19. LE GRAND
SCHTROUMPF(PAPA
PITUFO)
C´est le chef du village. Il
porte une barbe blanche et
on le reconnaît à son habit
rouge (alors que les autres
Schtroumpfs ont des
vêtements blancs).
Es el jefe de la ciudad. El
lleva una barba blanca y es
reconocido por su traje rojo
(mientras que los otros
pitufos tienen vestimentas
blancas).
20. LA
SCHTROUMPFETTE
(PITUFINA)
C´est la seule fille du
village. À l´origine, c´est
une création de
Gargamel, le méchant
sorcier qui veut toujours
faire du mal aux
Schtroumpfs.
Es la chica de la ciudad. En
principio es una creación
de Gargamel, el mago
malvado que pretende
siempre hacer daño a los
Pitufos.
21. LE SCHTROUMPF
COSTAUD (PITUFO
FORZUDO)
C´est le fort du village. Il
est sportif et s´entraîne
souvent pour faire gonfler
se muscles.
Es el fuerte de la ciudad. El
es deportivo y a veces se le
hinchan los músculos
22. LE SCHTROUMPF
GROGNON (PITUFO
GRUÑÓN)
Il n´est jamais content et
fait toujours la tête. Son
expression favorite est
“Moi, je n´aime pas…”
El no esta nunca contento,y
Sigue siendo el jefe.Su
expresion favorita es “A mi
no me gusta….”
23. LE SCHTROUMPF
FARCEUR (PITUFO
BROMISTA)
Il adore jouer des tours aux
autres Schtroumpfs. Il offre
des cadeaux qui explosent
lorsque la victime l´ouvre.
Le encanta gastar bromas a
otros Pitufos. Ofrece
regalos que explotan
cuando la víctima lo abre.
24. LE SCHTROUMPF À
LUNETTES (PITUFO
CON GAFAS)
C´est le moralisateur du
village. Il utilise souvent la
phrase “ Comme dit
toujours le Grand
Schtroumpf…”.
Es el moralizador del
pueblo. A menudo usa la
frase "Papá Pitufo siempre
dice que ...".
25. LE SCHTROUMPF
COQUET (PITUFO
PRESUMIDO)
Il adore sa propre image et
passe son temps à
s´admirer. Il se parfume et
se regarde souvent dans
une glace.
Él ama a su propia imagen
y pasa su tiempo
admirándose . A menudo
se perfuma y se mira en el
espejo.
26. LE SCHTROUMPF
PAYSAN (PITUFO
PAISANO)
Il s´occupe des champs et
du jardin potager pour le
village. Grâce à lui, les
autres Schtroumpfs ont
toujours des légumes à
manger.
El se ocupa del campo y el
jardín de la ciudad. Gracias
a él los pitufos siempre
tienen vegetales para
comer.
27. LE SCHTROUMPF
PÂTISSIER (PITUFO
PASTELERO)
Il passe beaucoup de temps
en cuisine à préparer de
délicieux gâteaux. Il doit
ensuite les cacher pour
éviter que le Schtroumpf
gourmand ne les dévore.
Él pasa mucho tiempo en la
cocina para preparar
deliciosos pasteles. A
continuación, debe
ocultarlos para evitar que el
Pitufo codicioso no los
devore.
28. LE SCHTROUMPF
POÈTE (PITUFO
POETA)
Il a toujours avec lui un
parchemin et une plume
pour écrire. Il écrit de jolis
poèmes pour séduire la
Schtroumpfette. C´est
l´homme de lettres du
village.
Él siempre está con un
pergamino y una pluma
para escribir. Escribe
poemas para seducir a la
bella Pitufina. Este es el
hombre de letras del
pueblo.
29. LE SCHTROUMPF
BRICOLEUR (PITUFO
CONSTRUCTOR)
Il invente et construit des
machines pour rendre
service au village. Il a un
atelier dans lequel il ne
faut pas le déranger.
Él inventa y construye
máquinas para dar servicio
a la aldea. Él tiene un taller
en el que no hay que
molestarle.
30. LE SCHTROUMPF
DORMEUR (PITUFO
DORMILÓN)
Il est toujours fatigué et il a
toujours envie de dormir.
Siempre esta cansado y con
sueño.
31. GARGAMEL
C´est le méchant sorcier
diabolique. Il vit près de la
forêt et déteste les petits
hommes bleus. Il cherche
toujours à détruire le
village des Schtroumpfs
mais n´y arrive jamais. À
chaque fois, il dit qu´il va
se venger.
Este es el malvado mago. Él
vive cerca del bosque y odia
a los pitufos. Siempre se
esfuerza por destruir la
aldea de los Pitufos, pero
nunca lo consigue. Cada
ves dice que se vengara.
32. AZRAEL
C´est le chat de Gargamel
et lui aussi essaie
d´attraper les Schtroumpfs.
Aussi stupide et diabolique
que son maître, il rêve de
pouvoir manger un
Schtroumpf un jour.
Es el gato de gargamel y
también trata de atrapar a
los Pitufos. Es tan estúpido
y malvado como su
maestro. El sueña comer
algún día un pitufo
33. LE SCHTROUMPF
MUSICIEN (PITUFO
MÚSICO)
Il joue de tous les
instruments de musique
mais ses mélodies sont
toujours fausses. Parfois, il
joue tellement mal que les
autres Schtroumpfs lui
lancent des tomates.
Él toca todos los
instrumentos de música,
pero las melodías son
siempre falsas . A veces
canta tan mal que los
pitufos empiezan a tirarle
tomates.
35. LE SCHTROUMPFS
BISBAL (PITUFO
BISBAL)
Il est petit, il s´appelle
Schtroump David Bisbal.
Il aime la chanson et le
vacances.
El es pequeño, se llama
Pitufo David Bisbal.
A el le gusta la canción y las
vacaciones.
38. Petit quiz sur le schtroumpfs
(Pequeñas preguntas sobre los pitufos)
39. 1. En qulle anée sont nés les schtroumpfs?
(¿En que año nacieron los pitufos?)
En 1958
2. Comment s´apelle le créateur des
schtroumpfs? (¿Como se llama el creador de los
pitufos?)
Peyo
40. 3. On dit que les schtroumps sont hauts comme…
(La altura se los pitufos es como la de…)
3 pommes (3 manzanas)
4. Porquio est-ce que Gragamel veut attraper
les schotrumpfs?
(¿Por qué Gargamel quiere atrapar a los pitufos?)
Pour faire des potions magiques (Para hacer pociones
mágicas)