Hipoclorito de sodio
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Hipoclorito de sodio

on

  • 1,520 reproducciones

 

Estadísticas

reproducciones

reproducciones totales
1,520
reproducciones en SlideShare
1,520
reproducciones incrustadas
0

Actions

Me gusta
0
Descargas
14
Comentarios
0

0 insertados 0

No embeds

Accesibilidad

Categorias

Detalles de carga

Uploaded via as Adobe PDF

Derechos de uso

© Todos los derechos reservados

Report content

Marcada como inapropiada Marcar como inapropiada
Marcar como inapropiada

Seleccione la razón para marcar esta presentación como inapropiada.

Cancelar
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Tu mensaje aparecerá aquí
    Processing...
Publicar comentario
Edite su comentario

Hipoclorito de sodio Hipoclorito de sodio Document Transcript

  • 1 Universidad del Cauca Facultad Ciencias de la Salud Programa de Enfermería BIOSEGURIDAD Elaborada por: Fanny Cisneros G. Enfermera Especialista 1. DEFINICIÓN Conjunto de medidas y normas preventivas, destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos, logrando la prevención de impactos nocivos frente a riesgos propios de su actividad diaria, asegurando que el desarrollo o producto final de dichos procedimientos no atenten contra la seguridad de los trabajadores de la salud, pacientes, visitantes y el medio ambiente. Por tal motivo todas las instituciones de salud deben establecer un PROGRAMA DE BIOSEGURIDAD. La implementación de los programas de bioseguridad en los organismos de salud surgió a partir de los importantes estadíos o hechos por el Centro de Control de Enfermedades (C.D.C.) de Atlanta (USA), en 1987, a través de un grupo de expertos quienes estaban preocupados en desarrollar guías para prevenir el V.I.H. entre el personal de salud, es así como establecen las normas o precauciones universales destinadas a proteger a toda persona que está en riesgo de infectarse con sustancias contaminadas con sangre del paciente portador de V.I.H. virus de la Hepatitis B, virus de la Hepatitis C, entre otros. Las precauciones universales parten del siguiente principio: “Todos los pacientes y sus fluidos corporales independientemente del diagnóstico de ingreso o motivo por el cual haya entrado al hospital o clínica deberán ser considerados como potencialmente infectantes y se deben tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra transmisión” 2. LÍQUIDOS CORPORALES DE PRECAUCIÓN UNIVERSAL • Sangre • Semen • Secreción vaginal • Leche materna, saliva, lágrimas • Líquido cefalorraquídeo • Líquido sinovial
  • 2 • Líquido pleural • Líquido amniótico • Líquido peritoneal • Líquido pericárdico • Cualquier otro líquido contaminado con sangre 3. UNIDAD VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA Y BIOSEGURIDAD Esta debe: 1. Dictar normas generales de prevención de riesgo 2. Definir riesgos por cada área o por cada actividad 3. Señalizar puntos críticos o áreas de peligro 4. Destacar características del daño físico o psíquico por omisión de normas 5. Determinar áreas restringidas a personal autorizado 6. Establecer mecanismos de autoevaluación y evaluación externa 7. Llevar a cabo programas de educación continua 8. Exigir a los Jefes el cumplimiento de normas 9. Impedir el inicio de desempeño, sin conocer riesgos inherentes Los problemas prevenibles más usuales son: infecciones, traumatismos, enfermedades sistémicas. El factor más importante de prevención es la ACTITUD que asuma cada individuo a merced de un proceso educativo frente al riesgo de infección. Existen varios procedimientos dentro de la rutina de manejo de la prevención contra la infección: La limpieza Constituye el pilar básico e imperativo en cualquier lugar donde deba estar el hombre sujeto al peligro de contaminación por microorganismos que abundan en los desechos de todo orden. La limpieza se define como la eliminación de material orgánico extraño de la superficie de los objetos, se logra con la acción manual directa o mecánica con el uso de agua y jabón o soluciones detergentes y algunos germicidas (destruye microorganismos patógenos). Debe iniciarse por el lavado de las manos con agua y jabón, debido a que se ha demostrado que son la vía de transmisión de la mayoría de las infecciones cruzadas y epidemias. Por la trascendencia de la limpieza dentro de las acciones de prevención, debe ser reglamentada, supervisada y evaluada permanentemente.
  • 3 Desinfección Es el proceso mediante el cual se eliminan todos los microorganismos patógenos en objetos inanimados, con excepción de las esporas bacterianas y bacilos de la Tuberculosis, Clostridium Botulinium y Tetani. Desinfectante Es el producto utilizado para destruir microorganismos en objetos y superficies que intervienen en el cuidado del usuario. Antiséptico Es el compuesto químico utilizado externamente en la piel o alrededor de las heridas para prevenir la colonización e infección. La necesidad de desinfección depende del riesgo de infección del instrumento involucrado con el uso en el cuidado del usuario. Instrumentos críticos o de alto riesgo, son aquellos que entran en contacto con tejidos estériles y sistema vascular. Ejemplo: instrumental quirúrgico, catéteres venosos, urinarios, agujas, prótesis e implantes. Instrumentos semicríticos, son aquellos que entran en contacto con membranas mucosas o piel intacta. Ejemplo: endoscopios, termómetros, equipo de anestesia y terapia respiratoria. Instrumentos no críticos, son aquellos que entran en contacto con la piel intacta. Ejemplo: ropa. La desinfección puede hacerse mediante uso del calor (ebullición, hornos a calor seco y autoclave o calor húmedo) o con agentes químicos tales como: alcohol, hipoclorito de sodio, glutaraldehido y yodo. El más utilizado actualmente es el hipoclorito de sodio Hipoclorito de Sodio El Cloro es un desinfectante universal, activo contra todos los microorganismos. En general se usa en forma de Hipoclorito Sódico, excelente desinfectante, bactericida, virucida. Es inestable y disminuye su eficiencia en presencia de luz, calor y largo rato de preparación, por lo tanto la presentación comercial indicada son envases oscuros y no transparentes. Es ideal para remojar el material usado antes de ser lavado, e inactivar secreciones corporales. Es altamente corrosivo por lo tanto no debe usarse por más de 30 minutos, ni repetidas veces en material de acero inoxidable. Es un líquido económico asequible de gran aplicabilidad y se consigue comercialmente a una concentración entre 4% y 6%.
  • 4 Requisitos para conseguir una máxima eficacia: • Preparar la dilución diariamente antes de su empleo • Utilizar recipientes que no sean metálicos • Mantener el producto en un lugar fresco y protegido de la luz • Respetar estrictamente la concentración según necesidad La cantidad de Cloro requerido para un alto nivel de desinfección depende de la cantidad de material orgánico presente así: • Desinfección de material limpio, es decir, sin restos de sangre o líquidos corporales, se requieren diluciones de hipoclorito entre 0.05% y 0.1% (entre 500 y 1000 partes por millón). • Desinfección de material contaminado con sangre, pus, etc., se recomienda concentraciones hasta del 0.5% (5000 partes por millón). A esta concentración el producto es muy corrosivo, por ello debe vigilarse el tiempo de inmersión de los objetos y evitar usarlo para la ropa. • Desinfección de superficies. Areas críticas: 0.5% • Areas no críticas: 0.25% • Desinfección de ropa contaminada y de quirófano: 0.1% Cómo preparar el Hipoclorito Ejemplo: Hipoclorito comercial al 5% y se desea preparar al 0.5% (5000 ppm). Un litro = 1000 cc de Hipoclorito al 0.5% FORMULA Cc VdxCd V = Vd: Volumendeseado Cd: Concentración deseada Cc: Concentración conocida cc100 %5 cc1000x0.5% V == Se debe agregar 100 cc de Hipoclorito de Sodio al 5% a 900 cc de agua para tener 1000 cc de una disolución al 0.5%. Glutaraldehido (cidex):
  • 5 Es el compuesto químico más comúnmente utilizado para desinfectar endoscopios, elementos de terapia respiratoria y anestesia. Glutaraldehido al 2 % destruye bacteria vegetales en 2 minutos, hongos y virus en 10 minutos, mycobacterium TBC en 30 minutos, mybobacterias en 60 minutos y esporas en 3 horas. Debe emplearse en habitaciones bien ventiladas, es irritante en ojos y vías respiratorias. Los elementos y equipos deben lavarse pre y post inmersión en el desinfectante. ESTERILIZACION: Es la completa eliminación o destrucción de toda forma de vida bacteriana, incluyendo las formas esporuladas. El vapor bajo presión, el calor seco, el oxido de etileno y el Glutaraldehido constituyen los elementos más utilizados para la esterilización. Si se aplican las PRECAUCIONES UNIVERSALES, el riesgo de contaminación para los trabajadores de salud se reducirá notablemente, estas minimizan el riesgo de transmisión de V.I.H. (SIDA), V.H.B. (Hepatitis B) y con las siguientes: PRECAUCIONES UNIVERSALES 1. Evitar contacto de piel o mucosa con sangre y otros líquidos de precaución universal. Esta precaución es necesaria tenerla en cuenta con TODOS los pacientes y no solo aquellos que tengan diagnóstico de enfermedad, por lo tanto se de implementar el uso del EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (E.P.P.), consiste en el empleo de precauciones de barreras con el objeto de prevenir la exposición de la piel y mucosas a sangre o líquidos de cualquier paciente o material potencialmente infeccioso. El E.P.P. será considerado apropiado solamente si impide que la sangre y otro material potencialmente infeccioso alcance y pase a través de las ropas, la piel, los ojos, la boca, y otras membranas mucosas. 2. Lavado de manos. Lávese las manos con agua y jabón: a) Inmediatamente si se ha contaminado con sangre o alguno de los líquidos corporales a los que se aplican las precauciones universales, o con objetos potencialmente contaminados. b) Entre clientes. c) Inmediatamente después de quitarse los guantes, si no existen instalaciones para lavarse las manos, utilice un antiséptico como alcohol. 3. Uso de guantes. Use guantes para
  • 6 a) Tocar sangre y líquidos corporales que contengan sangre o superficies contaminadas con sangre, b) Al realizar venopunción, c) Al realizar pinchazos en dedos o talón, d) Al realizar limpieza de instrumentos y procedimientos de descontaminación. 4. Uso de mascarillas. Con esta medida se previene la exposición de las membranas mucosas de la boca, la nariz y los ojos a líquidos potencialmente infectados. Se indican en: procedimientos en donde se manipulen sangre o líquidos corporales y/o cuando exista la posibilidad de salpicaduras o expulsión de líquidos contaminados con sangre. 5. Uso de delantales protectores. Los delantales protectores deberán ser preferiblemente largos e impermeables. Están indicados en todo procedimiento donde haya exposición a líquidos de precaución universal, por ejemplo: drenaje de abscesos, atención de heridas, partos y punción de cavidades, entre otros. 6. Manejo cuidadoso de elementos corto punzantes Durante la manipulación, limpieza y desecho de elementos corto punzantes (agujas, bisturís, otros), el personal de salud deberá tomar rigurosas precauciones, para prevenir accidentes laborales. La mayoría de las punciones accidentales ocurren al reenfundar las agujas después de usarlas, o como resultados de desecharlas inadecuadamente (p.e. en bolsas de basura). Recomendaciones: • Desechar las agujas e instrumentos cortantes una vez utilizados, en recipientes de paredes duras imperforables, los cuales deben estar situados lo más cerca al sitio de trabajo. • Si no hay recolector, debe usarse un recipiente rígido (riñonera) para trasladar el material corto punzante hasta el sitio donde se desecha. • No desechar elementos corto punzantes en bolsas de basura o cajas que no sean resistentes a punciones. • Evitar tapar, doblar o quebrar agujas, láminas de bisturí y otros elementos corto punzantes una vez utilizados. • La aguja NO debe ser tocada con las manos para retirarla de la jeringa, doblarla o desecharla. De igual manera no deben ser recapsuladas para su desecho, porque la mayoría de los accidentes ocurren durante esta maniobra. • Una vez lleno el recolector, se le agrega una solución de Hipoclorito de Sodio al 0.5% durante 30 minutos para su inactivación, posteriormente se derrama la solución en el lugar donde se lava el material, se sella el guardián, se coloca en una bolsa roja para su recolección y posterior
  • 7 incineración. Nunca se debe rebosar el limite señalado en el recolector o guardián. 7. Restricción de labores en trabajadores de la salud Cuando el personal de salud presente abrasiones, quemaduras, laceraciones, dermatitis o cualquier solución de continuidad de la piel de manos y brazos, deberá mantener cubierta la lesión para evitar el contacto directo con fluidos corporales y manipulación de objetos contaminados, hasta que exista curación completa de la herida. 8. Disponer de elementos o aparatos especiales que suplan la respiración boca a boca. 9. Realizar correctamente el proceso de Limpieza, Desinfección y Esterilización. 10.Aplicar periódicamente las vacunas a trabajadores con riesgo de infección. 11.Disponer desechos en medio seguro 5. FACTORES Y ACTIVIDADES DE RIESGO BIOLÓGICO 1. Admisión de usuarios infectados. El C.D.C. ha protocolizado el método de aislamiento específico por categorías, se han definido hasta el momento 7 y para cada una se usan precauciones específicas. Ver Anexo No. 1: Protocolo para aislamiento de pacientes con riesgo de transmisión de infecciones en el Hospital. 2. Trabajadores de salud infectados. 3. Visitantes con signos y síntomas de infección. 4. Vectores como artrópodos y roedores. 5. Accidentes durante procedimientos que dejan esparcir microorganismos. Ej. Rotura de tubos de ensayo y cajas de cultivo. EL TRAUMA Es el resultado de imprevisiones del trabajador, por no tomar en cuenta las precauciones para manejo de instrumentos, equipos, desechos y manejo de los usuarios o la falta de los elementos de barrera o los medios de protección necesaria. 7. LA RADIACIÓN La dosis recibida depende de tiempo de exposición. En general la protección depende de los siguientes factores: la distancia, espesor de las paredes de protección, uso del delantal de plomo, anteojos de protección. La disciplina en la observancia estricta de las normas de autoprotección y protección del usuario garantiza la inocuidad.
  • 8 8. DESECHOS INTRAHOSPITALARIOS El objetivo principal de un manejo adecuado de los desechos, es reducir tanto como sea posible la exposición de riesgos que se derivan del manejo adecuado de los diferentes tipos de desechos que se generan en las instituciones de salud. La Resolución 4153 del 26 de Mayo de 1993 de la OMS, reglamenta el manejo, tratamiento y disposición de los desechos patógenos, y, establece la siguiente clasificación de los desechos hospitalarios, de acuerdo al riesgo biológico y al destino final. Desechos con riesgo biológico Se caracterizan por albergar microorganismos patógenos o sustancias tóxicas, las cuales inciden en el proceso salud – enfermedad al entrar en contacto con ellos, tanto en las personas y medio ambiente. Se clasifican en tres (3) grupos: infectantes, no infectantes y tóxicos. • Desechos infectantes Son aquellos que sirven como fuente de infección. Transportan agentes infecciosos ocasionando enfermedad a sujetos susceptibles en el momento de entrar en contacto con ellos. Estos desechos van en BOLSA ROJA, su destino final es la inactivación del germen por métodos fisicoquímicos y/o incineración. Estos desechos, según sus características físicas se clasifican en: desechos sólidos y líquidos. Desechos sólidos: son aquellos que se generan en gran cantidad en las instituciones de salud y debido a sus características, composición y origen, requieren de manejos específicos para evitar propagación de infecciones, proliferación de insectos y roedores, malos olores y contaminación ambiental. Los desechos sólidos contaminados con sangre, semen o secreciones vaginales tales como grasas, algodón, elementos corto punzantes, jeringas, residuos anatomopatológicos y en general materiales absorbentes, deberán colocarse en bolsas de color rojo impermeable, impregnado de Cloro a una solución de 1:10 y posteriormente incinerarse. Desechos líquidos: como sangre entera, excreciones y secreciones (orina, líquido amniótico y secreciones respiratorias) deberán depositarse con cuidado en un lavabo o en un sumidero, conectado directamente con un sistema de alcantarillado que tenga el tratamiento adecuado. Si el sistema no cuenta con el tratamiento
  • 9 para desinfectar los líquidos potencialmente infectantes, se deberá agregar algún desinfectante como Hipoclorito e Sodio a la solución antes de tirarla al sumidero. • Desechos no infectantes Son residuos que no tienen capacidad de causar enfermedad, se clasifican según su destino final como reciclable y no reciclable. Desechos reciclables: son los residuos generalmente no biodegradables y reutilizables provenientes de áreas sin ningún riesgo tóxico o biológico. Debido a sus propiedades se pueden volver a utilizar como material prima para otros elementos. Estos deben ser separados en su sitio de origen, posteriormente recolectados, almacenados y clasificados mientras se llega a su volumen para su venta (su destino final es la venta a terceros). Entre otros tenemos el papel, plástico, vidrio, placas de Rx, los metales, chatarra, etc. Desechos no reciclables: son desechos que pueden ser o no biodegradables, provienen de áreas de atención a pacientes infectados o sometidos a algún tipo de tratamiento como áreas de aislamiento, laboratorios, salas de emergencia, sala de partos. Comprenden: • Desechos ordinarios o basuras • Residuos de alimentos • Piezas anatomopatológicas • Materiales hospitalarios desechables: tales como jeringas, agujas, tubos, sondas, catéteres. • Material de laboratorio y equipos que por su composición y uso representan un riesgo biológico y/o tóxico. Su destino final es la incineración, alcantarillado o relleno sanitario. • Desechos tóxicos Son aquellos que por sus propiedades fisicoquímicas, pueden producir daños en la salud de las personas, animales o en el medio ambiente; por ejemplo: material radioactivo, sustancias químicas, pilas, etc. 9. CODIFICACIÓN DE COLORES Para hacer una eficiente disposición de los desechos hospitalarios es necesario adoptar una codificación de colores de acuerdo al tipo y grado de peligrosidad del residuo que se esté manejando. La OMS ha normatizado un código de colores para la selección, disposición, almacenamiento y disposición final de los desechos, el cual es universalmente reconocido.
  • 10 NORMAS INTERNACIONALES PARA LA ELIMINACIÓN DE BASURAS POR MEDIO DE BOLSAS DE COLORES 1. Color verde: desechos ordinarios no reciclables 2. Color rojo: desechos que implican riesgo biológico 3. Color negro: desechos anatomopatológicos 4. Color naranja: depósito de plástico 5. Color blanco: depósito de vidrio 6. Color gris: papel, cartón, similares 10. LAVADO MÉDICO DE LAS MANOS Equipo: jabón, agua corriente y toallas Procedimiento Justificación 1. Prepare y valore sus manos a) Mantenga las uñas cortas b) Quítese las joyas de las manos y brazos c) Revise si tiene erosiones cutáneas • Se evita albergar microorganismos. • Se facilita la limpieza completa de las manos y brazos. • Debe colocarse guantes para evitar contacto con materiales infectantes. 6. Abra el grifo y regule el flujo de agua: a) Con las manos b) Palanca para la rodilla c) Pedales d) Control con el codo • Previene el contacto y disminuye el riesgo de contaminación de las manos 3.Mójese las manos y los antebrazos bien, manteniéndolos debajo del chorro de agua a) Tenga las manos más bajas que los codos, para que el agua fluya desde los brazos a la punta de los dedos. b) Aplíquese jabón con las manos. Si es líquido de 2 a 4 cc, si es pasta frótese con fuerza y aclárela antes de colocarla de nuevo en la jabonera. • El agua debe ir de la zona menos contaminada a la más contaminada. • Al aclarar la pasta se eliminan los microorganismos 4. Lávese y aclárese bien las manos a) Realice movimientos firmes, friccione con movimientos circulares para lavar la palma, la • La rotación ayuda a la eliminación de microorganismos.
  • 11 parte posterior y la muñeca de cada mano. Entrelace los dedos y los pulgares y mueva las manos hacia delante y hacia atrás. Repítalo durante 15 segundos. b) Enjuáguese las manos c) Lávese las manos durante 15 segundos como mínimo • El entrecruzar los dedos limpia los espacios interdigitales. 5. Séquese bien las manos y los brazos a) Séquese las manos concienzudamente con la toalla de papel desde los dedos a los brazos b) Deseche la toalla en el contenedor apropiado • La piel húmeda se agrieta fácilmente 6. Cierre el grifo Emplee toallas de papel para tocar los controles que se manejen con la mano • La toalla previene el contacto con microorganismos presentes en el grifo VARIACIÓN EL LAVADO MÉDICO DE MANOS a) Mantener las manos por encima de los codos durante el lavado. Dejar que el agua fluya desde la punta de los dedos hasta los codos, de tal modo que las manos estén más limpias. b) Aplicar jabón, frotar y enjuagar manteniendo las manos más altas que los codos. c) Usar una toalla para secar cuidadosamente cada mano, iniciando desde los dedos hasta el codo en forma rotativa. 11. COLOCACIÓN Y RETIRO DE GUANTES ESTÉRILES Equipo: paquete de guantes estériles Precauciones: • Utilice los guantes para proteger las manos cuando va a manejar cualquier sustancia infecciosa como sangre, orina, heces, esputo, va a tener contacto con herida abierta, mucosas o cuando se pueden introducir microorganismos en un orificio corporal, y/o cuando se tienen heridas o lesiones en las manos. • Antes de colocarse los guantes, colóquese la mascarilla si la necesita, lávese las manos y póngase la bata. • Cambie los guantes entre clientes.
  • 12 Procedimiento Justificación 1. Abrir el paquete de guantes estériles a) Colocar el paquete de guantes estériles sobre una superficie limpie y seca b) Abrir el paquete externo sin contaminar los guantes, ni la parte interior del paquete • Toda humedad en la superficie podría contaminar los guantes 2. Colocar el primer guante en la mano dominante a) Tomar el guante de la mano dominante por el doblez (en el lado palmar) con el pulgar y el índice e la mano no dominante. Tocar solo la superficie interna del doblez. b) Introducir la mano dominante contra la palma de la mano durante la introducción. • Las manos no son estériles. Al tocar solo la superficie interna del aguante se evita contaminar • Si el pulgar se mantiene contra la palma, es menos probable que contamine el exterior del guante 3. Colocar el guante en la mano no dominante a) Tomar el guante con la mano enguantada estéril, introduciendo los dedos enguantados bajo el doblez, manteniendo el pulgar enguantado pegado a la palma de la mano. b) Tirar cuidadosamente el segundo guante, extender el pulgar de la primera mano enguantada tan lejos como sea posible c) Ajuste cada guante para que encaje totalmente y estirar los dobleces deslizando los dedos por debajo. • Esto ayuda a prevenir la contaminación accidental del guante con la mano desnuda. • Contribuye con la comodidad y buen uso de los guantes. 4. Retirar y desechar los guantes usados a) Lávese las manos enguantadas si es posible b) Tome el primer guante para retirarlo por su parte palmar y • Para retirar el material contaminado y los microorganismos
  • 13 justo por debajo de puño, teniendo cuidado de tocar solo con el guante y no con la piel de la muñeca o de la mano c) Retírelo completamente invirtiéndolo o enrollándolo al revés, continúe agarrando el guante con la otra mano enguantada d) Coloque dos dedos de la mano descubierta en la zona interna del puño del segundo guante y retírelo volviéndolo del revés y de tal forma que el primer guante quede incluido en este último e) Tírelos en un contenedor adecuado vueltos al revés f) Lávese las manos • Es necesario retirar los guantes sin ensuciar las manos para no contaminarlas
  • 14 BIBLIOGRAFÍA COLOMBIA, MINISTERIO DE SALUD. DIRECCIÓN GENERAL DE PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN. Conductas básicas en bioseguridad: manejo integral. Santafé de Bogotá, D.C., Abril de 1997, 32p KOZIER, ERB, OLIVIERI. Enfermería fundamental. 4ª edición. Tomo 1. interamericana, pág. 495 – 515 MALAGÓN LONDOÑO, GUSTAVO. Administración hospitalaria. Tercera reimpresión. Bogotá: Panamericana, 1994. Capítulo XIII, pág. 190 – 203 DIAZ B., LILIA; ASTAIZA G., MARÍA ESTELA. Protocolo para aislamiento de pacientes HUSJ. Comité de vigilancia epidemiológica.