Unitat 1: la comunicació i el llenguatge. <ul><li>OBJECTIU GENERAL : Reconèixer el procés de comunicació a partir dels ele...
Elements de la comunicació context missatge codi canal EMISSOR RECEPTOR
CONDICIONS DE L’ACTE COMUNICATIU CLAR, COHERENT, ENTENEDOR I PRECÍS. EL RECEPTOR HA D’INTERPRETAR CORRECTAMENT EL MISSATGE...
<ul><li>Cadascun dels signes orals que componen una llengua.  </li></ul><ul><li>La+casa+de+la+Núria+està+lluny.  </li></ul...
LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>SEGONS LES INTENCIONS DEL PARLANT: </li></ul>EMISSOR f. emotiva RECEPTOR f. conativa M...
LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ EMOTIVA </li></ul><ul><li>Expressa emocions o sentiments de l’emissor.   </li><...
LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ CONATIVA </li></ul><ul><li>Pretén una determinada reacció per part del receptor...
LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ POÈTICA </li></ul><ul><li>Vol crear un efecte estètic. </li></ul><ul><li>En ma ...
LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ FÀTICA </li></ul><ul><li>Assegura la comunicació entre l’emissor i el receptor....
LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ REFERENCIAL </li></ul><ul><li>Dóna informació sobre la situació comunicativa. <...
LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ METALINGÜÍSTICA </li></ul><ul><li>Fa referència a l’ús que es dón al llenguatge...
ELS REGISTRES <ul><li>Totes les llengües són diverses i flexibles; no són uniformes.  </li></ul><ul><li>La variació està d...
REGISTRES <ul><li>FACTORS QUE DETERMINEN L’ACTE COMUNICATIU O ELS REGISTRES : </li></ul><ul><li>TEMÀTICA  </li></ul><ul><l...
REGISTRES <ul><li>La temàtica </li></ul><ul><li>Allò de què es parla. </li></ul><ul><li>Hi ha temes especialitzats o gener...
REGISTRES <ul><li>El canal </li></ul><ul><li>Els elements materials qu participen en la comunicació. </li></ul><ul><li>Cal...
REGISTRES <ul><li>Formalitat </li></ul><ul><li>Depèn del grau de confiança que hi ha entre els interlocutors.  </li></ul><...
REGISTRES <ul><li>Intencionalitat </li></ul><ul><li>Es refereix al propòsit del discurs, és a dir, a allò que es pretén ac...
TIPUS DE REGISTRES <ul><li>Ús de la llengua elaborat i correcte. </li></ul><ul><li>Ús de la llengua poc elaborat. </li></u...
REGISTRES FORMALS <ul><li>REGISTRE CIENTIFICOTÈCNIC </li></ul><ul><li>Tema: es fa servir per textos simbòlics (lògica), en...
REGISTRES FORMALS El propi de les creacions literàries. L’objectiu principal és crear bellesa, emoció, plaer.  La funció q...
REGISTRES NO FORMALS <ul><li>REGISTRE COL·LOQUIAL </li></ul><ul><li>Situacions quotidianes, per tant, és universal i bàsic...
REGISTRES NO FORMALS <ul><li>EL REGISTRE COL·LOQUIAL </li></ul><ul><li>Tema: pot ser qualsevol. No ha de ser de la vida qu...
REGISTRES NO FORMALS <ul><li>EL REGISTRE VULGAR </li></ul><ul><li>Se sembla al registre col·loquial però es diferencia en:...
REGISTRES NO FORMALS <ul><li>EL REGISTRE VULGAR </li></ul><ul><li>Tema: temes variats i propis de la vida quotidiana. Teme...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Unitat 1_comunicació

1.942 visualizaciones

Publicado el

power sobre els elements de la comunicació, funcions del llenguatge, etc

Publicado en: Educación
0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
1.942
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
223
Acciones
Compartido
0
Descargas
27
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Unitat 1_comunicació

  1. 1. Unitat 1: la comunicació i el llenguatge. <ul><li>OBJECTIU GENERAL : Reconèixer el procés de comunicació a partir dels elements que componen el procés. </li></ul><ul><li>COM ASSOLIR-HO : </li></ul><ul><li>Conèixer els elements bàsics de la comunicació. </li></ul><ul><li>Recordar la interacció existent entre els elements. </li></ul><ul><li>Identificar les funcions del llenguatge en l’acte comunicatiu a través de la pràctica de casos. </li></ul><ul><li>Esquematitzar els tipus de registres i practicar textos per recordar-los. </li></ul>
  2. 2. Elements de la comunicació context missatge codi canal EMISSOR RECEPTOR
  3. 3. CONDICIONS DE L’ACTE COMUNICATIU CLAR, COHERENT, ENTENEDOR I PRECÍS. EL RECEPTOR HA D’INTERPRETAR CORRECTAMENT EL MISSATGE. LA REALITAT HA DE SER ADEQUADA AL CONEIXEMENT DEL RECEPTOR. TAMBÉ CAL CONÈIXER EL CODI.
  4. 4. <ul><li>Cadascun dels signes orals que componen una llengua. </li></ul><ul><li>La+casa+de+la+Núria+està+lluny. </li></ul><ul><li>El significant i el significat del signe lingüístic </li></ul><ul><li>t-e-l-è-f-o-n </li></ul><ul><li> Significat </li></ul>El signe lingüístic Significant
  5. 5. LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>SEGONS LES INTENCIONS DEL PARLANT: </li></ul>EMISSOR f. emotiva RECEPTOR f. conativa Missatge f. poètica Context f. referencial Codi f. metalingüística Canal f. fàtica
  6. 6. LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ EMOTIVA </li></ul><ul><li>Expressa emocions o sentiments de l’emissor. </li></ul><ul><li>Uf! Que cansat que estic! </li></ul>
  7. 7. LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ CONATIVA </li></ul><ul><li>Pretén una determinada reacció per part del receptor. </li></ul><ul><li>Què et passa? </li></ul>
  8. 8. LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ POÈTICA </li></ul><ul><li>Vol crear un efecte estètic. </li></ul><ul><li>En ma terra del Vallès </li></ul><ul><li>Tres turons fan una serra, </li></ul><ul><li>Quatre pins un bosc espès, </li></ul><ul><li>Cinc quarteres, massa terra. </li></ul><ul><li>Com el Vallès, no hi ha res! </li></ul><ul><li>Pere Quart </li></ul>
  9. 9. LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ FÀTICA </li></ul><ul><li>Assegura la comunicació entre l’emissor i el receptor. </li></ul><ul><li>Oi?, m’explico?; </li></ul><ul><li>sí, sí… és clar. </li></ul>
  10. 10. LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ REFERENCIAL </li></ul><ul><li>Dóna informació sobre la situació comunicativa. </li></ul><ul><li>El director signa la carta. </li></ul>
  11. 11. LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE <ul><li>FUNCIÓ METALINGÜÍSTICA </li></ul><ul><li>Fa referència a l’ús que es dón al llenguatge per parlar de si mateix o d’un altre llenguatge. </li></ul><ul><li>El verb ser és atributiu. </li></ul>
  12. 12. ELS REGISTRES <ul><li>Totes les llengües són diverses i flexibles; no són uniformes. </li></ul><ul><li>La variació està determinada per característiques de dos tipus: </li></ul><ul><li>Les que afecten els parlants. </li></ul><ul><li>Les que es produeixen en l’acte comunicatiu (variació estilística).  REGISTRES </li></ul>
  13. 13. REGISTRES <ul><li>FACTORS QUE DETERMINEN L’ACTE COMUNICATIU O ELS REGISTRES : </li></ul><ul><li>TEMÀTICA </li></ul><ul><li>CANAL </li></ul><ul><li>NIVELL DE FORMALITAT </li></ul><ul><li>INTENCIONALITAT </li></ul>
  14. 14. REGISTRES <ul><li>La temàtica </li></ul><ul><li>Allò de què es parla. </li></ul><ul><li>Hi ha temes especialitzats o generals. </li></ul><ul><li>Conversa quotidiana: alcohol. </li></ul><ul><li>Terme mèdic precís: etanol. </li></ul>
  15. 15. REGISTRES <ul><li>El canal </li></ul><ul><li>Els elements materials qu participen en la comunicació. </li></ul><ul><li>Cal diferenciar els canals de la llengua oral (el so) i els de la llengua escrita (símbols gràfics). </li></ul>
  16. 16. REGISTRES <ul><li>Formalitat </li></ul><ul><li>Depèn del grau de confiança que hi ha entre els interlocutors. </li></ul><ul><li>Ho sabrem pel tractament triat (tu, vostè…) i algunes expressions (tu mateix…). </li></ul><ul><li>Les relacions familiars mostren informalitat i les relacions públiques mostren formalitat. </li></ul>
  17. 17. REGISTRES <ul><li>Intencionalitat </li></ul><ul><li>Es refereix al propòsit del discurs, és a dir, a allò que es pretén aconseguir: informar, persuadir, convèncer, argumentar… </li></ul><ul><li>La tipologia textual analitza els diferents tipus de textos segons el propòsit comunicatiu (narrar, descriure, argumentar…). </li></ul>
  18. 18. TIPUS DE REGISTRES <ul><li>Ús de la llengua elaborat i correcte. </li></ul><ul><li>Ús de la llengua poc elaborat. </li></ul>REGISTRES FORMALS Registre cientificotècnic Registre literari REGISTRES NO FORMALS Registre col·loquial Registre vulgar
  19. 19. REGISTRES FORMALS <ul><li>REGISTRE CIENTIFICOTÈCNIC </li></ul><ul><li>Tema: es fa servir per textos simbòlics (lògica), en les ciències experimentals, tècniques i les ciències humanes (dret, economia). </li></ul><ul><li>Canal: bàsicament l’escrit. En conferències es fa servir el canal oral. Mai és espontani. </li></ul>Nivell de formalitat: alt. El llenguatge és objetctiu i impersonal. Intencionalitat: els textos científics pretenen informar,explicar. Funció referencial. Trets lingüístics: a) monosèmics (un sol significat). b) neologismes. c) oracions enunciatives. d) oracions passives i passives reflexes. e) formes no personals (tercera persona del singular, primera del plural). f) estalvi d connectors.
  20. 20. REGISTRES FORMALS El propi de les creacions literàries. L’objectiu principal és crear bellesa, emoció, plaer. La funció que predomina és la poètica. Tema: gran varietat de temes. EL REGISTRE LITERARI Canal: sol ser escrit. Tot i que a les novel·les trobem diàlegs, propis del registre col·loquial, mai tindrà l’autenticitat de les converses espontànies. Nivell de formalitat: sempre serà alt, tot i que pot variar i no serà homogeni com sí ho són els textos científics. Intencionalitat: és estètica. Intenta incidir en l’estat emocional del receptor. <ul><li>Trets lingüístics: </li></ul><ul><li>Termes polisèmics. </li></ul><ul><li>Lèxic culte i ric. </li></ul><ul><li>Presència d’arcaismes, dialectismes i manlleus. </li></ul><ul><li>Alt nivell d’elaboració sintàctica. </li></ul><ul><li>Ús de figures retòriques (comparacions, metàfores…) que afegeixen expressivitat. </li></ul><ul><li>Adquisició d’un significat addicional de les paraules que provoquen suggestió. </li></ul>
  21. 21. REGISTRES NO FORMALS <ul><li>REGISTRE COL·LOQUIAL </li></ul><ul><li>Situacions quotidianes, per tant, és universal i bàsic. </li></ul><ul><li>Totes les llengües en tenen i el domina tot parlant. </li></ul><ul><li>Depèn molt del context. </li></ul><ul><li>A causa de l’ús del registre col·loquial per part del mitjans de comunicació, es tendeix a formalitzar cada vegada més, sobretot el lèxic. </li></ul>
  22. 22. REGISTRES NO FORMALS <ul><li>EL REGISTRE COL·LOQUIAL </li></ul><ul><li>Tema: pot ser qualsevol. No ha de ser de la vida quotidiana obligatòriament. </li></ul><ul><li>Canal de comunicació: oral i espontani. Només s’escriu en notes personals adreçades a algú conegut. </li></ul><ul><li>Nivell de formalitat: informal. Els textos solen ser pot elaborats. </li></ul><ul><li>Intencionalitat: transmetre informació, mantenir i reforçar el contacte social i per això és tan important l’ús del llenguatge corporal. </li></ul><ul><li>Trets lingüístics: </li></ul><ul><li>Lèxic limitat, repetitiu, genèric, poc exacte i precís. </li></ul><ul><li>Sintaxi simple, ús de juxtaposades i coordinades. </li></ul><ul><li>Ús d’expressions incorrectes. </li></ul>
  23. 23. REGISTRES NO FORMALS <ul><li>EL REGISTRE VULGAR </li></ul><ul><li>Se sembla al registre col·loquial però es diferencia en: </li></ul><ul><li>És propi dels grups socials considerats baixos i grups marginals. </li></ul><ul><li>Els mots es refereixen a temes tabús </li></ul>
  24. 24. REGISTRES NO FORMALS <ul><li>EL REGISTRE VULGAR </li></ul><ul><li>Tema: temes variats i propis de la vida quotidiana. Temes tabús. </li></ul><ul><li>Canal: oral. Espontani, gens preparat. Si s’escriu, normalment es fa en castellà. </li></ul><ul><li>Nivell de formalitat: molt baix. Molta confiança entre els interlocutors. </li></ul><ul><li>Intencionalitat: suscitar escàndol en molts casos. </li></ul><ul><li>Trets lingüístics: </li></ul><ul><li>Mots grollers. </li></ul><ul><li>Rebuig dels eufemismes. </li></ul><ul><li>Poca elaboració normativa. </li></ul>

×