F T ra n sf o                                                                          F T ra n sf o          PD          ...
F T ra n sf o                                                                                             F T ra n sf o   ...
F T ra n sf o                                                                                                    F T ra n ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
F T ra n sf o                                                                                                             ...
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Penachí - Monografía
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Penachí - Monografía

6.272 visualizaciones

Publicado el

Una breve descripción de Penachí. Monografia

0 comentarios
1 recomendación
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
6.272
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
2
Acciones
Compartido
0
Descargas
87
Comentarios
0
Recomendaciones
1
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Penachí - Monografía

  1. 1. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c Penachí: Multidimensionalidad de un pueblo andino. Eduer Bernilla Rodríguez PENACHÍ– LAMBAYEQUE 2011
  2. 2. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c Índice CAPÍTULO I Aspectos generales 1.1. Lambayeque 1.1.1. Constitución de la provincia 1.1.2. Ubicación geográfica 1.1.3. Limites 1.2. Centro Poblado Penachí 1.2.1. Ubicación geográfica. 1.2.2. Acceso. 1.2.3. Trascendencia histórica CAPITULO II Aspectos culturales del Centro Poblado Penachí 2.1. Danza roja y danza negra 2.2. El limosnero 2.3. La santísima cruz de Yanahuanca 2.4. Pruebas de fe 2.5. Patrón San Mateo Apóstol 2.6. Petroglifos 2.7. Curación por medio de los brujos Capítulo III Biodiversidad 4.1. Biodiversidad de flora y fauna 4.1.1. Los Bosques Naturales. 4.1.2. Fauna CAPITULO IV Realidad Social del Centro Poblado Penachí
  3. 3. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c 4.1. Situación de las viviendas en el C.P. Penachí 4.1.1. Tipo de viviendas. 4.1.2. Servicio Higiénico que tiene la vivienda 4.1.3. Abastecimiento de agua en la vivienda 4.2. Situaciones del hogar 4.2.1. Servicios con que cuenta el Hogar 4.2.2. Energía que más utiliza para cocinar 4.3. Población 4.3.1. Según Sexo 4.3.2. Edad en grupos quinquenales 4.3.3. Actualmente - Asiste a algún colegio, instituto o universidad 4.4.4. Último nivel de estudios que aprobó 4.5. Penachí y los problemas globales CAPITULO V Aspectos socioeconómicos 5. 1. Organización social 5. 2. Actividades. Conclusiones Recomendaciones Bibliografía.
  4. 4. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c Introducción El Centro Poblado Penachí se encuentra enmarcado en el norte del país (Distrito Salas Provincia y Región Lambayeque. Los pobladores en su mayoría son agricultores u obreros agrícolas, pequeños ganaderos. Practican una agricultura de subsistencia con los que apenas logran satisfacer sus necesidades básicas. Sin embargo en los sistemas de producción utilizados por ellos generalmente no emplean insumos artificiales que contaminan el ambiente y respetan las leyes naturales de los procesos que se producen en el campo. Por otra parte, la agricultura practicada por los Penachís es tradicional, al igual que las actividades ganaderas. Las técnicas de producción se transmiten de generación en generación, están llenos de mitos y creencias muy arraigadas en su cultura. Penachí es un grupo étnico. Existen diversos elementos que prueban estas hipótesis: su registro en las crónicas, leyendas y títulos comunales, grabados en piedras (petroglifos), rasgos culturales y costumbre ancestrales. La realidad actual nos presenta un panorama diverso, dinámico, progresista, sobre todo firme como grupo social. El fenómeno de la globalización tiene sus efectos positivos y negativos en este Centro Poblado: como aspecto positivo podemos resaltar el uso de las telefonías móviles, la electrificación y como inserción de este pueblo en los riesgos globales podemos mencionar: cambios climáticos (ausencias de lluvias), migraciones nacionales e internacionales . De acuerdo con lo expuesto, el siguiente trabajo pretende generar un nuevo conocimiento de los diferentes matices (cultural, social, tecnológico, político, económico, biológico, antropológico) de la realidad social de este pueblo alto andino.
  5. 5. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c CAPÍTULO I Aspectos generales 1.3. Lambayeque 1.3.1. Constitución de la provincia Se estima que entre 1564 y 1565, el Oidor de la Audiencia de Lima, doctor Gregorio Gonzáles de Cuenca fundó un conjunto de pueblos en el Región que fueron: Lambayeque Viejo, Ferreñafe Viejo, Mochumí Viejo, Túcume Viejo, Pacora Viejo, Jayanca Viejo. Lambayeque Viejo, estaba ubicado cerca de la Hacienda Bodegones, cuyos límites eran por el norte la vera del río Viejo, por el sur tierras de don Carlos Ruiz, por el este con el fundo Bodegones y por el oeste, tierras de don Juan Ilucha y otros. Se estima que después de lluvias torrenciales de 1578, fue fundada en 1585 la actual provincia de Lambayeque, desconociéndose quién o quienes la fundaron, sin embargo, se conoce que sus orígenes se remontan a la época colonial del siglo XVI. Su capital Lambayeque, a diferencia de Chiclayo, posee una importante historia colonial; después del desastre de Saña en 1720, las familias adineradas de esta capital se mudaron a Lambayeque, la cual guarda como testimonio de ese florecimiento más de 30 casonas antiguas, bastante bien conservadas. Fue en la presidencia de don Ramón Castilla, que mediante Ley del 2 de enero de 1887, se dispone la existencia de municipalidades provinciales y distritales en el territorio de la República, entre las cuales esta la provincia de Lambayeque, formando parte de la departamento de La Libertad, con los distritos de Lambayeque, Motupe, Mórrope, Ferreñafe, Olmos, Salas, Penachí, Jayanca, Pacora, Mochumí y San José. 1.3.2. Ubicación geográfica La provincia de Lambayeque se encuentra ubicada en el norte de la costa peruana, aproximadamente entre las coordenadas geográficas 5 28’36” y 7 14’37” de latitud Sur y 79 41’30” y 80 37’23” de longitud oeste del Meridiano de
  6. 6. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c Greenwich, específicamente, en el noroeste y este de la Región Lambayeque; al lado izquierdo del río Lambayeque a una altura de 18 m.s.n.m. y a 11,4 Km. de la ciudad de Chiclayo. La ciudad de Lambayeque, capital de la provincia de Lambayeque llamada Ciudad Evocadora, se encuentra ubicada en el valle Chancay - Lambayeque, al borde del río Lambayeque o acequia San Romualdo, a 11.4 Kms., al Noreste de la ciudad de Chiclayo; y entre las coordenadas 9´264,000UTM y 9¨258,000 UTM Sur y 620,000 UTM y 623,000 Oeste. 1.3.3. Limites La provincia de Lambayeque está limitada por el Noroeste con las provincias de Piura y Morropón, por el norte con la provincia de Huancabamba, todas ellas provincias de la Región Piura; por el sur con las provincias de Chiclayo y Ferreñafe; por el este con las provincias de Jaén (Región Cajamarca) y Ferreñafe; y por el oeste con Océano Pacifico. Ver Mapa Nº 1: Límites de la Provincia de Lambayeque. 1.4. Centro Poblado Penachí 1.4.1. Ubicación geográfica. Penachí se ubica al norte de la Provincia de Lambayeque, en la Región del mismo nombre, es una zona remota ubicada aproximadamente a seis horas al norte, de esta. Está ubicado sobre 1859 m.s.n.m. Al norte y noreste limita con el distrito de Cañarís y el C. P. Colaya. Al este con el centro poblado la Ramada y el distrito de Chochope. Al sur con el distrito de Salas y suroeste con Salas e Incahuasi. Al Oeste con el distrito de Incahuasi. Penachí es un pueblo que tiene un pasado que sorprende, asombra y encandila a los que han averiguado algo de ella. Según el antropólogo Pedro
  7. 7. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c Alva Mariñas1 nos dice que Penachí ya existía como población antes de la llegada de los españoles; y por lo tanto nos afirma que Penachí es uno de aquellos pueblos antiguos de origen prehispánico. Fuente: http://www.infogob.com.pe/Localidad/ubigeo.aspx?IdUbigeo=130310&IdTab=0 1.4.2. Acceso. El acceso a este pueblo se hace a través de un desvío antes de llegar a Motupe (lugar conocido como el cruce de Chochope). Como podemos observar el mapa, de acuerdo a las modificaciones hechas por el investigador, el círculo verde antes de Motupe es el desvío, se sigue por la línea color marrón, pasando el Distrito de Chochope y arribamos a Penachí. Detalladamente el acceso es de un aproximado de 5 horas, como todos sabemos entre Chiclayo y Motupe hay dos horas, luego de Motupe a Penachí, tres horas. En el Trayecto Motupe – Penachí podemos disfrutar del hermoso paisaje del Distrito de Chochope, luego los lugares pertenecientes a Penachí como “Campamento Quemao”, “Botijilla”, “La Ramada”, “Kerguer”, “Hualanga” para finalmente llegar a Penachí. 1 Alva, Pedro. 1998. Curacazgo Andino de Lambayeque.
  8. 8. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c 1.4.3. Trascendencia histórica Penachí es un sitio histórico, no solo porque es la sociedad que fundó el distrito de Salas, con el nombre de "Salascape" en el lugar denominado Algarrobo Grande; sino también porque fue una cultura extensa e intensa a la vez (se extendio por Incawasi y Cañaris) lugares que aun conservan sus tradiciones y costumbres. Penachí es uno de los pueblos más atractivos de la sierra de Salas, pues en el encontramos diversidad cultural, en un mundo globalizado como el de hoy, este pueblo parece haberse quedado anclado en el pasado; sin embargo como todo sociedad esta sociedad se mueve entre el pasado y el futuro. Hoy más que nunca está logrando méritos en torno a sus profesionales. Penachí turisticamente tiene como emblema o símbolo histórico, cultural y religioso a la Santísima "Cruz de Yanahuanca", muy venerada por feligreses locales, regionales, nacionales e internacionales. Este emblema de predominio religioso permite que los actores sociales de este pueblo interactúen de distintos modos, aumentando la solidaridad y la fraternidad. Los días 17-18-19- 20- 21 y 22 de agosto el pueblo está sumergido en la reflexión del alma y el placer de revivir viejos recuerdos de la niñez con los coterráneos.
  9. 9. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c CAPITULO II Aspectos culturales del Centro Poblado Penachí 2.1. Danza roja y danza negra Una de las costumbres que aun se mantiene es el baile de las danzas folklóricas en cada feria en honor a la santísima cruz de yanahuanca. La danza menor estaba compuesta por los sombreros (sumbriru) que personificaban a los mestizos (cosa que ya no existe). Los turbantes (aun se mantiene). Cubren sus cabezas con unas coronas construidas de carrizo que termina en un penacho de colores: rojo, amarillo, verde (…..). En la mano llevan un pañuelo con nudos, llamado el conejo. La persona que dirige estas danzas recibe el nombre de “el mamita”, quien va delante tocando la cajita y su flauta. La cajita está hecha de maguey (flor de cabuya) y la flautita (pinkuyo) está hecha de la flor de caña brava. “Con sonidos rítmicos y netamente andinos”,2 se ilumina el cielo de Penachí los días 10 al 23 de agosto de cada año. “La danza roja y blanca, encarna la etnia de los Penachíes o Penachís y posiblemente tomen el nombre de los colores patrios como una manera de resaltar el orgullo de ser peruanos y de oponerse a todo lo que signifique imposición española o de otra cultura”. Los danzantes rojos y blancos cubren sus cabezas con unos lienzos blancos, sostenidos por una corona cónica de carrizo (símbolo del 2 BERNILLA, Eduer. 2010. Un Paseo Por la forma y paisaje de los Penachís. Borrador de libro. Escuela Profesional de Sociología. Universidad Nacional “Pedro Ruiz Gallo”.
  10. 10. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c poderío de nuestros ancestros), recubierta de hilo de colores que representa la riqueza de la nación, visten ponchos de diversos colores, los cuales hacen analogía con la diversidad de las riquezas del Perú y de los andes. Además la danza representa la integración de los pueblos andinos puesto que vienen de todos los caseríos Huaratara, Pampa Verde, Ayahuil, Lanchaco Alto y Bajo, Yuntumpampa, Succhapampa, Yaque, etc. Los días de fiesta se exhiben la danza “roja y blanca” acompañados por las danzas negras que simbolizan al ejército, con machetes de palo en mano van gritando “zamba zamba ¿dónde está la niña?”. Durante el baile de esta no está permitido el paso de nadie, puesto que representan al bravo Penachí, que no se deja invadir de nadie. Antes era más bonito, se respetaba a la danza negra. Una vez al Padre Pedro Guerrero Bazan, en momentos que se encontraba pasando por intermedio de la danza negra, le lanzaron un sablazo por las espaldas. El Padre salió corriendo y muy molesto, estuvo a punto de pelearse con los danzas; pero luego le explicaron, las costumbres, y este de allí en adelante respetaba mucho las costumbres. La danza roja tampoco puede invadir, el territorio de estos, mientras no hagan cruces de baile, puesto que si cruzan reciben sus sablazos y empujones. Cuando ya están en baile cruzado es otra cosa; pero no pueden equivocarse de los pasos sino les dan su tablazo” Hay dos formas de ser danzantes uno es de forma voluntaria, a las cuales se les denomina limosneros. Los otros son nombrados por las autoridades. Estos últimos son nombrados mayormente por sus incumplimientos en las faenas. En la faena que se hace limpieza del camino a la gruta de la Santísima Cruz de Yanahuanca, se lee el nombre de cada uno de los integrantes. Llegado la fecha todos deben de asistir a cumplir con este compromiso voluntario o impuesto. En caso de incumplimiento estos se hacen acreedores a múltiples sanciones sociales o económicos. Pero lo que más sobresale es la sanción social, la cual consiste en hacer por “cajón oscuro” al incumplido. Los días 18 por la noche y el 19 todo el día los danzarines recorren las principales calles en busca de los incumplidos. En caso de que se les ubique se los toma prisionero, se les
  11. 11. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c conduce hasta donde está el grupo. Lego se le interroga sobre, el porqué, de su ausencia. Si este resulta inconvincente, se procede a darle un sinnúmero de golpes a la altura del poto. Obviamente a ambos lados se forman dos filas por cuyo medio van esto recibiendo una gran cantidad de golpes. Esta costumbre aun se puede apreciar pero en su menor grado. Los danzarines encuentran a la santísima Cruz de Yanahuanca, en las alturas de don chorro. Un lugar muy precioso ubicado a tres horas del pueblo de Penachí. Hasta allí se dan cita el día 17 de agosto de cada año. Desde allí bajan bailando hasta la capilla del Potreropampa. Estando en este lugar el baile continúa durante toda la noche, con pequeños periodos de descanso. Durante toda la noche se hace guardia con ritmos ya de la danza negra, ya de la danza roja. En fin allí se mueven los cuerpos acompasados, timbrando sus cascabeles en los pies; mientras el mamita hecha a volar por los aires el sonido armónico de su pinkuyo. De mañana el baile continúa durante todo el día y parte de la noche. Al día siguiente acompañan en su recorrido al sagrado madero, hasta la Capilla el molino. Al medio día, se hace un pequeño alto en la capilla del río grande, donde almuerzan estos magníficos y hábiles hombres. Desde este lugar se deja sentir mucho más el calor popular, los feligreses se dan cita paulatinamente hasta este lugar. Un nuevo descanso se hace en la loma, donde aun están las casas de la gran familia Chucas. Posteriormente continuando con el recorrido se van haciendo pequeños descansos, en las cuales se aprovecha, para que los feligreses canten, reses y adoren al venerado madero. Un descanso más se hace a la altura del río chico, cruzando hacia el lado del lugar llamado la calle. La banda de músicos que acompañan al Santo Madero, desde la capilla el Potrero, entregan la compañía a otra banda de músicos en el sitio llamado la huaca colorada, a unos cuantos minutos, pasando el río chico.
  12. 12. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c El ulmo descanso se realiza a unos cuantos pasos de la capilla “el molino”. A esta capilla se hace la entrada al promediar las diez de la noche. Las danzas entran, a la capilla a rendirle veneración al Sagrado Madero. La veneración se hace inclinando el cuerpo ligeramente hacia delante, moviendo la cabeza de arriba hacia abajo. Luego se dirigen a merendar, en casa del devoto. Para posteriormente ir a descansar un poco. A la mañana siguiente muy temprano comienza la jornada, prolongándose esta hasta las altas horas de la noche. Acompañan a la santísima cruz de Yanahuanca, en su recorrido procesional, desde la capilla el molino hasta la Iglesia “San Mateo Apóstol”. El recorrido dura en promedio unas cuatro horas. La feligresía acompaña en el recorrido, observando atento cada moviendo de los danzarines. 2.2. El limosnero Cada año para la feria se recorre en busca de limosneros (función del comité), para hallar al limosnero hay que invitarle una media botella de cañazo, como símbolo de respeto a su hogar y su familia. Luego se le da una botella, al que se le llama derecho. Al empezar esta última se le conversa al jefe de hogar sobre el motivo de la visita, comprometiéndose este voluntariamente a colaborar con lo que tenga, y tiene que cumplir sino la “santísima cruz lo castiga”. Unos ofrecen efectivo cinco, diez, veinte, cien soles o lo acorde con sus bolsillos. Algunos dan sus ovejas, gallinas, chivos, toros, chanchos. Algunos dan granos como arvejas, habas, maíz, trigo, etc. Muchos colaboran con cañazo, chicha. Queso, cohetes, etc. Otros se comprometen a colaborar con la comida para la banda de músicos, para las danzas, para las pastoras, etc. Los limosneros que se buscan, corresponden a la diversidad de lugares, por cuyos lares recorren los encargados del celebrar la feria. En este caso los miembros del comité Cruz de Yanahuanca (medio año y año entero) y los del comité pro fiesta “San Mateo Apóstol”
  13. 13. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c Los días 19- 20 y 21 de agosto las bandas de músicos reciben a los limosneros en los cuatro puntos cardinales del pueblo de Penachí. Los limosneros, son recibidos con cohetes y melodía de huaynos y marineras. Una botella de cañazo por recibimiento y otro por su derecho y luego viene el compromiso de darles cañazo hasta que el limosnero cante y baile. Pasado esto el limosnero es conducido hasta el lugar donde se preparan los almuerzos los almuerzos por su derecho de limosnero. Esto se repite en las ferias en honor al “patrón san mateo apóstol” celebrado los días 19-20-21-22 y 23 de septiembre.3 2.3. La santísima cruz de Yanahuanca Este sagrado madero, es uno de los signos más sagrados que todo Penachí respeta y adora. La santísima cruz de Yanahuanca un madero puro y sagrado que por largos años ha derramado su luz sobre la diversidad de personas, tanto del ámbito local, regional, nacional y universal. Antes, se acostumbraba el pastoreo. El pastoreo mayormente de los ovinos, aunque también se hacía pastoreo del ganado vacuno, en tiempos, en que escaseaba el verde y fresco pasto, se tumbaba achupalla. Sucede que un día estaba pastoreando, nuestro ancestro Ambrosio De la Cruz. Para tomar un poco de descanso, se sentó sobre una de las rocas o lomas, que da justo al frente de la gruta sagrada. Al frente pero muy abajo. Desde allí observo a lo lejos que, algo parecía estar en el vientre del cerro. Era como si se tratase de una persona; pero observándola una y otra vez, se percato que realmente se trataba de una cruz, era la cruz de Yanahuanca. De inmediato se dieron parte tanto a las autoridades, como a los pobladores. Era el 20 de agosto de 1868, una tarde de maravilla, un día en que la fuente de la alegría inundaba a los corazones de paz y amistad. Los corazones rebosantes de felicidad, querían adorar a la cama de Jesús, imaginan que Dios estaba muy cerca de los Penachís. Ciertamente Dios, estaba allí para protegerles, cuidarles y guiarles por el sendero firme del bienestar, la verdad, etc. 3 http://berpenachi.blogspot.com/2010/08/un-paseo-por-el-paisaje-y-la-forma-de.html
  14. 14. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c Años más tarde se supo que la santísima cruz de Yanahuanca, al igual que la santísima cruz de Chalpón de Olmos y Motupe, había sido colocada por Fray Juan Habat. Desde allí en adelante, no dejamos de llamar a lo Olmanos y Motupanos, hermanos nuestros. Una hermandad unida a través de la fe, en un símbolo especial y sagrado que toda la humanidad cristiana venera: La Cruz. Gracias a esa fecha tan especial, se tomaron acuerdos para celebrar cada año la fiesta en honor a la santísima cruz de yanahuanca, en la localidad de Penachí. Su primer mayordomo de feria fue justamente el pastor que había observado por vez primera, esta imagen sagrada, don Ambrosio De la Cruz. Estaba muy contento con el desempeño de esta función y más aun la fe que en su alma se tejía era inmensa. Este personaje falleció en el año 1875. Ante la muerte de este mayordomo, asume dicha función el señor Narciso Rojas, celebro un año tras otro la feria por un espacio de trece años. Entonces la feria en honor a la santísima cruz, había comenzado. Cada uno de los feligreses, de la región norte del país, se daba cita hasta la gruta para adorar a la Cruz. “Terminada la gestión de don Narciso Rojas, asume el poder don Anselmo Rojas. En este periodo se acentúa la desgracia de los Penachís, resultando en un verdadero penaquí”4 La santísima Cruz de Yanahuanca, tenía las medidas exactas a la de la santísima Cruz de Chalpón (de Motupe y Olmos). Se sagrado madero al ser colocado sobre sus andas, no entraba por la puerta de la iglesia, debido a su tamaño. En 1906, La falta de raciocinio, de alargar o agrandar la iglesia, los llevo a ciertos personajes como el cura Encarnación Aguilar, quien ordeno al carpintero Santiago Carlos, para cortar el sagrado madero. Se corto los dos brazos, la parte superior y la parte inferior, dejándola de un tamaño muy reducido y de forma recta. Con los pedazos de las cuatro partes, se formaron 4 Entrevista al señor Esteban Rojas de la cruz. 18 de agosto de 2009. Citado por Bernilla, Eduer en Un Paseo Por la forma y paisaje de los Penachís.
  15. 15. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c tres pequeñas cruces a los cuales se llama Niñitos. Además de cortarle de las cuatro partes, se le cepilló un poco para darle a forma que posee y con las astillas de este madero empezaron a sahumarse los feligreses. La “operación corte”, se llevo a cabo en lo que hoy es el centro Inicial 227, de nuestra localidad. El humo de las astillas quemadas era usado por los pobladores, según ellos, para su bendición. Lamentablemente la falta de raciocinio, condujo a este pueblo a una maldad, que hasta hoy cargamos en nuestras espaldas, los Penachís. Si hubieran pensado de otra manera, hoy quizá seriamos la población más desarrollada del ande, sin embargo la juventud de Penachís debemos mancomunar nuestros esfuerzos por luchar, bajo un concepto razonado, por un solo objetivo: el cambio y desarrollo de nuestro Pueblo. 2.4. Pruebas de fe La santísima Cruz de Yanahuanca, ha demostrado muchas cosas que la convierten en un madero muy creíble. “Era el tiempo en que Don Magdalena López era agente síndico. Por aquel entonces la feria estaba a cargo del agente síndico, lo que hoy sería el alcalde delegado. Por aquella época en nuestro pueblo alto andino, vivía un señor de mucho respeto, Don Eleuterio Rojas. Don Lute tenía una casa muy bien arregladito, para aquel entonces, era el lugar donde descansaba cada año el padre, sacerdote o cura. En cierto año, llegado los días de feria, se acerco el agente síndico, a solicitarle su casita, para que durmiera allí el cura; sin embargo el señor Lute, se negó a darle su cuarto”5 Bueno, ante la negativa, el señor Magdalena se retiro. Luego de esto se desato un breve periodo de viento en todo Penachí. Las ramas se mecían hasta no más poder. Un breve remolino fue por la casa del señor Lute. La sorpresa es que cogió, desde la ventana, donde estaba amarrado el techo con alambre y se levantó el techo entero. La casa había quedado destruida. Visto lo sucedido 5 Bernilla, Eduer. Pruebas de fe. Publicado el 8 de agosto del 2010. Disponible en http://berpenachi.blogspot.com/2010/08/un- paseo-por-el-paisaje-y-la-forma-de.html. (consultado el 04 de marzo del 2011).
  16. 16. F T ra n sf o F T ra n sf o PD rm PD rm Y Y Y Y er erABB ABB y y bu bu 2.0 2.0 to to re re he he k k lic lic C C w om w om w w w. w. A B B Y Y.c A B B Y Y.c don Eleuterio exclamo: ¡yo tengo la culpa, no he querido darles el cuarto para el cura, ahora, la Cruz me ha castigado” Años después, un cierto día, estaba en su casa sentado Don Nazario Cajo rojas, más conocido como don Lasho cajo. Un gran amigo de mi padre. Tuve la oportunidad de escuchar sus narraciones, siendo aun niño y hoy quiero plasmar en estas breves líneas, sus palabras. Un 18 de agosto, estaba en la puerta de su casa. Era aproximadamente las tres o tres y media de la tarde, el sol resplandecía. Los cerros brillan de alegría. Los corazones latían al compás del inicio de una nueva época de feria. La banda de músicos como todos los años suele hacerlo, iba en pos de encontrar a la santísima cruz por la tierra colorada. Entre ellos llevaban a los tres niñitos. Los músicos iban entonando dulces marineras y acompasados huaynos, llenando de felicidad los rincones y medios de cada corazón. Una voz tierna, feliz y vibrante, se alzo entre la multitud, el cual decía: don Lasho, vamos a encontrar la cruz. Ayúdenos a llevar el niñito. A nuestro gran amigo le falto cordura. Respondió negativamente. Su negatividad era indescriptible. Transcurrieron un par de minutos, cuando empezó a soplar un breve hilo de aire que lentamente se fue convirtiendo en un suave remolino. La mezcla de hojas y polvo se acercaba, bailando, cada vez más a la casa de Don Lasho. Sin embargo su casa estaba bien asegurada, amarrada con fuertes alambres, hacia la pared. Su techo bien clavado, con calaminas nuevas por supuesto. De pronto a manera de un hombre, el remolino, se coloco debajo del techado y empezó a moverlo. Don Lasho quiso colgarse del alambre. A su lado estaba don Domingo Carlos López, al cual don Lasho le repetía, préndete…préndete…. Préndete del techo. Este no acepto, puesto que el techo había sido levantado ya, don lasho también se desprendió. El techo fue levantado enterito (completito). Por el aire volaba ahora un techo brillante, que opacaba cualquier mirada. Lentamente fue transportado por sobre de los demás techos hasta el lugar denominado la Grama, lo que es el terreno de la Policía nacional.

×