2. ALFABETO ÁRABE
ÿim ﺝ za ﺙ ta ﺕ ba ﺏ alif ﺍ
ra ﺭ dhal ﺫ dal ﺩ ja ﺥ ḥa ﺡ
dad ﺽ sad ﺹ šin ﺵ sin ﺱ zay ﺯ
fa ﻑ ghain ﻍ ayn ﻉ za ﻅ ta ﻁ
nun ﻥ mim ﻡ lam ﻝ kaf ﻙ qaf ﻕ
hamza ﺀ ya ﻱ waw ﻭ ha ﻩ
CLAVES DE LOS COLORES DE LAS TABLAS
Con equivalencia en español. Pronunciadas de forma enfática.
Con equivalencia en ingles. Pronunciadas de forma gutural.
Semiconsonantes y vocales largas. Signos diacríticos y letras especiales.
3. Letras Figura Nombre Aclaraciones
a ﺍ ALIF
Signo polivalente. Puede funcionar como consonante o
vocal. Ver las otras tablas.
be ﺏ BA Como: “barba”.
te ﺕ TA Como: “tierra”.
ce y zeta ﺙ ZA
Corresponde con (za, ce, ci, zo, zu). Como: “zapato,
cera, cisterna, zorro y zurrón”.
jota ﺥ JA Como: “jarabe”.
de ﺩ DAL
erre ﺭ RA
ese ﺱ SIN
efe ﻑ FA
ce y qu ﻙ KAF
Corresponde con (ca, que, qui, co, cu). Como: “casa,
queso, química, coche y cucurucho”.
ele ﻝ LAM
4. Letras Figura Nombre Aclaraciones
eme ﻡ MIM
ene ﻥ NUN
u ﻭ WAW
Es una u semiconsonántica como:
“huevo”. Equivalencia con W, U y O. Ver
las otras tablas.
i
ﻱ
YA
Es una i semiconsonántica como:
“hierba”. Equivalencia con Y e I. Ver las
otras tablas.
LETRAS DEL ALFABETO ÁRABE CON EQUIVALENCIA EN
ESPAÑOL
5. Figura Nombre Aclaraciones
ﺝ ŸIM
Se pronuncia en El Cairo como la “j” inglesa en la
palabra: “God”. En otros lugares es parecida a la “j”
inglesa y francesa.
ﺫ DHAL Se pronuncia como la “th” inglesa en la palabra: “Whit”.
ﺯ ZHAY Se pronuncia como la “s” inglesa en la palabra “is”.
ﺵ ŠIN
Se pronuncia como la “sh” inglesa de las palabras:
“crash, bush, show...”. Puede resultar parecida a
nuestra: “ch”.
LETRAS DEL ALFABETO ÁRABE CON EQUIVALENCIA EN INGLÉS
6. Figura Nombre Aclaraciones
ﺹ SAD Se pronuncia como “s” con énfasis.
ﺽ DAD Se pronuncia como “d” con énfasis.
ﻁ TA Se pronuncia como “t” con énfasis.
ﻅ ZA Se pronuncia como “th” inglesa con énfasis.
LETRAS DEL ALFABETO ÁRABE CON PRONUNCIACIÓN ENFÁTICA
7. Figura Nombre Aclaraciones
ﺡ ḤA Aspirada sorda emitida con la laringe. Sonido fuerte.
ﻩ HA
Aspirada suave como la “h” inglesa o el “he, he” con el
que el torero anima al toro.
ﻕ QAF
Se pronuncia casi como la “k” con énfasis. Es como una
“q” ó “k” articulada.
ﻍ GHAYN
Se pronuncia como la “g” española parecida a la “r”
francesa de París tal como lo pronuncian los
parisienses.
ﻉ AYN
Aspirada sonora, emitida con la laringe oprimida. Sonido
gutural. Viene a ser como un balido de oveja contenido.
LETRAS DEL ALFABETO ÁRABE CON PRONUNCIACIÓN GUTURAL
8. Figura Nombre Aclaraciones
ﺍ ALIF
Es una “a” como en la palabra
“mano”.
ﻱ YA Es una “i”· como en la palabra “cine”.
ﻭ WAW
Es una “u” como en la palabra
“Murcia”.
VOCALES LARGAS DEL ALFABETO ÁRABE
9. Figura Nombre Aclaraciones
ﹷ FATHA
Pequeña linea colocada encima de la letra. Se lee:“a”
breve. No es obligatorio ponerla y es frecuente no
hacerlo.
ﹻ
KASRA
Pequeña linea colocada debajo de la letra. Se lee: “i”
breve.No es obligatorio ponerla y es frecuente no
hacerlo.
ﹹ DAMMA
Pequeña coma colocada encima de la letra. Se lee:
“u” breve. En monosílabos o final de palabra puede
sonar como “o” corta. No es obligatorio ponerla y es
frecuente no hacerlo.
VOCALES BREVES DEL ALFABETO ÁRABE
10. Figura Nombre Aclaraciones
ﹿ SOKUN
Pequeño cero colocado encima de la letra. Indica
ausencia de vocal. Se lee unida a la anterior
formando un dígrafo.
ﹽ SADDA
Parecido a un “tres” diminuto con los dientes hacia
arriba. Indica que la letra se duplica.
ﺁ ALIF
MADDA
Exclusivo de la ALIF. Es una pequeña ALIF
horizontal encima de la letra. Se pronuncia como
una “a” prolongada. Usado algunas veces en el
articulo determinado.
ﭐ ALIF
UASLA
Exclusivo de la ALIF. Sirve para indicar que pierde
la vocal para tomar la de la última letra de la
palabra que lo precede. Usado algunas veces en el
articulo determinado.
ﺀ HAMZA
Puede aparecer aislado para indicar una ligera
parada en la pronunciación al modo de uno de
nuestros “hiatos”.
ﺃ ALIF
HAMZA
La HAMZA se coloca, encima, debajo o al lado de
la ALIF para indicarnos que esta hace el papel de
consonante y no de vocal y por eso la HAMZA
recibe como moción el papel de la “a”.
ﺉ YA
HAMZA
La HAMZA se coloca, encima de la letra YA para
indicar que esta hace el papel de consonante y no
de vocal. Por eso la HAMZA recibe como moción
el papel de la “i” desapareciendo los dos puntos
característicos de la YA.
ﺅ WAW
HAMZA
La HAMZA se coloca encima de la letra WAW
para indicar que esta hace el papel de
consonante y no de vocal. Por eso la HAMZA
recibe como moción el papel de la “u”.
ﻻ LAM
ALIF
No es una letra, es una grafía que resulta de la
unión de la LAM con la ALIF. Sólo se encuentra
al final de las palabras. Se pronuncia como “lā”
con “ā” larga.
ﺓ
TA
MARBU
TA
No es una letra, es una grafía que resulta de la
unión de la TA con la HA. Se encuentra al final
de algunas palabras indicando femenino
singular. Se pronuncia: “t”.
SIGNOS DIACRÍTICOS Y LETRAS ESPECIALES.
Figura Nombre Aclaraciones
Figura Nombre Aclaraciones
ﹱ TANWIN
AL FAT
Marca el indeterminado en el caso
directo. Se pronuncia “an”.
ﹲ- TANWIN
AL DAM
Marca el indeterminado en el sujeto. Se
pronuncia: “un”.
ﹴ- TANWIN
AL KASR
Marca el indeterminado en el caso
indirecto. Se pronuncia: “in”.
SIGNOS DIACRÍTICOS QUE MARCAN LOS INDETERMINADOS.
11. Figura Nombre Aclaraciones
ﺍ ALIF
Es como la vocal “a” del castellano, pero de mayor duración. Foneticamente se transcribe como una “a” larga.
Es letra más importante del alfabeto árabe. Por la gran variedad de formas ortográficas que puede adoptar es
conveniente hacer una tabla específica con todas las combinaciones en las que interviene.
ﺇ ﺃ ALIF
HAMZA
La HAMZA representa un sonido pero no es una letra del alfabeto árabe; por lo tanto suele necesitar una letra
que le sirva de soporte. Por ese motivo podemos verla escrita tanto arriba como debajo de la ALIF. A principio
de palabra el sonido de la HAMZA adquiere una pronunciación más relajada.
ﭐ ALIF
UASLA
Puede ir sobre la ALIF indicando que la siguiente letra no lleva vocal; o lo que es lo mismo que lleva SOKUN.
Los dos signos son opcionales y en la escritura corriente no suelen ponerse. Su uso más frecuente es el
articulo determinado árabe; en rigor es una LAM sin vocal a la que precede una ALIF UASLA. En ocasiones la
UASLA puede sustituirse por una FATHA reflejándose de este modo la pronunciación del articulo después de
la pausa “al”. Lo normal es poner solo las letras ALIF y LAM.
ﺁ ALIF
MADDA
Parecido al palito de la“ñ”. Equivale a la secuencia de HAMZA vocalizada con FATHA + ALIF o bien a HAMZA
vocalizada con FATHA + HAMZA sin vocal. Ademas de ser opcional como todos los diacríticos, no suele
aparecer en los textos impresos. Puede aparecer en algunas palabras importantes como la que ponemos de
ejemplo “Corán”.
ًﺍ TANWIN
AL FATH
Se utiliza para marcar los nombres indeterminados en el caso objeto directo y se pronuncia como “an”. Se
escribe sobre una ALIF sin valor fonético siempre que la palabra no acabe en TA MARBUTA, ALIF
MAQSURA o HAMZA sin letra de soporte.
ﱣ ALIF
SAGIRA
Es una pequeña rallita vertical, como un ALIF en miniatura y equivale fonéticamente a la “a” larga de la letra
ALIF en su forma normal. Se escribe solamente en unas pocas palabras por tradición; pero que pueden ser
muy importantes como la palabra “Dios”. En la que el ALIF SAGIRA va sobre una SADDA.y se pronuncia de
forma especial tal como enseñan las escuelas coránicas. El escribirla se considera como un signo de
reverencia que debe ser muy tenida en cuenta en contextos interculturales.
ﯤ
ALIF
MAQSU
RA
Es una grafía especial que tiene la misma forma que la letra YA pero sin sus dos puntos da abajo
característicos. Tiene el mismo valor fonético que la ALIF, o sea una “a” larga y solamente puede aparecer al
final de palabra.
ﻻ
LAM
ALIF
Es un dígrafo que resulta de ligar la letra LAM con la letra ALIF. Suena obviamente como “la” con “a” larga. En
árabe significa “No” por lo que es frecuente encontrarlo en expresiones de negación.
DIFERENTES FORMAS DE LA LETRA ALIF, SIGNIFICADO, UTILIZACIÓN Y FORMA DE PRONUNCIARLAS.
12. Final Mitad Principio Aislada Nombre
ﺎ Sólo se puede unir con
letras que tiene delante. ﺍ alif ﺍ
ﺐ ﺒ ﺑ ﺏ ba ﺏ
ﺖ ﺘ ﺗ ﺕ ta ﺕ
ﺚ ﺜ ﺛ ﺙ za ﺙ
ﺞ ﺠ ﺟ ﺝ ÿim ﺝ
ﺢ ﺤ ﺣ ﺡ ḥa ﺡ
ﺦ ﺨ ﺧ ﺥ ja ﺥ
ﺪ Sólo se puede unir con
letras que tiene delante. ﺩ dal ﺩ
13. ﺬ Sólo se puede unir con
letras que tiene delante. ﺫ dhal ﺫ
ﺮ Sólo se puede unir con
letras que tiene delante. ﺭ ra ﺭ
ﺰ Sólo se puede unir con
letras que tiene delante. ﺯ zay ﺯ
ﺲ ﺴ ﺳ ﺱ sin ﺱ
ﺶ ﺸ ﺷ ﺵ šin ﺵ
ﺺ ﺼ ﺻ ﺹ sad ﺹ
ﺾ ﻀ ﺿ ﺽ dad ﺽ
ﻂ ﻄ ﻃ ﻁ ta ﻁ
Final Mitad Principio Aislada Nombre
15. Final Mitad Principio Aislada Nombre
ﻦ ﻨ ﻧ ﻥ nun ﻥ
ﻪ ﻬ ﻫ ﻩ ha ﻩ
ﻮ Sólo se puede unir con letras
que tiene delante. ﻭ waw ﻭ
ﻱ ﻴ ﻳ ﻱ ya ﻱ
ﺓ
Combinación de las letras “ta”
y “ha”. Se usa a final de
palabras indicando femenino.
ﺓ ta marbuta ﺓ
ﻼ Combinación de las letras
“lam” y “alif”.uniéndolas. ﻻ lam alif ﻻ
DIFERENTES FORMAS DE LAS LETRAS DEL ALFABETO ÁRABE SEGÚN SU
POSICIÓN DENTRO DE LA PALABRA