17 32

1.012 visualizaciones

Publicado el

0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
1.012
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
6
Acciones
Compartido
0
Descargas
1
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

17 32

  1. 1. a los funcionarios cons­itucionales en el orden corres- t varios lugares para receptar dicha ayuda, pero antepondiente. Para constancia firman los concurrentes la las noticias alarmantes, desde mediados de julio, sepresente Acta, a las tres y media de la tarde, (f) Coro­nel convocó a una asamblea en la que dicha comisión re-José Benjamín Pate, DELEGADO.- (Capitán Edmundo H. suelve mandar con salvoconducto del gobierno a infor-Civati, DELEGADO.- (Mayor Teófilo Arruda, DELEGADO; madores que conozcan bien el terreno y los caminos(f) Dr. Luis Eduardo Dávila Pérez, DELEGADO ESPECIAL de esa provincia para que observen, verifiquen y ave-DEL GOBIERNO; (f) Enrique Pazmiño, JEFE POLÍTICO DEL riguen las pretensiones de los invasores peruanos queCANTÓN MACHALA, ENCARGADO DE LA GOBERNA- ya ocupaban la línea más avanzada y propuesta en suCIÓN; (f) Rafael González Rubio, PRESIDENTE DEL MUY proyecto de invasión, cuyo “hito limítrofe” era hasta elILUSTRE CONCEJO MUNICIPAL DE MACHALA; (f) Gon- Río Jubones. Luego de fogosas intervenciones de loszalo Pasquel, SECRETARIO PARTICULAR DEL DR. DÁVILA más conspicuos hijos de la provincia, oradores de altoPÉREZ (Documento que reposa en el Instituto de Investi- coturno como Serrano Murillo y Larrea Alba, se nom-gaciones históricas de El Oro). bró la Comisión que llegue a las líneas más avanzadas donde había tragedia para informar el escarnio que ESTAMPAS DE LA GUERRA habían cometido la soldadesca del sur; por unanimi- dad se nombra a los estudiantes universitarios oren- (1941) ses Nicolás Castro Benites, Diego Minuche Garrido y Autor: Nicolás Castro Benites V. Hugo Mora Barrezueta, quien se había ganado el apelativo de “el comandante”; quienes, haciendo una La Colonia Orense en Guayaquil exaltada por los su- ruta intrépida de regreso desde el puerto de Guayaquilcesos que se daban en la provincia de origen, formó a la provincia de El Oro, dan testimonio de todos losel “Comité Cívico de Defensa Patriótica de la Provin- acontecimientos que se estaban dando en el territoriocia de El Oro”, Movimiento Social de Solidaridad con de la patria chica.sus coterráneos y tuvo como dirigentes al Lcdo. Colón Mientras se organizaba la salida de esta comi-Serrano Murillo (machaleño) periodista y profesor del sión en una insólita gestión de inteligencia militar seColegio Vicente Rocafuerte; al Dr. Jorge T. Larrea Alba suma autoridades del Gobierno a apoyar y prestar todo(pasajeño), que había ocupado varias carteras de es- el contingente para que aquellos jóvenes estudiantestado; y el Sr. Gilberto Ollague (de Santa Rosa). Estas orenses en quienes se había confiado tan arriesgadanoble institución de orenses desde los primeros días empresa, cumplan con el pedido de una comunidadde julio organizó y difundió en Guayaquil el sentimien- desesperada por los conciudadanos de su tierra natal;to de solidaridad y hermandad para con los orenses, a más de esto de manera particular, el Dr. Luis Larreacreando la necesidad de socorrer y de convocar ayuda Alba solicitó sobremanera al que comandaría el grupo,para los coterráneos que en un interminable éxodo, Nicolás Castro, para que cumpla una misión reservadaluego de los combates, bombardeos y ocupación, re- que era la de ubicar y traer de regreso a su progenito-fugiarse en el puerto de Guayaquil. Se establecieron ra Doña Aurora Alba Vda. de Larrea, matrona pasajeña 17
  2. 2. que a finales del siglo XIX se desposara con el Coronel luego abandonado, estos se habían dirigido a Pasaje;liberal Luis Larrea Campins. esa noche la pasamos en una hacienda en el sitio La Los exploradores del Comité Cívico de Defen- Iberia, caminamos hasta encontrar el Río Jubones ensa Patriótica de la Provincia de El Oro, los dos actores todo su explendor, lo pasamos en una canoa, luegoantes mencionados, partieron en un viaje que invo- seguimos a pie y accedimos a El Cambio de El Guabolucionaba la trayectoria del éxodo de los refugiados donde se levantaban las propiedades de mi padre; elque habían llegado a Guayaquil, desde finales de junio. término Cambio de El Guabo, es lo único que queda“Salimos en una lancha rumbo a la isla Santay has- de la antigua línea férrea que giraba hacia la derechata el Río Siete, donde cambiando de embarcación lo rumbo hacia El Guabo, cuando el Jubones desembo-navegamos aguas arriba, luego accedimos a Tendales caba al norte de ese pueblo; esa fué otra catástrofepor el Sitio Las Cruces donde vimos el primer cuadro provincial en 1911 cuando en época de la candelariade tristeza del descalabro nacional, eran más de cien en un bravo invierno de ese febrero el Jubones se des-hombres del cuerpo de cabineros que derrotados en bordó llevandose los terraplenes, durmientes y rielesla frontera, en una ondulante cabalgata buscaban salir de esa ruta.de la provincia mártir; nos encontramos con muchas Accedimos por línea férrea hacia Machala,familias conocidas de Machala que hacían el éxodo fuimos testigos del saqueo de ganado, las calles dede ir a Guayaquil, vimos salir a los Ricaurte, Cuello, Machala abandonadas, vigiladas por soldados perua-García, Matamoros, Mora, Franco; uniendosenos a la nos; pero tomando precausiones teníamos que pre-misión Don Sabino León, a quien con mucho sigilo le sentarnos en el puesto donde estaban la soldadescaconfiamos nuestra misión, para lo cual se nos había del sur, entonces nos encontramos con un Mayor delprovisto de un documento que avalizaba nuestra ges- Servicio de Inteligencia Peruana, graduado en Italia,tión, pero que sólo servía mientras no lleguemos a los de apellido Montañero, con quien tuvimos encuentrosterritorios ocupados; luego recorriendo las húmedas y desencuentros que los va a seguir disfrutando en lahuertas de cacao, pasar el cauce seco del Jubones, lectura que nos ofrece el compañero V. Hugo Moraviendo campesinos que salían a Tendales, recibimos Barrezueta en su endulzada y corta propuesta narra-la noticia de que la Caballería Peruana estaba en El tiva. Como ya habíamos tenido de la presencia de miGuabo, ya en el atardecer de esa jornada decidimos tía Bolivia Benítez, profesora de la Escuela Isabela Ca-seguir, no obstante Sabino haber abandonado la mi- tólica de Machala, que se encontraba enclaustrada ensión, había que seguir y guardar el documento que nos el Teófilo Dávila junto a las monjas guardianas de esedelataba, luego caminamos orillando un cauce seco centro asistencial. El Mayor Montañero cubre muchadel Jubones, que lo pasamos en canoa, habiendo de- parte de nuestra permanencia en Machala, fuimosjado ya las cabalgaduras, decidimos ir a pie para tener perseguidos por él indicandoles además que más ade-más movilidad e irnos acercando a El Guabo; el pánico lante de estos eventos encontré a Doña Aurora Albay el dolor cundía, el 24 de julio, pasamos El Guabo de Larrea.que había sido ocupado por la Caballería Peruana, y 18
  3. 3. RADIO NACIONAL EL ORO “Voz Insignia de la Radiodifusión Orense” Fundada el 10 de Agosto de 1.963 Al aproximarnos a los 50 años de vida institucional, siempre en los diales de sus receptores con una programación variada, dándole mayor cobertura a las noticias y los eventos cívicos de la provincia. Vicente Serrano Zambrano Presidente Ejecutivo
  4. 4. Memoria Visual del Puerto (1900La Santa Rosa de inicios del siglo XX, con techado de tejas, fachada cualmarquesinas, soportales de tabla, ventanales de chaza, balcones de balaus- tres, con puerto fluvial, cuando aún no llegaba la línea férrea.
  5. 5. Fluvial de Santa Rosa1924)El patrimonio gráfico, arquitectónico, fluvial y humano del antiguo Puerto de Fuentes: Guía Comercial 1909;Santa Rosa desde la óptica de Historia News (de El Oro) Monografía Manuel J. Andrade 1924; Mauro Madero 1934 Ing. Clemente Bravo Riofrío; “DIFUNDIENDO SEÑALES DE NUESTRA IDENTIDAD”
  6. 6. En el cincuentenario de su partida (17 de Enero 1962):El Poeta modernista de los años 1930 que se perdió en la función pública. Pasajeño de corazón (1905), autodidacta, cultivó la música interpretando el los periódicos locales y nacionales expusieron su poesía y su prosa social.piano, violín; incursionó en las letras, con una poesía modernista muy afinada, Su obra literaria y musical se desarrolla en su juventud entre 1925 y 1935,hasta antes de la invasión peruana, tiempo de éxodo y refugio que lo llevó a razón por la cual su legado ha permanecido en el anonimato, para solo eltrabajar de planta en la redacción editorial de diario “El Universo” de Guayaquil, deleite de sus familiares.posteriormente a estos hechos se convirtió en hombre público ejerciendo altas Fue uno de los primeros exponentes del modernismo local, su capacidadfunciones como Presidente del Consejo Provincial, iniciando las vías carroza- intelectual y autoeducación lo puso al nivel de aquella “Generación de losbles hacia la ciudad de Pasaje; Concejal del Cantón Pasaje , entre otras altas 30” como José Madero, José Ugarte, Eugenio García, Luis Pazmiño,funciones, en los inicios de la década de los 50 del Siglo pasado. Demetrio Ruiz, Bolívar Madero, Alejandro Campoverde, Clara y Alejandrina Junto a Alejandro Campoverde, Luis Ángel León y Lauro Dávila Echeverría en Argudo, e Isabel Jérvez, parnaso de Orenses que cultivaron las letras y las artes; su obra monográfica titulada “El Pasaje” encontramos el origen y desenvolvimiento de aquella época, sus poemas publicados se conservan aún en los periódicos: “La Voz del Pueblo” “Célula” “ Erranzas”, El Telegráfo y El Universo de Guayaquil, así como quincenarios de Cuenca, entre otros. Su poesía estuvo influenciada por aquel estilo que estaba en apogeo y se negaba a perecer, en la inspiraciones citadinas de la década de los 1930; en esta entrega reavivando la memoria de este poeta muy temprano en el siglo pasado y que luego se dedicara a la vida pública; adjuntamos los títulos, las poesías: “Viajera”, “Te amaré en silencio (a ella)” “erranzas” y una inspira- ción tanatológica “DE PROFUNDIS” VIAJERA Primavera de amor, tú me has dejado Una doliente tristeza por doquiera. Golondrina de Luz, de mi quimera En el rosal ya no está ¿Por qué has volado? Por la gloria del arte es que has viajado; Que es la belleza tu obsesión, viajera. Mientras tanto el jardín de mi quimera, Golondrina de amor, se ha marchitado. Es tu nombre clarinada de victoria; Eres belleza tú; eres la gloria, ¿Por que buscarla en el dolor del Arte? Belleza, gloria, amor, luz de mi vida, Todas las expresiones de la vida Son pálida expresión para cantarte! 22
  7. 7. YO TE AMARÉ EN SILENCIO Apoteosis de arrebol. Que es maldición a veces; A ELLA El mundo sabe de su erranza sin fin, Que es como la novia Armónica Aun cuando tú no me ames, yo te amare en Donde el dolor de las erranzas canta. Lejana, buena, leal, siempre imposible. silencio ¡Donde no fue su planta, Pájaro azul que cruza por los maresCon la fe buena y canta de un pobre huerfanito De uno a otro confín? Que tienen el ciclón y abonanza, Que en ansias de ternura inquiere al infinito Cuando sus avatares Aun dolor inmenso de vivir decolado. Así por el ideal, Solo le halaga el mal de la esperanza. Que es maldición a veces. Yo te amare, rareza de un jardín confundido Impreciso, abstracto…. El ideal En el Edén divino de un país celestial; ¿Dónde le hallamos? A veces maldición. Fuerza secreta Yo te amare en tu cantón, yo te amare en tu En el mar, en el río, en la florezca De Natura sobre la psiquis, es saeta ideal, No está… realidad dura. Que nos quiere y nos impulsa; que nos manda Y moriré a tus plantas, dolorosas y sufrido. Ritmo quimérico, ¿quién mura? En erranzas sin fin…. ¡Ah, el idealAun cuando tú no me ames, aportare impasible DE PROFUNDIS mis congojas eternas de no llamarte “mía”; Le dio el amor alas a su fantasía:Y, en las noches silentes, llorare ese imposible, Le dio el amor alas mi corazón, Cantare la alegría de mi cruel pasionaria; Y juntos, muy juntos, surcamos un día. Y, en las bellas auroras de ideal policromía, Los cielos prismáticos del país Ilusión. Diluiré con mi llanto mi espíritu de parial. Amor y la Muerte hieren a porfía; ERRANZAS Amor y la Muerte, hieren atracción… Ashaverus partió…. Artera guadaña puso su agonía, Un impulso secreto le llevaba…. Y puso un abismó desolación. En su oído... ¡Anda! ¡Anda! ¡Anda! Del buen Rabí la maldición sonaba. Hoy junto al horrible dolor de perderte, Surge el lago umbroso de mi soledad… Y ashaverus se fue…. ¡Devuelve su vida! Le grito a la muerte: Por el páramo, la quiebra, la barranca…. En el día congestionado del sol, Más ante mi grito, sigue siempre inerte. En las noches oscuras Y flotan; la intensan pena de no verte Y en la blanca, Y arcano inmenso de la Eternidad. Cuando las hondas nostalgias de la luna ______ Se imprimen como en una Se fue como la luz, como la noche pero Nos dejo los resplandores de su espirito. Fondo Editorial P&C - Poma - Castro Editores Asociados 091522269 / 093865311 / 092124126 23
  8. 8. II ENCUENTRO DE HISTORIA SAN ANTONIO DE MACHALA 13 DE JUNIO DEL 2012Academia Nacional de Historia del Ecuador; Universidad San Antonio de Machala; Instituto de Investigaciones Históricas de El Oro y Autores Patrimoniales Orenses. • MONS. NESTOR HERRERA HEREDIA Presidente de la Conferencia Episcopal del Ecuador TEMA: Los patronos encomendados a los pueblos conquistados • LIC. MANUEL ÁVILA LOOR Rector de la Universidad Tecnológica San Antonio de Machala TEMA: San Antonio de Machala y los Franciscanos • LIC. MARÍA JOSÉ PIÑEIROS G. Restauradora de la Escuela Politécnica de Quito TEMA: Catación de la Imagen de San Antonio • SR. VICENTE POMA MENDOZA Miembro de la Academia de Historia del Ecuador TEMA: San Antonio de Pasaje de las Nieves • PADRE ANGEL FEIJOO A. Historiador de Piñas TEMA: Los Archivos de la Catedral de Machala • DR. GONZALO RODRÍGUEZ CALDERÓN Historiador Zarumeño TEMA: San Antonio de Zaruma GACIONES HIS 2 2 STI TÓ AUTORES PATRIMONIALES VE RI IN CA 0 0 E D 0 1 S S TO DE 6 2 TU EL INSTI O ORO ORENSES
  9. 9. Las intenciones del garcianismo por el ferrocarril minero del puerto fluvial de santa rosa haciA Zaruma hacia Gabriel García M. Santa Rosa Portovelo visos con una respuesta industrial la explotación del oro de Zaruma con la ruta Puerto de Santa Rosa– Zaruma. El gobierno garciano trajo EL PERIODO GARCIANO Y SU asistencia extranjera con experiencia en instalación de ferrocarriles, VISION FERROVIARIA. el ingeniero francés Sebastián de Weis y el geógrafo alemán Teodoro Wolf; el primero con experiencia en trazar rutas, montar terraplenes y En este entorno histórico y social se instauran en el Ecuador visos de tender el enrielado sobre durmientes; el otro un geógrafo y geólogomodernidad industrial a la europea y una profunda aplicación a resolver que tenía una visión de cuales son las ciudades que habría que unir,la problemática social, sobre todo resueltos a impulsar la conectividad estableciéndose el sistema ferrocarrilero así como también rutas paraa través de vías entre los pueblos ecuatorianos tan dispersos e inco- trochas con el gran proyecto de unir la zona interandina entre Quito,municados, aunque las principales ciudades estaban enlazadas por Cuenca y Loja.reales caminos de herradura, senderos seculares, trochas que habían El proyecto integracionista de García Moreno y las resoluciones desido dibujados ancestralmente que unían los tambos (descansos) de la Asamblea Constituyente que aupó la política garciana obedecía alas rutas de nuestras parcialidades originarias que antecedieron al mis- la respuesta de la política expansionista “colombo-peruana” que semo periodo de la Conquista. repartían el territorio ecuatoriano en la crisis que casi desintegra al García Moreno promueve dos grandes obras de integración: la Cos- país en 1859 y a la necesidad de incorporar al país al modernismota–Sierra (Babahoyo-Quito); la Sierra–Norte (Quito-Ibarra); la Región europisante industrializador y republicano que blandían algunos paísesInterandina Central con la Costa (Cuenca-Naranjal); y la ruta que tiene con ciertos adelantos en esa índole. Las nuevas rutas que integrarían 25
  10. 10. al país se abren camino ante agrestes impedimentos naturales y so- productora de cacao; la situación política de la parroquia Santa Rosaciales; los terratenientes de Costa y Sierra con criterios posesivos co- se endurece más hacia Machala cuando en 1853 este cantón se res-loniales, poderosas oligarquías regionales que se oponían a las ideas tablece con las parroquias antes citadas, pero en aquella pugna haydemocráticas y de igualdad de derecho político; grupos hegemónicos un decreto que reafirma esta posición el 23 de Noviembre de 1855racistas y excluyentes que sucumbieron ante el avance de los pri- en el sentido de que la parroquia de Santa Rosa es parte del cantónmeros intentos cuando se construían los primeros 44 kilómetros (en Machala.aquella primera década de 1860-1870) del ferrocarril del Sur a partir Las parroquias de Machala estaban constituidas por sitios cuyosde Durán con dirección a Quito, que sólo llegó a Naranjito pasando topónimos todavía existen dejando entrever la extensión de sus terri-por Yaguachi y los cañaverales de Milagro donde a golpe de zafra se torios: la parroquia de Pasaje estaba formada por los sitios Buenavis-levantó la próspera ciudad de Milagro; esto creó un flujo intenso de ta, Media Montaña, La Peaña, Cañaquemada, Huzhaplaya, Huizho,pasajeros y carga hacia el puerto principal reemplazando al transporte Quera, Uzhcurrumi, Puerto Chaguana que colindaban con la parroquiafluvial ya que abarató costos, integró a la zona y salieron muchos pro- Balao cuyos sitios eran Gala, El Guabo, Bajo Alto, el puerto Fluvial de laductos que llegaban a Guayaquil a través de máquinas de vapor que Puntilla, Tenguel y la parroquia de Puerto Fluvial de Santa Rosa que erahacían el trasbordo Durán (Eloy Alfaro con Guayaquil). La aparición de la más extensa tenía como sitios Pitapongo, Chacras, Balsalito, Areni-este nuevo tipo de economía de pequeños agricultores se dio en otrascomunidades donde se levantaron rutas de ferrocarril como lo fue pos- llas, Caluguro, San Agustín y Sandías y a Machala cabecera cantonalteriormente el ramal Puerto Bolívar-Machala-Pasaje, ruta tachonada de pertenece los sitios desde las islas del Archipiélago de Jambelí lossitios que se concentraban de las estaciones de bandera para movilizar más alejados La Puentecita, Motuche y Corralitos y los que lo rodeanpersonas, productos y mano de obra laboral en vagones y autocarriles. Puerto Pilo, Puerto Huaylá, El Portón, Puerto Grande, La Primavera, San José, San Pedro, El Limón y La Lucha. EL FERROCARRIL “ZARUMA- Zaruma colinda con el cantón Saraguro por un lado y al sur con el cantón Celica a través del Valle de Chaguarpamba, pertenecientes a PUERTO DE SANTA ROSA” EN la provincia de Loja y hacia el Norte con Guanazán y Chilla, en el borde EL PROCESO ESTADO NACION del ramal occidental siguiendo las Cordilleras de Dumari, Paccha y Ta- (1861). huín y las cuencas de los ríos que bajan por el costado Occidental de Zaruma es cantón de la provincia de Loja y nuclea toda la parte Alta; las cordilleras locales antes citadas.Machala es cantón de Guayaquil y nuclea la parte Baja; estos dos can- El Puerto de Santa Rosa es vital para la rehabilitación de las minastones geoestacionariamente tienen ciertas disputas territoriales entre de Zaruma que luego de una intensa explotación en el periodo Colonialellos, así como por las divergencias políticas jurisdiccionales entre las en el cual fueron emblemas de dichas economías, ya en el periodo Re-provincias de Loja y Guayaquil, media en este conflicto el Puerto Fluvial publicano aquella producción aurífera se deprimió quedando cautivade Santa Rosa los mismos que a través de sus pobladores piden que entre los intereses centralistas azuayos y lojanos que pugnaban porquede en suspenso el decreto legislativo que anexa a dicho puerto manejar las concesiones e imprimir leyes mineras en las diferentescomo parroquia de Zaruma. Santa Rosa es el antiguo puerto de Jam- convenciones nacionales a favor de cada una de sus causas. Pero esbelí que crearon los conquistadores en el siglo XVI para sacar el oro de La Convención Nacional de 1861 la que al intentar el primer proyectoZaruma por esa ruta más corta que habían descubierto en relación a “ESTADO NACION” imponiendo un modelo económico a veces brutalla ruta Zarumilla - Puerto de Tumbes. en el sentido de la autoridad en un país fraccionado y lleno de políticos Al Puerto de Machala con cierta intermitencia en el periodo repu- facciosos, ante lo cual tenían que asentar las bases de la infraestruc-blicano le perteneció Santa Rosa, así como también las parroquias tura, el desarrollo, y el modernismo en un país atrasado inconexo,de Balao y Pasaje que conformaban la jurisdicción de la parte Baja cuyo marco general es el lenguaje de la confrontación... Fondo Editorial P&C 26
  11. 11. CENTRO AGRICOLA CANTONAL DE PASAJE AL SERVICIO DELAGRICULTOR PASAJEÑO 1952 - 2012 Secretaria Ejecutiva 6 Décadas al servicio de los agricultores pasajeños, nuestra visión es Asesoramiento Tributario dejar una institución consolidada acorde a los tiempos modernos Asistencia Técnica SR. ESTEBAN CHUCHUCA VALAREZO Proyectos Financieros PresidenteDirección: Ochoa León y 4 de Agosto • Teléfonos: 084487603 / 084151903 • PASAJE - EL ORO - ECUADOR
  12. 12. CI CUL Naci ológic cioneoniales o a s ia n ga c em Té sti trim “La Cultura Jambelí al ad d ve Pa Ac rsida e In res Sur 2Un stit d o ive uto Aut L DE DE LA deor,lala,Costa de Ecuador”Arqueología: In O O Í AÑ RI EL ad a cu ach ro y 20 ENTE ATHE JAMBELI lE de de M El O 12 NA AMB ia tor tonio as d e J His n ic esLaULTCultura Jambelí CU URCIN C de n A tór ns al Sa is re ion gica nes H les O (500 A.C. - 500 D.C) nos identifica a los orenses CULTURE OF “La Cultura Jambelí al c Na ló io ia ia no gac on em éc sti trim ad d T ve Pa Ac rsida de In ores Sur “LOS POBLADORES DE AQUELLA CULTURA JAMBELÍ DATADA 500 AC - 500 DC ANTECEDEN EN 60 GENERA- ive to Aut Un stitu de la Costa de Ecuador” SOUTH COASTAL In 2 L LA E E CIONES A LOS ACTUALES POBLADORES EN MACHALA CON LOS APELLIDOS: ORRALA, LINDAO, QUINDE, QUIMÍ, THE JAMBELI r, , O D O D Í cua acha y do la AÑ RI EL el E e M l Oro 12 TENA AMBtoria d nio d s de E 20 EN A J e His Anto órica ses TOMALÁ, YAGUAL, RAMBAY, POTES, GONZABAY, AGUACONDO, CHILA, CHALCO, PINTA, PINTO, CACAO, CHALÉN, ECUADOR CU TUR nal d a Sans Hist Oren CHALÁN, APELLIDOS QUE INDISTINTAMENTE FUERON CITADOS COMO ORIGINARIOS DE ESTA ZONA POR EMILIO CULTURE OF CIN CUL Nacioológic cione niales ia n a em éc stig trim ad d T ve Pa Ac rsida de In ores o “La Cultura Jambelí al Sur ESTRADA I. EN 1957 Y DAVID RODAS M. EN 1961”. de la Costa de Ecuador” SOUTH JAMBELI THE COASTAL e t niv ituto Au U st In ECUADOR CULTURE OF SOUTH COASTAL ECUADOR “Piezas Arqueológicas Primigéneas” del trabajo original de Estrada, Meggers y Evans Emilio Estrada I., Betty J. Emilio Estrada I., Betty J.J. Betty Meggers Estrada I., Evans Emilio Meggers y y Clifford Evans y Clifford Meggers Clifford Evans Socializar el estudio y apro- se venían desarrollando hace 10 mil años; hecho que lo sostiene Jorge Marcos piación de la Cultura Jambelí, P; pero Juan Cordero Íñiguez propone que los orígenes son hace 15.000 años en Traducción: Juan Carrera C. Traducción: Juan Carrera C. Traducción: Juan Carrera C. referente nacional en los albo- el Paleolítico y Neolítico. Introducción y Estudio Referencial Introducción y Estudio Referencial Introducción y Estudio Referencial res de la arqueología científica Vicente A. Poma Mendoza Vicente A. Poma Mendoza Vicente A. Poma Mendoza ecuatoriana (1950 - 1961), ha La editorial P & C celebra esta entrega a la comunidad académica y al común sido imposible a través de las de los orenses y ecuatorianos, con una investigación que corresponde a la cul-generaciones anteriores, ya que fue publicado originalmente en Inglés por el tura fundamental de nuestro pasado orense, la misma que fuera descubierta porInstituto Smithsoniano en Washington en 1964; la difusión de su estudio quizá Estrada Meggers y Evans, cuando la arqueología ecuatoriana comenzaba a tenertambién tuvo el impedimento de la falta de conciencia en los planes de estudio visos científicos de datación.de las historias locales, que habrían develado al común de los ciudadanos las Este trabajo de “Investigación Referencial” es la evidencia arqueológica en lainvestigaciones arqueológicas hechas en su mayor parte en la Provincia de El Oro que se sustenta y forma parte del desarrollo de la historia social de los primigenios(1958 – 1961), por Estada, Megger y Evans, situando a esta Cultura, base de pobladores de las costas y archipiélago y la parte baja de la provincia de El Oro.nuestra memoria social histórica orense, con una datación entre 500 AC y 500 Este hecho trascendente que nunca fue tratado con una visión de entender reali-DC, a la misma que en las últimas evidencias de citas arqueológicas la señala el dades que ya sucedieron y compartir el estudio de esta cultura, nos referimos a laarqueólogo Javier Véliz A. como parte de la gran “Cultura Guancavilca” que viene Cultura Jambelí que siendo descubierta hace 50 años, y sobre ella han habido yade la “Cultura Chorrera” 1700 AC. grandes aportes, valorándosela actualmente como una de las antigüedades de El La sociedad Jambelí es el vestigio de una Cultura Precolombina que se desa- Oro mayor estudiadas por la Arqueología Moderna.rrolló en los actuales territorios de nuestra provincia donde tuvo mayor influencia, El Lcdo. Manuel Ávila Loor presidente del “Instituto de Investigaciones de Ela lo largo del Litoral ecuatoriano a partir de la península de Santa Elena hasta el Oro”, que prepara su doctorado en historia en una Universidad de Sevilla España,Sur de la desembocadura del río Tumbes. Cultura que corresponde a los primeros en lo concerniente a Machala dentro de los estados prehispanicos y poblaciónpobladores navegantes establecidos en territorios de la Provincia de El Oro que inicial y así como las formaciones sociohistóricas de estos, sostiene que el origen 28
  13. 13. del hombre de estas tierras es de 15.000 A.C. en pleno desarrollo hasta llegar a visitaban en Guayaquil a Estrada indicándole los hallazgos la similitud y las dife-la etapa Jambelí 500 A.C. - 500 D.C. rencias con respecto a piezas de otras culturas del entorno costero, marítimo del La publicación de THE JAMBELI CULTURE OF SOUTH COASTAL ECUADOR (La Litoral Sur Ecuatoriano.Cultura Jambelí al Sur de la Costa de Ecuador), originalmente se editó en Inglés Otra motivación para que esta publicación llegue a feliz término, fue el ha-bajo la responsabilidad de la fundación Smithsoniana, luego de haber sido tra- bernos percatado que en este 2011 se cumplen 50 años del descubrimiento deducida al español por Juan Carrera C., del equipo de investigación arqueológica la Cultura Jambelí, así como de los 50 años de la tempranera muerte de Emiliode Emilio Estrada I.; dicha traducción aparece apenas terminados los borradores Estrada (Noviembre de 1961).en Inglés hechos en conjunto entre Estrada, Megger y Evans cuando aún vivía el Los borradores en inglés sobre el estudio de la Cultura Jambelí casi estabanarqueólogo ecuatoriano (Estrada). El trabajo de traducción al español, se aceleró terminados, mucho antes de los trabajos de las “Culturas Manabitas” estudiadasluego de la muerte de Estrada que acaeció inesperadamente, antes de llevar los también por Estrada que ahora las reaviva Benjamín Rosales V (2011) con una tra-esposos Meggers y Evans los borradores en inglés a Washington luego de que ducción del trabajo sobre las Antigüedades Manabitas de Marshall Sevilla (1911).los tradujera al español Juan Carrera C. este texto en nuestro idioma se mantuvo En nuestro medio, en los círculos sociales culturales e intelectuales, nadie ha-inédito cerca de 50 años, dificultando el conocimiento de esta antigua cultura que bía hecho un estudio de una lectura traducida (sólo especialistas) sobre la Culturavenía desarrollándose muchos milenios antes y que en su proceso de desarrollo a Jambelí, las citas en los diferentes estudios locales venían de otras fuentes quepartir de 500 AC formaron la “Cultura Jambelí” que es el fundamento histórico de apenas hacían breve referencia al trabajo arqueológico de Estrada, Megger ynuestra memoria arqueológica local. Evans. Ante ello me propuse hacer esta investigación a fondo, llegando a estable- Betty Megger y Cliffor Evans en 1961 continuaron completando el borrador en cer una mayor comprensión con la traducción en español verificada por Juan Ca-inglés tomando fielmente algunas apreciaciones y conceptos de Estrada,. rrera C., donde se destaca el trabajo desarrollado en los escenarios de las zonas Basándose en un estudio comparativo de traducción del borrador en inglés al de manglares que aún estaban en pie en los años 50ta. - 60ta. del siglo pasado.castellano de Juan Carrera C., en la publicación hecha en Washington se confirma Este hábitat fué totalmente destruido por la intervención del cultivo del camarónla exactitud o aproximación según los entendidos en las traducciones, publicación en cautiverio, además la “Cultura Jambelí” no había sido socializada como unque se incorporó al mayor Archivo Universal Arqueológico de la Biblioteca del emblema de la Cultura Orense de su origen datación, ubicación y característicasInstituto Smithsoniano, dando a conocer este, el mayor estudio arqueológico de las piezas, vestigios y asentamientos en las costas y archipielagos orenses.de la época en el mundo científico, de las décadas de los 60-70 y 80 del siglo Cuyos pobladores de aquella cultura Jambelí, datada 500 AC - 500 DC; ante-pasado, ya que se estudió una Cultura del Pacífico Sur sobre el mayor accidente ceden en 60 generaciones a los actuales pobladores de Machala con los ape-geográfico de esta macroregión, como lo es el Golfo de Guayaquil, ratificando su llidos: Orrala, Lindao, Quinde, Quimí, Tomalá, Yagual, Rambay, Potes, Gonzabay,vocación marinera, isleña, costeña y navegante, como lo sostiene Jorge Marcos Aguacondo, Chila, Chalán, Chalco, Pinta, Pinto, Cacao, Chalen, Chalán, apellidosP Mucho antes de la época cristiana, descendientes de ellos, la Cultura Puná, . que indistintamente fueron citados como originarios de esta zona por Emilio Es-vivieron la transferencia del periodo Precolombino a la Conquista a partir de 1535, trada en 1957 y David Rodas M. en 1961(verificadas en las actas bautismales decuando se inicia la ocupación de estas tierras por parte de la Corona Española. la Catedral de Machala). El común de los orenses, despistado en aplicar al estudio de aquella cultura(valorando su arqueología) desconoce los territorios actuales de la Provincia de El ESTRUCTURA DEL TRABAJO DE INVESTIGACIÓNOro por lo tanto, nos hemos propuesto en la actualidad sacar a la luz la traducción El guión estructural de esta publicación intenta aproximar en forma suscin-del inglés al español de los borradores originales del trabajo arqueológico de cam- ta lo que representa la “Cultura Jambelí”. Establecimos que desde la portadapo (Estratigráfico) que realizaran Estrada, Megger y Evans a lo largo de la Costa pretenderíamos exponer por donde se desarrolló la cultura a partir del Mapa deecuatoriana especialmente en las costas y archipiélago orense donde más se la Zona Costera Ecuatoriana con el que trabajó Estrada, Megger y Evans. Ellosacentúan los vestigios de esta cultura.Por iniciativa de Emilio Estrada y motivados concurrieron permanentemente todas estas zonas donde se desarrolló la Cul-por el entusiasmado interés de algunos orenses aficionados a la arqueología, nos tura Jambelí, espacios que nunca habían sido trabajados estratigráficamentehemos interesado en establecer nuestro pasado a través de la valoración de pie- y otros que aún no habían sido explorados, pero la zona de mayor estudio enzas y vestigios que ya habían sido referidos por estudiosos locales. esta última década corresponde a la cuenca baja del Río Arenillas, detalle que Pensamos que la presente publicación es el mayor homenaje a los pionerosen establecer estratigráficamente las zonas arqueológicas del pasado orense, más adelante lo amplía uno de los mayores aportantes al estudio de la Culturasacando a limpio a los actores que estuvieron junto a Estrada. Es así que encon- Jambelí post Estada, Megger y Evans: Gerardo Castro Espinoza en su estudiotramos a Don Gilberto Maldonado Elizalde, Kléber Franco Cruz, Nicolás Castro “El Valle bajo del Rio Arenillas”.Benites., David Rodas Maldonado, Ponciano Fernández Serrano, Diego Minuche El presente trabajo parte de la INTRODUCCIÓN REFERENCIAL que intentaGarrido y Rafael Bustamante Ibáñez, quienes en forma autodidacta venían desde buscar o aproximar en detalles el proceso de investigación que se llevó a cabolos inicios de 1950, buscando las señales de identidad arqueológica de la pro- para establecer todas las fuentes que aportaron hacia la decisión de Emilio Es-vincia. Mas adelante estas fueron transmitidas a Emilio Estrada, amigo personal trada de venir a la Provincia de El Oro motivado por los orenses antes anotados,de Kléber Franco Cruz y Gilberto Maldonado Elizalde, quienes con piezas en mano pese a que Emilio Estrada ya había encontrado las manifestaciones Jambelí, 29
  14. 14. desde la Península de Santa Elena a Puná. Hay un subtítulo 50 AÑOS DE LA queología Ecuatoriana era la menos conocida en el Nuevo Mundo, pero para 1961CULTURA JAMBELÍ; siguiendo con la cronología del guión de este trabajo su- se había convertido en la más difundida”, en base a los trabajos que organizaramamos la TRADUCCIÓN DE JUAN CARRERA C., con anexos de algunas lámi- y financiara el arqueólogo Víctor Emilio Estrada. El junto a los esposos Evans ynas de piezas publicadas en el libro original en inglés sobre la Cultura Jambelí, Meggers, quienes pusieron arqueológicamente a la CULTURA JAMBELÍ comoal final como colofón tomamos “las partes pertinentes” de algunos ESTUDIOS parte de la columna vertebral de la “Cronología de la Prehistoria de la Costa Ecua-ARQUEOLÓGICOS POSTERIORES A ESTRADA, MEGGER, Y EVANS; terminan- toriana”.do la publicación con las imágenes de las piezas del estudio primigenio. que lle-varon a washington fotografiadas y bocetadas para dibujarlas y luego publicar Mediante el sistema de cortes estratigráficos pudieron lograr la secuenciaTHE JAMBELI CULTURE OF SOUTH COASTAL ECUADOR “La Cultura Jambelí al cultural, acumulando colecciones de piezas y estudiándolas. Estrada recorre lasSur de la Costa de Ecuador” provincias de: Esmeraldas, Manabí, Los Ríos, Guayas y El Oro, la provincia más Las sociedades que luego fueron la Cultura Jambelí que siguió avanzando austral. El Oro, curiosamente zona fronteriza y llena de conexiones “inexploradaa los Desarrollos Regionales partió desde esta fecha hace quizá 10 mil años, zona arqueológica”, que paradójicamente, sostienen que ya había sido exploradatiempo desde el cual se vinieron desarrollando para llegar a ser una cultura na- por Jijón y Caamaño, Von Buchwald, Von Humboldt , Buslmell, Seville y Dorsey.vegante. Sobre este tema sostiene Jorge Marcos P que lo de navegantes de . Provincia llena de apellidos originarios Puneños, cuya lengua de ascendenciala Cultura Jambelí viene desde mucho antes de los 500 AC - 500 DC; periodo idiomática-lingüistica Náhuatl (Provenientes del mundo Nahua). “Pueblos Nahuasen que se desarrolla la Cultura Jambelí 500 AC - 500 DC, fué la etapa en la que que migraron a Mesoamérica desde algún lugar situado en el actual estado dese estructura la “Liga de Mercaderes” según G. Román pero estudios de J. Nuevo México (EE.UU)” Pedro Geoffroy R. 1987.Marcos P reiteran que todos los aborígenes de las culturas de la costa son los .mismos, y los nombres que se les dan a sus respectivas culturas se deben a la CONTACTO PARA EL ESTUDIO DE LA “CULTURA JAMBELÍ” PORdiferencia de las características de su arqueología expresada en los vestigios; ESTRADA, MEGGERS Y EVANSademás sostiene que en cuanto a aquello de navegantes y mercaderes quizás se El Primer contacto local con la Cultura Jambelí en cuanto a excavación estra-fueron desarrollando desde mucho antes de lo establecido originalmente como tigráfica de los sitios de esta manifestación social precolombina en los territoriosla aparición de dicha “Liga de Mercaderes”. de la Provincia de El Oro, están asignados a los trabajos por contactos que se hicieron en las Islas del Archipiélago de Jambelí y en la Costa Continental de nuestra Provincia. Por el sur desde la frontera peruana en dirección noreste hacia 50 AÑOS DE LA “CULTURA JAMBELÍ” la vecindad de Machala; también a lo largo del territorio continental entre las pro- vincias de El Oro y Guayas. Se estudiaron cerámicas desde Tendales y partes de A los 50 años del descubrimiento de la “CULTURA JAMBELÍ”, los Orenses la provincia del Guayas que incluye la isla Puná. Estas costas forman una semilunadebemos preguntarnos qué hemos hecho (dentro de la perspectiva arqueológi- continental frente a Puná, donde estuvieron de paso los conquistadores ibéricoscas) durante este medio siglo que acaba de transcurrir por el estudio y difusión en su temprano sometimiento del reino del Perú 1525.de la Cultura Jambelí. Debemos preguntarnos si hemos aportado algo más de loque se expuso hace 5 décadas, cuando varios Orenses señalaron algunos sitios La mayoría de los sitios son concheros, de la pequeña ostra de manglar O Sircaarqueológicos a Víctor Emilio Estrada 1950, hasta que se hizo la primera prospec- Columbiensis, cuyo primer contacto fue en el sitio G-86 con un espesor de 1,60 cm de desecho de concha, con tiestos, fragmentos de roca quemada, esquirlasción en 1958 en el Archipiélago de Jambelí. de piedra, restos de sitios habitados con 10 a 30 m. cada sitio. La Comunidad Intelectual Orense no puede sustraerse de la realidad del legadoque dejó Estrada en sus estudios, junto a los arqueólogos norteamericanos Me- Los sitios arqueológicos estudiados de la Cultura Jambelí en la Provincia de Elggers y Evans, en una impronta histórica que descubrió los restos culturales de Oro se los sitúa en el Estero Chivería Nº 1 y Nº 2, el Embarcadero, Las Huacas, ynuestra zona Orense, dando como lectura revelante la “SOCIEDAD JAMBELÍ” que Tendales lugares muy productivos arqueológicamente, vestigios de los cuales nofue ubicada dentro de los “DESARROLLOS REGIONALES 500 AC A LOS 500 DC”. existe nada en tierra. El revalorar la memoria arqueológica de la “Cultura Jambelí” nos ha permitidoacercarnos a nuestro pasado, interrelacionando con el presente. En base a este A inicios de 1961 Estrada realizó una prospección preliminar y luego estratigrá-estudio hemos podido reorientar y descifrar ampliamente esta “Sociedad Jambe- fica en los salitrales de Lagarto y el Morro, visitó la Costa Sur Oriental de la Islalí” que nos identifica a los orenses. Puná y volvió al corte estratigráfico G-86 dada las facilidades de Jorge Swett. En Ante lo cual debemos resaltar una relectura de nuestro pasado costeño, ribe- agosto de 1962, Walter Molina de equipo de Estrada, procesador para el análisisreño, “no andino”, si hualingo, porteño, costeño y navegante. de los tiestos entregó la copia mecanográfica que está más adelante transcrita, Estrada, Meggers y Evans nos dejaron situados a los Orenses (y al territorio tomada del borrador manuscrito en inglés del trabajo de campo de Estrada, Me-Orense), en el enorme rompecabezas que representa la Arqueología del Litoral ggers y Evans, que luego de la muerte de Estrada (19, noviembre de 1961) fue ordenado y pasado a limpio por los esposos norteamericanos (Meggers y Evans),Ecuatoriano. Tomando una cita de Doña Betty Meggers, sostiene que “La Ar- y traducido al español por Juan Carrera C. 30
  15. 15. EL PASO POR LA PROVINCIA DE EL ORO DE ESTRADA, raba que la Cultura Jambelí estaba representada en aquellos sitios Orenses poco atrayentes e improductivos arqueológicamente, él (Estrada) persiste en estudiarlos. MEGGERS Y EVANS TRAS EL RASTRO DE LA “CULTURA En el trabajo de campo escriturado y fundamental que a continuación detallan los JAMBELÍ” tres autores (Estrada, Meggers y Evans) sobre la “Cultura Jambelí “ es el producto primigenio en la investigación arqueológico en la Provincia de El Oro, el más resca- El primer informe traducido del Inglés al Español sobre la Cultura Jambelí en las table que le dio la dirección y las pistas a otras investigaciones arqueológicas quecostas del Sur del Ecuador (1961 – 1962), es el trabajo que vamos a comentar y pu- proyectaron también prospecciones en el Litoral del Sur del Ecuador y también enblicar en la presente aproximación historiográfica de la Arqueología Orense, informe lo que corresponde a la Provincia de El Oro: Las Islas del Archipiélago de Jambelí; elmanuscrito que fue levantado en inglés por Emilio Estrada, Betty Meggers y Cliffor Estero Chivería Nº 1 y Nº 2; El embarcadero; Las Huacas, en Tendales.Evans y luego traducido por Juan Carrera C. , (anotaciones que también recogieron Las prospecciones de campo en las Islas Jambelí se llevaron a cabo desde elen inglés los trabajos y citas de Emilio Estrada.) después de su desceso, cuando aún verano de 1958, Emilio Estrada en sus anotaciones tenía sitios señalizados a partirno se habían incorporado las figuras, las láminas y fotografías en aquellos manus- de 1955.critos que fueron incorporadas en Washington DC en 1963 – 1964, figuras que solo En 1960 Estrada efectuó el sondeo estratigráfico del G-84 en Posorja; a comien-eran bocetos y láminas clasificados y enumerados; aunque el proceso de análisis de zo de 1961 hay la prospección de los salitrales del Morro y Lagarto, circundandolos Tiestos ya fue hecho desde Guayaquil. también las costas Sur Orientales de la Isla Puná.; Formando parte también el corte Los esposos Meggers y Evans junto a Estrada tenían información de sitios estratigráfico G-86 en aquella misma temporada. Posteriormente toda la cerámicaarqueológicos en la Provincia de El Oro, cuyos estudios podrían empatar con los fue clasificada en el museo Víctor Emilio Estrada y anota que allí se tomaron y con-realizados desde 1954 en la provincia del Guayas, para lo cual el arqueólogo Emilio formaron la base de las descripciones de los tipos, salvo las muestra de los tiestos,Estrada Icaza junto a los esposos norteamericanos llegó a Puerto Bolívar una infini- de los tipos toda la cerámica y otros artefactos fueron depositados en el Museodad de veces con el Yate “Mimí” (1059 – 1961) recorriendo todo el archipiélago de de Estrada.Jambelí así como la Costa Orense, por lugares precisados en 1952 por el “profesor Las investigaciones arqueológicas y el primer informe de los manuscritos traduci-de Historia del Colegio 9 de Octubre, Kléber Franco Cruz” amigo personal del arqueó- dos del inglés al español sobre la Cultura Jambelí es el inicio para establecer la rique-logo Estrada, y por el autodidacta en estudios arqueológicos Orenses Don Gilberto za arqueológica que hay en la Provincia de El Oro sobre esta cultura, estos trabajosMaldonado Elizalde, quien posteriormente (1958-1961) acompañó personalmente dieron fuerza definitiva para que se desarrollara en 1964 la publicación de la obraa Estrada en la mayoría de las investigaciones hechas en territorios continentales “The Jambelí Culture of South Coastal Ecuador”, definiendo el material cultural quee isleños Orenses. lo llamaron “CULTURA JAMBELÍ” y lo ubicaron los estudios del “Carbono 14” en los Las investigaciones de campo se llevaron a cabo a partir de 1958 a 1961 en desarrollo regionales entre los 500 AC y los 500 DC, sin olvidar que la magnitud delsitios que también fueron señalados reiteradamente por los Orenses aficionados a “Conchal de Hualtaco no fue el modelo parecido de otros sitios que no se prestaronla Arqueología: David Rodas Maldonado, Rafael Bustamante Ibáñez, Nicolás Castro para excavaciones estratigráfica y revelaron una excavación muy corta”.Benites, Diego Minuche Garrido y Ponciano Fernández Serrano quienes en forma Señalamientos arqueológicos e histpriográficos: Javier Véliz A., Juan Corderomuy acertada indicaron varios lugares entre más de la treintena de entornos patri- I, Jorge Marcos P Pedro Geoffroy R., Melvin Hoyos G., Gabriela García C., Archivo .,moniales donde se había desarrollado la Cultura Jambelí. electrónico (Instituto Smithsoniano), mecanografiado y traducción al español Juan En Washington, hay la colaboración de George Robert Lewis con los dibujos de Carrera C., David Rodas M., Gilberto Maldonado E., Rafael Bustamante I., Nicólasalgunas piezas de la C. Jambelí que trabajó junto a Betty Meggers; y la mecanógrafa Castro B.Judith Gil que hizo el levantamiento final del texto impreso en Washington. En las Victor Murriagui, Roberto Maldonado M., Leila Fernández J., Alberto Franco C.,donaciones constan el mismo Emilio Estrada, Penrose Fund of the American Philoso- Estuardo Salgado M., Dalton Minuche C., Oswaldo Borjaphica Society, el Instituto of Andean Research sobre “Interrelaciones de las Culturasdel Nuevo Mundo” y la National Science Foundation, organizaciones a las cualeslos autores antes mencionados les expresaron profunda gratitud ya que tuvieronfacilidades para los gastos de campo, datación, levantamiento, traducción, dibujos,fotografías, etc. Este primer informe posteriormente en 1964 constituyó la obra “The JambelíCulture off South Coastal Ecuador” publicada en Inglés con imágenes y fotografíasdel proceso de investigación; con citas bibliográficas, apéndices, tablas y figurasdibujadas de la Fase Jambelí; impreso por el Instituto Smithsonian Institucion Wash-ington DC”, informe que para llegar a ser el libro antes anotados, sufrió mucho retra-so por la muerte repentina de Emilio Estrada, en noviembre de 1961, cuando aún laversión oficial del manuscrito no estaba listo, no obstante el ilustre guayaquileño porsus conocimientos y participación en los trabajos de campo se lo mantuvo comoparte de la autoría, dada también la persistencia de Emilio Estrada quien asegu- 31

×