1. VISITEUSE
INSPECTION TABLE
PRUFTISCH
Fonction : Visiteuse : table de contrôle rétro éclairée sur verre dépoli
Système de coupe et de raboutage manuels
Défilement du produit par commande au pied
Caractéristiques : Vitesse ligne 20 m/min
Diamètre bobine 600 mm
Laize 350 mm
Produit : sachet de conditionnement avec ZIP de fermeture
Déroulage : Arbre expansible en porte à faux et freiné
Enroulage : Arbre expansible en porte à faux motorisé
Trancannage du produit en raison de la surépaisseur du ZIP
de fermeture.
Function : Inspection table
Cutting system and manual butt to butt splicing
Command “run” with the foot
Characteristics :
Line speed 20m/min
Reel diameter 600mm
Width 350mm
Unwind : Braked expanding airshaft overhung mounted
Rewind : Motorized expanding airshaft overhung mounted
spooling of the material because of the closing ZIP
Funktion : Prüftisch mit Retrobeleuchtung
Schneid und klebe System
Vorschub mit Fussbetätigung
Daten : Bahngeschwindigkeit : 20m/min
Rollendurschmesser : 600 mm
Bahnbreite : 350mm
Produkt : Plastiktüte mit Reissverschluss
Abrollung : Fliegendgelagerte Wickelwelle mit Bremse
Aufrollung : Motorisierte Fliegendgelagerte Wickelwelle
Spulen der Bahn wegen dem überstehenden Reissverschlusses
2. Vous recherchez des solutions
pour améliorer la productivité de
vos lignes ou personnaliser votre
processus de fabrication ?
La machine répondant à votre besoin
n’existe pas, nous la définisons
pour vous, car nous sommes le
partenaire idéal pour développer
une solution R&D “sur mesure”.
14 rue Charles Adolphe Wurtz - 67202 WOLFISHEIM - BP 32019 - 67032 STRASBOURG cedex 2
Tél : +(33) 03 90 20 26 40 - www.dimaco.fr
3. MACHINES SPÉCIALES
Diffusion de matériels et composants pour l’industrie
DEDICATED DESIGN SPEZIALENTWIKLUNG
L’EXPÉRIENCE AU SERVICE DU CLIENT
WE CAN MEET YOUR NEEDS 30 JAHRE KUNDENSERVICE
4. REBOBINEUSE
REWINDING
MACHINE
UMWICKLER
EQUIPEMENT DE REBOBINAGE
Fonction : Rebobiner avec contrôle de métrage en partant d’une bobine
mère de gros diamètre.
Rebobiner en retournant la matière.
Rebobiner en améliorant la qualité d’enroulage.
Caractéristiques : Vitesse de ligne variable 0 à 100 m/min.
Diamètre bobine maxi 600 mm.
Laize 1000 à 1800 mm.
EQUIPEMENT DE BASE
Déroulage : Sur arbre expansible pneumatique.
Prise de bobine dans des paliers à verrouillage automatique BOSCHERT.
Freinage manuel ou pneumatique.
Enroulage : Sur arbre expansible pneumatique monté en porte à faux
sur palier oscillant
pour changement rapide de la bobine + palier contre-pointe.
Motorisation de l’enroulage à vitesse variable, variation de fréquence.
EQUIPEMENTS COMPLÉMENTAIRES
Contrôle de diamètre ultrason pour régulation de vitesse et de tension
de bande.
Compteur de métrage programmable.
Système de coupe en long avec lames de rasoir industrielles.
Coupe en travers manuelle par cutter dans rail de guidage en Inox.
REWINDING EQUIPMENT
Function : Rewind with a meterage control.
Rewind by turning the material.
Rewind by improving the winding quality.
Characteristics : Variable line speed from 0 to 100 m/min.
Bobbin diameter max 600 mm.
Width from 1000 to 1800 mm.
BASIC EQUIPMENT
Unwinding : On pneumatic expanding shafts mounted between BOSCHERT
safety chucks.
Manual or pneumatic brake.
Winding : On pneumatic expanding shafts overhung mounted + tailstock.
Changement de bobine ergonomique avec arbre
Variable speed motorization, frequency variation.
expansible monté en porte à faux sur palier oscillant.
L’arbre est guidé pour l’engagement dans le contre
COMPLEMENTARY EQUIPMENT
palier.
Diameter control by ultrasonic sensor for the speed and the web
tension regulation.
Ergonomic bobbin change with pneumatic expanding
Programmable meterage measurement.
shaft overhung mounted. Assistance for the
Slitting system by razor cut type.
introduction of the shaft.
Manual transversal cut by cutter in a rail.
Leichter Rollen wechsel durch auschwenkbare
wickelwelle Führung des Wellenendes zur
Klapplageraufnahme
UMWICKLER
Funktion : Umrollen von grossen Rollen mit Meterkontrolle.
Umrollen Grossrollen auf Kleinrollen.
Umrollen für Material zu wenden.
Umrollen zur Rollenqualität Verbesserung.
Daten : Bahngeschwindigkeit 0 bis 100 m/min.
Rollendurchmesser max 600 mm.
Rollenbreite 1000 bis max 1800 mm.
Abrollung : Rollenaufnahme auf BOSCHERT Klapplager und pneumatische
Expansionswickelwelle.
Pneumatisch oder manuell geregelte Bremse.
Aufrollung : Auf fliegendgelagerte Expansionswelle, auschwenkbar für schnellere
Rollenwechsel
+ BOSCHERT Klapplager für Wellenaufnahme und Antrieb.
Antrieb : Stufenlos regelbare Frequenzsteuerung.
ZUSATZAUSFÜHRUNG
Ultraschall Rollenabtastung zur Geschwindigkeit und Bahnzuregelung.
Meterzähler.
Längsschneiden mit Industriemesser in Breite, stufenlos einstellbar.
Querschneidführungsschiene für Messerführung.
5. BOBINEUSE
DE PRÉCISION
PRECISION
REWINDING
MACHINE
PRÄZISIONSWICKLER
Fonction : Déroulage d’un film à tension de bande contrôlée pour alimentation
d’un équipement de traitement CORONA.
Ré enroulage après traitement à tension de bande contrôlée
et recentrage automatique.
Caractéristiques : Vitesse de ligne 30 m/min
Diamètre bobine 300 mm
Laize 300 mm
Déroulage : Sur arbre expansible en porte à faux.
Freinage électromagnétique régulé par rouleau danseur
horizontal à compensation pneumatique + rouleau
de mesure de tension de bande.
Appel : Rouleau d’appel motorisé réglé par variation de fréquence permettant
la maîtrise de la vitesse de ligne.
Enroulage : Sur arbre expansible en porte à faux monté sur guidage linéaire
pour recentrage automatique de la bobine.
Motorisation à vitesse variable, variation de fréquence,
régulée par pantin linéaire à compensation pneumatique.
Rouleau de mesure avec affichage de la tension de bande.
Function : Unwinding of a film with a controlled web tension to supply a
CORONA treatment equipment.
Rewinding after treatment with a controlled web tension and
an automatic web guiding.
Characteristics : Line speed 30 m/min
Bobbin diameter 300 mm
Width 300 mm
Unwinding : On expanding shaft overhung mounted.
Electromagnetic brake, controlled by an horizontal dancing
roller + web tension measurement roll.
Motorization : Motorized roll call settled by frequency variation in order
to control the line speed.
Winding : On expanding shaft overhung mounted and on a web guiding system.
Variable speed motorization by frequency variation, controlled by
a dancing roll.
Measuring roll with display of web tension.
Funktion : Abrollung und aufrollung von einer Folie für eine CORONA Anlage.
Daten : Bahngeschwindigkeit 30 m/min
Rollendurchmesser 300 mm
Rollenbreite 300 mm
Abrollung : Auf fliegendgelagerte Expansionswickelwelle.
Magnetpulverabbremsung mit horizontaler Tänzerwalzensteuerung
+ Messwalze für Bahnzuganzeige.
Zugwalze : Gummierte Zugwalze stufenlos motorischangetrieben, Frekenzregelung.
Aufrollung : Auf fliegendgelagerte Expansionswickelwelle.
Axialregelbar auf Linearkugelführung für Automatischekantensteuerung.
Antrieb stufenlosregelbar, Frequenzregelung über horizontaler
Tänzerwalzensteuerung.
Messwalze für Bahnzuganzeige.
6. ÉQUIPEMENT DE
COMPLEXAGE OU
CONTRE-COLLAGE
COMPLEXING MACHINE
KASCHIERANLAGE
KALANDER
Fonction : Équipement de contre-collage, complexage de mousse, caoutchouc
cellulaire feutre, etc. Avec adhésif double face.
Caractéristiques : Vitesse de ligne maxi 40 m/min
Diamètre bobine maxi 600 mm
Laize 1500 mm
Déroulage : Sur arbre expansible pneumatique monté entre deux paliers
BOSCHERT à réglage axial.
Déroulage motorisé régulé par rouleaux danseurs.
Calandrage : Table d’entrée chauffante pour réactivation du double face avant
calandrage.
Calandre avec rouleaux caoutchoutés motorisés et réglage
synchronisé d’entrefer.
Coupe : Système de coupe par couteaux réglables type lame de rasoir
industriel.
Enroulage : Sur arbre expansible pneumatique, prise de bobine dans des paliers
à verrouillage automatique BOSCHERT.
Motorisation à vitesse variable, régulation en couple pour enroulage
à tension constante.
Function : Complexing equipment for foam with double sided adhesive.
Characteristics : Line speed max 40 m/min
Bobbin diameter max 600 mm
Width 1500 mm
Unwinding : On pneumatic expanding shafts mounted between BOSCHERT
safety chucks with axial adjustment.
Motorized unwinding and regulated by dancing rollers.
Complexing : Entry on an heating plate to reactivate the double sided adhesive before
laminating.
Calender with rubberized and motorized rollers. The adjustment of the
air gap is synchronized.
Cutting : Cutting system by adjustable knife (razor cut type).
Winding : On pneumatic expanding shafts mounted between BOSCHERT safety
chucks.
Variable speed motorization, regulation by torque for a constant tension
winding.
Funktion : Verkleben und kaschieren von Schaumware, Gummi, Filz, usw...
mit Doppelklebeband
Daten : Bahngeschwindigkeit max 40 m/min
Rollendurchmesser max 600 mm
Bahnbreite 1500 mm
Abrollung : Rollenaufnahme auf BOSCHERT SK Schiebeklapplager und
pneumatische Expansionswickelwelle.
Abrollung motorisch angetrieben mit Tänzerwalsensteuerung.
Kaschierung : Gewärmter Einlauftisch für reaktivierung von dem Kleber
vor der Kaschierung.
Gummiwalzenkalander motorisch angetrieben.
Synchronisierte Luftspaltregelung der Walzen.
Schneiden : Schneidbalken mit regelbaren Industrieklingenhalter.
Aufrollung : Rollenaufnahme auf BOSCHERT Klapplager und pneumatische
Expansionswickelwelle.
Motorantrieb stufenlosregelbar, Drehmomentregelung für
Aufrollung mit konstantem Bahnzug.
7. BOBINEUSE
COUPEUSE
SLITTING MACHINE
LÄNGSSCHNEIDER
COUPE EN LONG – COUTEAU/CONTRE-COUTEAU
Fonction : Coupe multiple pour refente de papier, carton, tissus, non tissé,
tissu enduit, caoutchouc, etc.
Caractéristiques : Vitesse de ligne variable selon matière 100 à 300 m/min
Bobine mère diamètre 600 à 1000 mm
laize 1000-1500 mm
Bobines filles diamètre 250 à 500 mm
largeur des bandes mini 15 mm
Coupe coupe cisaille couteau contre-couteau ou
3 variantes : coupe par écrasement molette sur arbre dur ou
coupe par lame de rasoir industriel.
Déroulage : Sur arbre expansible pneumatique.
Prise de bobine dans des paliers à verrouillage automatique BOSCHERT.
Freinage à réglage pneumatique par contrôle de diamètre.
Recentrage automatique de la bobine avec alignement sur un bord
avec retour automatique au centre.
Enroulage : Enroulage en quinconce sur deux arbres expansibles pneumatiques
à friction, montage en porte à faux ou entre deux paliers BOSCHERT.
Motorisation : Motorisation à vitesse variable, variation de fréquence.
Equipements Compteur de vitesse de ligne et compteur de métrage.
complémentaires : Rouleau presseur à commande pneumatique.
LONGITUDINAL SECTION
Function : Manifold cut for slitting paper, cardboard, fabrics, rubber, non woven…
Charactéristics : Variable line speed from 100 to 300 m/min
Mother bobbin diameter from 600 to 1000 mm
width 1000-1500 mm
Daughter bobbin diameter from 250 to 500 mm
minimum width 15 mm
Slitting shear cut or
3 possibilities : score cut or
coupe en long
razor cut
couteau/contre-couteau
Unwinding : On pneumatic expanding shaft mounted between BOSCHERT
safety chucks.
Pneumatic brake controlled by bobbin diameter.
Automatic Web guiding system.
Cutting shaft
Winding : On two friction & pneumatic expanding shafts, overhung mounted
Shear cut
or between safety chucks.
Motorization : Variable speed motorization, frequency variation.
Complementary Meterage & speed measurement.
Scherenschnitt ober messer Welle
n
equipment : Squeeze roll with pneumatic command.
LÄNGSSCHNEIDER
Fuktion : Längsschneiden von Papier, Pappe, Fliess, Gummi, Folie,usw...
Daten : Bahngeschwindigkeit 100 bis 300 m/min
Rollendurchmesser Abrollung 600 bis max 1000 mm
Rollenbreite Abrollung 1000 bis max 1500 mm
Rollendurchmesser Aufrollung 250 bis max 500 mm
Rollenbreite Aufrollung bis min 15 mm
Schneiden Scherenschnitt : Messer - Gegenmesser
Drei Systeme : Quetschnitt : auf harter Walze
Industriemesser.
Abrollung : Rollenaufnahme auf BOSCHERT Klapplager und pneumatische
Expansionswickelwelle.
Pneumatischgeregelte Bremse, Durchmesserabtastungregelung.
Automatische Kantensteuerung.
Aufrollung : Aufrollung auf zwei Frikzionswickelwellen fliegendgelagert
oder BOSCHERT Klapplager.
Antriebe : Stufenlosregelbar Frequenzsteuerung.
Bahngeschwindigkeits Anzeige.
Meterzähler.
Pneumatischgesteuerte Andruckwalze.
8. DÉROULEUR
DE HAUTE PRÉCISION
HIGH PRECISION
UNWINDER
MEHRNUTZENABROLLUNG
Fonction : Déroulage et complexage de trois bobines avec contrôle
de tension et guidage de précision.
Caractéristiques : Vitesse de ligne 3 m/min
Diamètre bobine 400 mm
Laize 300 mm
Tension de bandemaxi 10 N
Déroulage : Sur arbres expansibles pneumatiques montés en porte à faux.
Freinage de précision par frein électromagnétique à hystérésis.
Régulation du freinage par contrôle de diamètre.
Rouleau d'appel : Rouleau d'appel motorisé à vitesse variable, régulé par rouleau
danseur linéaire à compensation pneumatique de précision.
Recentrage : Cadre de recentrage Erhardt&Leimer pour matière centrale
(Filtre)
Coupe lisière : Sur matières extérieures (non tissé) par système de coupe ultrason
monté sur support à réglage fin.
Equipements Compteur de métrage.
Complémentaires : Détection casse lisière.
Pose d'étiquette pour marquage de défauts.
Function : Complexing and unwinding of three bobbin
with a web tension control and a precise web guide.
Charactéristics : Line speed 3 m/min
Bobbin diameter 400 mm
Width 300 mm
Web tension max 10 N
Unwinding : On pneumatic expanding shaft overhung mounted.
Electromagnetic hysteresis brake.
Regulation by diameter control.
Motorization : Motorized roll call settled by frequency variation, regulated
by a precise dancing roll.
Web guiding : Web guide Erhardt&Leimer for central material.
Edge cut : Materials on external (non woven) by ultrasonic cutting
system mounted on a fine-tuning support.
Complementary Meterage measurement.
equipment : Edge break detection.
Affixing labels to mark all defects.
Funktion : Abrollen und Kaschierung von drei Bahnen (Flies-Filterpapier-
Flies) mit hochgenauem Bahnzug und Kantensteuerung.
Daten : Bahngeschwindigkeit 3 m/min
Rollendurchmesser 400 mm
Rollenbreite 300 mm
Bahnzug maxi 10 N
Abrollung : Auf fliegendgelagerte Expansionswelle.
Feinregelbare Hysteresis Electromagnetbremse
Bahnzugregelung über Rollendurchmesserabtastung mit
Laser Sensor.
Zugwalze : Motorisch angetriebene Zugwalze mit horizontaler
Tänserwalsensteuerung.
Kantensteuerung : Erhardt&Leimer Kantensteuerung für die Mittellage (Filterpapier).
Kantenabschnitt : Kantenabschnitt von den zwei äusseren Lagen (Flies)
über fein einstellbare
Ultraschall Schneidelemente.
Zusätlich : Meterzähler.
Kantenstreifen Abrisskontrolle.
Automatische Fehleranzeige mit Etiketten.