SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 40
 
                                     
                                     
                                     
                      DIPLOMA IN ITALIAN 
                                     
                                         
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dr Laura Incalcaterra McLoughlin 

Dott. Carmen Dell’Aria 




                                    1
Contents 
INTRODUCTION.......................................................................................................................................4
TECHNICAL REQUIREMENTS ................................................................................................................... 4
THE COURSE AT A GLANCE .....................................................................................................................4
       Learning Objectives.........................................................................................................................4
       Structure of the language course....................................................................................................5
THE COURSE IN MORE DETAILS ..............................................................................................................5
       The Language ..................................................................................................................................5
       Rationale .........................................................................................................................................5
       Objectives........................................................................................................................................7
       Topics ............................................................................................................................................10
       Texts ..............................................................................................................................................12
       Vocabulary ....................................................................................................................................12
       Grammar .......................................................................................................................................12
       Learning and Teaching Methods...................................................................................................12
       Assessment Information ...............................................................................................................12
STRUCTURE OF THE COURSE IN YEAR ONE...........................................................................................15
       Modules ........................................................................................................................................15
       IT128 and IT129.............................................................................................................................16
Grammar Notes.....................................................................................................................................17
NOUNS ..................................................................................................................................................18
ARTICLES ...............................................................................................................................................19
       INDEFINITE ARTICLES ....................................................................................................................19
       DEFINITE ARTICLES........................................................................................................................19
DEMONSTRATIVES ................................................................................................................................20
ADJECTIVES ...........................................................................................................................................22
POSSESSIVES .........................................................................................................................................24
PRONOUNS ...........................................................................................................................................25
USE OF NE WITH QUANTITIES...............................................................................................................27
COMPARATIVES AND SUPERLATIVES....................................................................................................28
       I.  IL COMPARATIVO: .....................................................................................................................28
       II. IL SUPERLATIVO RELATIVO........................................................................................................28
       III. SUPERLATIVO ASSOLUTO.........................................................................................................29
       III.  COMPARATIVI E SUPERLATIVI IRREGOLARI ............................................................................29



                                                                             2
VERBS ....................................................................................................................................................30
       ESSERE...........................................................................................................................................30
       AVERE............................................................................................................................................30
       PRESENT TENSE.............................................................................................................................31
       PASSATO PROSSIMO .....................................................................................................................32
       IMPERFETTO..................................................................................................................................34
       DIRECT PRONOUNS WITH PASSATO PROSSIMO...........................................................................37
       THE FUTURE ..................................................................................................................................39
 




                                                                             3
 

INTRODUCTION 
 

The Diploma in Italian ‐ Online is a two‐year course delivered mainly online, but with a number of 
face‐to‐face  sessions  held  on  campus  during  the  year.  Dates  of  these  sessions  are  specified  under 
Structure of the Course in year One, Modules. Further details will be communicated at the beginning 
of  the  year.  Participants  who  have  difficulties  attending  these  sessions  should  inform  the  course 
coordinator  immediately  at  the  beginning  of  the  course  and  (s)he  will  try  to  facilitate  them. 
However, participants should note that they are expected to present for written exams on campus 
twice  a  year,  at  the  end  of  each  semester  and  for  oral  examination  once  a  year  at  the  end  of 
Semester Two. 

The  Diploma  in  Italian  ‐  Online is  based  on  a  collaborative,  communicative  approach  and  students 
are  encouraged  to  participate  in  virtual  class  activities  with  their  peers  and  e‐tutors.  The  course 
concentrates on all four main language skills (listening, speaking, reading and writing) and provides a 
gradual introduction to the structures and functions of the language. In addition, a module on oral 
and intercultural skills will introduce various aspects of Italian life from an intercultural perspective. 

This  book  contains  general  information  on  the  course,  its  objectives,  and  its  structure.  It  also 
contains an overview of the main language structures which will be introduced in year one.  

TECHNICAL REQUIREMENTS 

No specialist technical knowledge is required for this course, however participants are expected to 
be  familiar  with  basic  computer  skills:  knowledge  of  Word,  ability  to  upload  and  download  files 
(written  documents,  audio  and  video  files),  ability  to  download  and  install  some  very  simple  free 
software and use Skype or similar applications. Clear instructions will be given each time and help 
will be provided.  

Participants will be expected to have access to a PC/laptop with a sound card to allow for listening to 
and recording of audio material. 

The course is made available through a platform called Blackboard. Participants will be automatically 
enrolled  in  Blackboard  at  the  beginning  of  the  academic  year.  When  logging  onto  Blackboard, 
students will see their course(s) and will find all their study material there. This platform is extremely 
easy to use; no previous knowledge of the system is required. Blackboard is also accessible with a 
smartphone. 

An  introductory  session  at  the  beginning  of  Semester  One  will  show  participants  how  to  use 
Blackboard and discuss any technical issues. 

THE COURSE AT A GLANCE 
Learning Objectives 

The Diploma in Italian ‐ Online aims to provide students with basic interaction and communication 
skills  at  the  end  of  year  one  and  achieve  an  intermediate  level  of  fluency  at  the  end  of  year  two. 
More specifically, the Diploma in Italian ‐ Online follows, albeit creatively at times, the guidelines set 
by the Council of Europe in the Common European Framebook of Reference for Languages (CEFR).  


                                                         4
CEFR is a document which defines levels of fluency in a language according to a “can do” approach. 
The Diploma in Italian – Online aims to achieve level A2 (at the end of year one) and B1 (at the end 
of year 2).  These levels are described as follows:  

Independent                  B1           Can understand the main points of clear standard input on 
User                                      familiar  matters  regularly  encountered  in  work,  school, 
                                          leisure,  etc.  Can  deal  with  most  situations  likely  to  arise 
                                          whilst  travelling  in  an  area  where  the  language  is  spoken. 
                                          Can  produce  simple  connected  text  on  topics  which  are 
                                          familiar  or  of  personal  interest.  Can  describe  experiences 
                                          and  events,  dreams,  hopes  &  ambitions  and  briefly  give 
                                          reasons and explanations for opinions and plans. 
Basic                        A2           Can understand sentences and frequently used expressions 
User                                      related  to  areas  of  most  immediate  relevance  (e.g.  very 
                                          basic  personal  and  family  information,  shopping,  local 
                                          geography, employment). Can communicate in simple and 
                                          routine  tasks  requiring  a  simple  and  direct  exchange  of 
                                          information on familiar and routine matters. Can describe 
                                          in simple terms aspects of his/her background, immediate 
                                          environment and matters in areas of immediate need. 

Source: Council of Europe, Language Policy Division:  
http://www.coe.int/t/DG4/Portfolio/?M=/main_pages/levels.html <18.08.2012> 

Structure of the language course 

The language course  (modules IT128 and IT129) is divided into 10 learning units per year, plus an 
introductory unit at the beginning of year one which will contain a glossary of the most widely used 
instructions  (i.e.  Read,  listen  etc),  an  explanation  of  symbols  etc.  A  learning  unit  (Unità)  is  a 
collection  of  material  (written  texts,  audio/video  clips  and/or  images)  and  tasks  relating  to  one 
particular topic.  Each unit consists of two parts and takes two weeks to complete. Learning material 
will  be  made  available  at  the  beginning  of  each  week  and  participants  are  expected  to  dedicate 
approximately  4  hours  per  week  to  the  course  (studying  and  interacting  with  peers  and  e‐tutors).  
Each unit includes a Glossary of relevant vocabulary and a Language Laboratory session for practice 
with pronunciation and intonation. 

THE COURSE IN MORE DETAILS 
The Language 
The  language  to  be  studied  and  assessed  is  the  modern  standard  version  of  Italian.    This  is  the 
language as spoken in Italy.  During their course of study, students may also encounter dialects and 
provincial  variants.    Students  should  be  aware  of  different  linguistic  registers,  for  example  formal 
and informal. When appropriate, colloquialisms and of regional differences will also be highlighted. 


Rationale 
Language  is  the  basis  of  all  communication  and  human  interaction.  By  learning  a  second  or 
subsequent  language,  students  develop  knowledge,  understanding  and  skills  for  successful 
participation in the dynamic world of the 21st century.  Communicating in another language expands 
students’ horizons as both national and global citizens.  
 



                                                       5
Language and culture are interdependent.  The study of another language develops in students the 
ability to move successfully across and within cultures, and, in the process, to experience, value and 
embrace the diversity of humanity.  
 
Contemporary  research  has  shown  that  learning  a  language  facilitates  cognitive  and  intellectual 
development beyond the language classroom.  It enhances creativity and develops more refined and 
sophisticated skills in analysis, negotiation and problem‐solving. 
 
Literacy  skills  are  enhanced  through  the  study  of  another  language.    As  the  use  of  language  is  a 
process  of  communication,  students’  learning  experiences  offer  opportunities  to  consolidate  and 
extend  their  interpersonal  skills.    By  engaging  with  various  modes  of  communication,  students 
develop effective skills in interacting, and understanding and producing texts. 
 
Students  who  learn  another  language  understand  how  languages  work  as  systems.    They  become 
aware  of  the  structure  of  that  language  through  the  analysis  of  patterns  and  can  apply  this 
knowledge  to  the  learning  of  other  languages.    By  making  comparisons  between  and  among 
languages, students strengthen their command of their first language. 
 
Extensive migration from Italy during the last 150 years has resulted in Italian being spoken in many 
countries in Europe, in North and South America, Africa and Australia.   
Italians and the Italian language make a distinctive contribution to politics, art, architecture, cuisine, 
music, science, literature, film and theatre.  The study of Italian enhances students’ enjoyment and 
appreciation  of  these  areas.    Students  have  much  to  gain  by  acquiring  knowledge  of  the  language 
and cultural heritage of Italy.  
 
The  study  of  Italian  provides  students  with  opportunities  for  continued  learning  and  for  future 
employment and experience, both domestically and internationally, in areas such as public relations, 
commerce, hospitality, education, marketing, international relations, media and tourism. 


Description
This Diploma in Italian – Online introduces students to Italian and its structures. The topics studied in 
the  course  will  be  introduced  through  a  variety  of  texts  in  the  target  language,  with  a  view  to 
increasing learners’ awareness of the sounds, lexicon and structure of their language of study.

Aims
The Diploma in Italian ‐ Online aims to:  
     develop learners’ skills in effective communication 
     sensitize students to the particular sounds and intonation of Italian  
     introduce students to the knowledge of the nature of Italian structures and vocabulary  
     introduce students to strategies for writing short and simple texts in the target language  
     expose students to a variety of materials from a range of sources  
     enable students to develop understanding of the interdependence of language and culture 


 




                                                       6
 

Objectives 

                                           Communication
 




                                                                                        



Objective 1 – Interacting: Students will develop the linguistic and intercultural knowledge, 
understanding and skills to communicate actively in Italian in interpersonal situations. 

Objective 2 – Understanding Texts: Students will interpret and respond to texts, applying their 
knowledge and understanding of language and culture. 

Objective 3 – Producing Texts: Students will create and present texts in Italian for specific 
audiences, purposes and contexts, incorporating their linguistic and intercultural knowledge, 
understanding and skills. 
 
             Objectives                                        Outcomes
                               Students:

                               1.1    establish and maintain communication in Italian
                               1.2    manipulate linguistic structures to express ideas effectively in
                                      Italian
            Interacting        1.3    sequences ideas and information
                               1.4    apply knowledge of the culture of Italian-speaking communities to
                                      interact appropriately
                               2.1    understand and interpret information in texts using a range of
                                      strategies
                               2.2    convey the gist of and identify specific information in texts
                               2.3    summarise the main points of a text
                               2.4    draw conclusions from or justify an opinion about a text
                               2.5    identify the purpose, context and audience of a text
    Understanding Texts
                               2.6    identify and explain aspects of the culture of Italian-speaking
                                      communities in texts
                               3.1    produce texts appropriate to audience, purpose and context also
                                      with the support of speech analysis technology
                               3.2    structure and sequence ideas and information
                               3.3    apply knowledge of diverse linguistic structures to convey
       Producing Texts                information and express original ideas in Italian
                               3.4    apply knowledge of the culture of Italian-speaking communities to
                                      the production of texts.




                                                  7
Key Competencies

The  key  competencies  of  communicating  ideas  and  information  and  collecting,  analysing  and 
organising information reflect core skills in language learning and are explicit in the objectives and 
outcomes of the syllabus.   
The other key competencies are developed through the methodologies of the syllabus and through 
classroom pedagogy.   
Students interact with natives, and through this interaction the key competencies of planning and 
organising activities and working with others and in teams are developed.   
In  interacting  with  others  via  social  networks  and  virtual  worlds,  the  student  will  develop  the  key 
competency of using technology.  The skills associated with the interpretation of texts, such as the 
ability  to  comprehend  meaning  from  context  and  using  a  dictionary,  contribute  towards  the 
student’s development of the key competency of solving problems.  

Content

Objective 1 – Interacting 

Outcomes:
Students:
1.1   establish and maintain communication in Italian
1.2   manipulate linguistic structures to express ideas effectively in Italian
1.3   sequence ideas and information
1.4  apply knowledge of the culture of Italian-speaking communities to interact appropriately.

Students learn about:                                       Students learn to:

    the importance of listening for key words to               listen for meaning
     assist understanding
    the importance of reading for key words to                 read for meaning
     assist understanding
    links in communication                                     use strategies to initiate, maintain and
                                                                 conclude an interaction, eg Buongiorno!
                                                                 scusi, mi può dire, allora, ci vediamo,
                                                                 grazie…
    the purpose and context of communication                   select and incorporate particular
                                                                 vocabulary and intonation structures to
                                                                 achieve specific communication goals
    register in language use                                   interact with reference to context,
                                                                 purpose and audience, eg Dimmi. Mi
                                                                 dica.
    responding to factual and open-ended                       maintain an interaction by responding to
     questions                                                   and asking questions and sharing
                                                                 information
    ways to support effective interaction                      use appropriate language features to
                                                                 enhance communication, eg tone,
                                                                 intonation, rhythm
    the logical sequencing of ideas                            structure information and ideas
                                                                 coherently
    formal and informal language, and when and                 apply appropriate social conventions in
     where it is used                                            formal and informal contexts, eg terms of
                                                                 address
    sociolinguistic conventions relating to                    use language and/or behaviour
     everyday activities.                                        appropriate to social context, eg Buon
                                                                 appetito! Grazie altrettanto.



                                                        8
 
Objective 2 – Understanding Texts 
 
Outcomes:
Students:
2.1    understand and interpret information in texts using a range of strategies
2.2    convey the gist of and identifies specific information in texts
2.3    summarise the main points of a text
2.4    draw conclusions from or justify an opinion about a text
2.5    identify the purpose, context and audience of a text
2.6    identify and explain aspects of the culture of Italian-speaking communities in texts.
Students learn about:                                    Students learn to:
   ways in which texts are constructed for specific        identify why, how or to whom a text is
    purposes                                                 delivered or presented
   ways in which texts are formatted for particular        explore the way text content is presented
    purposes and effects                                     and how ideas and information are
                                                             sequenced, eg headings, paragraphing,
                                                             introductory sentences, topic shifts
   ways of identifying relevant details in texts when      make judgements about the relevance of
    listening or reading for specific information            detail in understanding text, eg extracting
                                                             ideas and issues referred to in text
   ways of inferring meaning from text                     use contextual and other clues to infer
                                                             meaning from text
   resources available to access, enhance or               access available resources to assist
    promote independent learning                             comprehension of a text, eg dictionaries,
                                                             word lists, glossaries, charts
   the effect of syntax on meaning                         analyse ways in which words, phrases and
                                                             sentences are constructed, eg how words
                                                             are modified for grammatical effect
   cultural attitudes that add meaning to texts            identify and discuss cultural influences in
                                                             specific texts, eg newspapers, magazines,
                                                             advertisements and films
   language used to express cultural values, and to        explain cultural references in texts, eg Ogni
    represent people and cultures in texts                   pomeriggio faccio un pisolino dopo pranzo.
   register and common expressions in language             explain the use of words and expressions
    use.                                                     with particular cultural significance in texts,
                                                             eg idiomatic expressions, colloquialisms. Eg
                                                             In bocca al lupo, quattro chiacchiere.
 




                                                   9
 

Objective 3 – Producing Texts 

Outcomes:
Students:
3.1    produce texts appropriate to audience, purpose and context
3.2    structure and sequence ideas and information
3.3  apply knowledge of diverse linguistic structures to convey information and express original
     ideas in Italian
3.4  apply knowledge of the culture of Italian-speaking communities to the production of texts.
Students learn about:                                 Students learn to:
   the structure and format of particular texts         present and organise information in ways
                                                          appropriate to audience, purpose and
                                                          context
   the purpose and context of a text and their          plan, draft and edit text
    influence on the choice of structure,
    format and vocabulary
   the logical sequencing of ideas in extended          sequence ideas and information in texts
    text
   the application of known linguistic                  apply a range of vocabulary and linguistic
    structures in new contexts                            structures across a range of contexts
   language choices and their effect on                 evaluate the accuracy and appropriateness
    intended meaning                                      of structures when constructing and editing
                                                          text
   resources available to enhance and expand            extend and refine their use of language, eg
    independent learning                                  by using dictionaries, word lists and
                                                          grammar references, accessing authentic
                                                          texts in print and online
   register in language use.                            use culturally appropriate language when
                                                          creating and presenting texts.

 
 

Topics 
The prescribed topics should be studied from two interdependent perspectives: 
 
 personal world 
 Italian‐speaking communities. 
 

The two perspectives will enable students to develop knowledge and understanding of and skills in 
the Italian language, linked to cultural values, attitudes and practices. 

The perspective, the personal world,  will enable students to use Italian to express and share ideas 
about experiences and activities relating to daily life and transactions in their own world. 

The  perspective,  the  Italian‐speaking  communities,  will  enable  students  to  inquire  about  and  to 
express  ideas  in  order  to  undertake  activities  and  transactions  appropriately  in  one  or  more 
communities where Italian is spoken. 




                                                    10
 

The prescribed topics provide an organisational focus so that tasks can be presented as a series of 
related learning experiences in cohesive contexts.


                                 Personal                      Italian‐speaking
                                  World                          Communities 



                                             Topics will include: 

                                     Family life, home and neighbourhood 
                                       People, places and communities 
                                          Education and work 
                                      Friends, recreation and pastimes 
                                       Holidays, travel and tourism 
                                       Future plans and aspirations




                                                  11
Texts  
Students are encouraged to read, view and listen to a wide range of texts, including authentic texts.  
They may be expected to produce the following written texts in the final examination.  The language 
to be used is the modern standard version of Italian. 

    article (ie. for a school magazine)                 message 
    diary/journal entry                                 note 
    Email                                               postcard 
    informal letter                                     script of a talk (to an audience) 

Vocabulary 
While there is no prescribed vocabulary list, it is expected that students will be familiar with a range 
of vocabulary relevant to the topics prescribed in the syllabus. 

Grammar 
Throughout  the  two  year  Diploma  in  Italian  ‐  Online,  students  will  learn  about  grammatical 
structures in context. 
 
The  grammatical  structures  that  will  be  defined  are  those  that  students  will  be  expected  to 
recognise and use by the end of the course.  They should be read in conjunction with the content of 
the  syllabus.    Grammar  should  be  used  to  support  the  process  of  language  acquisition  and  to 
facilitate communication, rather than being taught in isolation. 
 


        Further  information  on  grammatical  structures  students  will  be  expected  to  recognise 
and/or use is available online. 

Learning and Teaching Methods  
 Use of multimedia, Interactive classes, Self-directed learning, variety of authentic texts,
  language games.
• Exploration and awareness of the basic structures of the target language
• Production of simple texts in the target language
• Working with simple authentic written and aural material in the target language
• Communication in various basic situations of everyday life
• Pronunciation practice
 

Assessment Information 
A range of continuous assessment and summative assessment modes will apply, as follows: 

IT128 (Year 1, Semester 1); IT129 (Year 1, Semester 2) 

Assessment criteria: Grammatical & linguistic accuracy, learner awareness/autonomy, 
participation. 

          Continuous Assessment: 75% 
          End of semester exam: 25% 
           



                                                   12
                                                    
                                                           BREAKDOWN 




                                           PROJECT 




                                                                                                              TOTAL 
                                                               LANGUAGE 
FORUM 




                         GRAMM EX 




                                             WORK 




                                                                    LAB 




                                                                                END OF SEM 
                                                                                     EXAM 
                   20                10               25                   20                           25             100



Project work will be assessed at the end of each semester. For each unit, the following marks will be 
allocated: Forum: 4, Grammar: 2; Language Laboratory: 4. 

Modules IT128 and IT129 include a “technical forum” for discussing technical issues. This forum is 
not evaluated and is not included in the marking scheme. 

IT130 (Year 1, Semester 1 and 2) 

Assessment criteria: Grammatical & linguistic accuracy, learner awareness/autonomy, 
participation, awareness of cultural/intercultural issues covered during the course. 

              Continuous Assessment: 10% 
              Project work: 60% 
              End of semester oral exam: 30% 
 

Performance band descriptors 

Band 5 (marks: 70‐100) 
 
               Communicates effectively across a range of topics in spoken Italian 
               Writes cohesive, well‐structured texts appropriate to a range of audiences, purposes and contexts 
               Demonstrates an excellent control of vocabulary and language structures 
               Demonstrates an excellent understanding of a range of texts by identifying their audience, purpose 
             and context; by interpreting and summarising information; and by drawing conclusions and justifying 
             opinions about them. 
     
Band 4 (marks: 60‐70) 
               Communicates across a range of topics in spoken Italian 
               Writes cohesive texts appropriate to audience, purpose and context 
               Demonstrates a good control of vocabulary and language structures 
               Demonstrates a good understanding of a range of texts by identifying their audience, purpose and 
             context; by interpreting and summarising information; and by drawing some conclusions and justifying 
             opinions about them. 
     
Band 3 (marks: 50‐60) 
              Communicates ideas and information in spoken Italian 
              Writes texts with some regard to audience, purpose and context, linking ideas and information 
              Demonstrates some control of vocabulary and language structures 
              Demonstrates a general understanding of and identifies some specific information in a range of texts. 
     


                                                                    13
 
Band 2 (marks: 45‐50) 
 
       Communicates some ideas and information in familiar contexts in spoken Italian 
       Writes texts with some regard to purpose 
       Demonstrates a basic knowledge of Italian vocabulary and applies Italian grammar and syntax 
     inconsistently 
       Demonstrates a general understanding of straightforward texts and identifies some specific 
     information in more complex ones. 
  
Band 1 (marks: 40‐45) 
      Understands some simple questions and responds in comprehensible spoken Italian 
      Writes some words, phrases and sentences in comprehensible Italian 
      Identifies some information in texts 
  
Band 0 (marks: > 40) 
      Does not understand even simple questions and does not respond in comprehensible spoken Italian 
      Does not write phrases and sentences in comprehensible Italian 
      Does not Identify  information in texts 




                                                    14
STRUCTURE OF THE COURSE IN YEAR ONE 
 

Modules (all compulsory) 

IT128  Italian language Skills – level 1, part 1 

This module caters for absolute beginners and focuses on the four main language skills (listening, 
speaking, reading and writing) using regular practice based, as much as possible, on authentic 
material carefully selected to provide a gradual introduction to the structures and functions of the 
language. 

    Course coordinator:         Dr Laura McLoughlin 

    Course commences:           Monday, 17th September 

    Delivery:                   Online with 3 on‐campus sessions  

    Assessment:                 Written examination and continuous assessment  

    Weighting:                  5 ECTS 

 

Recommended texts 
Collins Italian‐English dictionary, 2005 
Susanna Nocchi, Italian grammar in practice, Firenze: Alma Edizioni, 2003 
 
Dates of on‐campus sessions: 8th September, 13th October, 1st December 2012 
 

IT129              Italian language Skills ‐ level 1, part 2 

This module continues to develop the four main language skills (listening, speaking, reading and 
writing) using regular practice based, as much as possible, on authentic material. At the end of the 
year students will have achieved level A2 of the Common European Framebook of Reference. 

Couse coordinator:              Dr Laura McLoughlin 

Course commences:               Monday, 7th  January 2013 

Delivery:                       Online with three on‐campus sessions  

Assessment:                     Written and listening examinations and continuous assessment 

Weighting:                      5 ECTS 

 

Recommended texts (see IT128) 
Dates of on‐campus sessions: 26th January, 23rd February, 30th March 2013 



                                                       15
IT130  Oral and Intercultural Skills 

This module will introduce a number of everyday situations as well as aspects of Italian culture and 
society from both a linguistic and intercultural perspective and will promote intercultural awareness 
among students. Students will learn to interact orally in the everyday situations presented during 
the course. 

Course coordinator:            Dr Laura McLoughlin 

Course commences:              Semester 1 & 2 

Delivery:                      Online with three on‐campus sessions per semester 

Assessment:                    One essay/project on Italian culture to be submitted at the end of semester 
                               2 and one oral examination at the end of semester 2.  

Weighting:                     5 ECTS 

 
Reading List 
 Silvestrini, Viaggio nella storia, geografia, vita e cultura italiana, volume 1, Perugia: Guerra Edizioni, 
2011 
 
Dates of on‐campus sessions:  
8th September, 13th October, 1st December 2012 ‐ 26th January, 23rd February, 30th March 2013. 
 

On‐campus sessions for all modules will offer an opportunity to discuss any issues or doubts relating 
to the topics covered. In addition, cultural elements will be introduced, including geography, history, 
traditions, cuisine and cinema.

IT128 and IT129: Italian Language Skills, Level 1, Part 1 & 2 

The  10  Learning  Units  of  year  one  cover  situations  of  everyday  life  and  will  help  participants  to 
develop the necessary competence for basic interaction in Italian, from ordering in a restaurant, to 
booking a hotel, asking for information, discussing likes and dislikes, describing events in the past, 
etc. A breakdown of topics covered in year one follows: 

SEMESTER ONE (IT128)                                        SEMESTER TWO (IT129) 
Unità 1: Saluti e presentazioni.                            Unità 6: Che tempo fa? 
Unità 2: Lavori o studi?                                    Unità 7: Cosa hai fatto lo scorso fine settimana? 
Unità 3: Vorrei un caffè, per favore.                       Unità 8: Parenti Serpenti 
Unità 4: In viaggio                                         Unità 9: Segni particolari: bellissimo 
Unità 5: La routine quotidiana                              Unità 10: La settimana della moda 
 




         Further information on individual learning units and their content is available online. 




                                                       16
Grammar Notes

This section contains an outline of the main topics covered in year one. 

                                     

                                     



                     Further information is available online. 




                                  17
NOUNS 
Italian nouns can be either masculine or feminine (and of course singular or plural). 
 
       Nouns ending in –o are generally masculine and in the plural they change the –o into –i: libro 
         → libri 
       
       Nouns ending in –a are generally feminine and in the plural they change the –a into 
          –e: casa → case 
       
       Nouns ending in –e can be either masculine or feminine and in the plural they change the –e 
         into –i (Nouns ending in –sione, ‐zione, ‐gione are always feminine): ristorante → ristoranti 
         (M); stazione → stazioni (F) 
 
Some exceptions: 
 
IL PROBLEMA              →       I PROBLEMI 
IL SISTEMA               →       I SISTEMI  
IL PROGRAMMA             →       I PROGRAMMI 
 
IL CINEMA                →       I CINEMA 
 
LA MANO                  →       LE MANI 
LA MOTO                  →       LE MOTO (LA MOTOCICLETTA – LE MOTOCICLETTE) 
LA BICI                  →       LE BICI ( LA BICICLETTA – LE BICICLETTE) 
L’AUTO                   →        LE AUTO (L’AUTOMOBILE – LE AUTOMOBILI) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 




                                                 18
ARTICLES 
 
Like English, Italian has indefinite articles (= a book, an apple) and definite articles (= the book). 
Articles agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) with the noun they refer 
to. 
The form of the article depends on the first letter / letters (vowel/consonant) of the word which 
immediately follows it. 
 
ITALIAN VOWELS are A, E, I, O, U 
ITALIAN CONSONANTS are B, C, D, F, G, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, 
J, W, X, Y appear only in words of foreign origin. 
 

INDEFINITE ARTICLES  
 
MASCULINE         UN – when the word which follows begins with a vowel or
                       with a consonant.
                  UNO – when the word which follows begins with
                      S + consonant, Z, GN, PS.
FEMININE          UN’- when the word which follows begins with a vowel.
                  UNA – in all other cases.

 
Esempi:         un albero, un uomo 
                un cellulare, un telefono, un bar 
                 
                un’amica, un’isola 
                una casa, una penna 

DEFINITE ARTICLES 
 
                        singular                                plural
MASCULINE               IL when the word which follows begins   →I
                        with a consonant.
                        L’ when the word which follows begins   → GLI
                        with a vowel.
                        LO when the word which follows          → GLI
                        begins with
                         S + consonant, Z, GN, PS.

FEMININE                LA when the word which follows
                        begins with a consonant.                → LE
                        L’ when the word which follows begins
                        with a vowel.

Esempi:         l’ albero – gli alberi 
                il cellulare – i cellulari 
 
                l’isola – le isole 
                la casa – le case  



                                                     19
                

DEMONSTRATIVES 

Demonstratives correspond to this/that 
  
                        Italian Demonstrative Pronouns 
                                             This       These  That  Those 
Masculine  before a consonant                questo  questi  quel          quei 
              before a vowel                 quest'  questi  quell'  quegli 
Feminine      before a consonant             questa  queste quella quelle 
              before a vowel                 quest'  queste quell'  quelle 
  
Masculine: before z, gn, or s + consonant (quello: that, quegli: those) : Quegli studenti (those 
students) 
  
Questo bambino è molto intelligente. (this child is very intelligent)  
Questa studentessa è molto intelligente. (this female student is very intelligent)  
Questa penna è mia (this pen is mine) 
Quella casa è molto grande. (that house is very big)  
Quelle case sono molti grandi (those house are very big) 




                                                   20
EXPRESSING INDEFINITE QUANTITIES (=some) 
                                       
                             SINGOLARE                         PLURALE
MASCHILE                     IL =   L’ =         LO =          I=          GLI =
                   DI +      DEL    DELL’        DELLO         DEI         DEGLI

FEMMINILE                    LA = DELLA     L’ = DELL’        LE = DELLE

 
ESEMPIO: 
MASCHILE SINGOLARE: 
del pane (some bread); dell’aglio (some garlic); dello spumante (some champagne) 
 
MASCHILE PLURALE: 
dei panini (some bread rolls); degli spaghetti (some spaghetti) 
 
FEMMINILE SINGOLARE: 
della pasta (some pasta); dell’acqua (some water) 
 
FEMMINILE PLURALE: 
delle bibite (some drinks) 
 
********************************************************************* 
 
NB: You can also use the following easier expressions: 
 
Un po’ di (with things which cannot be counted: un po’ d’acqua, un po’ di pane ecc) 
 
OR 
 
qualche (always followed by the singular, with things which can be counted: qualche panino, 
qualche bottiglia di acqua ecc.) 




                                                21
ADJECTIVES 
                   
Like nouns, adjectives can end in –o (i.e., if you look up the adjective SLOW in the dictionary, you will 
find the Italian LENTO . This adjective ends in –o) or in –e (i.e., if you look up the adjective FAST in 
the dictionary, you will find the Italian VELOCE. This adjective ends in –e). 
Italian adjectives agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) with the noun 
they refer to. 
        
      Adjectives ending in –o have four possible forms: 
      
         Masculine singular: ‐o 
         Masculine plural: ‐i 
         Feminine singular: ‐a 
         Feminine plural: ‐e 
 
Esempio: NUOVO (new)               M:      libro nuovo – libri nuovi 
                                           cellulare nuovo – cellulari nuovi 
                                            
                                   F:       casa nuova – case nuove 
                                           canzone nuova – canzonii nuove 
 
 
      Adjectives ending in –e have only two forms: 
      
         Singular (masculine/feminine): ‐e 
         Plural (masculine/feminine):  ‐i 
 
Esempio: INTERESSANTE              M:      libro interessante  – libri interessanti 
                                            
                                   F:      rivista interessante – riviste interessanti 
                                            
 
Unlike English, in Italian adjectives usually come after the noun they refer to. 
Colours and nationalities ALWAYS come after the noun they refer to. 
 
Esempio: vino rosso, mela verde, ragazzo irlandese, donna italiana. 
 
      The following nationalities end in –o and therefore (like all other adjectives in –o) have four 
         possible forms: 
 




                                                   22
americano                                         polacco 
arabo                                             spagnolo 
australiano                                       tedesco (masc. plur: tedeschi – fem plur: 
austriaco                                         tedesche) 
europeo                                           ecc . 
italiano 
 
 
 
      The following nationalities end in –e and therefore (like all other adjectives in –e) 
          have only two possible forms: 
 
canadese                                          irlandese 
danese                                            portoghese 
francese                                          svedese 
inglese,                                          ecc.  
 
 
COLOURS 
 
      The following colours end in –o and therefore, (like all other adjectives in –o) have 
          four possible forms: 
 
bianco                                            grigio 
nero                                              giallo 
rosso                                             azzurro 
 
      The following colours end in –e and therefore (like all other adjectives in –e) have 
          only two possible forms: 
 
arancione 
celeste 
marrone 
verde 
 
 
      The following colours NEVER change: 
 
beige / avana 
blu 
rosa 
viola 




                                             23
 

POSSESSIVES 
                                                                    
il mio                            la mia                               i miei                          le mie
il tuo                            la tua                               i tuoi                          le tue
il suo                            la sua                               i suoi                          le sue
il nostro                         la nostra                            i nostri                        le nostre
il vostro                         la vostra                            i vostri                        le vostre
il loro                           la loro                              i loro                          le loro
                                                                    
 
Italian possessive adjectives agree in gender and number with the person or object “owned”, 
rather than with the “owner”: 
 
Tu e i tuoi amici 
Stefano e la sua ragazza. 
 
In Italian, the article is always used before the possessive adjective.  
ONLY EXCEPTION: nouns referring to family members in the singular and NOT modified in 
any way: 
 
Mio fratello                               BUT  I miei fratelli                                      AND il mio fratellino (noun has   
                                                                                                           been modified) 
Tua zia                                    le tue zie 
 
Sua madre                                  I suoi genitori 
 




                                                                 24
PRONOUNS 
                                                     
Italian has a number of different pronouns: reflexive, direct, indirect pronouns. Whatever 
the pronoun, it always comes immediately before the verb. 
 
      REFLEXIVE PRONOUNS correspond to myself, yourself, onself etc. They are used with 
         verbs like chiamarsi, alzarsi, vestirsi ecc. 
 
                                mi chiamo            ci chiamiamo
 
                                ti chiami            vi chiamate
                                si chiama            si chiamano
 
 
 
      DIRECT PRONOUNS correspond to me, you, him, her etc.  
 
Incontri Mario stasera? Sì, lo                                      incontro alle 8. (I meet him at 
8)                                    mi incontra ci incontrano
                                      ti incontro    vi incontro
                                      lo incontro li incontro
                                      la incontro le incontro
 
 
 
 
 
 
      INDIRECT PRONOUNS correspond to to (for) me / to (for) yo,  etc. 
 
                                         mi presta ci prestano
Presto €100  a Mario → gli               ti presto   vi presto
                                                                  presto €100 (I am lending  €100  
to him)                                  gli presto gli presto
                                         le presto
 
 
 
Verbs like PIACERE / SERVIRE / MANCARE are preceded by an indirect pronoun: 
 
A Roberto piace la pizza rossa → gli piace la pizza rossa (he likes pizza) 
 
A Roberto piacciono i gelati → gli piacciono i gelati (he likes ice‐creams) 
 
A noi serve un chilo di pane → ci serve un chilo di pane (we need 1 kg of bread) 
 
A noi servono due chili di pane → ci servono 2 chili di pane (we need 2 kg of bread) 
 
A Maria manca la famiglia → le manca la famiglia (she misses her family) 
 
A Maria mancano gli amici → le mancano gli amici (she misses her friends) 

                                                25
Which pronoun should I use: direct or indirect? (Direct pronouns answer to the question 
WHOM? WHAT?. Indirect pronouns answer to the question TO/FOR WHOM? TO/FOR 
WHAT?) 
 
● Stasera vedo Roberto al bar. 
○ Chi vedi? 
● Roberto. LO vedo alle 7.    direct 
 
● Telefono a Stefano verso le 5. 
○ A chi telefoni? 
● A Stefano. GLI telefono alle 5.  indirect 
 
● Voglio regalare qualcosa a Daniela? 
○ A chi ? 
● A Daniela. LE voglio regalare un cellulare.   indirect 
 
● Devo incontrare Marina più tardi. 
○ Chi ? 
● Marina. LA incontro oggi pomeriggio.   direct 
 
● Preferisco la sciarpa gialla. 
○ Che cosa? 
● La sciarpa. LA preferisco gialla.   direct 
 
● Prenoto i biglietti per l’aereo. 
○ Che cosa? 
● I biglietti. LI prenoto oggi.  direct   
 
●Offro il caffè agli amici. 
○ A chi? 
● Agli amici. GLI offro il caffè.   indirect 




                                            26
 

USE OF NE WITH QUANTITIES 
                                                   
We use ne to replace nouns that come after a number or an expression of quantity like 
molto, quanto, troppo, un po’ di, un chilo di and so on. 
 
Examples: 
Quanti panini vuoi? ‐ Ne voglio due. (= Voglio due panini.) 
How many bread rolls do you want? ‐ "I want two of them." 
Quanto pane vuole? ‐ Ne voglio 3 chili. (= Voglio tre chili di pane.) 
How much bread do you want? ‐ "I want three Kg of it." 
In the examples above, you would probably omit the “of it” and “of them” in English, but ne 
in Italian is mandatory in this context. 
                                                   
       Like any pronoun, ne goes before the conjugated verb. It never changes, so we use ne 
                            for masculine, feminine, singular and plural. 




                                            27
COMPARATIVES AND SUPERLATIVES (I COMPARATIVI E I 
SUPERLATIVI)
 

I.  IL COMPARATIVO: 
There are three comparatives:   
1) More …. than 
più...di 
più...che  
2) Less… than 
meno...di 
meno...che 
We use "DI": 
      when two people/objects are compared with respect to one quality/action 
Mario è più alto di Stefano (= I am comparing Mario and Stefano in relation to height) 
 
       before numbers or pronouns 
Mario è più alto di me.  
We use "CHE": 
      when comparing two qualities/actions referring to just one person/object 
Mario è più bello che simpatico (= I am comparing two qualities referring to Mario, his 
          beauty and his niceness) 
 
4.in front of a preposition 
5.in front of an infinitive 
 
3) As much as 
a. (così)...come or (tanto)...quanto  
(for adjective and adverbs:  "così...come" and "tanto...quanto" are adverbs and there is no 
agreement) 
b. (tanto)...quanto 
(for nouns:  here "tanto...quanto" are adjectives and there is agreement) 
c. (tanto) quanto...  
(for verbs:  "(tanto)...quanto" are adverbs and there is no agreement) 
così and tanto are optional and usually avoided 
 
II. IL SUPERLATIVO RELATIVO 
This is one of the easiest grammatical points in Italian.  The relative superlative is formed by: 
the definite article (il, la, i , le) + (noun) + più/meno + adjective + di + the term in relation 
to which we are comparing:  
È la prsona più simpatica di quella comitiva  
(it is like English, really, except that in Italian you use "di" instead of "in") 
 
 


                                               28
 

III. SUPERLATIVO ASSOLUTO 
It is the equivalent of the English "very+adjective" and "adjective+est" or "most+adjective."  
In Italian this can be expressed in several ways: 
1. by adding ‐issimo/a/i/e at the end of an adjective 
2. by placing molto, tanto, parecchio, assai in front of the adjective 
3. by using the prefix arci‐, stra‐, super‐, ultra‐ 
4. by using stock phrases such as ricco sfondato (filthy rich); ubriaco fradicio (very drunk); 
stanco morto (dead tired); bagnato fradicio (soaking wet); innamorato cotto (madly in 
love)... 
5. by repeating the adjective or the adverb 
6. some adjectives have irregular superlatives: acre/acerrimo; celebre/celeberrimo; 
integro/integerrimo; celebre/celeberrimo; misero/miserrimo; salubre/saluberrimo; in 
spoken language, however, people just avoid "‐issimo" with these and use "molto, tanto, 
parecchio, assai." 
BUT BASICALLY, IF YOU KNOW (1) and (2) YOU ARE SET   
 

III.  COMPARATIVI E SUPERLATIVI IRREGOLARI 
The ones you absolutely must know are the following: 
the comparative of "bene" is always "meglio" (and never "più bene”) 
the comparative of "buono" is "migliore" ("più buono" can also be used) 
the comparative of "male" is always "peggio"  (and never "più male") 
the comparative of "cattivo" is "peggiore" ("più cattivo" can also be used) 
"maggiore" is an alternative to "più grande" (più grande=bigger; maggiore=greater) 
"minore" is an alternative to "più piccolo" (più piccolo=smaller; minore=lesser) 




                                              29
VERBS 
  ESSERE 
  Essere (= to be) is an irregular verb: 
   
  (io)             sono 
  (tu)             sei 
  (lui/lei/Lei)    è 
  (noi)            siamo 
  (voi)            siete 
  (loro)           sono 
   
  C’è  = there is 
  Ci sono = there are 
   
  SOME EXPRESSIONS WITH ESSERE: 
   
  essere di + name of a city         ‐ to be from (sono di Roma) 
  essere di + name of person         ‐to belong to (questa chitarra è di Marco) 
  di chi è?                          ‐ whose is it? 
  di chi sono?                       ‐ whose are they? 
  essere in anticipo                 ‐ to be early 
  essere in ritardo                  ‐ to be late 
   

  AVERE 
  Avere (= to have) is also an irregular verb: 
   
   
  (io)            ho 
  (tu)            hai 
  (lui/lei/Lei)   ha 
  (noi)           abbiamo 
  (voi)           avete 
  (loro)          hanno 
   
  SOME EXPRESSIONS WITH AVERE: 
   
quanti anni hai?           ‐ how old are you?            avere caldo                ‐ to feel warm 
ho ….. anni                ‐ I am ….. years old          avere freddo               ‐ to feel cold 
avere fame                 ‐ to be hungry                avere ragione              ‐ to be right 
avere sete                 ‐ to be thirsty               avere torto                ‐ to be wrong 
avere paura                ‐ to be afraid                avere bisogno di           ‐ to need 
avere sonno                ‐ to be sleepy                avere voglia di            ‐ to feel like (Ho  
avere fretta               ‐ to be in a hurry            fame, ho voglia di un panino) 


                                                   30
PRESENT TENSE 
                                                        
The infinitive of all Italian regular verbs end in –are, ‐ere or –ire. 
 
When you look up a verb in the dictionary you will find the infinitive (corresponding to to work, to 
study, etc.). The present tense of regular verbs is formed by dropping the infinitive ending (‐are, ‐ere 
or –ire) and adding the appropriate endings to the remaining stem. The ending is different for each 
person.  
 
A group of verbs in –ire behave slightly differently, as shown in the following table: 
 
              LAVORARE         VEDERE              DORMIRE             CAPIRE 
io            lavor- o         ved- o              dorm- o             cap- isco     !
tu            lavor- i         ved- i              dorm- i             cap- isci     !
lui/lei/Lei   lavor- a         ved- e              dorm- e             cap- isce     !
noi           lavor- iamo      ved- iamo           dorm- iamo          cap- iamo
voi           lavor- ate       ved- ete            dorm- ite           cap- ite
loro          lavor- ano       ved- ono            dorm- ono           cap- iscono   !
 
 
 Other frequerntly used verbs like capire: preferire, pulire, finire, costruire (ecc.) 
 
A number of verbs are irregular in the present. Please see Contatto 1, p.53 for a list of these verbs. 
 
     The present tense is used to talk about events which are taking place now or will take place 
        in the future. It often replaces the English to be doing… 
 
Guardo la televisione                      ‐ I watch TV / I am watching TV 
Domani parto per gli Stati Uniti  ‐ I am leaving / will be leaving for the States  tomorrow   
 
     The present tense + da is also used in expressions of time corresponding to I have been 
        doing something since… 
 
Studio italiano da settembre               ‐ I have been studying Italian since settembre 
Abito a Galway da tre mesi                 ‐ I have been living in Galway for three months. 




                                                   31
EXPRESSING THE PAST (1):  

PASSATO PROSSIMO 
 
Italian uses several different verb tenses to talk about the past. When talking about actions or 
events, the passato prossimo (present perfect) is the most often used. Depending on the context, it 
can translate the English “I have done” and “I did”. 
 
When to use: 
It can refer to recent events:  
         Sabato sono andata in centro e ho comprato un paio di scarpe. 
         On Saturday I went to the town centre and I bought a pair of shoes. 
 
Or it can refer to events which happened a long time ago: 
         Cinque anni fa ho lavorato a Firenze per due mesi. 
         Five years ago I worked in Florence for two months. 
 
How to form: 
The passato prossimo is formed by combining the present tense of avere (to have) or essere (to be) 
and the past participle (parlato, venduto, dormito, ecc = spoken, sold, slept, etc.). 
 
         The past participle of regular verbs is formed as follows: 
 
         ARE  ►ATO                 parlare   ► parlato 
         ERE  ►UTO                 vendere  ► venduto  
         IRE   ►ITO                dormire  ► dormito 
 
 
 
The form of avere depends on who carried out the action, but the past participle does not change.  
          
         (io) ho parlato                   (noi) abbiamo parlato 
         (tu) hai parlato                  (voi) avete parlato 
         (lui/lei/Lei) ha parlato          (loro) hanno parlato 
 
 
 
The form of essere also depends on who carried out the action, but in this case the past participle 
changes depending on whether the subject is masculine or feminine, singular or plural: 
 
         (io) sono andato/a                (noi) siamo andati/e 
         (tu) sei andato/a                  (voi) siete andati/e 
         (lui/lei/Lei) è andato/a           (loro) sono andati/e 
 
Which verbs take essere? 



                                                 32
 
A. ESSERE, STARE          Il mese scorso sono stato/a a Londra 
 
B. MOST VERBS OF MOVEMENT OR NON‐MOVEMENT: 
andare           arrivare           cadere                     entrare 
partire                    restare   (restate)         rimanere (rimasto)     salire 
scendere (sceso)           tornare                     uscire                 venire (venuto) 
ecc. 
 
C. VERBS EXPRESSING PHYSICAL OR EMOTIONAL CHANGE: 
 
apparire                   crescere                    dimagrire             diventare 
ingrassare                 invecchiare                 morire (morto)        nascere (nato) 
ecc.  
 
D. REFLEXIVE VERBS: 
 
svegliarsi [= svegliar(e) + si]     ►        mi sono svegliato/a             ci siamo svegliati/e 
                                             ti sei svegliato/a              vi siete svegliati/e 
                                             si è svegliato/a                si sono svegliati/e      
                                                       ecc. 
 
 
 




                                                     33
EXPRESSING THE PAST (2): 

IMPERFETTO 
                                                     
The Imperfetto is a past tense used to indicate habitual or ongoing action in the past. It corresponds 
to the English used to, would, was + ‐ing. 
 
When to use: 
 
To describe habitual actions in the past. In this case it is often accompanied by expressions like ogni 
(every), sempre (always), di solito / generalmente (usually), il sabato/ di sabato , la domenica / di 
domenica, ecc. (every Saturday, every Sunday, etc) 
  
         Da piccolo, andavo sempre in vacanza al mare. 
         As a child, I always used to go on holidays to the beach. (I would always go…) 
 
To describe ongoing parallel actions (actions that were occurring simultaneously). In this case it may 
be accompanied by mentre (while): 
 
         Mentre lui leggeva, io guardavo la TV. 
         While he was reading, I was watching TV. 
 
To describe an action that was going on when suddenly something else interrupted it. In this case 
ONLY the ongoing action is expressed in the imperfetto, the interrupting action is expressed in the 
passato prossimo. 
 
         Leggevo quando è squillato il telefono. 
         I was reading when the phone rang. 
 
Descriptions of people (physical characteristics, age, mood, character), description of places, 
whether and time of day in the past go in the imperfect: 
 
         Avevo sei anni quando ho iniziato la scuola. 
         I was six when I started school. 
 
         Da piccolo avevo le lentiggini 
         When I was little, I used to have freckles. 
 
         La casa dei miei nonni era grande e aveva un bel giardino. 
         My grandparents’ house was big and had a large garden. 
 
         Erano le 6.30 quando siamo arrivati a Roma. 
         It was 6.30 when we arrived in Rome. 
 
 


                                                  34
How to form: 
 
The imperfetto is mostly a regular tense. With all verbs, it is formed by dropping the –re of the 
infinitive and adding the following endings: 
 
 
                 giocare               vedere                     partire
io               gioca-vo              vede-vo                    parti-vo
yu               gioca-vi              vede-vi                    parti-vi
lui/lei/Lei      gioca-va              vede-va                    parti-va
noi              gioca-vamo            vede-vamo                  parti-vamo
voi              gioca-vate            vede-vate                  parti-vate
loro             gioca-vano            vede-vano                  parti-vano
 
 
Essere in the only truly irregular verb in the imperfetto: 
 
 
              essere
io            ero
tu            eri
lui/lei/Lei   era
noi           eravamo
voi           eravate
loro          erano
 
 
The following three verbs have an irregular stem: 
 
                          dire                     bere                    fare
io                        dicevo                   bevevo                  facevo
tu                        dicevi                   bevevi                  facevi
lui/lei/Lei               diceva                   beveva                  faceva
noi                       dicevamo                 bevevamo                facevamo
voi                       dicevate                 bevevate                facevate
loro                      dicevano                 bevevano                facevano




                                                   35
 
 
 
     
 
 




        36
DIRECT PRONOUNS WITH PASSATO PROSSIMO 
                                                         
     
When DIRECT pronouns LO – LA – LI – LE are used with the PASSATO PROSSIMO with avere, the past 
participle must agree with these pronouns (and it ends in the same vowel as the pronoun): 
 
 
Hai visto Marco                  →      Sì, lo ho visto   (more often: l’ho visto)* 
Hai visto Elena                  →      Sì, la ho vista   (more often: l’ho vista)* 
Hai visto i bambini              →      Sì, li ho visti 
Hai visto le tue amiche          →      Sì, le ho viste 
 
 
The agreement with direct pronouns mi – ti – ci – vi  is optional. To avoid mistakes, it is advisable to 
restrict agreement only to the four pronouns listed above in the examples. 
 
* REMEMBER: The form l’ is used only in the singular. 




                                                   37
 




    38
 THE FUTURE 
                                                        
The future tense is used  
          to express actions which are going to take place in the future (and of which we are   
          quite certain); 
          to express the intention of doing something (plans, promises, etc.); 
          to make a guess (corresponding to English expressions like: It must be nearly 8  
          o’clock, He must be at work etc); 
          to forecast. 
 
The Italian future tense is formed by dropping the final –e of the infinitive and adding the following 
endings: ‐ò, ‐ai, ‐à, ‐emo, ‐ete, anno.  
Verbs which end in –are change the a into e: 
 
 
              LAVORARE           SCRIVERE           DORMIRE
io            lavorer- ò         scriver- ò         dormir- ò
tu            lavorer- ai        scriver- ai        dormir- ai
lui/lei/Lei   lavorer- à         scriver- à         dormir- à
noi           lavorer- emo       scriver- emo       dormir- emo
voi           lavorer- ete       scriver- ete       dormir- ete
loro          lavorer- anno      scriver- anno      dormir- anno
 
 
As in the present, verbs like giocare, pagare add an H in order to keep the /k/ sound. 
Verbs like cominciare, mangiare, drop the i: 
 
 
              GIOCARE            PAGARE             COMINCIARE          MANGIARE
io            giocherò           pagherò            comincerò           mangerò
tu            giocherai          pagherai           comincerai          mangerai
lui/lei/Lei   giocherà           pagherà            comincerà           mangerà
noi           giocheremo         pagheremo          cominceremo         mangeremo
voi           giocherete         pagherete          comincerete         mangerete
loro          giocheranno        pagheranno         cominceranno        mangeranno
 
 
Short (two‐syllable) verbs in ‐are do not change the a into e. And they are very similar to ESSERE: 
 
              DARE               FARE               STARE               ESSERE
io            darò               farò               starò               sarò
tu            darai              farai              starai              sarai
lui/lei/Lei   darà               farà               starà               sarà
noi           daremo             faremo             staremo             saremo
voi           darete             farete             starete             sarete
loro          daranno            faranno            staranno            saranno
 
 




                                                  39
IRREGULAR VERBS: Some verbs – mostly in –ere, stressed on the infinitive ending, such as avEre, 
potEre, ecc – are irregular in the future: they drop the E: 
 
AVERE              DOVERE             POTERE              VEDERE           VOLERE
avrò               dovrò              potrò               vedrò            vorrò
avrai              dovrai             potrai              vedrai           vorrai
avrà               dovrà              potrà               vedrà            vorrà
avremo             dovremo            potremo             vedremo          vorremo
avrete             dovrete            potrete             vedrete          vorrete
avranno            dovranno           potranno            vedranno         vorranno
 
 
ANDARE             VENIRE
andrò              verrò
andrai             verrai
andrà              verrà
andremo            verremo
andrete            verrete
andranno           verranno
 
 
Note that in Italian we use the future in expressions like: 
 
When he arrives, he’ll be tired:  quando arriverà, sarà stanco. 

 




                                                  40

Más contenido relacionado

Destacado

salma ali portfolio
salma ali portfoliosalma ali portfolio
salma ali portfolioSalma Ali
 
Nermeen-Ahmed-Resume-2
Nermeen-Ahmed-Resume-2Nermeen-Ahmed-Resume-2
Nermeen-Ahmed-Resume-2Nermeen Ahmed
 
Aecom-Jazan PlanView 03 Phase 03 FinalCGI - v2 - 3Feb2015
Aecom-Jazan PlanView 03 Phase 03 FinalCGI - v2 - 3Feb2015Aecom-Jazan PlanView 03 Phase 03 FinalCGI - v2 - 3Feb2015
Aecom-Jazan PlanView 03 Phase 03 FinalCGI - v2 - 3Feb2015Sanjay Nagra
 
Inspirational Lecture - Philippe De Backer - Privacy
Inspirational Lecture - Philippe De Backer - PrivacyInspirational Lecture - Philippe De Backer - Privacy
Inspirational Lecture - Philippe De Backer - PrivacyTom Fleerackers
 
Be truly responsive & responsible! Why and how accessibility matters.
Be truly responsive & responsible! Why and how accessibility matters. Be truly responsive & responsible! Why and how accessibility matters.
Be truly responsive & responsible! Why and how accessibility matters. Zensations GmbH
 
творческая игра
творческая игратворческая игра
творческая играsvetlana gubanova
 
A date with data - CI’s Great British data visualisation adventure
A date with data - CI’s Great British data visualisation adventureA date with data - CI’s Great British data visualisation adventure
A date with data - CI’s Great British data visualisation adventureicemobile
 
Strategic trends in digital and marketing, Ashley Friedlein, Festival of Mark...
Strategic trends in digital and marketing, Ashley Friedlein, Festival of Mark...Strategic trends in digital and marketing, Ashley Friedlein, Festival of Mark...
Strategic trends in digital and marketing, Ashley Friedlein, Festival of Mark...Ashley Friedlein
 
Ladies that UX Amsterdam 18082016 - Experience Mapping with IceMobile
Ladies that UX Amsterdam 18082016 - Experience Mapping with IceMobile Ladies that UX Amsterdam 18082016 - Experience Mapping with IceMobile
Ladies that UX Amsterdam 18082016 - Experience Mapping with IceMobile icemobile
 

Destacado (18)

salma ali portfolio
salma ali portfoliosalma ali portfolio
salma ali portfolio
 
Nermeen-Ahmed-Resume-2
Nermeen-Ahmed-Resume-2Nermeen-Ahmed-Resume-2
Nermeen-Ahmed-Resume-2
 
Aecom-Jazan PlanView 03 Phase 03 FinalCGI - v2 - 3Feb2015
Aecom-Jazan PlanView 03 Phase 03 FinalCGI - v2 - 3Feb2015Aecom-Jazan PlanView 03 Phase 03 FinalCGI - v2 - 3Feb2015
Aecom-Jazan PlanView 03 Phase 03 FinalCGI - v2 - 3Feb2015
 
VSEVCREDIT.RU
VSEVCREDIT.RUVSEVCREDIT.RU
VSEVCREDIT.RU
 
Nop bai
Nop baiNop bai
Nop bai
 
Inspirational Lecture - Philippe De Backer - Privacy
Inspirational Lecture - Philippe De Backer - PrivacyInspirational Lecture - Philippe De Backer - Privacy
Inspirational Lecture - Philippe De Backer - Privacy
 
Test 1
Test 1Test 1
Test 1
 
SESSIONE ANYMEETING - 28 november
SESSIONE ANYMEETING -  28 novemberSESSIONE ANYMEETING -  28 november
SESSIONE ANYMEETING - 28 november
 
Actuacions del Departament de Salut - Soledad García
Actuacions del Departament de Salut - Soledad GarcíaActuacions del Departament de Salut - Soledad García
Actuacions del Departament de Salut - Soledad García
 
Be truly responsive & responsible! Why and how accessibility matters.
Be truly responsive & responsible! Why and how accessibility matters. Be truly responsive & responsible! Why and how accessibility matters.
Be truly responsive & responsible! Why and how accessibility matters.
 
творческая игра
творческая игратворческая игра
творческая игра
 
A date with data - CI’s Great British data visualisation adventure
A date with data - CI’s Great British data visualisation adventureA date with data - CI’s Great British data visualisation adventure
A date with data - CI’s Great British data visualisation adventure
 
Strategic trends in digital and marketing, Ashley Friedlein, Festival of Mark...
Strategic trends in digital and marketing, Ashley Friedlein, Festival of Mark...Strategic trends in digital and marketing, Ashley Friedlein, Festival of Mark...
Strategic trends in digital and marketing, Ashley Friedlein, Festival of Mark...
 
Ladies that UX Amsterdam 18082016 - Experience Mapping with IceMobile
Ladies that UX Amsterdam 18082016 - Experience Mapping with IceMobile Ladies that UX Amsterdam 18082016 - Experience Mapping with IceMobile
Ladies that UX Amsterdam 18082016 - Experience Mapping with IceMobile
 
Fake news
Fake newsFake news
Fake news
 
Journalism History
Journalism HistoryJournalism History
Journalism History
 
Aula 08 - O Empirismo
Aula 08 - O EmpirismoAula 08 - O Empirismo
Aula 08 - O Empirismo
 
El sector químic – Dagoberto Schmid
El sector químic – Dagoberto Schmid El sector químic – Dagoberto Schmid
El sector químic – Dagoberto Schmid
 

Similar a Handbook 2012 2013

TOC training Keycloak RedhatSSO UMA
TOC training Keycloak RedhatSSO UMATOC training Keycloak RedhatSSO UMA
TOC training Keycloak RedhatSSO UMAPascal Flamand
 
Mindaugas Mazrimas final thesis
Mindaugas Mazrimas final thesisMindaugas Mazrimas final thesis
Mindaugas Mazrimas final thesisMindaugas Mazrimas
 
icnd1-lab-project-exercises(PacketTracer)-5-2014
icnd1-lab-project-exercises(PacketTracer)-5-2014icnd1-lab-project-exercises(PacketTracer)-5-2014
icnd1-lab-project-exercises(PacketTracer)-5-2014kyria kabundi
 
Finnish and Italian technology in the global environment of European Communit...
Finnish and Italian technology in the global environment of European Communit...Finnish and Italian technology in the global environment of European Communit...
Finnish and Italian technology in the global environment of European Communit...Giuseppe Lugano
 
IMO Model Course 7.02 Edition 2014
IMO Model Course 7.02 Edition 2014IMO Model Course 7.02 Edition 2014
IMO Model Course 7.02 Edition 2014Chairil Anam
 
English manual life-skills
English manual life-skillsEnglish manual life-skills
English manual life-skillsLuciaIonescu4
 
The Europeanization of Regional Interest Groups
The  Europeanization  of  Regional  Interest  GroupsThe  Europeanization  of  Regional  Interest  Groups
The Europeanization of Regional Interest GroupsMiqui Mel
 
Wt5912 lab manual_2012
Wt5912 lab manual_2012Wt5912 lab manual_2012
Wt5912 lab manual_2012JOE LYSTER
 
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fcFet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fcNhlakanipho mgoza
 
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fcFet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fcbuzane
 
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fcFet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fcSABELO NKOSI
 

Similar a Handbook 2012 2013 (20)

TOC training Keycloak RedhatSSO UMA
TOC training Keycloak RedhatSSO UMATOC training Keycloak RedhatSSO UMA
TOC training Keycloak RedhatSSO UMA
 
ETEREA
ETEREAETEREA
ETEREA
 
Mark Alcala Resume (Latest)
Mark Alcala Resume (Latest)Mark Alcala Resume (Latest)
Mark Alcala Resume (Latest)
 
Mindaugas Mazrimas final thesis
Mindaugas Mazrimas final thesisMindaugas Mazrimas final thesis
Mindaugas Mazrimas final thesis
 
icnd1-lab-project-exercises(PacketTracer)-5-2014
icnd1-lab-project-exercises(PacketTracer)-5-2014icnd1-lab-project-exercises(PacketTracer)-5-2014
icnd1-lab-project-exercises(PacketTracer)-5-2014
 
PPT
PPTPPT
PPT
 
Finnish and Italian technology in the global environment of European Communit...
Finnish and Italian technology in the global environment of European Communit...Finnish and Italian technology in the global environment of European Communit...
Finnish and Italian technology in the global environment of European Communit...
 
IMO Model Course 7.02 Edition 2014
IMO Model Course 7.02 Edition 2014IMO Model Course 7.02 Edition 2014
IMO Model Course 7.02 Edition 2014
 
Diagraph vs latin a
Diagraph vs latin aDiagraph vs latin a
Diagraph vs latin a
 
English manual life-skills
English manual life-skillsEnglish manual life-skills
English manual life-skills
 
The Europeanization of Regional Interest Groups
The  Europeanization  of  Regional  Interest  GroupsThe  Europeanization  of  Regional  Interest  Groups
The Europeanization of Regional Interest Groups
 
Final Report
Final ReportFinal Report
Final Report
 
Wt5912 lab manual_2012
Wt5912 lab manual_2012Wt5912 lab manual_2012
Wt5912 lab manual_2012
 
Course lab 2_guide_eng
Course lab 2_guide_engCourse lab 2_guide_eng
Course lab 2_guide_eng
 
Course lab 2_guide_eng
Course lab 2_guide_engCourse lab 2_guide_eng
Course lab 2_guide_eng
 
Bs caps document
Bs caps documentBs caps document
Bs caps document
 
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fcFet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
 
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fcFet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
 
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fcFet   business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
Fet business studies gr 10 12 - we_b#c0fc
 
Inglês básico
Inglês básicoInglês básico
Inglês básico
 

Más de Diploma in Italian online (17)

Submitting & Viewing Assessed Exercises
Submitting & Viewing Assessed ExercisesSubmitting & Viewing Assessed Exercises
Submitting & Viewing Assessed Exercises
 
Cs strutturelinguistiche u1
Cs strutturelinguistiche u1Cs strutturelinguistiche u1
Cs strutturelinguistiche u1
 
Futuro
FuturoFuturo
Futuro
 
Possessivi
PossessiviPossessivi
Possessivi
 
Stare +...
Stare +...Stare +...
Stare +...
 
Pronomi combinati
Pronomi combinatiPronomi combinati
Pronomi combinati
 
Contessa2
Contessa2Contessa2
Contessa2
 
Anymeeting 06.03.2013
Anymeeting 06.03.2013Anymeeting 06.03.2013
Anymeeting 06.03.2013
 
Anymeeting 06.02.2013
Anymeeting 06.02.2013Anymeeting 06.02.2013
Anymeeting 06.02.2013
 
Strutture linguistiche u7
Strutture linguistiche u7Strutture linguistiche u7
Strutture linguistiche u7
 
Powerpoint 16.01.2013 def
Powerpoint 16.01.2013 defPowerpoint 16.01.2013 def
Powerpoint 16.01.2013 def
 
Strutture linguistiche u6
Strutture linguistiche u6Strutture linguistiche u6
Strutture linguistiche u6
 
Strutture linguistiche u6
Strutture linguistiche u6Strutture linguistiche u6
Strutture linguistiche u6
 
Strutture linguistiche u5
Strutture linguistiche u5Strutture linguistiche u5
Strutture linguistiche u5
 
STRUTTURE LINGUISTICHE U3
STRUTTURE LINGUISTICHE U3STRUTTURE LINGUISTICHE U3
STRUTTURE LINGUISTICHE U3
 
Strutture linguistiche u2
Strutture linguistiche u2Strutture linguistiche u2
Strutture linguistiche u2
 
Strutture linguistiche u1
Strutture linguistiche u1Strutture linguistiche u1
Strutture linguistiche u1
 

Último

Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptx
Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptxPresentation Activity 2. Unit 3 transv.pptx
Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptxRosabel UA
 
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...Seán Kennedy
 
Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemChristalin Nelson
 
ROLES IN A STAGE PRODUCTION in arts.pptx
ROLES IN A STAGE PRODUCTION in arts.pptxROLES IN A STAGE PRODUCTION in arts.pptx
ROLES IN A STAGE PRODUCTION in arts.pptxVanesaIglesias10
 
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptx
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptxMillenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptx
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptxJanEmmanBrigoli
 
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptxmary850239
 
The Contemporary World: The Globalization of World Politics
The Contemporary World: The Globalization of World PoliticsThe Contemporary World: The Globalization of World Politics
The Contemporary World: The Globalization of World PoliticsRommel Regala
 
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSTextual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSMae Pangan
 
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfTechSoup
 
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmOppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmStan Meyer
 
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Celine George
 
ClimART Action | eTwinning Project
ClimART Action    |    eTwinning ProjectClimART Action    |    eTwinning Project
ClimART Action | eTwinning Projectjordimapav
 
Integumentary System SMP B. Pharm Sem I.ppt
Integumentary System SMP B. Pharm Sem I.pptIntegumentary System SMP B. Pharm Sem I.ppt
Integumentary System SMP B. Pharm Sem I.pptshraddhaparab530
 
ANG SEKTOR NG agrikultura.pptx QUARTER 4
ANG SEKTOR NG agrikultura.pptx QUARTER 4ANG SEKTOR NG agrikultura.pptx QUARTER 4
ANG SEKTOR NG agrikultura.pptx QUARTER 4MiaBumagat1
 
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfActive Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfPatidar M
 
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for ParentsChoosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parentsnavabharathschool99
 
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptxmary850239
 

Último (20)

Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptx
Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptxPresentation Activity 2. Unit 3 transv.pptx
Presentation Activity 2. Unit 3 transv.pptx
 
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptxFINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
 
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
 
Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management System
 
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptxYOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
 
Paradigm shift in nursing research by RS MEHTA
Paradigm shift in nursing research by RS MEHTAParadigm shift in nursing research by RS MEHTA
Paradigm shift in nursing research by RS MEHTA
 
ROLES IN A STAGE PRODUCTION in arts.pptx
ROLES IN A STAGE PRODUCTION in arts.pptxROLES IN A STAGE PRODUCTION in arts.pptx
ROLES IN A STAGE PRODUCTION in arts.pptx
 
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptx
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptxMillenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptx
Millenials and Fillennials (Ethical Challenge and Responses).pptx
 
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
 
The Contemporary World: The Globalization of World Politics
The Contemporary World: The Globalization of World PoliticsThe Contemporary World: The Globalization of World Politics
The Contemporary World: The Globalization of World Politics
 
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSTextual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
 
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
 
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmOppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
 
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
 
ClimART Action | eTwinning Project
ClimART Action    |    eTwinning ProjectClimART Action    |    eTwinning Project
ClimART Action | eTwinning Project
 
Integumentary System SMP B. Pharm Sem I.ppt
Integumentary System SMP B. Pharm Sem I.pptIntegumentary System SMP B. Pharm Sem I.ppt
Integumentary System SMP B. Pharm Sem I.ppt
 
ANG SEKTOR NG agrikultura.pptx QUARTER 4
ANG SEKTOR NG agrikultura.pptx QUARTER 4ANG SEKTOR NG agrikultura.pptx QUARTER 4
ANG SEKTOR NG agrikultura.pptx QUARTER 4
 
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfActive Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
 
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for ParentsChoosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
 
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
 

Handbook 2012 2013

  • 1.         DIPLOMA IN ITALIAN                          Dr Laura Incalcaterra McLoughlin  Dott. Carmen Dell’Aria  1
  • 2. Contents  INTRODUCTION.......................................................................................................................................4 TECHNICAL REQUIREMENTS ................................................................................................................... 4 THE COURSE AT A GLANCE .....................................................................................................................4 Learning Objectives.........................................................................................................................4 Structure of the language course....................................................................................................5 THE COURSE IN MORE DETAILS ..............................................................................................................5 The Language ..................................................................................................................................5 Rationale .........................................................................................................................................5 Objectives........................................................................................................................................7 Topics ............................................................................................................................................10 Texts ..............................................................................................................................................12 Vocabulary ....................................................................................................................................12 Grammar .......................................................................................................................................12 Learning and Teaching Methods...................................................................................................12 Assessment Information ...............................................................................................................12 STRUCTURE OF THE COURSE IN YEAR ONE...........................................................................................15 Modules ........................................................................................................................................15 IT128 and IT129.............................................................................................................................16 Grammar Notes.....................................................................................................................................17 NOUNS ..................................................................................................................................................18 ARTICLES ...............................................................................................................................................19 INDEFINITE ARTICLES ....................................................................................................................19 DEFINITE ARTICLES........................................................................................................................19 DEMONSTRATIVES ................................................................................................................................20 ADJECTIVES ...........................................................................................................................................22 POSSESSIVES .........................................................................................................................................24 PRONOUNS ...........................................................................................................................................25 USE OF NE WITH QUANTITIES...............................................................................................................27 COMPARATIVES AND SUPERLATIVES....................................................................................................28 I.  IL COMPARATIVO: .....................................................................................................................28 II. IL SUPERLATIVO RELATIVO........................................................................................................28 III. SUPERLATIVO ASSOLUTO.........................................................................................................29 III.  COMPARATIVI E SUPERLATIVI IRREGOLARI ............................................................................29 2
  • 3. VERBS ....................................................................................................................................................30 ESSERE...........................................................................................................................................30 AVERE............................................................................................................................................30 PRESENT TENSE.............................................................................................................................31 PASSATO PROSSIMO .....................................................................................................................32 IMPERFETTO..................................................................................................................................34 DIRECT PRONOUNS WITH PASSATO PROSSIMO...........................................................................37 THE FUTURE ..................................................................................................................................39   3
  • 4.   INTRODUCTION    The Diploma in Italian ‐ Online is a two‐year course delivered mainly online, but with a number of  face‐to‐face  sessions  held  on  campus  during  the  year.  Dates  of  these  sessions  are  specified  under  Structure of the Course in year One, Modules. Further details will be communicated at the beginning  of  the  year.  Participants  who  have  difficulties  attending  these  sessions  should  inform  the  course  coordinator  immediately  at  the  beginning  of  the  course  and  (s)he  will  try  to  facilitate  them.  However, participants should note that they are expected to present for written exams on campus  twice  a  year,  at  the  end  of  each  semester  and  for  oral  examination  once  a  year  at  the  end  of  Semester Two.  The  Diploma  in  Italian  ‐  Online is  based  on  a  collaborative,  communicative  approach  and  students  are  encouraged  to  participate  in  virtual  class  activities  with  their  peers  and  e‐tutors.  The  course  concentrates on all four main language skills (listening, speaking, reading and writing) and provides a  gradual introduction to the structures and functions of the language. In addition, a module on oral  and intercultural skills will introduce various aspects of Italian life from an intercultural perspective.  This  book  contains  general  information  on  the  course,  its  objectives,  and  its  structure.  It  also  contains an overview of the main language structures which will be introduced in year one.   TECHNICAL REQUIREMENTS  No specialist technical knowledge is required for this course, however participants are expected to  be  familiar  with  basic  computer  skills:  knowledge  of  Word,  ability  to  upload  and  download  files  (written  documents,  audio  and  video  files),  ability  to  download  and  install  some  very  simple  free  software and use Skype or similar applications. Clear instructions will be given each time and help  will be provided.   Participants will be expected to have access to a PC/laptop with a sound card to allow for listening to  and recording of audio material.  The course is made available through a platform called Blackboard. Participants will be automatically  enrolled  in  Blackboard  at  the  beginning  of  the  academic  year.  When  logging  onto  Blackboard,  students will see their course(s) and will find all their study material there. This platform is extremely  easy to use; no previous knowledge of the system is required. Blackboard is also accessible with a  smartphone.  An  introductory  session  at  the  beginning  of  Semester  One  will  show  participants  how  to  use  Blackboard and discuss any technical issues.  THE COURSE AT A GLANCE  Learning Objectives  The Diploma in Italian ‐ Online aims to provide students with basic interaction and communication  skills  at  the  end  of  year  one  and  achieve  an  intermediate  level  of  fluency  at  the  end  of  year  two.  More specifically, the Diploma in Italian ‐ Online follows, albeit creatively at times, the guidelines set  by the Council of Europe in the Common European Framebook of Reference for Languages (CEFR).   4
  • 5. CEFR is a document which defines levels of fluency in a language according to a “can do” approach.  The Diploma in Italian – Online aims to achieve level A2 (at the end of year one) and B1 (at the end  of year 2).  These levels are described as follows:   Independent  B1  Can understand the main points of clear standard input on  User  familiar  matters  regularly  encountered  in  work,  school,  leisure,  etc.  Can  deal  with  most  situations  likely  to  arise  whilst  travelling  in  an  area  where  the  language  is  spoken.  Can  produce  simple  connected  text  on  topics  which  are  familiar  or  of  personal  interest.  Can  describe  experiences  and  events,  dreams,  hopes  &  ambitions  and  briefly  give  reasons and explanations for opinions and plans.  Basic  A2  Can understand sentences and frequently used expressions  User  related  to  areas  of  most  immediate  relevance  (e.g.  very  basic  personal  and  family  information,  shopping,  local  geography, employment). Can communicate in simple and  routine  tasks  requiring  a  simple  and  direct  exchange  of  information on familiar and routine matters. Can describe  in simple terms aspects of his/her background, immediate  environment and matters in areas of immediate need.  Source: Council of Europe, Language Policy Division:   http://www.coe.int/t/DG4/Portfolio/?M=/main_pages/levels.html <18.08.2012>  Structure of the language course  The language course  (modules IT128 and IT129) is divided into 10 learning units per year, plus an  introductory unit at the beginning of year one which will contain a glossary of the most widely used  instructions  (i.e.  Read,  listen  etc),  an  explanation  of  symbols  etc.  A  learning  unit  (Unità)  is  a  collection  of  material  (written  texts,  audio/video  clips  and/or  images)  and  tasks  relating  to  one  particular topic.  Each unit consists of two parts and takes two weeks to complete. Learning material  will  be  made  available  at  the  beginning  of  each  week  and  participants  are  expected  to  dedicate  approximately  4  hours  per  week  to  the  course  (studying  and  interacting  with  peers  and  e‐tutors).   Each unit includes a Glossary of relevant vocabulary and a Language Laboratory session for practice  with pronunciation and intonation.  THE COURSE IN MORE DETAILS  The Language  The  language  to  be  studied  and  assessed  is  the  modern  standard  version  of  Italian.    This  is  the  language as spoken in Italy.  During their course of study, students may also encounter dialects and  provincial  variants.    Students  should  be  aware  of  different  linguistic  registers,  for  example  formal  and informal. When appropriate, colloquialisms and of regional differences will also be highlighted.  Rationale  Language  is  the  basis  of  all  communication  and  human  interaction.  By  learning  a  second  or  subsequent  language,  students  develop  knowledge,  understanding  and  skills  for  successful  participation in the dynamic world of the 21st century.  Communicating in another language expands  students’ horizons as both national and global citizens.     5
  • 6. Language and culture are interdependent.  The study of another language develops in students the  ability to move successfully across and within cultures, and, in the process, to experience, value and  embrace the diversity of humanity.     Contemporary  research  has  shown  that  learning  a  language  facilitates  cognitive  and  intellectual  development beyond the language classroom.  It enhances creativity and develops more refined and  sophisticated skills in analysis, negotiation and problem‐solving.    Literacy  skills  are  enhanced  through  the  study  of  another  language.    As  the  use  of  language  is  a  process  of  communication,  students’  learning  experiences  offer  opportunities  to  consolidate  and  extend  their  interpersonal  skills.    By  engaging  with  various  modes  of  communication,  students  develop effective skills in interacting, and understanding and producing texts.    Students  who  learn  another  language  understand  how  languages  work  as  systems.    They  become  aware  of  the  structure  of  that  language  through  the  analysis  of  patterns  and  can  apply  this  knowledge  to  the  learning  of  other  languages.    By  making  comparisons  between  and  among  languages, students strengthen their command of their first language.    Extensive migration from Italy during the last 150 years has resulted in Italian being spoken in many  countries in Europe, in North and South America, Africa and Australia.    Italians and the Italian language make a distinctive contribution to politics, art, architecture, cuisine,  music, science, literature, film and theatre.  The study of Italian enhances students’ enjoyment and  appreciation  of  these  areas.    Students  have  much  to  gain  by  acquiring  knowledge  of  the  language  and cultural heritage of Italy.     The  study  of  Italian  provides  students  with  opportunities  for  continued  learning  and  for  future  employment and experience, both domestically and internationally, in areas such as public relations,  commerce, hospitality, education, marketing, international relations, media and tourism.  Description This Diploma in Italian – Online introduces students to Italian and its structures. The topics studied in  the  course  will  be  introduced  through  a  variety  of  texts  in  the  target  language,  with  a  view  to  increasing learners’ awareness of the sounds, lexicon and structure of their language of study. Aims The Diploma in Italian ‐ Online aims to:    develop learners’ skills in effective communication   sensitize students to the particular sounds and intonation of Italian    introduce students to the knowledge of the nature of Italian structures and vocabulary    introduce students to strategies for writing short and simple texts in the target language    expose students to a variety of materials from a range of sources    enable students to develop understanding of the interdependence of language and culture    6
  • 7.   Objectives  Communication                                  Objective 1 – Interacting: Students will develop the linguistic and intercultural knowledge,  understanding and skills to communicate actively in Italian in interpersonal situations.  Objective 2 – Understanding Texts: Students will interpret and respond to texts, applying their  knowledge and understanding of language and culture.  Objective 3 – Producing Texts: Students will create and present texts in Italian for specific  audiences, purposes and contexts, incorporating their linguistic and intercultural knowledge,  understanding and skills.    Objectives Outcomes Students: 1.1 establish and maintain communication in Italian 1.2 manipulate linguistic structures to express ideas effectively in Italian Interacting 1.3 sequences ideas and information 1.4 apply knowledge of the culture of Italian-speaking communities to interact appropriately 2.1 understand and interpret information in texts using a range of strategies 2.2 convey the gist of and identify specific information in texts 2.3 summarise the main points of a text 2.4 draw conclusions from or justify an opinion about a text 2.5 identify the purpose, context and audience of a text Understanding Texts 2.6 identify and explain aspects of the culture of Italian-speaking communities in texts 3.1 produce texts appropriate to audience, purpose and context also with the support of speech analysis technology 3.2 structure and sequence ideas and information 3.3 apply knowledge of diverse linguistic structures to convey Producing Texts information and express original ideas in Italian 3.4 apply knowledge of the culture of Italian-speaking communities to the production of texts. 7
  • 8. Key Competencies The  key  competencies  of  communicating  ideas  and  information  and  collecting,  analysing  and  organising information reflect core skills in language learning and are explicit in the objectives and  outcomes of the syllabus.    The other key competencies are developed through the methodologies of the syllabus and through  classroom pedagogy.    Students interact with natives, and through this interaction the key competencies of planning and  organising activities and working with others and in teams are developed.    In  interacting  with  others  via  social  networks  and  virtual  worlds,  the  student  will  develop  the  key  competency of using technology.  The skills associated with the interpretation of texts, such as the  ability  to  comprehend  meaning  from  context  and  using  a  dictionary,  contribute  towards  the  student’s development of the key competency of solving problems.   Content Objective 1 – Interacting  Outcomes: Students: 1.1 establish and maintain communication in Italian 1.2 manipulate linguistic structures to express ideas effectively in Italian 1.3 sequence ideas and information 1.4 apply knowledge of the culture of Italian-speaking communities to interact appropriately. Students learn about: Students learn to:  the importance of listening for key words to  listen for meaning assist understanding  the importance of reading for key words to  read for meaning assist understanding  links in communication  use strategies to initiate, maintain and conclude an interaction, eg Buongiorno! scusi, mi può dire, allora, ci vediamo, grazie…  the purpose and context of communication  select and incorporate particular vocabulary and intonation structures to achieve specific communication goals  register in language use  interact with reference to context, purpose and audience, eg Dimmi. Mi dica.  responding to factual and open-ended  maintain an interaction by responding to questions and asking questions and sharing information  ways to support effective interaction  use appropriate language features to enhance communication, eg tone, intonation, rhythm  the logical sequencing of ideas  structure information and ideas coherently  formal and informal language, and when and  apply appropriate social conventions in where it is used formal and informal contexts, eg terms of address  sociolinguistic conventions relating to  use language and/or behaviour everyday activities. appropriate to social context, eg Buon appetito! Grazie altrettanto. 8
  • 9.   Objective 2 – Understanding Texts    Outcomes: Students: 2.1 understand and interpret information in texts using a range of strategies 2.2 convey the gist of and identifies specific information in texts 2.3 summarise the main points of a text 2.4 draw conclusions from or justify an opinion about a text 2.5 identify the purpose, context and audience of a text 2.6 identify and explain aspects of the culture of Italian-speaking communities in texts. Students learn about: Students learn to:  ways in which texts are constructed for specific  identify why, how or to whom a text is purposes delivered or presented  ways in which texts are formatted for particular  explore the way text content is presented purposes and effects and how ideas and information are sequenced, eg headings, paragraphing, introductory sentences, topic shifts  ways of identifying relevant details in texts when  make judgements about the relevance of listening or reading for specific information detail in understanding text, eg extracting ideas and issues referred to in text  ways of inferring meaning from text  use contextual and other clues to infer meaning from text  resources available to access, enhance or  access available resources to assist promote independent learning comprehension of a text, eg dictionaries, word lists, glossaries, charts  the effect of syntax on meaning  analyse ways in which words, phrases and sentences are constructed, eg how words are modified for grammatical effect  cultural attitudes that add meaning to texts  identify and discuss cultural influences in specific texts, eg newspapers, magazines, advertisements and films  language used to express cultural values, and to  explain cultural references in texts, eg Ogni represent people and cultures in texts pomeriggio faccio un pisolino dopo pranzo.  register and common expressions in language  explain the use of words and expressions use. with particular cultural significance in texts, eg idiomatic expressions, colloquialisms. Eg In bocca al lupo, quattro chiacchiere.   9
  • 10.   Objective 3 – Producing Texts  Outcomes: Students: 3.1 produce texts appropriate to audience, purpose and context 3.2 structure and sequence ideas and information 3.3 apply knowledge of diverse linguistic structures to convey information and express original ideas in Italian 3.4 apply knowledge of the culture of Italian-speaking communities to the production of texts. Students learn about: Students learn to:  the structure and format of particular texts  present and organise information in ways appropriate to audience, purpose and context  the purpose and context of a text and their  plan, draft and edit text influence on the choice of structure, format and vocabulary  the logical sequencing of ideas in extended  sequence ideas and information in texts text  the application of known linguistic  apply a range of vocabulary and linguistic structures in new contexts structures across a range of contexts  language choices and their effect on  evaluate the accuracy and appropriateness intended meaning of structures when constructing and editing text  resources available to enhance and expand  extend and refine their use of language, eg independent learning by using dictionaries, word lists and grammar references, accessing authentic texts in print and online  register in language use.  use culturally appropriate language when creating and presenting texts.     Topics  The prescribed topics should be studied from two interdependent perspectives:     personal world   Italian‐speaking communities.    The two perspectives will enable students to develop knowledge and understanding of and skills in  the Italian language, linked to cultural values, attitudes and practices.  The perspective, the personal world,  will enable students to use Italian to express and share ideas  about experiences and activities relating to daily life and transactions in their own world.  The  perspective,  the  Italian‐speaking  communities,  will  enable  students  to  inquire  about  and  to  express  ideas  in  order  to  undertake  activities  and  transactions  appropriately  in  one  or  more  communities where Italian is spoken.  10
  • 11.   The prescribed topics provide an organisational focus so that tasks can be presented as a series of  related learning experiences in cohesive contexts. Personal  Italian‐speaking World  Communities  Topics will include:   Family life, home and neighbourhood   People, places and communities   Education and work   Friends, recreation and pastimes   Holidays, travel and tourism   Future plans and aspirations 11
  • 12. Texts   Students are encouraged to read, view and listen to a wide range of texts, including authentic texts.   They may be expected to produce the following written texts in the final examination.  The language  to be used is the modern standard version of Italian.  article (ie. for a school magazine)  message  diary/journal entry  note  Email  postcard  informal letter  script of a talk (to an audience)  Vocabulary  While there is no prescribed vocabulary list, it is expected that students will be familiar with a range  of vocabulary relevant to the topics prescribed in the syllabus.  Grammar  Throughout  the  two  year  Diploma  in  Italian  ‐  Online,  students  will  learn  about  grammatical  structures in context.    The  grammatical  structures  that  will  be  defined  are  those  that  students  will  be  expected  to  recognise and use by the end of the course.  They should be read in conjunction with the content of  the  syllabus.    Grammar  should  be  used  to  support  the  process  of  language  acquisition  and  to  facilitate communication, rather than being taught in isolation.    Further  information  on  grammatical  structures  students  will  be  expected  to  recognise  and/or use is available online.  Learning and Teaching Methods    Use of multimedia, Interactive classes, Self-directed learning, variety of authentic texts, language games. • Exploration and awareness of the basic structures of the target language • Production of simple texts in the target language • Working with simple authentic written and aural material in the target language • Communication in various basic situations of everyday life • Pronunciation practice   Assessment Information  A range of continuous assessment and summative assessment modes will apply, as follows:  IT128 (Year 1, Semester 1); IT129 (Year 1, Semester 2)  Assessment criteria: Grammatical & linguistic accuracy, learner awareness/autonomy,  participation.   Continuous Assessment: 75%   End of semester exam: 25%     12
  • 13.     BREAKDOWN  PROJECT  TOTAL  LANGUAGE  FORUM  GRAMM EX  WORK  LAB  END OF SEM  EXAM  20  10  25 20 25  100 Project work will be assessed at the end of each semester. For each unit, the following marks will be  allocated: Forum: 4, Grammar: 2; Language Laboratory: 4.  Modules IT128 and IT129 include a “technical forum” for discussing technical issues. This forum is  not evaluated and is not included in the marking scheme.  IT130 (Year 1, Semester 1 and 2)  Assessment criteria: Grammatical & linguistic accuracy, learner awareness/autonomy,  participation, awareness of cultural/intercultural issues covered during the course.   Continuous Assessment: 10%   Project work: 60%   End of semester oral exam: 30%    Performance band descriptors  Band 5 (marks: 70‐100)     Communicates effectively across a range of topics in spoken Italian   Writes cohesive, well‐structured texts appropriate to a range of audiences, purposes and contexts   Demonstrates an excellent control of vocabulary and language structures   Demonstrates an excellent understanding of a range of texts by identifying their audience, purpose  and context; by interpreting and summarising information; and by drawing conclusions and justifying  opinions about them.    Band 4 (marks: 60‐70)   Communicates across a range of topics in spoken Italian   Writes cohesive texts appropriate to audience, purpose and context   Demonstrates a good control of vocabulary and language structures   Demonstrates a good understanding of a range of texts by identifying their audience, purpose and  context; by interpreting and summarising information; and by drawing some conclusions and justifying  opinions about them.    Band 3 (marks: 50‐60)   Communicates ideas and information in spoken Italian   Writes texts with some regard to audience, purpose and context, linking ideas and information   Demonstrates some control of vocabulary and language structures   Demonstrates a general understanding of and identifies some specific information in a range of texts.    13
  • 14.   Band 2 (marks: 45‐50)     Communicates some ideas and information in familiar contexts in spoken Italian   Writes texts with some regard to purpose   Demonstrates a basic knowledge of Italian vocabulary and applies Italian grammar and syntax  inconsistently   Demonstrates a general understanding of straightforward texts and identifies some specific  information in more complex ones.    Band 1 (marks: 40‐45)   Understands some simple questions and responds in comprehensible spoken Italian   Writes some words, phrases and sentences in comprehensible Italian   Identifies some information in texts    Band 0 (marks: > 40)   Does not understand even simple questions and does not respond in comprehensible spoken Italian   Does not write phrases and sentences in comprehensible Italian   Does not Identify  information in texts  14
  • 15. STRUCTURE OF THE COURSE IN YEAR ONE    Modules (all compulsory)  IT128  Italian language Skills – level 1, part 1  This module caters for absolute beginners and focuses on the four main language skills (listening,  speaking, reading and writing) using regular practice based, as much as possible, on authentic  material carefully selected to provide a gradual introduction to the structures and functions of the  language.  Course coordinator:  Dr Laura McLoughlin  Course commences:  Monday, 17th September  Delivery:   Online with 3 on‐campus sessions   Assessment:  Written examination and continuous assessment   Weighting:  5 ECTS    Recommended texts  Collins Italian‐English dictionary, 2005  Susanna Nocchi, Italian grammar in practice, Firenze: Alma Edizioni, 2003    Dates of on‐campus sessions: 8th September, 13th October, 1st December 2012    IT129     Italian language Skills ‐ level 1, part 2  This module continues to develop the four main language skills (listening, speaking, reading and  writing) using regular practice based, as much as possible, on authentic material. At the end of the  year students will have achieved level A2 of the Common European Framebook of Reference.  Couse coordinator:  Dr Laura McLoughlin  Course commences:  Monday, 7th  January 2013  Delivery:   Online with three on‐campus sessions   Assessment:  Written and listening examinations and continuous assessment  Weighting:  5 ECTS    Recommended texts (see IT128)  Dates of on‐campus sessions: 26th January, 23rd February, 30th March 2013  15
  • 16. IT130  Oral and Intercultural Skills  This module will introduce a number of everyday situations as well as aspects of Italian culture and  society from both a linguistic and intercultural perspective and will promote intercultural awareness  among students. Students will learn to interact orally in the everyday situations presented during  the course.  Course coordinator:  Dr Laura McLoughlin  Course commences:  Semester 1 & 2  Delivery:   Online with three on‐campus sessions per semester  Assessment:  One essay/project on Italian culture to be submitted at the end of semester  2 and one oral examination at the end of semester 2.   Weighting:  5 ECTS    Reading List   Silvestrini, Viaggio nella storia, geografia, vita e cultura italiana, volume 1, Perugia: Guerra Edizioni,  2011    Dates of on‐campus sessions:   8th September, 13th October, 1st December 2012 ‐ 26th January, 23rd February, 30th March 2013.    On‐campus sessions for all modules will offer an opportunity to discuss any issues or doubts relating  to the topics covered. In addition, cultural elements will be introduced, including geography, history,  traditions, cuisine and cinema. IT128 and IT129: Italian Language Skills, Level 1, Part 1 & 2  The  10  Learning  Units  of  year  one  cover  situations  of  everyday  life  and  will  help  participants  to  develop the necessary competence for basic interaction in Italian, from ordering in a restaurant, to  booking a hotel, asking for information, discussing likes and dislikes, describing events in the past,  etc. A breakdown of topics covered in year one follows:  SEMESTER ONE (IT128)  SEMESTER TWO (IT129)  Unità 1: Saluti e presentazioni.  Unità 6: Che tempo fa?  Unità 2: Lavori o studi?  Unità 7: Cosa hai fatto lo scorso fine settimana?  Unità 3: Vorrei un caffè, per favore.  Unità 8: Parenti Serpenti  Unità 4: In viaggio  Unità 9: Segni particolari: bellissimo  Unità 5: La routine quotidiana  Unità 10: La settimana della moda    Further information on individual learning units and their content is available online.  16
  • 18. NOUNS  Italian nouns can be either masculine or feminine (and of course singular or plural).     Nouns ending in –o are generally masculine and in the plural they change the –o into –i: libro  → libri     Nouns ending in –a are generally feminine and in the plural they change the –a into   –e: casa → case     Nouns ending in –e can be either masculine or feminine and in the plural they change the –e  into –i (Nouns ending in –sione, ‐zione, ‐gione are always feminine): ristorante → ristoranti  (M); stazione → stazioni (F)    Some exceptions:    IL PROBLEMA     →  I PROBLEMI  IL SISTEMA    →  I SISTEMI   IL PROGRAMMA    →  I PROGRAMMI    IL CINEMA    →  I CINEMA    LA MANO    →  LE MANI  LA MOTO    →  LE MOTO (LA MOTOCICLETTA – LE MOTOCICLETTE)  LA BICI      →  LE BICI ( LA BICICLETTA – LE BICICLETTE)  L’AUTO      →  LE AUTO (L’AUTOMOBILE – LE AUTOMOBILI)                                  18
  • 19. ARTICLES    Like English, Italian has indefinite articles (= a book, an apple) and definite articles (= the book).  Articles agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) with the noun they refer  to.  The form of the article depends on the first letter / letters (vowel/consonant) of the word which  immediately follows it.    ITALIAN VOWELS are A, E, I, O, U  ITALIAN CONSONANTS are B, C, D, F, G, L, M, N, P, Q, R, S, T, V,  J, W, X, Y appear only in words of foreign origin.    INDEFINITE ARTICLES     MASCULINE UN – when the word which follows begins with a vowel or with a consonant. UNO – when the word which follows begins with S + consonant, Z, GN, PS. FEMININE UN’- when the word which follows begins with a vowel. UNA – in all other cases.   Esempi:   un albero, un uomo      un cellulare, un telefono, un bar        un’amica, un’isola      una casa, una penna  DEFINITE ARTICLES    singular plural MASCULINE IL when the word which follows begins →I with a consonant. L’ when the word which follows begins → GLI with a vowel. LO when the word which follows → GLI begins with S + consonant, Z, GN, PS. FEMININE LA when the word which follows begins with a consonant. → LE L’ when the word which follows begins with a vowel. Esempi:   l’ albero – gli alberi      il cellulare – i cellulari        l’isola – le isole  la casa – le case   19
  • 20.                  DEMONSTRATIVES  Demonstratives correspond to this/that     Italian Demonstrative Pronouns        This  These  That  Those  Masculine  before a consonant  questo  questi  quel  quei  before a vowel  quest'  questi  quell'  quegli  Feminine  before a consonant  questa  queste quella quelle  before a vowel  quest'  queste quell'  quelle     Masculine: before z, gn, or s + consonant (quello: that, quegli: those) : Quegli studenti (those  students)     Questo bambino è molto intelligente. (this child is very intelligent)   Questa studentessa è molto intelligente. (this female student is very intelligent)   Questa penna è mia (this pen is mine)  Quella casa è molto grande. (that house is very big)   Quelle case sono molti grandi (those house are very big)  20
  • 21. EXPRESSING INDEFINITE QUANTITIES (=some)    SINGOLARE PLURALE MASCHILE IL = L’ = LO = I= GLI = DI + DEL DELL’ DELLO DEI DEGLI FEMMINILE LA = DELLA L’ = DELL’ LE = DELLE   ESEMPIO:  MASCHILE SINGOLARE:  del pane (some bread); dell’aglio (some garlic); dello spumante (some champagne)    MASCHILE PLURALE:  dei panini (some bread rolls); degli spaghetti (some spaghetti)    FEMMINILE SINGOLARE:  della pasta (some pasta); dell’acqua (some water)    FEMMINILE PLURALE:  delle bibite (some drinks)    *********************************************************************    NB: You can also use the following easier expressions:    Un po’ di (with things which cannot be counted: un po’ d’acqua, un po’ di pane ecc)    OR    qualche (always followed by the singular, with things which can be counted: qualche panino,  qualche bottiglia di acqua ecc.)  21
  • 22. ADJECTIVES    Like nouns, adjectives can end in –o (i.e., if you look up the adjective SLOW in the dictionary, you will  find the Italian LENTO . This adjective ends in –o) or in –e (i.e., if you look up the adjective FAST in  the dictionary, you will find the Italian VELOCE. This adjective ends in –e).  Italian adjectives agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) with the noun  they refer to.     Adjectives ending in –o have four possible forms:    Masculine singular: ‐o  Masculine plural: ‐i  Feminine singular: ‐a  Feminine plural: ‐e    Esempio: NUOVO (new)   M:  libro nuovo – libri nuovi  cellulare nuovo – cellulari nuovi              F:   casa nuova – case nuove    canzone nuova – canzonii nuove       Adjectives ending in –e have only two forms:    Singular (masculine/feminine): ‐e  Plural (masculine/feminine):  ‐i    Esempio: INTERESSANTE  M:  libro interessante  – libri interessanti              F:  rivista interessante – riviste interessanti        Unlike English, in Italian adjectives usually come after the noun they refer to.  Colours and nationalities ALWAYS come after the noun they refer to.    Esempio: vino rosso, mela verde, ragazzo irlandese, donna italiana.     The following nationalities end in –o and therefore (like all other adjectives in –o) have four  possible forms:    22
  • 23. americano  polacco  arabo  spagnolo  australiano  tedesco (masc. plur: tedeschi – fem plur:  austriaco  tedesche)  europeo  ecc .  italiano         The following nationalities end in –e and therefore (like all other adjectives in –e)  have only two possible forms:    canadese  irlandese  danese  portoghese  francese  svedese  inglese,  ecc.       COLOURS     The following colours end in –o and therefore, (like all other adjectives in –o) have  four possible forms:    bianco  grigio  nero  giallo  rosso  azzurro     The following colours end in –e and therefore (like all other adjectives in –e) have  only two possible forms:    arancione  celeste  marrone  verde       The following colours NEVER change:    beige / avana  blu  rosa  viola  23
  • 24.   POSSESSIVES    il mio la mia i miei le mie il tuo la tua i tuoi le tue il suo la sua i suoi le sue il nostro la nostra i nostri le nostre il vostro la vostra i vostri le vostre il loro la loro i loro le loro     Italian possessive adjectives agree in gender and number with the person or object “owned”,  rather than with the “owner”:    Tu e i tuoi amici  Stefano e la sua ragazza.    In Italian, the article is always used before the possessive adjective.   ONLY EXCEPTION: nouns referring to family members in the singular and NOT modified in  any way:    Mio fratello  BUT  I miei fratelli    AND il mio fratellino (noun has                                                                                                               been modified)  Tua zia      le tue zie    Sua madre    I suoi genitori    24
  • 25. PRONOUNS    Italian has a number of different pronouns: reflexive, direct, indirect pronouns. Whatever  the pronoun, it always comes immediately before the verb.     REFLEXIVE PRONOUNS correspond to myself, yourself, onself etc. They are used with  verbs like chiamarsi, alzarsi, vestirsi ecc.    mi chiamo ci chiamiamo   ti chiami vi chiamate   si chiama si chiamano        DIRECT PRONOUNS correspond to me, you, him, her etc.     Incontri Mario stasera? Sì, lo  incontro alle 8. (I meet him at  8)  mi incontra ci incontrano   ti incontro vi incontro lo incontro li incontro   la incontro le incontro              INDIRECT PRONOUNS correspond to to (for) me / to (for) yo,  etc.    mi presta ci prestano Presto €100  a Mario → gli  ti presto vi presto presto €100 (I am lending  €100   to him)  gli presto gli presto   le presto       Verbs like PIACERE / SERVIRE / MANCARE are preceded by an indirect pronoun:    A Roberto piace la pizza rossa → gli piace la pizza rossa (he likes pizza)    A Roberto piacciono i gelati → gli piacciono i gelati (he likes ice‐creams)    A noi serve un chilo di pane → ci serve un chilo di pane (we need 1 kg of bread)    A noi servono due chili di pane → ci servono 2 chili di pane (we need 2 kg of bread)    A Maria manca la famiglia → le manca la famiglia (she misses her family)    A Maria mancano gli amici → le mancano gli amici (she misses her friends)  25
  • 26. Which pronoun should I use: direct or indirect? (Direct pronouns answer to the question  WHOM? WHAT?. Indirect pronouns answer to the question TO/FOR WHOM? TO/FOR  WHAT?)    ● Stasera vedo Roberto al bar.  ○ Chi vedi?  ● Roberto. LO vedo alle 7.    direct    ● Telefono a Stefano verso le 5.  ○ A chi telefoni?  ● A Stefano. GLI telefono alle 5.  indirect    ● Voglio regalare qualcosa a Daniela?  ○ A chi ?  ● A Daniela. LE voglio regalare un cellulare.   indirect    ● Devo incontrare Marina più tardi.  ○ Chi ?  ● Marina. LA incontro oggi pomeriggio.   direct    ● Preferisco la sciarpa gialla.  ○ Che cosa?  ● La sciarpa. LA preferisco gialla.   direct    ● Prenoto i biglietti per l’aereo.  ○ Che cosa?  ● I biglietti. LI prenoto oggi.  direct      ●Offro il caffè agli amici.  ○ A chi?  ● Agli amici. GLI offro il caffè.   indirect  26
  • 27.   USE OF NE WITH QUANTITIES    We use ne to replace nouns that come after a number or an expression of quantity like  molto, quanto, troppo, un po’ di, un chilo di and so on.    Examples:  Quanti panini vuoi? ‐ Ne voglio due. (= Voglio due panini.)  How many bread rolls do you want? ‐ "I want two of them."  Quanto pane vuole? ‐ Ne voglio 3 chili. (= Voglio tre chili di pane.)  How much bread do you want? ‐ "I want three Kg of it."  In the examples above, you would probably omit the “of it” and “of them” in English, but ne  in Italian is mandatory in this context.    Like any pronoun, ne goes before the conjugated verb. It never changes, so we use ne  for masculine, feminine, singular and plural.  27
  • 28. COMPARATIVES AND SUPERLATIVES (I COMPARATIVI E I  SUPERLATIVI)   I.  IL COMPARATIVO:  There are three comparatives:    1) More …. than  più...di  più...che   2) Less… than  meno...di  meno...che  We use "DI":   when two people/objects are compared with respect to one quality/action  Mario è più alto di Stefano (= I am comparing Mario and Stefano in relation to height)     before numbers or pronouns  Mario è più alto di me.   We use "CHE":   when comparing two qualities/actions referring to just one person/object  Mario è più bello che simpatico (= I am comparing two qualities referring to Mario, his  beauty and his niceness)    4.in front of a preposition  5.in front of an infinitive    3) As much as  a. (così)...come or (tanto)...quanto   (for adjective and adverbs:  "così...come" and "tanto...quanto" are adverbs and there is no  agreement)  b. (tanto)...quanto  (for nouns:  here "tanto...quanto" are adjectives and there is agreement)  c. (tanto) quanto...   (for verbs:  "(tanto)...quanto" are adverbs and there is no agreement)  così and tanto are optional and usually avoided    II. IL SUPERLATIVO RELATIVO  This is one of the easiest grammatical points in Italian.  The relative superlative is formed by:  the definite article (il, la, i , le) + (noun) + più/meno + adjective + di + the term in relation  to which we are comparing:   È la prsona più simpatica di quella comitiva   (it is like English, really, except that in Italian you use "di" instead of "in")      28
  • 29.   III. SUPERLATIVO ASSOLUTO  It is the equivalent of the English "very+adjective" and "adjective+est" or "most+adjective."   In Italian this can be expressed in several ways:  1. by adding ‐issimo/a/i/e at the end of an adjective  2. by placing molto, tanto, parecchio, assai in front of the adjective  3. by using the prefix arci‐, stra‐, super‐, ultra‐  4. by using stock phrases such as ricco sfondato (filthy rich); ubriaco fradicio (very drunk);  stanco morto (dead tired); bagnato fradicio (soaking wet); innamorato cotto (madly in  love)...  5. by repeating the adjective or the adverb  6. some adjectives have irregular superlatives: acre/acerrimo; celebre/celeberrimo;  integro/integerrimo; celebre/celeberrimo; misero/miserrimo; salubre/saluberrimo; in  spoken language, however, people just avoid "‐issimo" with these and use "molto, tanto,  parecchio, assai."  BUT BASICALLY, IF YOU KNOW (1) and (2) YOU ARE SET      III.  COMPARATIVI E SUPERLATIVI IRREGOLARI  The ones you absolutely must know are the following:  the comparative of "bene" is always "meglio" (and never "più bene”)  the comparative of "buono" is "migliore" ("più buono" can also be used)  the comparative of "male" is always "peggio"  (and never "più male")  the comparative of "cattivo" is "peggiore" ("più cattivo" can also be used)  "maggiore" is an alternative to "più grande" (più grande=bigger; maggiore=greater)  "minore" is an alternative to "più piccolo" (più piccolo=smaller; minore=lesser)  29
  • 30. VERBS  ESSERE  Essere (= to be) is an irregular verb:    (io)     sono  (tu)     sei  (lui/lei/Lei)   è  (noi)    siamo  (voi)    siete  (loro)    sono    C’è  = there is  Ci sono = there are    SOME EXPRESSIONS WITH ESSERE:    essere di + name of a city   ‐ to be from (sono di Roma)  essere di + name of person   ‐to belong to (questa chitarra è di Marco)  di chi è?       ‐ whose is it?  di chi sono?       ‐ whose are they?  essere in anticipo     ‐ to be early  essere in ritardo     ‐ to be late    AVERE  Avere (= to have) is also an irregular verb:      (io)     ho  (tu)     hai  (lui/lei/Lei)   ha  (noi)    abbiamo  (voi)    avete  (loro)    hanno    SOME EXPRESSIONS WITH AVERE:    quanti anni hai?    ‐ how old are you?  avere caldo    ‐ to feel warm  ho ….. anni    ‐ I am ….. years old  avere freddo    ‐ to feel cold  avere fame    ‐ to be hungry  avere ragione    ‐ to be right  avere sete     ‐ to be thirsty  avere torto    ‐ to be wrong  avere paura    ‐ to be afraid  avere bisogno di    ‐ to need  avere sonno    ‐ to be sleepy  avere voglia di     ‐ to feel like (Ho   avere fretta    ‐ to be in a hurry  fame, ho voglia di un panino)  30
  • 31. PRESENT TENSE    The infinitive of all Italian regular verbs end in –are, ‐ere or –ire.    When you look up a verb in the dictionary you will find the infinitive (corresponding to to work, to  study, etc.). The present tense of regular verbs is formed by dropping the infinitive ending (‐are, ‐ere  or –ire) and adding the appropriate endings to the remaining stem. The ending is different for each  person.     A group of verbs in –ire behave slightly differently, as shown in the following table:    LAVORARE VEDERE DORMIRE CAPIRE  io lavor- o ved- o dorm- o cap- isco ! tu lavor- i ved- i dorm- i cap- isci ! lui/lei/Lei lavor- a ved- e dorm- e cap- isce ! noi lavor- iamo ved- iamo dorm- iamo cap- iamo voi lavor- ate ved- ete dorm- ite cap- ite loro lavor- ano ved- ono dorm- ono cap- iscono !      Other frequerntly used verbs like capire: preferire, pulire, finire, costruire (ecc.)    A number of verbs are irregular in the present. Please see Contatto 1, p.53 for a list of these verbs.     The present tense is used to talk about events which are taking place now or will take place  in the future. It often replaces the English to be doing…    Guardo la televisione       ‐ I watch TV / I am watching TV  Domani parto per gli Stati Uniti  ‐ I am leaving / will be leaving for the States  tomorrow       The present tense + da is also used in expressions of time corresponding to I have been  doing something since…    Studio italiano da settembre    ‐ I have been studying Italian since settembre  Abito a Galway da tre mesi    ‐ I have been living in Galway for three months.  31
  • 32. EXPRESSING THE PAST (1):   PASSATO PROSSIMO    Italian uses several different verb tenses to talk about the past. When talking about actions or  events, the passato prossimo (present perfect) is the most often used. Depending on the context, it  can translate the English “I have done” and “I did”.    When to use:  It can refer to recent events:     Sabato sono andata in centro e ho comprato un paio di scarpe.    On Saturday I went to the town centre and I bought a pair of shoes.    Or it can refer to events which happened a long time ago:    Cinque anni fa ho lavorato a Firenze per due mesi.    Five years ago I worked in Florence for two months.    How to form:  The passato prossimo is formed by combining the present tense of avere (to have) or essere (to be)  and the past participle (parlato, venduto, dormito, ecc = spoken, sold, slept, etc.).      The past participle of regular verbs is formed as follows:      ARE  ►ATO     parlare   ► parlato    ERE  ►UTO     vendere  ► venduto     IRE   ►ITO     dormire  ► dormito        The form of avere depends on who carried out the action, but the past participle does not change.       (io) ho parlato      (noi) abbiamo parlato    (tu) hai parlato      (voi) avete parlato    (lui/lei/Lei) ha parlato    (loro) hanno parlato        The form of essere also depends on who carried out the action, but in this case the past participle  changes depending on whether the subject is masculine or feminine, singular or plural:      (io) sono andato/a    (noi) siamo andati/e    (tu) sei andato/a    (voi) siete andati/e    (lui/lei/Lei) è andato/a    (loro) sono andati/e    Which verbs take essere?  32
  • 33.   A. ESSERE, STARE    Il mese scorso sono stato/a a Londra    B. MOST VERBS OF MOVEMENT OR NON‐MOVEMENT:  andare    arrivare   cadere      entrare  partire      restare   (restate)  rimanere (rimasto)  salire  scendere (sceso)  tornare     uscire     venire (venuto)  ecc.    C. VERBS EXPRESSING PHYSICAL OR EMOTIONAL CHANGE:    apparire    crescere    dimagrire  diventare  ingrassare    invecchiare    morire (morto)  nascere (nato)  ecc.     D. REFLEXIVE VERBS:    svegliarsi [= svegliar(e) + si]  ►   mi sono svegliato/a  ci siamo svegliati/e            ti sei svegliato/a    vi siete svegliati/e            si è svegliato/a      si sono svegliati/e    ecc.        33
  • 34. EXPRESSING THE PAST (2):  IMPERFETTO    The Imperfetto is a past tense used to indicate habitual or ongoing action in the past. It corresponds  to the English used to, would, was + ‐ing.    When to use:    To describe habitual actions in the past. In this case it is often accompanied by expressions like ogni  (every), sempre (always), di solito / generalmente (usually), il sabato/ di sabato , la domenica / di  domenica, ecc. (every Saturday, every Sunday, etc)       Da piccolo, andavo sempre in vacanza al mare.    As a child, I always used to go on holidays to the beach. (I would always go…)    To describe ongoing parallel actions (actions that were occurring simultaneously). In this case it may  be accompanied by mentre (while):      Mentre lui leggeva, io guardavo la TV.    While he was reading, I was watching TV.    To describe an action that was going on when suddenly something else interrupted it. In this case  ONLY the ongoing action is expressed in the imperfetto, the interrupting action is expressed in the  passato prossimo.      Leggevo quando è squillato il telefono.    I was reading when the phone rang.    Descriptions of people (physical characteristics, age, mood, character), description of places,  whether and time of day in the past go in the imperfect:      Avevo sei anni quando ho iniziato la scuola.    I was six when I started school.      Da piccolo avevo le lentiggini    When I was little, I used to have freckles.      La casa dei miei nonni era grande e aveva un bel giardino.    My grandparents’ house was big and had a large garden.      Erano le 6.30 quando siamo arrivati a Roma.    It was 6.30 when we arrived in Rome.      34
  • 35. How to form:    The imperfetto is mostly a regular tense. With all verbs, it is formed by dropping the –re of the  infinitive and adding the following endings:      giocare vedere partire io gioca-vo vede-vo parti-vo yu gioca-vi vede-vi parti-vi lui/lei/Lei gioca-va vede-va parti-va noi gioca-vamo vede-vamo parti-vamo voi gioca-vate vede-vate parti-vate loro gioca-vano vede-vano parti-vano     Essere in the only truly irregular verb in the imperfetto:      essere io ero tu eri lui/lei/Lei era noi eravamo voi eravate loro erano     The following three verbs have an irregular stem:    dire bere fare io dicevo bevevo facevo tu dicevi bevevi facevi lui/lei/Lei diceva beveva faceva noi dicevamo bevevamo facevamo voi dicevate bevevate facevate loro dicevano bevevano facevano 35
  • 36.             36
  • 37. DIRECT PRONOUNS WITH PASSATO PROSSIMO      When DIRECT pronouns LO – LA – LI – LE are used with the PASSATO PROSSIMO with avere, the past  participle must agree with these pronouns (and it ends in the same vowel as the pronoun):      Hai visto Marco     →  Sì, lo ho visto   (more often: l’ho visto)*  Hai visto Elena     →  Sì, la ho vista   (more often: l’ho vista)*  Hai visto i bambini      →  Sì, li ho visti  Hai visto le tue amiche     →  Sì, le ho viste      The agreement with direct pronouns mi – ti – ci – vi  is optional. To avoid mistakes, it is advisable to  restrict agreement only to the four pronouns listed above in the examples.    * REMEMBER: The form l’ is used only in the singular.  37
  • 38.   38
  • 39.  THE FUTURE    The future tense is used    to express actions which are going to take place in the future (and of which we are              quite certain);   to express the intention of doing something (plans, promises, etc.);   to make a guess (corresponding to English expressions like: It must be nearly 8             o’clock, He must be at work etc);   to forecast.    The Italian future tense is formed by dropping the final –e of the infinitive and adding the following  endings: ‐ò, ‐ai, ‐à, ‐emo, ‐ete, anno.   Verbs which end in –are change the a into e:      LAVORARE SCRIVERE DORMIRE io lavorer- ò scriver- ò dormir- ò tu lavorer- ai scriver- ai dormir- ai lui/lei/Lei lavorer- à scriver- à dormir- à noi lavorer- emo scriver- emo dormir- emo voi lavorer- ete scriver- ete dormir- ete loro lavorer- anno scriver- anno dormir- anno     As in the present, verbs like giocare, pagare add an H in order to keep the /k/ sound.  Verbs like cominciare, mangiare, drop the i:      GIOCARE PAGARE COMINCIARE MANGIARE io giocherò pagherò comincerò mangerò tu giocherai pagherai comincerai mangerai lui/lei/Lei giocherà pagherà comincerà mangerà noi giocheremo pagheremo cominceremo mangeremo voi giocherete pagherete comincerete mangerete loro giocheranno pagheranno cominceranno mangeranno     Short (two‐syllable) verbs in ‐are do not change the a into e. And they are very similar to ESSERE:    DARE FARE STARE ESSERE io darò farò starò sarò tu darai farai starai sarai lui/lei/Lei darà farà starà sarà noi daremo faremo staremo saremo voi darete farete starete sarete loro daranno faranno staranno saranno     39
  • 40. IRREGULAR VERBS: Some verbs – mostly in –ere, stressed on the infinitive ending, such as avEre,  potEre, ecc – are irregular in the future: they drop the E:    AVERE DOVERE POTERE VEDERE VOLERE avrò dovrò potrò vedrò vorrò avrai dovrai potrai vedrai vorrai avrà dovrà potrà vedrà vorrà avremo dovremo potremo vedremo vorremo avrete dovrete potrete vedrete vorrete avranno dovranno potranno vedranno vorranno     ANDARE VENIRE andrò verrò andrai verrai andrà verrà andremo verremo andrete verrete andranno verranno     Note that in Italian we use the future in expressions like:    When he arrives, he’ll be tired:  quando arriverà, sarà stanco.    40