3. Relación de Juan con los evangelios
sinópticos.
• Juan fue escrito unos 30 años después.
• Juan escribió desde Éfeso.
• Los lectores fueron: creyentes y/o
inconversos en Éfeso.
• Orden en Juan: Señal y discurso.
4. Tres áreas específicas relativas a la relación de
Juan y los sinópticos:
A. Paralelos. Hay 26 paralelos entre Juan y los
sinópticos. En algunos agrega información que
se ha omitido. La misma historia pero más
detallada. Ej. Marcos 15:24-32. Juan 19:18-24.
B. Omisiones. Cosas que aparecen en los
sinópticos pero Juan no los incluye porque no es
el propósito del escritor:
- Nacimiento de Jesús.
- Bautismo.
- Tentación.
5. - Transfiguración.
- Institución de la Santa Cena.
- Agonía en Getsemaní.
- Ascensión.
C. Dos criterios que usa Juan en sus escritos:
Evangelio. Mateo Marcos Lucas Juan
Originalidad 42% 7% 59% 92%
Coincidencias. 58% 93% 41% 8%
6. El evangelio de Juan tiene un 92% de
originalidad; es decir, no los encontramos en los
otros evangelios.
Particularidades de Juan: 92% originalidad.
8% coincidencias.
Se explica esto porque:
- Le sirve al autor para alcanzar su propósito.
- Le sirve también para suplementar la historia
dada por los otros evangelios.
7. Una comparación entre el cuarto Evangelio y los tres
primeros pone de manifiesto diferencias evidentes.
Entre las peculiaridades del Evangelio de Juan podemos
enumerar:
1. el hecho de que ambienta gran parte del ministerio
público de Jesús en Jerusalén, no en Galilea;
2. la ausencia relevante del motivo del reino de Dios
(mencionado sólo en 3,3.5);
3. Discursos y diálogos prolongados en vez de las
parábolas sinópticas;
4. Sólo siete milagros, incluidos los que transmite
únicamente el cuarto Evangelio, a saber, la
transformación del agua en vino en Caná, la curación
del ciego de nacimiento y la resurrección de Lázaro.
9. Para explicar estas analogías y diferencias, la
mejor hipótesis general es que, mientras que los
Evangelios sinópticos representan una sola
tradición fundamental sobre las acciones de
Jesús (Mt y Lc se basan en Mc), a la que se
añadió (en Mt y en Lc) una tradición sobre los
dichos de Jesús (Q), Juan se basa en una
tradición independiente y distinta (o en
tradiciones independientes y distintas) sobre las
acciones y los dichos de Jesús.
10. Aun cuando ocasionalmente la tradición
joánica y la sinóptica transmiten, de
diferentes formas, los mismos hechos o los
mismos dichos, nada prueba de manera
convincente que el cuarto evangelista
conociera la forma de los Evangelios
sinópticos tal como han llegado hasta
nosotros, si bien pudo tener conocimiento
de tradiciones incorporadas más tarde en
Lc. Es probable que el redactor final del
cuarto Evangelio conociera Mc.
11. Las diferencias entre el cuarto evangelio y
los evangelios sinópticos fueron advertidas
ya en la iglesia antigua. Según Clemente de
Alejandría, el evangelio de Juan representa
al "evangelio espiritual“ (euangélion
pneumatikón) que revela el sentido oculto
de las narraciones contenidas en los
"evangelios corporales" (euangélia
somatiká), es decir, en los sinópticos.
12. Con frecuencia se intentó resolver el
asunto planteando una alternativa: O el
autor quiso completar los sinópticos
aportando datos que no se encuentran
en ellos, o quiso corregirlos, presentando
los hechos de un modo diverso.
13. En el lenguaje de Jesús, se advierte una gran
diferencia entre uno y otros. El discurso del Jesús
"sinóptico“ está centrado en el anuncio de la
irrupción inminente del Reino de Dios.
El lenguaje no es abstracto, sino lleno d e
imágenes vivas, recurriendo también a
comparaciones y dichos sapienciales. Las parábolas
son la forma de expresión preferida por Jesús. No
hay definiciones. La verdad del Reino se anuncia en
l a ficción de la parábola, dejando al oyente la tarea
d e interpretar el mensaje.
14. El discurso del Jesús "joánico" tiene otro eje
temático. El centro no es el anuncio del Reino sino la
auto presentación de Jesús como realidad salvífica.
Esta es la obra de Dios, pero lo que ocupa el primer
plano no es la "teología" sino la "cristología". El
lenguaje es solemne
15. Resta afirmar que el enfoque y
el contenido del cuarto
evangelio no obedecen a la
intención de completar o de
corregir a los evangelios
sinópticos. La tradición joánica
tiene rasgos particulares y no
puede explicarse poniendo a
los sinópticos como punto de
referencia. No hay duda de
que también la tradición
sinóptica integra el marco
referencial, pero no está sola
ni es la más importante.
16. Bibliografia
• RAYMOND E. BROWN EL EVANGELIO Y LAS CARTAS DE JUAN DESCLÉE DE
BROUWER 2010
• Horacio Lona El Evangelio de Juan Editorial Claretiana
Notas del editor
Esta plantilla se puede usar como filtro de inicio para un álbum de fotos.