Curso de acreditación SynergEyes ®  KC
Comience a ofrecer a sus pacientes con astigmatismo  las lentes de contacto más avanzadas!! Objetivo acreditación
<ul><li>Primera lente híbrida aprobada por la FDA con diseño especifico para queratocono </li></ul><ul><li>Ofrece una agud...
<ul><li>Centro rígido  </li></ul><ul><li>permeable al gas </li></ul><ul><li>Periferia en material hidrofílico al 27% agua ...
<ul><li>Material  </li></ul>− Paragon HDS ®  100 centro RPG (Dk 100) Trat. Superficie HydrolEyes ™ −   Faldón al 27% agua ...
El diseño de SynergEyes ®  KC  es ideal para córneas muy prolatas, donde usualmente la parte central de la  córnea es much...
24 lentes diagnósticos 3 faldones periféricos: steep, medium, flat  Radios entre 5.7 mm y 7.1 en pasos de 0.2mm  Potencias...
Use el  set diagnóstico de  SynergEyes ®  KC para seleccionar la primera lente ligeramente más cerrada que el radio más ce...
Seleccione del set de diagnóstico el faldón periférico Medium Faldón inicial: Medium Adaptación: selección radio base
<ul><li>Coloque la lente entre los dedos índice y corazón (foto), instile una gota de fluoresceina (NaFl) de alto peso mol...
<ul><li>Claridad apical en el centro córneal sin apoyo en la </li></ul><ul><li>zona rígida de la lente </li></ul><ul><li>C...
<ul><li>El faldón blando no debe mostrar indentación escleral </li></ul>−   Si se observa indentación, debe seleccionar un...
<ul><li>Cuando hemos obtenido el patrón de NaFl ideal, solo queda realizar la sobrerrefracción </li></ul>Elección de la po...
<ul><li>Se puede solicitar un aumento de espesor (EP) cuando no corregimos todo el astigmatismo en la Sbx debido a la flex...
Eliga la lente Synergeyes apropiada basándose en la forma de la córnea y no en la historia ni el diagnóstico del paciente ...
Si encuentra toque con la lente más cerrada de SynergEyes ®  A, seleccione lentes SynergEyes ®  KC o SynergEyes ®  PS.  Sy...
Si se presentan BURBUJAS: retire la lente y vuelva a insertarla con la lente llena de líquido. Si las burbujas persisten, ...
Claridad apical excesiva Abrimos radio base= Conseguimos claridad apical adecuada Solucionando problemas: Burbujas
Si se observa un toque significativo, anote el area donde se produce <ul><li>Si el area de toque observado es próximo al c...
Insuficiente claridad apical Cerramos curva base =  conseguimos claridad apical Solucionando problemas: radio base
Toque periférico Cerrar SC .5 mm SC .2 mm SC Si se observa un toque significativo, anote el area donde se produce <ul><li>...
Queratoconos asimétricos Se pueden presentar  burbujas periféricas y toque Intente cerrar el radio de la curva base
Otros trucos <ul><li>La adaptación adecuada de SynergEyes® KC  mostrará claridad apical total, con un apoyo en de su porci...
SynergEyes ®  KC En la caja de pruebas se adjunta un diagrama de flujo como guía de adaptación de Synergeyes KC
<ul><li>Lávese y seque bien las manos.  </li></ul><ul><li>Para conseguir retirar la lente del ojo sus manos deben estar co...
<ul><li>Mire hacia adelante. </li></ul><ul><li>Sostenga la lente por la parte inferior 1 o 2 segundos. </li></ul><ul><li>P...
<ul><li>Deben frotar bien la lente todos los días antes de guardarla en su estuche.  </li></ul><ul><li>Para enjuagar su le...
<ul><li>Para limpiar la lente, póngala de forma cóncava en la palma de su mano y ponga unas gotas de limpiador. </li></ul>...
 
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Curso Synergeyes KC

3.804 visualizaciones

Publicado el

Publicado en: Salud y medicina
0 comentarios
3 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
3.804
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
1.901
Acciones
Compartido
0
Descargas
0
Comentarios
0
Recomendaciones
3
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.
  • Lens removal is as simple as compressing the bottom edge of the lens to cause the skirt to pucker at the 6 O’clock position, thereby releasing the lens from the surface of the eye. A video to demonstrate proper patient lens care and handling is available on the Synergeyes website at www.synergeyes.com and from SynergEyes Customer Care. Contact your customer care representative to obtain a free copy.
  • Lens removal is as simple as compressing the bottom edge of the lens to cause the skirt to pucker at the 6 O’clock position, thereby releasing the lens from the surface of the eye. A video to demonstrate proper patient lens care and handling is available on the Synergeyes website at www.synergeyes.com and from SynergEyes Customer Care. Contact your customer care representative to obtain a free copy.
  • Curso Synergeyes KC

    1. 1. Curso de acreditación SynergEyes ® KC
    2. 2. Comience a ofrecer a sus pacientes con astigmatismo las lentes de contacto más avanzadas!! Objetivo acreditación
    3. 3. <ul><li>Primera lente híbrida aprobada por la FDA con diseño especifico para queratocono </li></ul><ul><li>Ofrece una agudeza visual excepcional, estabilidad, centrado y comodidad durante todo el día </li></ul>SynergEyes KC
    4. 4. <ul><li>Centro rígido </li></ul><ul><li>permeable al gas </li></ul><ul><li>Periferia en material hidrofílico al 27% agua </li></ul><ul><li>Radio base cerrados </li></ul><ul><li>para evitar toques apicales </li></ul><ul><li>Corrección de errores </li></ul><ul><li>refractivos en la cara </li></ul><ul><li>anterior de la lente </li></ul><ul><li>Cara posterior </li></ul><ul><li>elíptica, similar al queratocono </li></ul>Sistema HyperBond TM de unión entre ambos materiales, mucho más resistente que en el resto de lentes de contacto híbridas del mercado Diseño asférico Diseño de la lente
    5. 5. <ul><li>Material </li></ul>− Paragon HDS ® 100 centro RPG (Dk 100) Trat. Superficie HydrolEyes ™ − Faldón al 27% agua No-Iónico (Grupo I) <ul><li>Diseño </li></ul><ul><li>− Centro RPG de 8.4 mm − Diámetro total de 14.5 mm − Zona óptica periférica hasta 9.0mm − 8 curvas base de 5.70 mm a 7.10 en pasos de 0,2 mm </li></ul>− Tres radios de faldón periférico (steep, medium and flat) − Espesor constante del faldón blando, independiente de la potencia de la lente − Potencias entre neutro y -20.00 D en pasos de 0.50D Paragon HDS ® 100 8.4 mm 14.5mm Faldón blando al 27% de agua Diseño de la lente
    6. 6. El diseño de SynergEyes ® KC es ideal para córneas muy prolatas, donde usualmente la parte central de la córnea es mucho más cerrada que la periferia <ul><li>Queratoconos periféricos incipientes y moderados </li></ul><ul><li>Queratoconos centrales incipientes y moderados </li></ul><ul><li>Ectasias Post-LASIK </li></ul>Conos periféricos Conos centrales Ectasias Post-Lasik Pacientes candidatos
    7. 7. 24 lentes diagnósticos 3 faldones periféricos: steep, medium, flat Radios entre 5.7 mm y 7.1 en pasos de 0.2mm Potencias de -4.00 a -14,00 D Todas las lentes marcadas con láser K6585 Base Sphere Curve Power 7.1mm -4.00D 6.9mm -5.00D 6.7mm -6.00D 6.5mm -8.00D 6.3mm -10.00D 6.1mm -12.00D 5.9mm -14.00D 5.7mm -14.00D Caja de pruebas
    8. 8. Use el set diagnóstico de SynergEyes ® KC para seleccionar la primera lente ligeramente más cerrada que el radio más cerrado del apex del cono 52.50D Ejemplo: Apex del queratocono= 6.4mm o 52.50D Comenzar con el radio base cerrado más cercano al apex = 6.30 BC (53.50D) Adaptación: selección radio base
    9. 9. Seleccione del set de diagnóstico el faldón periférico Medium Faldón inicial: Medium Adaptación: selección radio base
    10. 10. <ul><li>Coloque la lente entre los dedos índice y corazón (foto), instile una gota de fluoresceina (NaFl) de alto peso molecular en el interior de la lente y rellene con solución salina. </li></ul><ul><li>Inclinar al paciente hacia delante dirigiendo su barbilla hacia el pecho, la nariz perpendicular al suelo. </li></ul><ul><li>Retraer los párpados superior e inferior y subir la lente hacia el centro de la córnea. </li></ul><ul><li>Si usa NaFl, espere entre 30 y 45 segundos para evaluar. </li></ul>Adaptación: inserción
    11. 11. <ul><li>Claridad apical en el centro córneal sin apoyo en la </li></ul><ul><li>zona rígida de la lente </li></ul><ul><li>Claridad córneal sin burbujas centrales </li></ul><ul><li>Ligero apoyo aprox. a 9,00 mm (apoyo en la zona blanda) </li></ul><ul><li>Paralelo debajo del faldón blando </li></ul>Apoyo Claridad Apical Claridad insuficiente Adaptación: ideal radio base
    12. 12. <ul><li>El faldón blando no debe mostrar indentación escleral </li></ul>− Si se observa indentación, debe seleccionar un faldón blando más plano <ul><li>El faldón blando no debe mostrar burbujas </li></ul>− Si se observan burbujas, debe seleccionar un faldón más cerrado <ul><li>La lente debe tener movimiento con el parpadeo </li></ul>La lente ideal SynergEyes ® KC debe mostrar claridad apical central y no presentar burbujas Adaptación: ideal faldón
    13. 13. <ul><li>Cuando hemos obtenido el patrón de NaFl ideal, solo queda realizar la sobrerrefracción </li></ul>Elección de la potencia
    14. 14. <ul><li>Se puede solicitar un aumento de espesor (EP) cuando no corregimos todo el astigmatismo en la Sbx debido a la flexión de la lente </li></ul><ul><li>Se puede comprobar la flexión de la lente con el topógrafo o el queratómetro </li></ul><ul><li>Al realizar estas pruebas con la lente puesta, aparecería un astigmatismo residual </li></ul><ul><li>Si la flexión de la lente es de más de 0,50 D, el paciente notará mejoria con el EP </li></ul>Considere el diseño EP cuando el el diseño KC standard presenta astigmatismo residual. Solucionando problemas: Flexión
    15. 15. Eliga la lente Synergeyes apropiada basándose en la forma de la córnea y no en la historia ni el diagnóstico del paciente SynergEyes ® A SynergEyes ® KC <ul><li>Si hay duda, comenzar con </li></ul><ul><li> SynergEyes® A </li></ul><ul><li>Queratoconos leves </li></ul><ul><li>K plano menor o igual a 46 D </li></ul><ul><li>Córneas ligeramente oblatas con </li></ul><ul><li>Ks de 38 D o más cerradas </li></ul><ul><li>córneas irregulares con </li></ul><ul><li>topografías indefinidas </li></ul><ul><li>En queratoconos paracentrales </li></ul><ul><li>moderados o centrales avanzados, </li></ul><ul><li>comenzar con SynergEyes® KC </li></ul><ul><li>Ectasias Post-LASIK </li></ul><ul><li>K plano mayor de 46 D </li></ul><ul><li>Ectasias con excentricidades </li></ul><ul><li> elevadas </li></ul><ul><li>Cuando la claridad apical no se </li></ul><ul><li>consigue con SynergEyes® A </li></ul>Selección de la lente
    16. 16. Si encuentra toque con la lente más cerrada de SynergEyes ® A, seleccione lentes SynergEyes ® KC o SynergEyes ® PS. SynergEyes ® A SynergEyes ® KC Si hay burbujas o toque central Elija SynergEyes ® KC o SynergEyes ® PS Selección de la lente
    17. 17. Si se presentan BURBUJAS: retire la lente y vuelva a insertarla con la lente llena de líquido. Si las burbujas persisten, evalue la posición y tamaño para decidir el siguiente paso <ul><li>Si se presenta una gran burbuja central: </li></ul><ul><li>Aplane (incrementar) el radio de la curva base </li></ul>Burbuja central Aplanar BC 6.5mm BC 6.7mm BC NOTA: Adapte la curva base más cerrada que no presente burbujas mayores de 2 mm de diametro. Burbujas más pequeñas se disiparán Solucionando problemas: Burbujas
    18. 18. Claridad apical excesiva Abrimos radio base= Conseguimos claridad apical adecuada Solucionando problemas: Burbujas
    19. 19. Si se observa un toque significativo, anote el area donde se produce <ul><li>Si el area de toque observado es próximo al centro de la parte rígida de de la lente: Cierre (disminuya) el radio de la curva base </li></ul>Toque central Cerrar BC 7.1mm BC 6.9mm BC Solucionando problemas: radio base
    20. 20. Insuficiente claridad apical Cerramos curva base = conseguimos claridad apical Solucionando problemas: radio base
    21. 21. Toque periférico Cerrar SC .5 mm SC .2 mm SC Si se observa un toque significativo, anote el area donde se produce <ul><li>Si el area de toque observado es periférico, en la zona de unión o en el faldón blando: Cierre (disminuya) el radio del faldón blando </li></ul>Solucionando problemas: radio base
    22. 22. Queratoconos asimétricos Se pueden presentar burbujas periféricas y toque Intente cerrar el radio de la curva base
    23. 23. Otros trucos <ul><li>La adaptación adecuada de SynergEyes® KC mostrará claridad apical total, con un apoyo en de su porción blanda y con un mínimo apoyo de la porción rígida </li></ul><ul><li>El radio más cerrado del faldón periférico aumenta la ságita central, provocando un apoyo más ligero </li></ul><ul><li>E l uso del filtro amarillo Wratten es de gran ayuda para la evaluación del fluorograma </li></ul>Adaptación ideal Apoyo
    24. 24. SynergEyes ® KC En la caja de pruebas se adjunta un diagrama de flujo como guía de adaptación de Synergeyes KC
    25. 25. <ul><li>Lávese y seque bien las manos. </li></ul><ul><li>Para conseguir retirar la lente del ojo sus manos deben estar completamente secas. </li></ul><ul><li>No use lágrimas artificiales antes de quitarse la lente. </li></ul><ul><li>Ponga sus dedos índice y pulgar juntos. </li></ul>Retirada de la lente
    26. 26. <ul><li>Mire hacia adelante. </li></ul><ul><li>Sostenga la lente por la parte inferior 1 o 2 segundos. </li></ul><ul><li>Permita que entre aire por debajo de la parte blanda. </li></ul><ul><li>Retire la lente </li></ul>Todos los paciente deberían ver el video de colocación y retirada de la lente en: www.lenteshibridas.com Retirada de la lente
    27. 27. <ul><li>Deben frotar bien la lente todos los días antes de guardarla en su estuche. </li></ul><ul><li>Para enjuagar su lente use solamente un solución salina sin conservantes. </li></ul><ul><li>Para la desinfección use un sistema de desinfección por peróxido y para su limpieza Duolens limpiador. </li></ul>Mantenimiento
    28. 28. <ul><li>Para limpiar la lente, póngala de forma cóncava en la palma de su mano y ponga unas gotas de limpiador. </li></ul><ul><li>Frote delicadamente toda la lente con la yema de su dedo con un movimiento circular sobre la palma de su mano. </li></ul><ul><li>Asegurese de haber limpiado bien toda la lente y después aclare con un buen chorro de solución salina. </li></ul>Mantenimiento

    ×