2. Talleres Trepat, Talleres Trepat, Talleres Trepat,
fabricantes desde 1946. fabricants des de 1946. manufacturers since 1946.
Talleres Trepat hace más de medio siglo que, Talleres Trepat fa més de mig segle que, amb la Talleres Trepat, already more than half a century
con su marca JUSTOR, trabaja constantemente seva marca JUSTOR, treballa constantment per with its brand JUSTOR. We constantly work
para lograr una posición de liderazgo como tal d'aconseguir una posició de lideratge com a to achieve a leadership position as a
fabricante de cierrapuertas y bisagras con muelle. fabricant de tancaportes i de frontisses amb molla. manufacturer of door closers and spring hinges.
Nuestro equipo orienta su trabajo para El nostre equip orienta la seva tasca per a Our team orientates its work to maintain our
mantener la máxima fidelidad de nuestros mantenir la màxima fidelitat dels nostres clients, customers full fidelity, which we achieve working
clientes, y ello lo conseguimos trabajando con i això ho aconseguim treballant amb criteris with high quality standards, that allows us to
unos criterios de alta calidad, que permiten d'alta qualitat, que permeten d'obtenir una obtain a range of products totally guaranteed
obtener una línea de productos totalmente línia de productes totalment garantits i de and perfectly finished.
garantizados y de perfectos acabados. perfectes acabats.
3. Talleres Trepat, Talleres Trepat, Talleres Trepat,
fabricants depuis 1946. fabbricanti dal 1946. Hersteller seit 1946.
Talleres Trepat, depuis plus d'un demi siècle Talleres Trepat da più di mezzo secolo ormai, Talleres Trepat arbeitet seit mehr als ein halbes
et avec sa marque JUSTOR, travaille con il suo marchio JUSTOR lavora costantemente Jahrhundert ständig um mit ihrem Marken-
constamment pour réussir une position de per raggiungere una posizione di leadership come namen JUSTOR Führerschaft zu erwerben als
leadership comme fabricant de ferme portes fabbricante di chiudiporta e cerniere a molla. Hersteller von Türschließer und Federbänder.
et de charnières à ressort.
La nostra équipe orienta il suo lavoro per Unser Team orientiert seine Arbeit auf die
Notre équipe oriente son travail pour maintenir mantenere la massima fedeltà del cliente, Erhaltung von völlig vertrauen seines Kunden,
la fidelité maximale de nos clients, en travaillant raggiunta lavorando con alto standard di qualità, welches wir vollbringen durch zu arbeiten mit
avec des critères de haute qualité, qui nous i quali ci permettono di ottenere una linea di hohen Qualitätsstandards. Dass erlaubt die
permettent d'obtenir une ligne de produits prodotti totalmente garantiti e con perfetta finitura. Erwerbung von einer Auswahl garantierten und
totalement garantis et avec une parfaite finition. perfekt ausgeführten Produkten.
4. TP CH
Cierrapuertas Door closers Chiudiporte
- Cierrapuertas series TP y CH. - Door closers series TP and CH. - Chiudiporte delle serie TP e CH.
- 500.000 ciclos de garantía. - 500.000 cycles guaranteed. - 500.000 cicli garantiti.
- Fuerzas de 2 a 6 EN. - Forces 2 till 6 EN. - Forze 2 a 6 EN.
Tancaportes Ferme portes Türschließer
- Tancaportes sèries TP i CH. - Ferme portes séries TP et CH. - Türschließer Serie TP und CH.
- 500.000 cicles de garantia. - 500.000 cycles garantis. - 500.000 Zyklen garantiert.
- Forces de 2 a 6 EN. - Forces 2 à 6 EN. - Stärke 2 bis 6 EN.
5. DA 180 SA 180
DA 120 SA 120
INOX
Bisagras Hinges Cerniere
- Bisagras con muelle - Spring hinges. - Cerniere a molla.
- Modelos de simple y de doble acción. - Single and double action models. - Modelli a semplice e a doppia azione.
R = 10 R= 0
- Resistencia del muelle 500.000 ciclos. - Resistance of the spring 500.000 cycles. - Resistenza della molla 500.000 cicli.
Frontisses Charnières Federbänder
- Frontisses amb molla. - Charnières à ressort. - Band mit Feder.
- Models de simple i de doble acció. - Modèles à simple et à double action. - Einzel- oder Doppelwirkende.
- Resistència de la molla 500.000 cicles. - Résistance du ressort 500.000 cycles. - Ausdauer Feder 500.000 Zyklen.
6. FR PG PP
Frenos retenedores EXT INOX AL Pernios gota y pernios pala Fe Fe
- Amortiguan el golpe de la puerta. - Pernios para soldar.
- 4 modelos de fuerza. - Cierran la puerta automáticamente.
Frens retenidors Perns gota i perns pala
- Amorteixen els cops de porta. - Perns per a soldar.
- 4 models de força. - Tanquen la porta automàticament.
Retaining brakes Freni per porte Drop and blade hinges Perni a goccia ed a pala
- They avoid door slams. - Attenuano i colpi delle porte. - Hinges for welding. - Perni a saldare
- 4 different forces. - 4 modelli di forza. - Shut the door automatically. - Chiusura automatica della porta.
Freins de retention Türfänger Paumelles goutte et à lames Tropfen- und Schaufelbänder
- Ils amortissent l'acoup final de la porte. - Vermeidet zuklappenden Türen. - Paumelles à souder - Bänder zum schweißen.
- 4 modèles de force. - 4 verschiedenen Stärke. - Fermeture automatique de la porte. - Schließt die Tür automatisch.
7. MB MP MZ
PL
Pernios Hinges Perni
- Cierran la puerta automáticamente. - Shut the door automatically. - Chiusura automatica della porta.
- Modelos para puertas ligeras. - Models for light doors. - Modelli per porte leggere.
Perns Paumelles Federbänder
- Tanquen la porta automàticament. - Fermeture automatique de la porte. - Schließt die Tür automatisch.
- Models per a portes lleugeres. - Modèles pour des portes legères. - Für leichte Türen.
8. Talleres Trepat SA, Zona industrial “Els Garrofers” Avda. del Progrés, 40
08340 Vilassar de Mar (Barcelona) SPAIN Tel. (34) 93 754 06 00 Fax (34) 93 754 06 01
E-mail: ttrepat@justor.com www.justor.com