DESCRIPT|0N OF PARTS

—— í Sporrsfinder Frame

  
   
  
   

L;  ASA Film Speed lndicator Window >  f. ’- » ‘9 “DO-SU”?  ...
[É] Film Pressure Plate for both

'“- fil Spool Lockingknob 12 & 24 exposure load

  

‘SÏ-  Focusing Knob

'  2: MX Flash ...
DESCRIPCION

mlndicador de la sensibilidad
de la película

@Ajustador de la sensibilidad
ASA

[3] E nganche cie la correa
...
CARACTERIST| CAS

Tipo:  Cámera reflex de objectivos gemelos para rollos de 12 v 24 fotos. 

Objetivos YASHlNON 80 mm,  F ...
CARGA DE LA PILA DE MERCURIO

 

[l] Abrase la tapa del Alojamiento
de la Pila girando a Ia izquierda
con unos dedos. 

[E...
Í Muévase el AJUSXGÜOY de la

MANIPuLAcIuNts r-AHA UNADEXPOSILÍION CORRECTA h)

 

Sensnbiludad ASA hasta Que se
coloque I...
,3’ Abrase suavemente el
Capuchón de Enfoque con un
dedo .  así entrará en funciona- ‘ "
rmento el Exposfmetro. 

oCuando ...
MANIPULACI lUNtS PARA UNA EXPOSICION CORRECTA (2)

 

E} Gfrese el Mando de la Aber- ¡ ¿P
tura del Obturador hasta que ¡'-...
CUEÜÓO se juntan per-  .  ‘ ¿fm
fectamente la aguja amarilla y ,  _ ,  . .  ‘gw-é. ’ n

el indicador rojo,  significa que ...
NUMERO DE REFERENCIA ASA

El número de referencia ASA indica la sensibilidad
emulsional de la pelicula,  el cual es señala...
ENFOQUE

 

La cámara está dotada de una
lente de aumento para enfoques
detallados.  la cual sube a la po-
sicjón de aplic...
EN FOCADA

Cuando aparece la imagen clara y
nítida en la Placa de Enfoque, 
significa que la cámara está cor-
rectamente e...
PARA CARGAR LA PELICULA

E] Para abrir la Tapa Trawra, 
girese el Disco lnmovilizador
pertinente a la dirección 
Nota
Con ...
Al cargar una pelicula de 120 (12
tomas),  sostenga la tapa trasera
con ambas manos y deslice la
placa de presión con sus ...
[4] Tirese del Sujetador de
Carrete Inferior y colóquese
un rollo de pelicula nuevo en
el alojamiento inferior, 
poniendo ...
[DSígase girando la Manivela
hasta que se alinee la marca de
iniciación de la peIi'cula con a
marca VERDE (-41) de la caja...
¿BI A continuación,  ciérrese la
Tapa Trasera apretandola y
girando el Disco lnmovilizador
de dicha tapa a la dirección de...
LA MANIVE LA DE AVANCE

[_T_|  Primero,  gfrese la Manivela de
Avance de izquierda a derecha
hasta el tope (hacia i). 

E]...
INDICADOR DEL TIPO
DE LA PELICULA CARGADA

 

Con la Tapa Trasera cerrada,  el
Indicador del Tipo de la Película
Cargada e...
INDICADOR DE TIPO DE EMULSION

 

Después de haber cargado la
pelicula girese el indicador del
tipo de emulsión.  según la...
PARA DESCARGAR LA
PELICUL

 

Ej Si el rollo cargado es del 120,
la aparición del número "12"
en el Contador de Tomas sign...
iz";  Abrese la Tapa Trasera girando
el Disco lnmovilizador de la

Tapa Trasera a la dirección de


al Tirese del Sujetado...
a Para facilitar la carga siguiente, 
es recomendable que sea colo-
cado el Carrete vacio en el
aloja niento superior in-
...
PARA OBTENER BUENAS
FOTOS

 

Fotos en colores : 

Para obtener una buena foto en
colores.  lo esencial es que el
objeto r...
LA APLICACION DEL
FILTRO

 

Cuando se toma una foto bajo un
sol muy fuert o de paisaje con
nieve o de plava,  es convenie...
FOTOS CON FLASH

 

Se monta un aparato de flash
corrients e un flash electrónico en
el pertaaccesorios.  o.  an la Tuerca...
Si es un tubo clase M,  se debe
mover el Selector de Sincrcnua-

ción a la posición M. 

Aparato Enchufe Velocidad de
flas...
AUTODlSPARADOQ

Cuando se emplea’el
parador, 

autodis-
se debe coloear el

Selector de Sincronización en la
posición X. 
...
POS| C|ON B
CABLE DISPARADOR

 

Con la posición B,  el obturador
queda abierto _todo el tiempo
mientras es apretado.  Dic...
PROFUNDIDAD DEL
CAMPO 

 

La escala de profundidades del
campo se encuentra encima del
Mando de Enfoque,  junto a la
esca...
VISOR DEPORTIVO

 

Para fotografiar objetos en movi-
miento rápido o al nivel de los
ojos,  conviene usar el Visor De-
po...
Conviene colocar un parasol al
objetivo cuando se fotografia con
luz fuerte,  o cuando se trata de
tomas sobre el mar o la...
TABLA DE PROPUNDIDADES DEL CAMPO

  

   
  
    

    
       
     
  
    
   
   

(Meter) (Feet)
.7 r - **'"—" ‘j
- ....
'. !-1—‘1ï’ll--¡' a . . 
‘¡"37 ïi-lil-lnlq JI-lztllsilua ÜiR-Ilviziiifl.  f-lZy/ n 11:15; klgnlc. 

YASHICÁ NGC. 
50-17 Que...
Manual Yashica Mat-124 G
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Manual Yashica Mat-124 G

2.691 visualizaciones

Publicado el

Manual en español de la Yashica Mat-124 G

Publicado en: Arte y fotografía
0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
2.691
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
497
Acciones
Compartido
0
Descargas
0
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Manual Yashica Mat-124 G

  1. 1. DESCRIPT|0N OF PARTS —— í Sporrsfinder Frame L; ASA Film Speed lndicator Window > f. ’- » ‘9 “DO-SU”? Meïe’ W'”°°W 2, ASA Film Speed Settmg Wheel —a — [Hi CdS Light Acceptor Neckstrap Eyelet % “Í Exposure Coumer :5 Exposure Load Reminder Window . A‘ ñ Aperture/ Shutter Speed p Indicator Window 1. 7' Shutter Speed Control Dial B-f ú 8 Film Wind Crank-Handleaï. ¿y ‘ ' , , — lá} Hash Contact *-: |"»! viewing Lens — II- Aperture Control Dial e- I“ Taking Lens 9 Shutter Locking Lever’ a , ._. . ¿lo Shutter Release Button» F-v, i-‘¿e-
  2. 2. [É] Film Pressure Plate for both '“- fil Spool Lockingknob 12 & 24 exposure load ‘SÏ- Focusing Knob ' 2: MX Flash Synchronizer 3- Selector «W ‘ ¡-— E‘ Battery Compartment Lid “¿x r _ ‘ l}. ._ "Start" Mark for 24 *_. ¿ïr_¿ «— zj Spool Looking Knob _¿ 4_. ¿ i‘ exposure load ¿‘CJ = ¿l Self-Timer "w v‘ _ __ Fllm Tension Spring {23} "Start" Mark for 12exposure load————7 _. r '
  3. 3. DESCRIPCION mlndicador de la sensibilidad de la película @Ajustador de la sensibilidad ASA [3] E nganche cie la correa Econrador de tomas. [s] Indicador del tipo de la pelicula cargada [El Ventanilla ¡ndicadora de la Abertura v la velocidad de obturación mMando de la velocidad de obturación L", Man ¡vela de avance fi Inmovilizador deldisparador [fiDisparador ¡íjTapa del visor deportivo íïjventanilla del exposimetro BE Ventanilla fotocaptedora EEEnchufe para flash Bïobjetivo visor EEMandO de la abertura del objetivo Eobietlvo de toma lïíjsujetador de la tapa trasera u}, Portaaccesorios ¿Q Sujetador del Carrete _A Superior ji Mando de Enfoque lg Selector de _7 Sincronizaciones Mx. .23 Tapa del Alolarniento de la Pila @ Sujetador del Carrete Inferior Autodisparador #2 Placa de Presión nara _ rollos de 12 v 24 fotos 2_7 Marca de iniciacion para rollo de 24 fotos Muelle para tensar Ia pelicula Marca de iniciacion para rollo de 12 fotos
  4. 4. CARACTERIST| CAS Tipo: Cámera reflex de objectivos gemelos para rollos de 12 v 24 fotos. Objetivos YASHlNON 80 mm, F 3.5. de 4 elementos en 3 grupos. obturador Obturador Capel-SV de velocidades desde 1 hasta 1/500 seg. , con posición B, autodisoarador incorporado. selector de sincronizaciones MX e inmovilizador para el Obturador. Visor Objetivo visor YASHlNON 80 mm F28, lente Fresnel de claridad de extremo a extremo; lente de 3 aumentos para enfoque detallado v visor deportivo con capuchón. Exposlmetro: Tipo CdS del sistema de juego de aguja badado en la preselecüión de la velockdad de obturación, apto para ASA 25-400. interruptor del exposimetro acoplado al capuchón del visor, funciona con una pila de mercurio de 1,3V. Avance de la pelicula Manivela de avance que para automáticamente la pelicula en el momento de montado el obturador para la toma siguiente. contador de tomas de vuelta a cero automático. Enfoque Mando de enfoque extra-grande que facilita la operación; escala de distancias en pies v metros (3,3 pies al infinito. l metro al infinito) Otros. Escala de aberturas desde F35 hasta F32. placa de presión ajustable para rollos de 12 y 24 fotos, indicador del tipo de la pelicula. enchufe del cable disparador. tapa embisagrada; montura tipo bavoneta para filtros de 30 mm. Dimensiones: 77 x 148 x 101 mm. Peso 1.100 grams.
  5. 5. CARGA DE LA PILA DE MERCURIO [l] Abrase la tapa del Alojamiento de la Pila girando a Ia izquierda con unos dedos. [El Coloque una pila de mercurio de 1.3 V para activar el exposimetro.
  6. 6. Í Muévase el AJUSXGÜOY de la MANIPuLAcIuNts r-AHA UNADEXPOSILÍION CORRECTA h) Sensnbiludad ASA hasta Que se coloque Ia cufra corruspondaen» te a Ia sensabilidad ASA de la película cargada enema de la rava rora del lndacador de la SGHSIUIIIÚJU ASA. l'¿, Girese el Mando de la Velocudad de Obturacuon hasta que aparezca en Ia Ventanulla Indncadora de la Abertura y la veloctdad de Obturacuon el número COHESOOOGIBHIG a Ia volocrdad elegsda. Cuando Queda establecida ¡a velocidad de obturacóón, ta agwa del Exposrmetro acoplado al mecanismo de obluracnon se desviará a un lado ll
  7. 7. ,3’ Abrase suavemente el Capuchón de Enfoque con un dedo . así entrará en funciona- ‘ " rmento el Exposfmetro. oCuando termina de fotogra- har, batese el Capuchón de Enfoque para desconectar el «of "' Interruptor, evitando así la ‘ descarga de la pila.
  8. 8. MANIPULACI lUNtS PARA UNA EXPOSICION CORRECTA (2) E} Gfrese el Mando de la Aber- ¡ ¿P tura del Obturador hasta que ¡'- la aguja amarilla (acoplada al / mecanismo de abertura) del Exposimetro se junte con el indicador rojo del mismo , .___: ,-‘—«e-A_t (acoplado al mecanismo de .7"! -. . ¿ '41; Obturación). _' «fx/ i. , ¡'r'¿_. ú_ e al 6 Con lo anterior, la combina- t €’¡‘}2,. -y-m. ,gfi, ‘9j .3 , ‘ . . - ¡A _ - ‘los. _. ' . , _ .3 ción entre la velocidad de 9' _, _ . N 3,- ¡‘. - obturación y la abertura del ‘ -- ’ I/ v ' x objetivo estará indicada en la ' a _ f’ ' Ventanilla de la Abertura y la Velocidad de obturación. v rgsukl : —y
  9. 9. CUEÜÓO se juntan per- . ‘ ¿fm fectamente la aguja amarilla y , _ , . . ‘gw-é. ’ n el indicador rojo, significa que 74-5713 . ï¿‘: ,ï. v ¿.7 qJcÏ la cámara está ajustada cor- -: ‘*; _'j_ïh'-¡, ._; s‘_x, «‘= ,=1i. ,__. _,-'°‘ rectamente. ‘,1.’ i l -'_‘—'{"&= Ï31Ï: {-y:3a7_r——-J Si no se junta la aguja amarilla con el indicador rojo, se mueve entonces el Mando de Ia_ Velocidad de Obturación hasta que se junten aquéllos. Y si no consigue lo anterior a pesar de haber sido intentado con tada clase de ajustes, signi- fica que no es posible una exposición correcta con la luz de dicho caso. 17
  10. 10. NUMERO DE REFERENCIA ASA El número de referencia ASA indica la sensibilidad emulsional de la pelicula, el cual es señalado en la caja o folleto de instrucciones de la peli'cula. ESCALA DE SENSIBILIDADES ASA MAT124G “SA flifllflmfllflfl °'" mmlnmlnmmm Condición de luz Velocidad media Sol reluciente 1/500 - l/250 seg. Nublado 1/250 - 1/125 seg. Muy nublado o lluvia 1/60 - 1/30 seg. A cubierto 1/30 seg. o más lenta Condiciones especiales 1 seg. o B Ajústese el obturador a la velocidad elegida girando el Mando de la velocidad de Obturación. y haga juntarse la aguja amarilla con el indicador rojo del exposlmetro. 20
  11. 11. ENFOQUE La cámara está dotada de una lente de aumento para enfoques detallados. la cual sube a la po- sicjón de aplicación si se empuja ligeramente la tape del visor de- portivo. Para enfocar, gfrese el Mando de Enfoque y obsérvese la imagen que aparece en la Placa de En- loque. Una vez queda bien en- focada la imagen. combnguese la foto. 21
  12. 12. EN FOCADA Cuando aparece la imagen clara y nítida en la Placa de Enfoque, significa que la cámara está cor- rectamente enfocada. DESENFOCADA Cuando aparece la imagen en la Placa de Enfoque en forma bor- rosa, quiere decir que no está bien enfocada. 23
  13. 13. PARA CARGAR LA PELICULA E] Para abrir la Tapa Trawra, girese el Disco lnmovilizador pertinente a la dirección Nota Con la Tapa Trasera abierta. el Contador de Tomas se vuelve automáticamente a la posición "S" (iniciación). ["4] Tfrese del Sujetador de Car- rete Superior y colóquese el carrete vacio en el alojamiento del Carrete Tensor, poniendo luego el Sujetador de Carrete superior en su posición nor- mal.
  14. 14. Al cargar una pelicula de 120 (12 tomas), sostenga la tapa trasera con ambas manos y deslice la placa de presión con sus dedos pulgares hasta que quede encajada en su debida posición y la señal 12 EX. (verde) aparezca en la ventanilla, en el medio de la placa. AI cargar una pelicula de 220 (24 tomas), sostenga la tapa trasera con ambas manos y deslice la placa de presión con sus dedos pulgarss hasta que quede encajada en su debida posición y la señal 12 EX. (roja) aparezca en la ventanilla, en el medio dela placa. Precauciones: Al deslizar la placa de presión de 12 Ex. a 24 EX. , o viceversa, hágalo con ambas manos y luego inspeccione si el resorte de la placa trabaja correctamente cuando se presiona la placa una o dos veces. En caso de mala colocación de la placa de presión, puede originar el avance disparejo de la pelicula y enfoque defectuoso.
  15. 15. [4] Tirese del Sujetador de Carrete Inferior y colóquese un rollo de pelicula nuevo en el alojamiento inferior, poniendo con cuidado luego el Sujetador en su posición nor- mal. [E Tirese, con cuidado, de la guia de la pelicula (tira de papel sin pelicula) y metase con seguridad una buena porción Carrete Tensor. Si no se queda bien metida dicha punta, no podrá avanzar la pelicula. [E Después de comprobar que la punta de la pelicula está bien metida en la ranura, girese con suavidad la Manivela de Avance a la dirección que marca la flecha. observando al mismo tiempo si avanza normalmente la Dolicula. 29
  16. 16. [DSígase girando la Manivela hasta que se alinee la marca de iniciación de la peIi'cula con a marca VERDE (-41) de la caja de a cámara, si el rollo cargado es del 120. Est se trata de un rollo del 220, gt'rese la Manivela hasta que se alinee la marca de iniciación de la pelicula con la marca ROJA (H de la caja de la cámara. .
  17. 17. ¿BI A continuación, ciérrese la Tapa Trasera apretandola y girando el Disco lnmovilizador de dicha tapa a la dirección de "C" lcerciorese si está bien encajada la espiga de la caja en el agujero del Sujetador de la tapa). [E Con la conclusión de la manipulacion anterior apare- cerá la "S" en el Contador de Tomas. Después de haber cer- rado la Tapa Trasera, girese la Manivela hasta que aparezca el número "l" en el Contador de Tomas.
  18. 18. LA MANIVE LA DE AVANCE [_T_| Primero, gfrese la Manivela de Avance de izquierda a derecha hasta el tope (hacia i). E] Gfrelo ahora de derecha a izquierda hasta el tope (hacia 2) Advertencia : Si se trata de una velocidad de obturación lenta (de 1 a l/15 seg. l, se debe avanzar la pelicula después de haber hecho disparar al mecanismo de obturación. 35
  19. 19. INDICADOR DEL TIPO DE LA PELICULA CARGADA Con la Tapa Trasera cerrada, el Indicador del Tipo de la Película Cargada estará en "12 EX", si es un rollo del 120; estara‘ en "24 EX", si es uno del 220, Io cual sirve para recordar el número de fotos que da la pelicula cargada. 37 . .. -' una‘; ¿y - ‘¿cda 'i°“l't I‘, A I n sl 7 av" Ar. ‘ Yui. " - “u. ..
  20. 20. INDICADOR DE TIPO DE EMULSION Después de haber cargado la pelicula girese el indicador del tipo de emulsión. según la illustra- ción, para hacer aparecer en la ventanilla las letras correspon- dientes al tipo de emulsión de la pelicula cargada. . PeIi'cula inversible color, tipo luz del dia . Pelicula negative color, tipo luz del dia . Pelicula inversible color para lámparas defilamento de tungs- teno . Peli'cula negra y blanca . Mentras el aparato no se halla cargado, se recomiendo ajustar el in d i c a d or e n "EMPTVT W EN
  21. 21. PARA DESCARGAR LA PELICUL Ej Si el rollo cargado es del 120, la aparición del número "12" en el Contador de Tomas signi- fica que ha sido impresionada toda la pelicula. Con otra vuelta a la Manivela. el Conta- dor de Tomas indicará entre "12" y "13" , y slgase dando vueltas hasta que gire libre- mente la mencionada mani- vela. S. ., . FV‘) 1a‘ _ v-ÏXW-fi‘ Iflzrmgï ' B Si se trata de un rollo del 220, la aparición del número ”24" en el Contador de Tomas significa que ha sido impre- sionada toda la pelicula. Con otra vuelta a la Manivela, aparecerá la marca en el Contador de Tomas; y sfgase dando vueltas hasta gire libre- mente la mencionada mani- vela.
  22. 22. iz"; Abrese la Tapa Trasera girando el Disco lnmovilizador de la Tapa Trasera a la dirección de al Tirese del Sujetador de Car- rete Superior y sáquese fuera la pelicula impresionada. v péguese bien la tira emgomada para evitar que se suelte el rollo. 43
  23. 23. a Para facilitar la carga siguiente, es recomendable que sea colo- cado el Carrete vacio en el aloja niento superior in- medie. ’ ‘mente después de haber sido descargado el rollo impresi ‘mado. INMOVILIZADOR DEL OBJETIVO El lnmovilizador existente en la base del Disparador es para evitar disparos casuales del Objetivo. Con el inmovilizador presto en la posición "L" queda inmovilizado el Obturador. 45
  24. 24. PARA OBTENER BUENAS FOTOS Fotos en colores : Para obtener una buena foto en colores. lo esencial es que el objeto reciba directamente Ia luz desde enfrente y que la misma esté distribuida Dor igual sobre dicho objecto para asegurar un buen equilibrio cromático. Campo abierto Cuando se fotografia un paisaje o un campo abierto, es conveniente aplicar un parasol al objetivo para que no entre luz reflejada. Objetos a contraluz: El exposimetro CdS incorporado de la cámara es de compensación automática para tomar fotos a contraluz, por tanto, basta con tomar la lectura muy cerca del objeto principal. 47
  25. 25. LA APLICACION DEL FILTRO Cuando se toma una foto bajo un sol muy fuert o de paisaje con nieve o de plava, es conveniente aplicar un filtro para mejorar el efecto general. Cuando se usa un filtro, se debe compensar la exposición de acuerdo al factor de aquél. (Por ejomplo si es un filtro Y2, se debe aumentar la exposición al doble). La correcta combinación ont_re la velocidad de obtureción y la aber- tura es V250 seg. y F8, por ejemplo, con la aplicación de un filtro Y2 se debe regular 1a aber- tura al F5.6. 49
  26. 26. FOTOS CON FLASH Se monta un aparato de flash corrients e un flash electrónico en el pertaaccesorios. o. an la Tuerca del Tripode mediante un adapta- dor. Insértese el cordón de conexión del aparato flash en el enchufe correspondiente. Se debe determinar la abertura. del case do foto con flash divi- diendo la distancia desde el objeto hasta la cámara por el número de referencia del tubo de flash o flash electrónico. Sl
  27. 27. Si es un tubo clase M, se debe mover el Selector de Sincrcnua- ción a la posición M. Aparato Enchufe Velocidad de flash Obturación Todas las velocidades 1130 seg. o más lenta Todas las velocidades Muévase el Selector de Sincroniza- ción, a tope, a la posición X, si es un tubo clase F o flash electró- nico. Cada tubo de flash o flash electró- nico lleva su número de referencia en la caja o folleto de instruc- ciones. 53
  28. 28. AUTODlSPARADOQ Cuando se emplea’el parador, autodis- se debe coloear el Selector de Sincronización en la posición X. [flMonte el obturador girando la Manivela v empuje la palan- quita del Autodisparador al sentido que marca la flecha. Cuando se presiona al Dis- parador. entra en funciona- miento el Autodisparador que hará el disparo 6-15 segundos después. Cuando se aplica el @Autodisparador. conviene fijar la cámara en un trípode o un soporte seguro. importante: No se debe manipular la palan- quita del Autodisparador con el Selector de Sincronización en la posición pues puede ser causa de avería del mecanismo de antodisparo.
  29. 29. POS| C|ON B CABLE DISPARADOR Con la posición B, el obturador queda abierto _todo el tiempo mientras es apretado. Dicha posi- ción es para caso de poca luz. tomar fotos de fuegos artificiales, etc. Cuando se toma'fotos a 1/30 seg. de velocidad ó más lenta, o con la posición B. conviene fijar la cámara en un trípode y emplear un cable disparador para evitar movimientos. Atornillese el cable disparador en el enchufe corres- pondiente existente en el Dis- parador. 57
  30. 30. PROFUNDIDAD DEL CAMPO La escala de profundidades del campo se encuentra encima del Mando de Enfoque, junto a la escala de distancias. De esta forma. se puede conocer con rapidez cuál es el alcance de la nitidez de cada caso. Si la cámara es enfocada a 10 pies de distancia con f/16 de abertura. la escala indica que la profundidad del campo es de 7 a 15 pies. ‘y. 4-9,‘. , . v. " «.41 ¡aq g.
  31. 31. VISOR DEPORTIVO Para fotografiar objetos en movi- miento rápido o al nivel de los ojos, conviene usar el Visor De- portivo. Empújese la tapa del Visor en cuestión v trábelo. Para cerrar, empújese en botón seguro existente en la parte trasera del Capuchón de Enfoque. Para cerrar. empújese en botón seguro existente en la parte trasera del Capuchón de Enfoque. 61 i l mi i, , Q i
  32. 32. Conviene colocar un parasol al objetivo cuando se fotografia con luz fuerte, o cuando se trata de tomas sobre el mar o la nieve, Dara evitar la luz indeseada. FILTROS Los filtros son para mejorar el resultado global de los casos de fotos sobre el mar o la nieve, o Para obtener ciertos efectosos especiales, o bajo la luzm deslumbante del sol. Filtros adquiribles para pelicula de Color: 1A, 80B, 818, 82A, V85. 63
  33. 33. TABLA DE PROPUNDIDADES DEL CAMPO (Meter) (Feet) .7 r - **'"—" ‘j - . _ 11 16 22 32 0.94 ¡ 0.91 i 0.88 ¡ 0.34 , 0.79 2Ï69Ï 1.07 1.10 1.1e¡1.23 1.38 4.28 ‘I.030.98LO.9 1.44i1.48|i.79 1.25‘ 1.17 1.06 1.89 2.09 í 2.68 4 N ,3.86i3.84.3.78 3.69 35913.43 3.26 3.13 F _4.15 4.17 4.25 4.36‘4.52i4.8 5.19 5.54 1.44 1.43 1.57 1.58 51-‘ 2 N 1.89 1.87 1.57 1.45 1.29 - ' _ F 2>_.1_3 2.15 2.75 3.2 ,4.41 y . . . . , ‘¡a N 2.75_2.71 2.62 1.92 1.65¡ l 9.16 9.0618.73¡8.27 7.77 7.06 6.36 5,90 - i li.0_‘li_l6.ll]_i 112.63 1402.17.14 23.39_ 32.7 141911397 12.3 1143 10,49 9.23"á. o5°'7.3B'i N , F N 3.57 3.52 3.36|3.14 2.9| 2.59 2.28 N F N 23.56 22.85i20.86 18.46 i6.l3¡I3.34’ll.04‘9.73 F 4a-9giaaégsgv 80'98 e °° «al s: N ¡3878 36.91 31.98 266622.06 17.15 i3.53¡ll6l F Ï F 7.32 7.55 e42 1o.17;1:_1._7_7¿; ï37, 17.7 7.457333 5.94T5Ï15«4.23 3.48 F 14.27 151919.19 ¡afin 0° N 12.52 I I ¡.88 10.22 8.45 20 F 29 77 °° °° °° ‘ i—u—__s . ,_. _ . ï - l. ._ __l l N 133.1729.2!» ZTIZW oo oooooooojoooo oo X oc-oooooooo 65
  34. 34. '. !-1—‘1ï’ll--¡' a . . ‘¡"37 ïi-lil-lnlq JI-lztllsilua ÜiR-Ilviziiifl. f-lZy/ n 11:15; klgnlc. YASHICÁ NGC. 50-17 Queens Boulevard. Wocdside. Now York. N. Y. ‘l 1377. U. S.A. YASHICA EUROPE G. m.b. H. 2 Hamburg 28. Blllstrasse 28. West Germany risiqaqlát. .l¿¡¿‘- -. ' ; -- _ {.74 -: {IÑLIIIÜÜ-

×