3. www.anek.gr
Our Company
ANEK LINES S.A. was founded on April 10th 1967, as the first multi–
shareholder company with headquarters in Chania, Crete.
The ANEK LINES staff counts an average of 1200 persons in crew
members and Coastal services.
ΑΝΕΚ LINES started passenger shipping, in September 1970
with the routing of its first vessel F/B "KYDON" on the route
Piraeus – Chania. Today, its modern fleet consists of 8 privately
owned vessels: F/B EL. VENIZELOS, F/B OLYMPIC CHAMPION, F/B
HELLENIC SPIRIT, F/B KRITI I, F/B KRITI II, F/B LATO and F/B PREVELIS.
The new ferry boat F/B ELYROS also joined the fleet of ANEK
LINES in Summer 2008.
ANEK LINES has a leading role in the Adriatic Sea, connecting
F/B KYDON 1970
Venice in Italy, with Patras and Igoumenitsa in Greece.
Moreover, ANEK LINES & SUPERFAST FERRIES operate a joint
service in the international route Ancona – Igoumenitsa –
Patras and the domestic route to Crete, Piraeus – Heraklion.
Through this joint service, the capacity offered in the Ancona –
Igoumenitsa – Patras route is optimized and the offered services
in the Piraeus – Heraklion route, are upgraded.
On a daily basis, ANEK LINES departs from Piraeus to the port of
Chania in Crete. In Spring 2008, the Company started serving
new lines, sailing from Piraeus to the Cyclades Islands, NE
Aegean islands and the Dodecanese islands.
The total transportation capacity of ΑΝΕΚ LINES’s fleet is 19.000
passengers in 9.000 beds and total storage facilities of 18km for
cars and trucks. H/S/F HELLENIC SPIRIT
ISPS
4. www.anek.gr
Our Company
In December 1998 the company‘s shares, where listed in the
Athens Stock Exchange Market.
In Spring 2005, the Headquarters of Anek Lines moved to new,
privately-owned modern offices in Chania, its completion has
been a vision for decades.
In a research which has been held from the Germany car club
named ADAC in 30 passenger/car vessels F/B in Europe, ANEK’s
H/S/F OLYMPIC CHAMPION
Olympic Champion, which serves the line Patra – Ancona,
reached the highest rank concerning the perfect and modern
outfit and the very well trained personnel.
ANEK LINES high quality services were also acknowledged during
2009 after receiving several awards and distinctions by world
renowned institutions, and participated in several international
tourist exhibitions and conferences. ANEK LINES received the
“Best Ship Conversion” award by the ShipPax Award for F/B
“ELYROS” and the “Best Passenger Shipping Company of the
Year 2008” award by the Lloyd’s List during the Greek Shipping
Awards 2009, confirming the company’s leading position in the
Βραβείο
contemporary passenger ferry shipping sector.
F/B ELYROS
Μετασκευής 2008
The modern, high-standard ANEK LINES fleet sails certified
with EN ISO 9001:2000 & HACCP [ELOT 1416] by the Quality
F/B ELYROS
The ShipPax Award for
Management Systems Certification Organization DQS GmbH
Germany.
Ferry Conversion of 2008
The ΑΝΕΚ LINES company culture, puts social responsibility on a
high level, with its contribution to great environmental, athletic
and cultural sponsoring, it economically supports institutions
of social character, making efforts in maintaining the cultural
heritage and the environmental projection of Crete.
F/B EL. VENIZELOS
5. www.anek.gr
CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY
ANEK LINES maintains each year the institution of sponsoring Theater of the Municipalities of Crete (DI.PE.THE.K), which
by supporting important social, cultural, scientific, athletic and continues to serve the stage with a choice of selected excellent
artistic events. Our company promotes effectively the success theatrical plays.
of various associations and institutions. But it remains also – There is also an extensive support for a variety of sporting
discreetly and essentially– a precious helper of individual fellow activities. ANEK LINES is the official sponsor of the cycling team
citizens that are of special needs. This is just a brief summary of “TALOS ANEK LINES”, which systematically reached for the title
our wide sponsoring activities: of the leading Greek cycling team.
ANEK LINES, believing in the importance of our culture and our The team of water polo NOX-ANEK LINES and the Canoe-Kayak
history, contributed as the leader sponsor in the major project team. All of them are standing over their respective competition
of the reconstruction of the ancient Minoan boat, 3,500 years and have demonstrated great athletic endurance and victories
old. in Greece and abroad.
One project of great environmental importance was the ANEK LINES is very proud for its dynamic participation and role
safeguarding and rescue of the rare species of “Gipaetos” in our society. It will remain a faithful and active contributor
(Gypaetus barbatus) in Crete –the last natural resort of this for a better quality of life. After all, the privilege to experience
magnificent bird. Our company granted its full support of the the success and the prosperity of our country and our people
project, under the title: “Conservation Actions for Gypaetus belongs to everyone.
barbatus and Biodiversity in Crete”.
We also feel proud that as a major sponsor of various cultural
events, we annually support –among others- the Regional
6. www.anek.gr
We promote SPORTS
ANEK LINES continues to support cultural, social, environmental and athletic activities and initiatives through sponsorships.
We carry the OLYMPIC FLAME We promote SPORTS
As a proud sponsor, ΑΝΕΚ LINES honorably carried the Olym- As a steady supporter of the local sport activities, ANEK
pic Torch of the Olympic Games 2012 from Piraeus to Cha- celebrates successes together with the teams sponsored:
nia on board of the vessel F/B “ELYROS”, by participating in football (PLATANIAS), in cycling (TALOS ΑΝΕΚ LINES), in
in this way to the big journey of the Torch and the Olympic water-polo (NOX – ANEK LINES), in Canoe-Kayak... and it
Spirit from Greece to the whole world. also participates in successful events, such as athletics, sail-
ing, shooting, martial arts & motor sports.
7. www.anek.gr
We promote the Arts and our Culture
1 2 3
Με αγάπη για τον πολιτισμο
Η ΑΝΕΚ, αναγνωρίζοντας πόσο σημαντική θέση κατέχει ο πολιτισμός στην ✔ υπήρξε χορηγός της Μεγάλης Συναυλίας που εδόθη στο πλαίσιο των
καθημερινότητα αλλά και στην καλλιέργεια του ανθρώπου, στέκεται χρό- εκδηλώσεων για τα 80 χρόνια του Μίκη θεοδωράκη, που πραγματο-
νια τώρα αρωγός ενεργειών που αναδεικνύουν τις τέχνες, το θέατρο, το ποιήθηκαν στα Χανιά. Στη συναυλία, που είχε γενικό τίτλο Ελάτε να Γιορ-
χορό, τη μουσική, και διαφυλάσσουν τα ήθη και τα έθιμα του τόπου. τάσουμε τον Μίκη, παρόντες ήταν ο Γιώργος Νταλάρας, η Νένα Βενετσά-
Συγκεκριμένα, η ΑΝΕΚ LINES: νου, ο δημήτρης Μπάσης, ο Γιώργος Κιμούλης στην ανάγνωση των κει-
✔ ως Χρυσός Χορηγός στηρίζει σταθερά από το 2003 την πολυετή πολιτι- μένων και πλήθος κόσμου που τραγούδησε τα πολυαγαπημένα τραγού-
στική προσφορά του δΗΠΕθΕΚ, το οποίο, σε πείσμα των καιρών, εμμένει δια του Μίκη.
στην επιλογή εξαίρετων ποιοτικών θεατρικών έργων. Ο Ερωτόκριτος του ✔ Χορήγησε ένα σημαντικό μουσικό υλικό της ελληνικής δισκογραφίας,
Β. Κορνάρου, ο Κατά Φαντασίαν Ασθενής του Μολιέρου, το Πολύ Κακό 16 άλμπουμ της αισθαντικής Χαρούλας Αλεξίου, υλικό που επανεκδόθη-
για το Τίποτα του Ουίλιαμ Σαίξπηρ, ο Καπετάν Μιχάλης του Ν. Καζαντζά- κε σε remastering και repackaging, δίνοντας έτσι την ευκαιρία στο ελλη-
κη, ο Ματωμένος Γάμος του Φεντερίκο Γκαρθία λόρκα είναι λίγα από τα νικό κοινό να ακούσει ξανά ήχους και λόγια, μουσικές και αισθήσεις που
κορυφαία έργα που έχει ανεβάσει με απόλυτη επιτυχία το δΗΠΕθΕΚ στην αγάπησε και βίωσε.
Κρήτη, την υπόλοιπη Ελλάδα και στο εξωτερικό. ✔ υπήρξε αρωγός και στις καλοκαιρινές Γιορτές Πολιτισμού του δήμου
✔ Ενθαρρύνει το πρόγραμμα «Οικουμενικός Ελληνισμός» για την επι- Ανωγείων, που ήταν αφιερωμένες στον μεγάλο Μάνο Χατζιδάκι.
στροφή των γλυπτών του Παρθενώνα, του σπουδαιότερου ίσως μνημεί- ✔ Παράλληλα, η ΑΝΕΚ είναι χορηγός σε αρκετά ντοκιμαντέρ, τηλεοπτικές
ου της ανθρωπότητας, ούσα αρωγός στη μεγάλη εκδήλωση που πραγμα- σειρές (Κρήτες Ολυμπιονίκες, Αγώνες Κρητικής Ελευθερίας, Rosmarinus
τοποιήθηκε για την ευόδωσή του. Offisinalis, Ο Κοκαλάς, Το Νησί) και ταινίες (Uranya, Πρώτη Φορά Νονός,
✔ Πιστεύοντας στη σπουδαιότητα αναβίωσης του πολιτισμού, συνέβα- Σπιναλόγκα), αλλά και ακάματος συνοδοιπόρος στα τοπικά πολιτιστικά
λε ως πρώτος Μέγας Χορηγός στην ανακατασκευή του Μινωικού Πλοίου, δρώμενα της Κρήτης (αποκριάτικες, καλοκαιρινές, τοπικές εκδηλώσεις). Εί-
που 3.500 χρόνια μετά ταξίδεψε ξανά πρεσβεύοντας πολιτισμό και ορά- ναι επίσης χορηγός και στο έργο πολλών σημαντικών Κρητικών καλλιτεχνών
ματα του σήμερα. (Ν. Ζωιδάκης, Π. Μυριδάκης, Περ. Τζουγανάκης, Αλ. Αγγελάκης κ.ά.).
4 5 6
We promote our CULTURE
ΑΝΕΚ supports associations, which aim
at bringing out local tradition and the
Greek element. At the same time it sup-
ports young and notable artists
1 2 3
Με αγάπη για τον πολιτισμο
1. Η ΑΝΕΚ Μέγας Χορηγός του
Η ΑΝΕΚ, αναγνωρίζοντας πόσο σημαντική θέση κατέχει ο πολιτισμός στην ✔ υπήρξε χορηγός της Μεγάλης Συναυλίας που εδόθη στο πλαίσιο των
Προγράμματος Ανακατασκευής του Μινωικού Πλοίου. αλλά και στην καλλιέργεια του ανθρώπου, στέκεται χρό-
καθημερινότητα εκδηλώσεων για τα 80 χρόνια του Μίκη θεοδωράκη, που πραγματο-
2. Η ΑΝΕΚ στηρίζει την επιστροφή των μαρμάρων του Παρθενώνα.
8. www.anek.gr
Corporate Responsibility
We support the Greek Tourism
The dynamic presence of ANEK LINES in Europe during 38 exhibitions in 10 countries, has a positive impact on the Tourism
development in Greece by providing high standard transport services in the Adriatic Sea and to Crete.
9. www.anek.gr
we support our SOCIETY
1
1. Αρωγός στα παιδιά της «Κιβωτού του Κόσμου» η ΑΝΕΚ. 2
2. Μαθητές από το Δημοτικό σχολείο Πύργου Ηρακλείου Κρήτης, με χορηγό
την ΑΝΕΚ, ξεναγήθηκαν στη Βουλή και στο Νέο Μουσείο της Ακρόπολης.
3. Το βραβευμένο μαθητικό περιοδικό του 4ου Γυμνασίου Χανίων.
4. Η ΑΝΕΚ χορηγός στο συνέδριο «Παιδική Παραβατικότητα και σχολείο».
Η ΑΝΕΚ LINES, θεωρώντας μείζονος σημασίας την ενίσχυση της γνώσης,
ανταμείβει, μέσα από το θεσμό των υποτροφιών, τους «καλύτερους». Η
ΑΝΕΚ επιβραβεύει τα τελευταία χρόνια σπουδαστές των Ανωτάτων και
Ανωτέρων Εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, που διακρίθηκαν με βάση την
ακαδημαϊκή τους επίδοση.
Η ΑΝΕΚ, αρωγός σε πάμπολλες μαθητικές πρωτοβουλίες, νιώθει υπερή-
φανη για την πανελλήνια διάκριση του εξαίρετου περιοδικού του 4ου Γυ-
3 4
μνασίου Χανίων Η Ζωή Μετά… το Σχολείο. Η ΑΝΕΚ είναι χορηγός και
στο Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Σωκράτης-Comenious, στο οποίο μετείχε
το 20ό δημοτικό Σχολείο Χανίων, καθώς και στις επιτυχημένες μαθητικές
εκδηλώσεις Two Festival του 2ου Γεν. λυκείου Χανίων.
Παρούσα υπήρξε και σε αξιόλογα φοιτητικά σεμινάρια, όπως αυτά των
BEST του Πολυτεχνείου Κρήτης, στα οποία οι «καλύτεροι» της Ευρώ-
πης και της Ελλάδας ανταλλάσσουν τεχνογνωσία και πολιτισμό. Από τα
πλέον επιτυχημένα ήταν το σεμινάριο «Robot Programming Creating
Intelligent Machines» – όπως και η συμμετοχή ομάδας φοιτητών του Πο-
λυτεχνείου Κρήτης στον διεθνή διαγωνισμό Οικονομίας Καυσίμου της
Shell, τον γνωστό Eco Marathon, στον οποίο αρωγός ήταν η ΑΝΕΚ.
Η ΑΝΕΚ είναι αρωγός και σε πλειάδα επιστημονικών συνεδρίων για την
υγεία, το περιβάλλον, την τεχνολογία, τον πολιτισμό, όπως το διεθνές
Κρητολογικό Συνέδριο από τον Φιλολογικό Σύλλογο Χανίων «Ο Χρυσό-
στομος», η ημερίδα με θέμα «Παιδική Παραβατικότητα και Σχολείο» από
το Πανεπιστήμιο Κρήτης – Σχολή Επιστημών Αγωγής, το διεθνές Συνέ-
δριο για τη Μεσογειακή διατροφή κ.ά.
157
As voluntary blood donation is the utmost form of solidarity, ΑΝΕΚ organized a blood donation for the 3rd time, in which the personnel, the crew and simple citizens participated.
ANEK, as a transportation sponsor for the Doctors of the General Hospital in Heraklion, helped almost 2 thousand medical exams to be performed in the island of Milos.
Additionaly, ANEK LINES actively supports non-profitable institutions, such as “ TO CHAMOGELO TOU PAIDIOU”, “ ORIZONTAS”, “ KIVOTOS TOU KOSMOU “ and others.
10. www.anek.gr
we support our SOCIETY
The Greek olive oil travels by ANEK LINES !
The Unique Shipping Company in Europe, which uses Exclusively
Greek Extra Virgin Olive Oil in the restaurants of its ships!
ANEK LINES will continue to carry the Greek olive oil to all its destinations inside and outside about the benefits of the Mediterranean diet and the Greek taste culture by the campaign’s
Greece, as well as to the European countries where it is dynamically present due to its par- multilingual brochure and had the opportunity to try the Greek olive oil in small packages-
ticipation in tourist exhibitions. This “trip” began in 2009 when ANEK contacted companies presents that they were offered. Now, for one more year, ANEK LINES, the proud ambassador
and cooperatives that produce olive oil in Crete, Lesvos, Messinia and Laconia. The first extra of Greek olive oil, continues its initiative in order to promote not only that significant Greek
virgin olive oil samples were collected and sent to international exhibitions in Germany, Italy, product, but also the high value of the Mediterranean diet as a philosophy and vital com-
Austria, Switzerland and Holland. Visitors of ANEK LINES’ exhibition stands received information ponent of our country’s tourism, both on its ships as well as in the international tourist markets.
11. www.anek.gr
περιβάλλον
Από τον Δρ. Μιχάλη Προμπονά
– Μουσείο Φυσικής Ιστορίας Κρήτης
ENVIRONMENT
περιβάλλον
Από τον Δρ. Μιχάλη Προμπονά
– Μουσείο Φυσικής Ιστορίας Κρήτης
CONSERVATION OF THE BEARDED VULTURE IN CRETE ΤΟΥ ΓΥΠΑΕΤΟΥ ΣΤΗΝ ΚΡΗΤΗ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
ΜΕ ΔΥΝΑΜΙΚΟ ΑΡΩΓΟ ΤΗΝ ΑΝΕΚ LINES…
WITH EFFICIENT ASSISTANCE FROM ANEK LINES ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΜΕ ΔΥΝΑΜΙΚΟ Α
CONSERVATION OF THE BEARDED VULTURE IN CRETE
WITH EFFICIENT ASSISTANCE FROM ANEK LINES…
The bearded vulture (Gypaetus barbatus) is
nowadays considered to be one of the most rare
CONSERVATION OF THE BEAR
ΠΑΕΤΟΥ ΣΤΗΝ ΚΡΗΤΗ raptor in Greece and generally in the Balkans.
ΩΓΟ ΤΗΝ ΑΝΕΚ LINES… WITH EFFICIENT ASSISTANCE
Στην προσπάθεια διατήρησης και προστασίας του εί- Aiming at the conservation and protection of the
δους, το Μουσείο Φυσικής Ιστορίας του Πανεπιστη-
μίου Κρήτης (Μ.Φ.Ι.Κ.) υλοποιεί από το 1998 σχετικά
species, the Natural History Museum of the University
of Crete (NHMC) is implementing since 1998 several
The bearded vulture
ED VULTURE IN CRETE προγράμματα σε συνεργασία με διάφορους τοπι-
κούς, εθνικούς και ευρωπαϊκούς φορείς. Τον Ιούλιο
projects and campaigns in collaboration with local,
national, and European bodies. In July 2002, when the
nowadays considere
ROM ANEK LINES…
ypaetus barbatus) is
του 2002, όταν ο πληθυσμός του είδους βρισκόταν
στο κατώφλι της εξαφάνισης (με μόλις 2 αναπαρα-
bearded vulture’s population reached its threshold of
extinction (with only 2 breeding pairs and totaling of
raptor in Greece and
γωγικά ζευγάρια και συνολικά 23 άτομα), ξεκίνησε 23 individuals), a LIFE - NATURE 2002 project on the
o be one of the most rare η υλοποίηση του προγράμματος LIFE - ΦΥΣΗ 2002, “Conservation Actions for Gypaetus barbatus and
enerally in the Balkans. με θέμα «Δράσεις για τη Διατήρηση - Προστασία του Biodiversity in Crete” was initiated.
Γυπαετού και της Βιοποικιλότητας στην Κρήτη». Στην προσπάθεια διατήρησης και προστ
ου εί- Aiming at the conservation and protection of the The project lasted for four years (July 2002 - June δους, το Μουσείο Φυσικής Ιστορίας του
πιστη- species, the Natural History Museum of the University Το πρόγραμμα διήρκεσε τέσσερα χρόνια (Ιούλιος 2006). The assistance of ANEK LINES, which funded
μίου Κρήτης (Μ.Φ.Ι.Κ.) υλοποιεί από το 1
χετικά
τοπι-
of Crete (NHMC) is implementing since 1998 several
projects and campaigns in collaboration with local, Ο γυπαετός 2002 - Ιούνιος 2006) και καθοριστική αποδείχθηκε many of the actions on public awareness and also
προγράμματα σε συνεργασία με διάφ
η βοήθεια της ΑΝΕΚ LINES που αφενός χρηματο- provided aid to all our attempts for the species’
ούλιο
κόταν
παρα-
national, and European bodies. In July 2002, when the
bearded vulture’s population reached its threshold of
extinction (with only 2 breeding pairs and totaling of
(Gypaetus δότησε πολλές δράσεις ενημέρωσης και ευαισθη- conservation, was proved to be critical. Results are κούς, εθνικούς και ευρωπαϊκούς φορείς
ίνησε
2002,
23 individuals), a LIFE - NATURE 2002 project on the
“Conservation Actions for Gypaetus barbatus and
barbatus) τοποίησης του κοινού, αφετέρου έδωσε δυναμικό
«παρών» στην όλη προσπάθεια για την προστασία
now visible, since the species’ population shows
signs of recovery – today it accounts to 4-5 breeding
του 2002, όταν ο πληθυσμός του είδου
α του
.
Biodiversity in Crete” was initiated.
θεωρείται σήμερα του είδους. Τα αποτελέσματα είναι πλέον ορατά, pairs and its total population in Crete is around 30 στο κατώφλι της εξαφάνισης (με μόλις
γωγικά ζευγάρια και συνολικά 23 άτομ
ύλιος
The project lasted for four years (July 2002 - June
2006). The assistance of ANEK LINES, which funded το σπανιότερο καθώς ο πληθυσμός των σπάνιων πτηνών δείχνει
σημεία ανάκαμψης. Σήμερα ζουν προστατευμένα
individuals. Moreover, all Cretans have embraced
our efforts, understanding the great meaning of η υλοποίηση του προγράμματος LIFE -
θηκε
ματο-
ισθη-
many of the actions on public awareness and also
provided aid to all our attempts for the species’
conservation, was proved to be critical. Results are
είδος αρπακτικού 4-5 αναπαραγωγικά ζευγάρια και ο συνολικός πλη-
θυσμός του γυπαετού στην Κρήτη ανέρχεται περί-
protecting the wildlife on our planet.
με θέμα «Δράσεις για τη Διατήρηση - Πρ
αμικό
τασία
now visible, since the species’ population shows
signs of recovery – today it accounts to 4-5 breeding
στη χώρα μας που σε 30 άτομα. Οι Κρητικοί έχουν αγκαλιάσει σε Γυπαετού και της Βιοποικιλότητας στην Κ
ρατά,
είχνει
pairs and its total population in Crete is around 30
individuals. Moreover, all Cretans have embraced
και γενικότερα μεγάλο βαθμό την προσπάθειά μας, κατανοώντας
τη μεγάλη σημασία που έχουν ενέργειες σαν κι αυτή
Το πρόγραμμα διήρκεσε τέσσερα χρό
μένα our efforts, understanding the great meaning of
στα Βαλκάνια,
πλη-
περί-
σει σε
protecting the wildlife on our planet.
αφού ο Ο γυπαετός
για τη διασφάλιση της ζωής στον πλανήτη μας.
2002 - Ιούνιος 2006) και καθοριστική α
η βοήθεια της ΑΝΕΚ LINES που αφενό
ώντας
αυτή
επαπειλούμενος (Gypaetus δότησε πολλές δράσεις ενημέρωσης κ
πληθυσμός του barbatus) τοποίησης του κοινού, αφετέρου έδωσ
«παρών» στην όλη προσπάθεια για την
εντοπίζεται μόνο θεωρείται σήμερα του είδους. Τα αποτελέσματα είναι πλ
στην Κρήτη.
το σπανιότερο καθώς ο πληθυσμός των σπάνιων πτη
σημεία ανάκαμψης. Σήμερα ζουν προ
61
60
είδος αρπακτικού 4-5 αναπαραγωγικά ζευγάρια και ο συν
θυσμός του γυπαετού στην Κρήτη ανέ
στη χώρα μας που σε 30 άτομα. Οι Κρητικοί έχουν αγ
και γενικότερα μεγάλο βαθμό την προσπάθειά μας, κ
τη μεγάλη σημασία που έχουν ενέργειες
στα Βαλκάνια, για τη διασφάλιση της ζωής στον πλανήτ
The bearded vulture (Gypaetus barbatus) is nowadays considered to be one of the most rare raptor in Greece and generally in the Balkans. ο αφού
επαπειλούμενος
Aiming at the conservation and protection of the species, the Natural History Museum of June 2006). The assistance of ANEK LINES, which funded many of the actions on public aware-
πληθυσμός του
the University of Crete (NHMC) is implementing since 1998 several projects and campaigns ness and also provided aid to all our attempts for the species’ conservation, wasεντοπίζεταιbe
proved to μόνο
in collaboration with local, national, and European bodies. In July 2002, when the bearded critical. Results are now visible, since the species’ population shows signs of recovery – today
στην Κρήτη.
vulture’s population reached its threshold of extinction (with only 2 breeding pairs and total- it accounts to 4-5 breeding pairs and its total population in Crete is around 30 individuals.
ing of 23 individuals), a LIFE - NATURE 2002 project on the “Conservation Actions for Gypaetus Moreover, all Cretans have embraced our efforts, understanding the great meaning of pro-
60
barbatus and Biodiversity in Crete” was initiated. The project lasted for four years (July 2002 - tecting the wildlife on our planet.
12. www.anek.gr
ENVIRONMENT
We care for the ENVIRONMENT
ANEK LINES, the exclusive sponsor of the first Recycling Center in Piraeus Port, sets sail for a cleaner environment, accompanied by thousands of passengers who saved valuable energy,
trees, oil, by recycling more than 2.5 million materials (plastic, aluminum, glass, paper...) over the last three years...
αφιeρωμα
ΜΟΥΣΕΙΟ ΦΥΣΙΚΗΣ
ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΡΗΤΗΣ
2
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ
Σύλλογος για την Προστασία της
Θαλάσσιας Χελώνας
ANEK LINES motivates us to ... “Learn, think and
act Eco-logical.”Through its corporate 2012 cal-
endars, Anek presents the important environ-
mental work of the Non-Governmental Associa-
tions & Organizations in Greece, attempting to
awake the environmental consciousness, to act 1
and protect our nature.
Με αγάπη για το πΕριβαλλον
Η ΑΝΕΚ, εδώ και χρόνια περιβαλλοντικά συνειδητοποιημένη, «σαλπάρει οικολογικά» υποστηρίζοντας εν
τουργία του Κέντρου Ανταποδοτικής Ανακύκλωσης στο λιμάνι του Πειραιά, η προώθηση οικολογικών τσ
μα με θέμα «δράσεις για τη διατήρηση και την Προστασία του Γυπαετού και της Βιοποικιλότητας στην Κρή
γας Χορηγός, η ΑΝΕΚ στηρίζει την πανευρωπαϊκή έκθεση με τίτλο Φυτά και Πολιτισμός στην ιστορία της
13.
14. For more information contact Marketing Dept.
Irina Simos
Marketing Director
ANEK LINES S.A.
Chania: K. Karamanli Ave. GR-73100 Chania, Crete - Tel.:+30 28210 24128
E-mail: marketing@anek.gr
www.anek.gr