ACCIÓN FORMATIVA:
Competencia en español como lengua extranjera
Especializado en aviación
Por Lidia Están y David Woolford...
Equivalencias entre los niveles del Marco Europeo de las
lenguas y los de Aviación Civil (OACI)
Nivel OACI Escala MER
Nive...
MUESTRA:
Módulo 1 B – Español General Nivel Intermedio
FUNCIONALIDAD
Durante este curso, el alumno revisará su capacidad d...
La pronunciación , ritmo, acentuación y entonación tienen la influencia de la
lengua primaria o de la variante regional pe...
COMPETENCIA LÉXICA
1. El aeropuerto - instalaciones y servicios
2. El plan de vuelo
3. La puesta en marcha
4. Rodaje
5. De...
OBJETIVOS DE COMPETENCIA FUNCIONAL
(Relacionada con la gramatical)
• Discurso: La pronunciación, el acento, el ritmo, la e...
• Telecomunicaciones aeronáuticas Anexo 10 Volumen III, OACI
• Manual de Radiotelefonía ICAO – OACI – NKAO
• Listas de tra...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Español Aeronáutico creado por Lidia Están

400 visualizaciones

Publicado el

0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
400
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
8
Acciones
Compartido
0
Descargas
4
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Español Aeronáutico creado por Lidia Están

  1. 1. ACCIÓN FORMATIVA: Competencia en español como lengua extranjera Especializado en aviación Por Lidia Están y David Woolford INTRODUCCIÓN El presente programa de español como segunda lengua se ha creado con ánimo de proporcionar al personal de aviación extranjero los recursos necesarios para acceder al conocimiento de la lengua española e impulsar el desarrollo de sus competencias lingüísticas, así como para facilitar la comunicación en su entorno laboral específico, cuidando la excelencia educativa pero ateniéndose a un sentido práctico en cuanto al uso y centrándose en el lenguaje oral. El curso está diseñado para garantizar la competencia lingüística en idioma español de los pilotos civiles de avión y helicóptero, así como la plena funcionalidad comunicacional en castellano del personal aeronáutico con radiotelefonía y habilitación de vuelo instrumental. DISEÑO GENERAL DEL CURSO El programa consta de tres módulos: 1. Español general, subdividido en: A Nivel Elemental (acceso A1 y plataforma A2) B Nivel Intermedio (umbral B1 y avanzado B2) C Nivel Superior (dominio C1 y maestría C2). 2. Español para la aviación 3. Preparación de exámenes Duración de cada curso (niveles del sistema OACI) Nivel 1 (A1) a nivel 2 (A2) - 100 horas Nivel 2 (A2) a nivel 3 (B1) - 100 horas Nivel 3 (B1) a nivel 4 (B2) - 100 horas Nivel 4 (B2) a nivel 5 (C1) - 100 horas Nivel 5 (C1) a nivel 6 (C2) - 100 horas
  2. 2. Equivalencias entre los niveles del Marco Europeo de las lenguas y los de Aviación Civil (OACI) Nivel OACI Escala MER Nivel 1 Pre-elemental A1 Usuario Básico (Acceso) Nivel 2 Elemental A2 Usuario Básico (Plataforma) Nivel 3 Pre- Operacional B1 Usuario Independiente (Umbral) Nivel 4 Operacional B2 Usuario Independiente (Avanzado) Nivel 5 Extendido C1 Nivel Superior (Dominio operativo eficaz) Nivel 6 Experto C2 Nivel Superior (Maestría)
  3. 3. MUESTRA: Módulo 1 B – Español General Nivel Intermedio FUNCIONALIDAD Durante este curso, el alumno revisará su capacidad de expresión y comprensión en situaciones lingüístico-sociales básicas. Se afianzará su fluidez en situaciones sociales y familiares y su competencia irámás alláde del entorno controlado de la clase. Se introducirán temas relacionados con la aviación y lenguaje técnico. (...) Módulo 2 – Español para la aviación Este curso imparte español en contextos concretos de aviación: fraseología OACI, comunicaciones rutinarias y manejo de las situaciones de emergencia, etc. FUNCIONALIDAD Los cursos tienen un enfoque comunicativo en la adquisición de la lengua y sus contenidos reflejan los requerimientos en las seis áreas cubiertas por la OACI: Pronunciación Estructura Vocabulario Acento Gramática Parafrasear Ritmo Estructura de la frase Lenguaje conciso y asertivo Entonación Formas verbales Abreviaciones y acrónimos Modo de enunciar Funciones del lenguaje Áreas léxicas fundamentales Fluidez Comprensión Interacciones Unión de palabras y frases Entender con ruido Habilidad para transmitir información Rapidez de comunicación Distinción de sonidos similares, palabras y números Habilidad para responder en situaciones extraordinarias Paso de situaciones familiares a situaciones espontáneas Variedades de dicción y acentos Verificar, aclarar y confirmar información La superación del curso asegura un nivel de competencia lingüística OACI mínimo de 4, es decir, operacional o superior:
  4. 4. La pronunciación , ritmo, acentuación y entonación tienen la influencia de la lengua primaria o de la variante regional pero sólo en algunas ocasiones interfieren en la comprensión. Utiliza las estructuras gramaticales básicas y las estructuras de frases creativamente y, por lo general, con buen dominio. Puede cometer errores, especialmente en circunstancias no ordinarias o imprevistas pero rara vez interfieren con el significado. La amplitud y la precisión del vocabulario son por lo general suficientes para comunicarse eficazmente sobre temas comunes concretos y relacionados con el trabajo. Con frecuencia puede parafrasear satisfactoriamente aunque carece del vocabulario necesario para desenvolverse en circunstancias extraordinarias o imprevistas. Fluidez : Capaz de expresarse con frases largas a un ritmo apropiado. Ocasionalmente puede perder fluidez durante la transición entre un discurso practicado y otro formulado en una interacción espontánea pero sin impedir una comunicación eficaz. En su discurso emplea limitadamente acentuaciones y conjunciones. Las palabras superfluas no lo confunden. Comprende con bastante exactitud temas comunes, concretos y relacionados con el trabajo, cuando el acento o las variantes utilizadas son inteligibles para la comunidad internacional de usuarios. Cuando enfrenta complicaciones de carácter lingüístico o circunstancial o acontecimientos imprevistos, su comprensión es más lenta y requiere estrategias de aclaración. Interacciones: por lo general las respuestas son inmediatas, apropiadas e informativas. Inicia y sostiene intercambios verbales aun cuando trata sobre situaciones imprevistas. Ante posibles malentendidos, verifica, confirma o clarifica adecuadamente. ADQUISICIÓN DE COMPETENCIAS ESPEC Í FICAS PARA LA AVIACIÓN COMPETENCIA GRAMATICAL • Módulo 1 B del Curso de Español General o superior. • Comprensión auditiva: Rutina relacionada con el trabajo y situaciones no rutinarias • Repetir información con precisión • Hablar sobre experiencias relacionadas con el trabajo y temas de trabajo • Comunicar mensajes de manera eficiente • Producir respuestas rápidas y adecuadas • Resumir ideas fundamentales • Parafrasear información • Utilizar lenguaje claro en situaciones inesperadas COMPETENCIA FONÉTICA (Y ORTOGRÁFICA) Fraseología OACI (Organización Internacional de Aviación Civil) 1. Alfabeto OACI 2. Números 3. Tiempos y frecuencias 4. ATIS (Servicio automático de información en terminal) y VOLMET (Información meteorológica para el avión en vuelo) 5. VFR (Reglas de vuelo visual) y IFR (Reglas de vuelo instrumental) 6. Fraseología en vuelo y en tierra
  5. 5. COMPETENCIA LÉXICA 1. El aeropuerto - instalaciones y servicios 2. El plan de vuelo 3. La puesta en marcha 4. Rodaje 5. Despegue 6. Cambio de frecuencia 7. Fraseología Radar 8. Urgencia y Socorro 9. El avión - vocabulario técnico 10.Aproximación y aterrizaje DOCUMENTOS 1. El avión y el vuelo - técnico • El aeropuerto - instalaciones y servicios • Motores y fuselajes • Peso y equilibrio • Principios de vuelo • Navegación • Planificación de vuelo & pre-vuelo • Puesta en marcha & remolque • Rodaje • Verificaciones de potencia y previas al despegue • Despegue y ascenso • Crucero • Fraseología de radar • Aproximación y aterrizaje • Clases de espacio aéreo • Clases de servicio de radar • Fuentes de información meteorológica para la aviación 2. Incidencias no rutinarias • Incidentes en pista • Instrucciones rodaje: baja visibilidad y calles de rodaje cerradas • Prevención de colisiones • Pasajeros violentos • Incursiones en pista • Colisión con aves • Fallo en la presión de cabina • Problemas de navegación • Fallo de instrumentos • Emergencias médicas • Condiciones meteorológicas • Fuego a bordo • Riesgos para la seguridad • Problemas con el combustible • Problemas con el tren de aterrizaje
  6. 6. OBJETIVOS DE COMPETENCIA FUNCIONAL (Relacionada con la gramatical) • Discurso: La pronunciación, el acento, el ritmo, la enunciación, la entonación y la fluidez • Estructura: Gramática básica y estructura de las frases, formas verbales, verbos modales, funciones del lenguaje • Vocabulario: Parafrasear, precisión del lenguaje, abreviaturas y acrónimos, vocabulario específico • Comprensión: Distinción entre sonidos similares, palabras específicas y números, diferentes pronunciaciones • Interacciones: Transmisión de información en situaciones normales e inusuales; comprensión, verificación, aclaración y confirmación de información, órdenes, solicitudes y permisos • Responder rápidamente y con precisión en situaciones estresantes MEDIOS PEDAGÓGICOS Y AUDIOVISUALES Medios escritos: Libros de texto de la academia • Textos Airbus • Textos ICAO • Textos FAA • Textos IATA Medios audiovisuales • Grabaciones de ATIS, de emergencias aéreas, informe de incidentes relativos al uso de fraseología no rutinaria, así como instrucciones e incidentes aéreos inusuales. • Vídeos Medios online • Audio • Vídeos MATERIAL COMPLEMENTARIO utilizado por la profesora: • Fraseología para pilotos y controladores • Guía MET – Información meteorológica aeronáutica
  7. 7. • Telecomunicaciones aeronáuticas Anexo 10 Volumen III, OACI • Manual de Radiotelefonía ICAO – OACI – NKAO • Listas de traducción VAUGHAN SYSTEMS IV. Richard Vaughan, Richard Brown, David Waddell, Greg Stanford y Lidia Están. VS • DICCIONARIO PRACTICO DE GRAMATICA: 800 FICHAS DE USO CORRECTO DEL ESPAÑOL · ÓscarCerrolaza Pili. EDELSA 2005 • LIBRO DE EJERCICIOS: DICCIONARIO PRACTICO DE GRAMATICA ÓscarCerrolaza Pili. EDELSA 2005 • Listas de vocabulario VAUGHAN SYSTEMS. Richard Vaughan, Richard Brown, David Waddell, Greg Stanford y Lidia Están. Material recomendado: • Diccionario esencial de la lengua española, REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Ed. ESPASA. • DICCIONARIO AERONÁUTICO Inglés - Español • Enciclopedia NUEVO ESPASA ILUSTRADO, Ed. ESPASA. Módulo 3 – Preparación de exámenes • Repaso de los módulos previos y metodología de los exámenes. • Muestras de exámenes • Simulación de examen • Tests on-line • Medios audiovisuales

×