Perfil de tesis  Coba: El lenguaje de los delincuentes cochabambinos.
Introducción <ul><li>El coba es conocido como el lenguaje de los delincuentes bolivianos, como lo propuso el ya fallecido ...
1. Planteamiento del problema <ul><li>Muchas de las palabras o frases que menciona Viscarra ya no son utilizadas e incluso...
<ul><li>2.- Pregunta de investigación </li></ul><ul><li>¿En qué medida el  lenguaje del hampa, conocido como Coba de la ci...
3. Objetivos <ul><li>3.1. Objetivo general </li></ul><ul><li>Establecer cuales voces, términos y vocablos del diccionario ...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Perfil de tesis sobre el coba Bolivia

3.136 visualizaciones

Publicado el

en proceso

Publicado en: Educación
0 comentarios
1 recomendación
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
3.136
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
3
Acciones
Compartido
0
Descargas
26
Comentarios
0
Recomendaciones
1
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Perfil de tesis sobre el coba Bolivia

  1. 1. Perfil de tesis Coba: El lenguaje de los delincuentes cochabambinos.
  2. 2. Introducción <ul><li>El coba es conocido como el lenguaje de los delincuentes bolivianos, como lo propuso el ya fallecido autor y personaje del bajo mundo urbano paceño, Victor Hugo Viscarra quien, en su diccionario, que definió como “El lenguaje secreto del Hampa boliviana” (1991), nos muestra una visión diferente de la ciudad y la forma en que este lenguaje, que ya es aceptado oficialmente, influencia en la vida cotidiana de las personas. </li></ul><ul><li>Conocido como coa en chile, slang en Estados Unidos, lunfardo en Argentina, caliche en México es una forma de expresión que surge de los delincuentes, pero que pasa a formar parte de los modismos de la juventud y de la sociedad boliviana en general. </li></ul><ul><li>La frase “dar coba” que viene precisamente del bajo mundo, significa hablar, entretener, convencer, es el clásico “cuento del tío” al cual todos los bolivianos ya estamos acostumbrados. </li></ul><ul><li>Pese a tener la influencia de otros países, especialmente Perú, México y Argentina, en Bolivia podemos ver una alta forma de creatividad e ingenio que incluso rebasa a la de los países ya mencionados, ya que al tener la influencia de palabras del aymará y el quechua, nos demuestra su ancestral riqueza lingüística pese a darse anglicanismos. </li></ul><ul><li>Palabras como cogotero, tombera, cocolero, pildorita, son solo unas pocas, de las cuales la mayoría de la población cochabambina ya esta acostumbrada. </li></ul><ul><li>Esta es una forma de comunicación que no se mantiene estática ya que precisamente por tratarse de un lenguaje secreto tiene que irse modificando a lo largo del tiempo. Es por esto que es necesaria una actualización del trabajo de Viscarra, </li></ul>
  3. 3. 1. Planteamiento del problema <ul><li>Muchas de las palabras o frases que menciona Viscarra ya no son utilizadas e incluso nuevos términos han sido implementados por lo que es necesaria un actualización del tema. Este lenguaje, pese a ser algo aceptado por la sociedad, la policía y los medios de comunicación, no lleva un seguimiento formal de su evolución. Digamos que la tarea que empezó el mencionado autor se estancó precisamente por la característica de ser una forma de comunicación clandestina. </li></ul>
  4. 4. <ul><li>2.- Pregunta de investigación </li></ul><ul><li>¿En qué medida el lenguaje del hampa, conocido como Coba de la ciudad de Cochabamba, ha cambiado en 17 años? </li></ul><ul><li>3. Justificación </li></ul><ul><li>La actualización es necesaria por que vivimos en una sociedad constantemente bombardeada por imágenes policiales, que reflejan la cruda realidad de un país pobre en donde la corrupción y el robo, surgen en las altas esferas del poder y se reflejan en nuestros más pequeños delincuentes de la calle. Es precisamente a las personas que trabajan directa o indirectamente, con estos delincuentes, como ser: policías, jueces, fiscales, periodistas, abogados, etc. A los que les es útil esta mencionada actualización y al común de la gente ya que en los últimos años vemos un crecimiento bastante elevado de la delincuencia en nuestra ciudad y en el país en general. </li></ul>
  5. 5. 3. Objetivos <ul><li>3.1. Objetivo general </li></ul><ul><li>Establecer cuales voces, términos y vocablos del diccionario Coba siguen en vigencia y cuales se han incorporado en los últimos años, en la ciudad de Cochabamba. Para realizar un glosario actualizado </li></ul><ul><li>3.2. Objetivos específicos </li></ul><ul><li>Realizar la extracción de los términos más utilizados en la actualidad en la ciudad de Cochabamba , del diccionario de Visccarra </li></ul><ul><li>Recopilar información de los niños de la calle “polillas” de la zona del cerro San Miguel de Cochabamba </li></ul><ul><li>Identificar la evolución del lenguaje Coba en el régimen penitenciario de la ciudad. </li></ul><ul><li>Comparar el diccionario de Victor Hugo Viscarra con la información nueva recopilada anteriormente. </li></ul>

×