SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
Ce document est une version facilement imprimable du miniguide « La nouvelle
orthographe, parlons-en ! », disponible sur le site www.orthographe-recommandee.info.
Ce document est librement reproductible.
Au cours des siècles, la langue française a largement évolué, et son orthographe a fait
l’objet de plusieurs réformes. Aujourd’hui, l’orthographe du français connait une
nouvelle évolution. Ce document vous présente de façon synthétique les rectifications
orthographiques (« nouvelle orthographe ») proposées par les instances
francophones compétentes, parmi lesquelles l’Académie française. L’emploi de la
« nouvelle orthographe » n’est pas imposé, mais il est recommandé.
Plus d’informations sont disponibles sur www.orthographe-recommandee.info.
Des informations destinées spécifiquement aux enseignants se trouvent sur la page
www.orthographe-recommandee.info/enseignement.
Les numéraux composés sont systématiquement reliés par des traits
d’union.
Ancienne orthographe Nouvelle orthographe
vingt et un
deux cents
un million cent
trente et unième
vingt-et-un
deux-cents
un-million-cent
trente-et-unième
Observation. On distingue désormais soixante et un tiers (60 + 1/3) de soixante-et-
un tiers (61/3).
Cette nouvelle règle supprime de nombreuses difficultés et évite des pratiques jusque-là
largement aléatoires.
ListeListeListeListe d’informationd’informationd’informationd’information
Orthographe en direct
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les règles de la nouvelle
orthographe… en bref
2
Dans les noms composés (avec trait d’union) du type pèse-lettre (verbe +
nom) ou sans-abri (préposition + nom), le second élément prend la marque
du pluriel seulement et toujours lorsque le mot est au pluriel.
Ancienne orthographe Nouvelle orthographe
un compte-gouttes,
des compte-gouttes
un après-midi,
des après-midi
un compte-goutte,
des compte-gouttes
un après-midi,
des après-midis
Observations. Restent invariables les mots comme prie-Dieu (à cause de la
majuscule) ou trompe-la-mort (à cause de l’article). On écrit des garde-pêches qu’il
s’agisse d’hommes ou de choses.
Cette régularisation du pluriel aboutit à une règle simple et unique et supprime des
incohérences (pourquoi, en ancienne orthographe, un cure-dent mais un cure-ongles ?).
On emploie l’accent grave (plutôt que l’accent aigu) dans un certain
nombre de mots (pour régulariser leur orthographe), au futur et au
conditionnel des verbes qui se conjuguent sur le modèle de céder, et dans
les formes du type puissè-je.
Ancienne orthographe Nouvelle orthographe
événement
réglementaire
je céderai
ils régleraient
évènement
règlementaire
je cèderai
ils règleraient
Observation. Devant une syllabe muette, on écrit donc toujours è, sauf dans les
préfixes dé- et pré-, les é- initiaux ainsi que médecin et médecine.
La règle de base est généralisée : évènement ressemble désormais à avènement ;
règlementaire s’écrit comme règlement.
L’accent circonflexe disparait sur i et u.
On le maintient néanmoins dans les terminaisons verbales du passé
simple, du subjonctif, et dans cinq cas d’ambigüité.
Ancienne orthographe Nouvelle orthographe
coût
entraîner, nous entraînons
paraître, il paraît
cout
entrainer, nous entrainons
paraitre, il parait
Observation. Les mots où le circonflexe est conservé parce qu’il apporte une
distinction de sens utile sont : les adjectifs masculins singuliers dû, mûr et sûr,
jeûne(s) et les formes de croitre qui, sans accent, se confondraient avec celles de
croire (je croîs, tu croîs, etc.).
Sur i et u, l’accent circonflexe ne joue aucun rôle phonétique ; il est l’une des principales
causes d’erreurs et son emploi, aléatoire, ne peut être justifié par l’étymologie.
3
Les verbes en -eler ou -eter se conjuguent sur le modèle de peler ou de
acheter. Les dérivés en -ment suivent les verbes correspondants. Font
exception à cette règle appeler, jeter et leurs composés (y compris
interpeler).
Ancienne orthographe Nouvelle orthographe
j’amoncelle
amoncellement
tu époussetteras
j’amoncèle
amoncèlement
tu époussèteras
Avec cette nouvelle règle, il n’y a plus lieu de mémoriser de longues listes de verbes,
dont la conjugaison variait parfois même d’un dictionnaire à l’autre.
Les mots empruntés forment leur pluriel de la même manière que les mots
français et sont accentués conformément aux règles qui s’appliquent aux
mots français.
Ancienne orthographe Nouvelle orthographe
des matches
des misses
revolver
des matchs
des miss
révolver
Le pluriel régulier, déjà familier à la plupart des francophones, renforce l’intégration des
mots empruntés ; l’ajout d’accent permet d’éviter des prononciations hésitantes.
La soudure s’impose dans un certain nombre de mots, en particulier :
— dans les mots composés de contr(e)- et entr(e)- ;
— dans les mots composés de extra-, infra-, intra-, ultra- ;
— dans les mots composés avec des éléments « savants » (hydro-, socio-,
etc.) ;
— dans les onomatopées et dans les mots d’origine étrangère.
Ancienne orthographe Nouvelle orthographe
contre-appel, entre-temps
extra-terrestre
tic-tac, week-end
porte-monnaie
contrappel, entretemps
extraterrestre
tictac, weekend
portemonnaie
La soudure est étendue ; au-delà des cas cités dans cette règle, les auteurs de
dictionnaires sont invités à privilégier la graphie soudée.
Les mots anciennement en -olle et les verbes anciennement en -otter
s’écrivent avec une consonne simple. Les dérivés du verbe ont aussi une
consonne simple. Font exception à cette règle colle, folle, molle et les
mots de la même famille qu’un nom en -otte (comme botter, de botte).
Ancienne orthographe Nouvelle orthographe
corolle
frisotter, frisottis
corole
frisoter, frisotis
Là encore, il s’agit de supprimer des incohérences : corole s’écrit désormais comme
bestiole ; mangeoter suit neigeoter.
4
Le tréma est déplacé sur la lettre u prononcée dans les suites -güe- et -güi-,
et est ajouté dans quelques mots.
Ancienne orthographe Nouvelle orthographe
aiguë, ambiguë
ambiguïté
arguer
aigüe, ambigüe
ambigüité
argüer
Observation. Les mots dans lesquels est ajouté un tréma sont : argüer (j’argüe,
nous argüons, etc.), gageüre, mangeüre, rongeüre, vergeüre.
Le déplacement du tréma évite des difficultés de lecture ; son ajout empêche des
prononciations jugées fautives.
Comme celui de faire, le participe passé de laisser suivi d’un infinitif est
invariable.
Ancienne orthographe Nouvelle orthographe
elle s’est laissée maigrir
je les ai laissés partir
elle s’est laissé maigrir
je les ai laissé partir
Quelques anomalies sont supprimées.
absout, absoute (participe passé)
appâts (nom masculin pluriel)
assoir, messoir, rassoir, sursoir
bizut
bonhommie
boursoufflement, boursouffler,
boursoufflure
cahutte
charriot, charriotage, charrioter
chaussetrappe
combattif, combattive, combattivité
cuisseau (dans tous les cas)
déciller
dentelier
dissout, dissoute (participe passé)
douçâtre
embattre
exéma, exémateux, exémateuse
guilde
imbécilité
innommé, innommée
interpeler (j’interpelle, nous interpelons,
etc.)
levreau
lunetier
nénufar
ognon, ognonade, ognonière
pagaille
persifflage, persiffler, persiffleur,
persiffleuse
ponch (dans le sens de « boisson »)
prudhommal, prudhommale, prudhommie
prunelier
relai
saccarine (et ses nombreux dérivés)
sconse
sorgo
sottie
tocade, tocante, tocard, tocarde
ventail
On munit d’accent quelques mots où il avait été omis, ou dont la prononciation a changé : asséner,
papèterie, québécois, etc.
On écrit en -iller les mots anciennement en -illier où le i qui suit la consonne ne s’entend pas, à
l’exception des noms d’arbres (comme groseillier) : joailler, serpillère, etc.
Enfin, en cas de concurrence dans l’usage, on privilégie la forme la plus francisée (leadeur plutôt que
leader), la graphie sans circonflexe (allo plutôt que allô), le pluriel régulier, etc. Cette
recommandation concerne surtout les auteurs de dictionnaires et est particulièrement valable pour
la création de mots.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisationPour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
AGELLID Bucama
 
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
Ettaoufik Elayedi
 
26 verbos irregulares
26 verbos irregulares26 verbos irregulares
26 verbos irregulares
guestaa3e92
 
Règles de تجويد
Règles de تجويدRègles de تجويد
Règles de تجويد
Mansour1
 
Apuntes francés 1º, 2º y 3º eso con actividades.
Apuntes francés 1º, 2º y 3º eso con actividades.Apuntes francés 1º, 2º y 3º eso con actividades.
Apuntes francés 1º, 2º y 3º eso con actividades.
PipoTrumpet
 
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أول
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أولمذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أول
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أول
أمنية وجدى
 
Aide memoirepourlorthographe-actdelang-130729005249-phpapp01
Aide memoirepourlorthographe-actdelang-130729005249-phpapp01Aide memoirepourlorthographe-actdelang-130729005249-phpapp01
Aide memoirepourlorthographe-actdelang-130729005249-phpapp01
Kil Sal
 
Dame.grammaire roumaine.1920
Dame.grammaire roumaine.1920Dame.grammaire roumaine.1920
Dame.grammaire roumaine.1920
soltdm
 
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  françaiseAnalyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
Mansour1
 

La actualidad más candente (16)

Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisationPour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
 
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
 
La langue du T'chatche
La langue du T'chatcheLa langue du T'chatche
La langue du T'chatche
 
26 verbos irregulares
26 verbos irregulares26 verbos irregulares
26 verbos irregulares
 
Règles de تجويد
Règles de تجويدRègles de تجويد
Règles de تجويد
 
Apuntes francés 1º, 2º y 3º eso con actividades.
Apuntes francés 1º, 2º y 3º eso con actividades.Apuntes francés 1º, 2º y 3º eso con actividades.
Apuntes francés 1º, 2º y 3º eso con actividades.
 
Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)
Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)
Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)
 
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أول
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أولمذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أول
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أول
 
Et le français dans tout ça #45
Et le français dans tout ça #45Et le français dans tout ça #45
Et le français dans tout ça #45
 
Tout va bien 1
Tout va bien 1Tout va bien 1
Tout va bien 1
 
Aide memoirepourlorthographe-actdelang-130729005249-phpapp01
Aide memoirepourlorthographe-actdelang-130729005249-phpapp01Aide memoirepourlorthographe-actdelang-130729005249-phpapp01
Aide memoirepourlorthographe-actdelang-130729005249-phpapp01
 
Dame.grammaire roumaine.1920
Dame.grammaire roumaine.1920Dame.grammaire roumaine.1920
Dame.grammaire roumaine.1920
 
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  françaiseAnalyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
 
الاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسية
الاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسيةالاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسية
الاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسية
 
Histoire et réforme de l’orthographe
Histoire et réforme de l’orthographeHistoire et réforme de l’orthographe
Histoire et réforme de l’orthographe
 
Grammaire
Grammaire Grammaire
Grammaire
 

Destacado

Proyecto Dolca(1)
Proyecto Dolca(1)Proyecto Dolca(1)
Proyecto Dolca(1)
valeria
 
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 08)
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 08)Figaronron - Chimay 2007 (Partie 08)
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 08)
Figaronron Figaronron
 
Introducción a los sistemas operativos copia
Introducción a los sistemas operativos   copiaIntroducción a los sistemas operativos   copia
Introducción a los sistemas operativos copia
DarkBoe
 
Retro planning-anc-nf-v0.1
Retro planning-anc-nf-v0.1Retro planning-anc-nf-v0.1
Retro planning-anc-nf-v0.1
Noomane
 
Mi perfil tecnico sena
Mi perfil tecnico senaMi perfil tecnico sena
Mi perfil tecnico sena
brayanperilla
 

Destacado (20)

Binder1
Binder1Binder1
Binder1
 
Proyecto Dolca(1)
Proyecto Dolca(1)Proyecto Dolca(1)
Proyecto Dolca(1)
 
Les journées de Chipo - Jour 287
Les journées de Chipo - Jour 287Les journées de Chipo - Jour 287
Les journées de Chipo - Jour 287
 
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 08)
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 08)Figaronron - Chimay 2007 (Partie 08)
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 08)
 
Armas 3
Armas 3Armas 3
Armas 3
 
Technotrend
TechnotrendTechnotrend
Technotrend
 
Liaison
LiaisonLiaison
Liaison
 
Enlace Ciudadano Nro 349 tema: carta asesor jurídico
Enlace Ciudadano Nro 349 tema: carta asesor jurídicoEnlace Ciudadano Nro 349 tema: carta asesor jurídico
Enlace Ciudadano Nro 349 tema: carta asesor jurídico
 
Introducción a los sistemas operativos copia
Introducción a los sistemas operativos   copiaIntroducción a los sistemas operativos   copia
Introducción a los sistemas operativos copia
 
Serviremos a Deus
Serviremos a DeusServiremos a Deus
Serviremos a Deus
 
KCKrueger MRP Certification
KCKrueger MRP CertificationKCKrueger MRP Certification
KCKrueger MRP Certification
 
Não há Deus maior
Não há Deus maiorNão há Deus maior
Não há Deus maior
 
Tecnología
TecnologíaTecnología
Tecnología
 
Retro planning-anc-nf-v0.1
Retro planning-anc-nf-v0.1Retro planning-anc-nf-v0.1
Retro planning-anc-nf-v0.1
 
Dayak Bukit-Meratus Settlements Concept
Dayak Bukit-Meratus Settlements ConceptDayak Bukit-Meratus Settlements Concept
Dayak Bukit-Meratus Settlements Concept
 
Umberto Eco
Umberto EcoUmberto Eco
Umberto Eco
 
HERRAMIENTAS WEB
HERRAMIENTAS WEBHERRAMIENTAS WEB
HERRAMIENTAS WEB
 
Mi perfil tecnico sena
Mi perfil tecnico senaMi perfil tecnico sena
Mi perfil tecnico sena
 
Proyecto de manchas en las camisas
Proyecto de manchas en las camisasProyecto de manchas en las camisas
Proyecto de manchas en las camisas
 
Unidad educativa municipal
Unidad educativa municipalUnidad educativa municipal
Unidad educativa municipal
 

Similar a Regles orthographe renovée

passe compose karen chavez UCE
passe compose karen chavez UCEpasse compose karen chavez UCE
passe compose karen chavez UCE
karitalexa
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
AGELLID Bucama
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
AGELLID Bucama
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
AGELLID Bucama
 
Article lgge 0458-726x_2000_num_34_139_2377
Article lgge 0458-726x_2000_num_34_139_2377Article lgge 0458-726x_2000_num_34_139_2377
Article lgge 0458-726x_2000_num_34_139_2377
Ghita Lola
 
Bon cours grammaire française les éléments de la langue
Bon cours grammaire française les éléments de la langueBon cours grammaire française les éléments de la langue
Bon cours grammaire française les éléments de la langue
Andre Iridium
 
PASSÉ COMPOSÉ ET IMPARFAIT
PASSÉ COMPOSÉ ET IMPARFAITPASSÉ COMPOSÉ ET IMPARFAIT
PASSÉ COMPOSÉ ET IMPARFAIT
juliana muñoz
 
Bon cours grammaire francaise les elements de la langue
Bon cours grammaire francaise les elements de la langueBon cours grammaire francaise les elements de la langue
Bon cours grammaire francaise les elements de la langue
Andre Iridium
 

Similar a Regles orthographe renovée (20)

Orthographe
OrthographeOrthographe
Orthographe
 
passe compose karen chavez UCE
passe compose karen chavez UCEpasse compose karen chavez UCE
passe compose karen chavez UCE
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 
Le futut simple
Le futut simpleLe futut simple
Le futut simple
 
Conjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futur
Conjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futurConjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futur
Conjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futur
 
Les niveaux de langue
Les niveaux de langueLes niveaux de langue
Les niveaux de langue
 
ImperativesCommandsinFrench.ppt
ImperativesCommandsinFrench.pptImperativesCommandsinFrench.ppt
ImperativesCommandsinFrench.ppt
 
Bescherelle la conjugaison pour tous
Bescherelle la conjugaison pour tousBescherelle la conjugaison pour tous
Bescherelle la conjugaison pour tous
 
bescheerelle le meilleure livre
bescheerelle le meilleure livrebescheerelle le meilleure livre
bescheerelle le meilleure livre
 
Article lgge 0458-726x_2000_num_34_139_2377
Article lgge 0458-726x_2000_num_34_139_2377Article lgge 0458-726x_2000_num_34_139_2377
Article lgge 0458-726x_2000_num_34_139_2377
 
Bon cours grammaire française les éléments de la langue
Bon cours grammaire française les éléments de la langueBon cours grammaire française les éléments de la langue
Bon cours grammaire française les éléments de la langue
 
Anglais de base.pdf
Anglais de base.pdfAnglais de base.pdf
Anglais de base.pdf
 
PASSÉ COMPOSÉ ET IMPARFAIT
PASSÉ COMPOSÉ ET IMPARFAITPASSÉ COMPOSÉ ET IMPARFAIT
PASSÉ COMPOSÉ ET IMPARFAIT
 
Bon cours grammaire francaise les elements de la langue
Bon cours grammaire francaise les elements de la langueBon cours grammaire francaise les elements de la langue
Bon cours grammaire francaise les elements de la langue
 
Present
PresentPresent
Present
 
La formation des mots
La formation des motsLa formation des mots
La formation des mots
 
Revision second mid term presentation one
Revision second mid term presentation oneRevision second mid term presentation one
Revision second mid term presentation one
 
Revision second mid term presentation two
Revision second mid term presentation twoRevision second mid term presentation two
Revision second mid term presentation two
 

Último

Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
ikospam0
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
ssuserc72852
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
Faga1939
 
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
AmgdoulHatim
 

Último (18)

Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptxLes roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
 
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
 
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon CoursChapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
L application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptxL application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptx
 
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptxFormation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
 
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
 

Regles orthographe renovée

  • 1. Ce document est une version facilement imprimable du miniguide « La nouvelle orthographe, parlons-en ! », disponible sur le site www.orthographe-recommandee.info. Ce document est librement reproductible. Au cours des siècles, la langue française a largement évolué, et son orthographe a fait l’objet de plusieurs réformes. Aujourd’hui, l’orthographe du français connait une nouvelle évolution. Ce document vous présente de façon synthétique les rectifications orthographiques (« nouvelle orthographe ») proposées par les instances francophones compétentes, parmi lesquelles l’Académie française. L’emploi de la « nouvelle orthographe » n’est pas imposé, mais il est recommandé. Plus d’informations sont disponibles sur www.orthographe-recommandee.info. Des informations destinées spécifiquement aux enseignants se trouvent sur la page www.orthographe-recommandee.info/enseignement. Les numéraux composés sont systématiquement reliés par des traits d’union. Ancienne orthographe Nouvelle orthographe vingt et un deux cents un million cent trente et unième vingt-et-un deux-cents un-million-cent trente-et-unième Observation. On distingue désormais soixante et un tiers (60 + 1/3) de soixante-et- un tiers (61/3). Cette nouvelle règle supprime de nombreuses difficultés et évite des pratiques jusque-là largement aléatoires. ListeListeListeListe d’informationd’informationd’informationd’information Orthographe en direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les règles de la nouvelle orthographe… en bref
  • 2. 2 Dans les noms composés (avec trait d’union) du type pèse-lettre (verbe + nom) ou sans-abri (préposition + nom), le second élément prend la marque du pluriel seulement et toujours lorsque le mot est au pluriel. Ancienne orthographe Nouvelle orthographe un compte-gouttes, des compte-gouttes un après-midi, des après-midi un compte-goutte, des compte-gouttes un après-midi, des après-midis Observations. Restent invariables les mots comme prie-Dieu (à cause de la majuscule) ou trompe-la-mort (à cause de l’article). On écrit des garde-pêches qu’il s’agisse d’hommes ou de choses. Cette régularisation du pluriel aboutit à une règle simple et unique et supprime des incohérences (pourquoi, en ancienne orthographe, un cure-dent mais un cure-ongles ?). On emploie l’accent grave (plutôt que l’accent aigu) dans un certain nombre de mots (pour régulariser leur orthographe), au futur et au conditionnel des verbes qui se conjuguent sur le modèle de céder, et dans les formes du type puissè-je. Ancienne orthographe Nouvelle orthographe événement réglementaire je céderai ils régleraient évènement règlementaire je cèderai ils règleraient Observation. Devant une syllabe muette, on écrit donc toujours è, sauf dans les préfixes dé- et pré-, les é- initiaux ainsi que médecin et médecine. La règle de base est généralisée : évènement ressemble désormais à avènement ; règlementaire s’écrit comme règlement. L’accent circonflexe disparait sur i et u. On le maintient néanmoins dans les terminaisons verbales du passé simple, du subjonctif, et dans cinq cas d’ambigüité. Ancienne orthographe Nouvelle orthographe coût entraîner, nous entraînons paraître, il paraît cout entrainer, nous entrainons paraitre, il parait Observation. Les mots où le circonflexe est conservé parce qu’il apporte une distinction de sens utile sont : les adjectifs masculins singuliers dû, mûr et sûr, jeûne(s) et les formes de croitre qui, sans accent, se confondraient avec celles de croire (je croîs, tu croîs, etc.). Sur i et u, l’accent circonflexe ne joue aucun rôle phonétique ; il est l’une des principales causes d’erreurs et son emploi, aléatoire, ne peut être justifié par l’étymologie.
  • 3. 3 Les verbes en -eler ou -eter se conjuguent sur le modèle de peler ou de acheter. Les dérivés en -ment suivent les verbes correspondants. Font exception à cette règle appeler, jeter et leurs composés (y compris interpeler). Ancienne orthographe Nouvelle orthographe j’amoncelle amoncellement tu époussetteras j’amoncèle amoncèlement tu époussèteras Avec cette nouvelle règle, il n’y a plus lieu de mémoriser de longues listes de verbes, dont la conjugaison variait parfois même d’un dictionnaire à l’autre. Les mots empruntés forment leur pluriel de la même manière que les mots français et sont accentués conformément aux règles qui s’appliquent aux mots français. Ancienne orthographe Nouvelle orthographe des matches des misses revolver des matchs des miss révolver Le pluriel régulier, déjà familier à la plupart des francophones, renforce l’intégration des mots empruntés ; l’ajout d’accent permet d’éviter des prononciations hésitantes. La soudure s’impose dans un certain nombre de mots, en particulier : — dans les mots composés de contr(e)- et entr(e)- ; — dans les mots composés de extra-, infra-, intra-, ultra- ; — dans les mots composés avec des éléments « savants » (hydro-, socio-, etc.) ; — dans les onomatopées et dans les mots d’origine étrangère. Ancienne orthographe Nouvelle orthographe contre-appel, entre-temps extra-terrestre tic-tac, week-end porte-monnaie contrappel, entretemps extraterrestre tictac, weekend portemonnaie La soudure est étendue ; au-delà des cas cités dans cette règle, les auteurs de dictionnaires sont invités à privilégier la graphie soudée. Les mots anciennement en -olle et les verbes anciennement en -otter s’écrivent avec une consonne simple. Les dérivés du verbe ont aussi une consonne simple. Font exception à cette règle colle, folle, molle et les mots de la même famille qu’un nom en -otte (comme botter, de botte). Ancienne orthographe Nouvelle orthographe corolle frisotter, frisottis corole frisoter, frisotis Là encore, il s’agit de supprimer des incohérences : corole s’écrit désormais comme bestiole ; mangeoter suit neigeoter.
  • 4. 4 Le tréma est déplacé sur la lettre u prononcée dans les suites -güe- et -güi-, et est ajouté dans quelques mots. Ancienne orthographe Nouvelle orthographe aiguë, ambiguë ambiguïté arguer aigüe, ambigüe ambigüité argüer Observation. Les mots dans lesquels est ajouté un tréma sont : argüer (j’argüe, nous argüons, etc.), gageüre, mangeüre, rongeüre, vergeüre. Le déplacement du tréma évite des difficultés de lecture ; son ajout empêche des prononciations jugées fautives. Comme celui de faire, le participe passé de laisser suivi d’un infinitif est invariable. Ancienne orthographe Nouvelle orthographe elle s’est laissée maigrir je les ai laissés partir elle s’est laissé maigrir je les ai laissé partir Quelques anomalies sont supprimées. absout, absoute (participe passé) appâts (nom masculin pluriel) assoir, messoir, rassoir, sursoir bizut bonhommie boursoufflement, boursouffler, boursoufflure cahutte charriot, charriotage, charrioter chaussetrappe combattif, combattive, combattivité cuisseau (dans tous les cas) déciller dentelier dissout, dissoute (participe passé) douçâtre embattre exéma, exémateux, exémateuse guilde imbécilité innommé, innommée interpeler (j’interpelle, nous interpelons, etc.) levreau lunetier nénufar ognon, ognonade, ognonière pagaille persifflage, persiffler, persiffleur, persiffleuse ponch (dans le sens de « boisson ») prudhommal, prudhommale, prudhommie prunelier relai saccarine (et ses nombreux dérivés) sconse sorgo sottie tocade, tocante, tocard, tocarde ventail On munit d’accent quelques mots où il avait été omis, ou dont la prononciation a changé : asséner, papèterie, québécois, etc. On écrit en -iller les mots anciennement en -illier où le i qui suit la consonne ne s’entend pas, à l’exception des noms d’arbres (comme groseillier) : joailler, serpillère, etc. Enfin, en cas de concurrence dans l’usage, on privilégie la forme la plus francisée (leadeur plutôt que leader), la graphie sans circonflexe (allo plutôt que allô), le pluriel régulier, etc. Cette recommandation concerne surtout les auteurs de dictionnaires et est particulièrement valable pour la création de mots.