SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 186
Descargar para leer sin conexión
SECRETARÍA DE 
EDUCACIÓN PÚBLICA 
SUBSECRETARIA DE 
EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR 
Técniico en 
IInstrumentaciión 
GUÍÍA DE APRENDIIZAJE 
Versión 1.0 Noviembre 2007 
Submódulo I 
Efectuar el mantenimiento a lazos de control de 
procesos industriales físicos. 
Módulo III 
Efectuar el mantenimiento a los instrumentos 
empleados en sistemas de control.
Reforma Curricular del Bachillerato Tecnológico 
Guía del Alumno de la Carrera de 
Técnico en Instrumentación 
Profesores que elaboraron la guía didáctica del módulo profesional de la carrera de 
técnico en: Instrumentación. 
NOMBRE ESTADO 
José Andrés Vargas Estrada. Michoacán 
Adriana Martínez Silva. Nuevo León 
José de Jesús Reyes González Estado de México 
Coordinadores de Diseño: 
NOMBRE ESTADO 
Manuel Gilberto Méndez Monforte Yucatán
Directorio 
Lic. Josefina Vázquez Mota 
Secretaria de Educación Pública 
Dr. Miguel Székely Pardo 
Subsecretario de Educación Media Superior 
Lic. Luis F. Mejía Piña 
Director General de Educación Tecnológica 
Industrial 
Antrop. Ana Belinda Ames Russek 
Coordinadora Nacional de Organismos 
Descentralizados Estatales de CECyTEs 
Lic. Elena Karakowsky Kleyman 
Responsable de Desarrollo Académico de los 
CECyTEs
Objetivo General 
Al terminar el submódulo serás capaz de efectuar el mantenimiento a los 
instrumentos de medición y control que conforman un lazo de control de 
acuerdo con los procedimientos establecidos y respetando las normas de 
seguridad, higiene y ecológicas el trabajo. Las actividades que desarrollarás 
requieren mayor nivel de responsabilidad y trabajo con otros por lo cual tendrán 
un nivel de competencia 3.
Índice 
Contiene los siguientes apartados: 
I. Mapa curricular 
II. Introducción al curso 
III. Desarrollo de competencias 
IV. Conclusiones de la guía de aprendizaje 
V. Fuentes de información 
VI. Glosario 
VII. Anexos
Mapa Curricular 
Instrumentación 
Efectuar el mantenimiento a lazos de control de procesos industriales físicos. 
Efectuar el mantenimiento a los instrumentos empleados en sistemas de control 
Página 5 de 185 
Competencia 1 
Efectuar el mantenimiento a los 
elementos primarios de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
1. Manejar manuales de información 
técnica, de operación y 
mantenimiento, de elementos 
primarios para las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
2. Realizar pruebas y mediciones a 
elementos primarios de las variables 
de presión, temperatura, nivel y flujo 
utilizando el equipo correspondiente. 
3. Seleccionar los materiales de 
consumo y refacciones 
correspondientes para los elementos 
primarios de las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
4. Aplicar el reglamento de operación 
para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para 
intervenir los elementos primarios de 
las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
5. Aplicar el reglamento general de 
seguridad industrial. 
6. Realizar los trabajos de 
mantenimiento y calibración de los 
elementos primarios de las variables 
de presión, temperatura, nivel y flujo, 
utilizando la herramienta 
correspondiente para el tipo de 
elemento primario. 
7. Verificar el estado operativo de los 
elementos primarios de las variables 
de presión, temperatura, nivel y flujo. 
1. Variables de proceso. 
2. Clases de instrumentos. 
3. Código de identificación de 
instrumentos. 
4. Norma ISA. 
5. Norma SAMA. 
6. Tipos de mantenimiento. 
7. Patrones de calibración. 
8. Ingles técnico 
9. Sistemas de unidades. 
1. Orden 
2. Limpieza 
3. Responsabilidad 
4. Iniciativa 
Competencia 2 
Efectuar el mantenimiento a los 
transmisores de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
Competencia 3 
Efectuar el mantenimiento a los 
transductores de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
1. Manejar manuales de información 
técnica, de operación y 
mantenimiento, de transmisores 
para las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
2. Realizar pruebas y mediciones a 
transmisores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
Utilizando el equipo 
correspondiente. 
3. Seleccionar los materiales de 
consumo y refacciones 
correspondientes para los 
transmisores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
4. Aplicar el reglamento de 
operación para intervención de 
equipos en la obtención de la 
autorización para intervenir los 
transmisores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
5. Aplicar el reglamento general de 
seguridad industrial. 
6. Realizar los trabajos de 
mantenimiento y calibración de los 
transmisores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo, 
utilizando la herramienta 
correspondiente para el tipo de 
transmisor. 
7. Verificar el estado operativo de los 
transmisores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
1. Manejar manuales de información 
técnica, de operación y 
mantenimiento, de transductores 
para las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
2. Realizar pruebas y mediciones a 
transductores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo, 
utilizando el equipo correspondiente. 
3. Seleccionar los materiales de 
consumo y refacciones 
correspondientes para los 
transductores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
4. Aplicar el reglamento de operación 
para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para 
intervenir los transductores de las 
variables de presión, temperatura, 
nivel y flujo. 
5. Aplicar el reglamento general de 
seguridad industrial. 
6. Realizar los trabajos de 
mantenimiento y calibración de los 
transductores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo, 
utilizando la herramienta 
correspondiente para el tipo de 
transductor. 
7. Verificar el estado operativo de los 
transductores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
1. Variables de proceso. 
2. Clases de instrumentos. 
3. Código de identificación de 
instrumentos. 
4. Norma ISA. 
5. Norma SAMA. 
6. Tipos de mantenimiento. 
7. Patrones de calibración. 
8. Ingles técnico 
9. Sistemas de unidades. 
5. Orden 
6. Limpieza 
7. Responsabilidad 
8. Iniciativa 
1. Variables de proceso. 
2. Clases de instrumentos. 
3. Código de identificación de 
instrumentos. 
4. Norma ISA. 
5. Norma SAMA. 
6. Tipos de mantenimiento. 
7. Patrones de calibración. 
8. Ingles técnico 
9. Sistemas de unidades. 
17. Orden 
18. Limpieza 
19. Responsabilidad 
20. Iniciativa
Mapa Curricular 
Efectuar el mantenimiento a los instrumentos empleados en sistemas de control 
Página 6 de 185 
Competencia 4 
Efectuar el mantenimiento a 
los controladores de 
presión, temperatura, nivel 
y flujo. 
1. Manejar manuales de información 
técnica, de operación y mantenimiento, 
de controladores para las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
2. Realizar pruebas y mediciones a 
controladores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo 
utilizando el equipo correspondiente. 
3. Seleccionar los materiales de consumo 
y refacciones correspondientes para 
los controladores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
4. Aplicar el reglamento de operación 
para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para 
intervenir los controladores de las 
variables de presión, temperatura, 
nivel y flujo. 
5. Aplicar el reglamento general de 
seguridad industrial. 
6. Realizar los trabajos de mantenimiento 
y calibración de los controladores de 
las variables de presión, temperatura, 
nivel y flujo, utilizando la herramienta 
correspondiente para el tipo de 
controlador. 
7. Verificar el estado operativo de los 
controladores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
1. Variables de proceso. 
2. Clases de instrumentos. 
3. Código de identificación 
de instrumentos. 
4. Norma ISA. 
5. Norma SAMA. 
6. Tipos de mantenimiento. 
7. Patrones de calibración. 
8. Ingles técnico 
9. Sistemas de unidades. 
21. Orden 
22. Limpieza 
23. Responsabilidad 
24. Iniciativa 
Competencia 5 
Efectuar el mantenimiento a los 
indicadores locales de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
Competencia 6 
Efectuar el mantenimiento a 
los elementos finales de 
control de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
1. Manejar manuales de información 
técnica, de operación y 
mantenimiento, de indicadores 
locales para las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
2. Realizar pruebas y mediciones a 
indicadores locales de las variables 
de presión, temperatura, nivel y flujo. 
Utilizando el equipo correspondiente. 
3. Seleccionar los materiales de 
consumo y refacciones 
correspondientes para los 
indicadores locales de las variables 
de presión, temperatura, nivel y flujo. 
4. Aplicar el reglamento de operación 
para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para 
intervenir los indicadores locales de 
las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
5. Aplicar el reglamento general de 
seguridad industrial. 
6. Realizar los trabajos de 
mantenimiento y calibración de los 
indicadores locales de las variables 
de presión, temperatura, nivel y flujo, 
utilizando la herramienta 
correspondiente para el tipo de 
indicador local 
7. Verificar el estado operativo de los 
indicadores locales de las variables 
de presión, temperatura, nivel y flujo. 
1. Manejar manuales de información 
técnica, de operación y 
mantenimiento, de elementos finales 
de control para las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
2. Realizar pruebas y mediciones a 
elementos finales de control de las 
variables de presión, temperatura, 
nivel y flujo, utilizando el equipo 
correspondiente. 
3. Seleccionar los materiales de 
consumo y refacciones 
correspondientes para los elementos 
finales de control de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
4. Aplicar el reglamento de operación 
para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para 
intervenir los elementos finales de 
control de las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
5. Aplicar el reglamento general de 
seguridad industrial. 
6. Realizar los trabajos de 
mantenimiento y calibración de los 
elementos finales de control de las 
variables de presión, temperatura, 
nivel y flujo, utilizando la herramienta 
correspondiente para el tipo de 
elemento final de control 
7. Verificar el estado operativo de los 
elementos finales de control de las 
variables de presión, temperatura, 
nivel y flujo. 
1. Variables de proceso. 
2. Clases de instrumentos. 
3. Código de identificación de 
instrumentos. 
4. Norma ISA. 
5. Norma SAMA. 
6. Tipos de mantenimiento. 
7. Patrones de calibración. 
8. Ingles técnico 
9. Sistemas de unidades. 
9. Orden 
10. Limpieza 
11. Responsabilidad 
12. Iniciativa 
1. Variables de proceso. 
2. Clases de instrumentos. 
3. Código de identificación de 
instrumentos. 
4. Norma ISA. 
5. Norma SAMA. 
6. Tipos de mantenimiento. 
7. Patrones de calibración. 
8. Ingles técnico 
9. Sistemas de unidades. 
13. Orden 
14. Limpieza 
15. Responsabilidad 
16. Iniciativa 
Instrumentación 
Efectuar el mantenimiento a lazos de control de procesos industriales físicos.
Mapa Curricular 
Instrumentación 
Efectuar el mantenimiento a lazos de control de procesos industriales físicos. 
Efectuar el mantenimiento a los instrumentos empleados en sistemas de control. 
Página 7 de 185 
Competencia 7 
Efectuar el mantenimiento a los 
interruptores actuados por presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
1. Manejar manuales de información 
técnica, de operación y 
mantenimiento, de interruptores 
actuados por presión, temperatura, 
nivel y flujo. 
2. Realizar pruebas y mediciones a 
interruptores actuados por presión, 
temperatura, nivel y flujo utilizando el 
equipo correspondiente. 
3. Seleccionar los materiales de 
consumo y refacciones 
correspondientes para los 
interruptores actuados por presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
4. Aplicar el reglamento de operación 
para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para 
intervenir los interruptores actuados 
por presión, temperatura, nivel y flujo. 
5. Aplicar el reglamento general de 
seguridad industrial. 
6. Realizar los trabajos de 
mantenimiento y calibración de los 
interruptores actuados por presión, 
temperatura, nivel y flujo, utilizando la 
herramienta correspondiente para el 
tipo de interruptor. 
7. Verificar el estado operativo de los 
interruptores actuados por presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
1. Variables de proceso. 
2. Clases de instrumentos. 
3. Código de identificación de 
instrumentos. 
4. Norma ISA. 
5. Norma SAMA. 
6. Tipos de mantenimiento. 
7. Patrones de calibración. 
8. Ingles técnico 
9. Sistemas de unidades. 
33. Orden 
34. Limpieza 
35. Responsabilidad 
36. Iniciativa 
Competencia 8 
Efectuar el mantenimiento a los 
actuadores de diafragma, 
eléctricos y de embolo. 
Competencia 9 
Efectuar el mantenimiento a los 
lazos de control. 
1. Manejar manuales de información 
técnica, de operación y 
mantenimiento de actuadores de 
diafragma, eléctricos y de émbolo. 
2. Realizar pruebas y mediciones a de 
actuadores de diafragma, eléctricos 
y de émbolo utilizando el equipo 
correspondiente. 
3. Seleccionar los materiales de 
consumo y refacciones 
correspondientes para los de 
actuadores de diafragma, eléctricos 
y de émbolo. 
4. Aplicar el reglamento de operación 
para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para 
intervenir los de actuadores de 
diafragma, eléctricos y de émbolo. 
5. Aplicar el reglamento general de 
seguridad industrial. 
6. Realizar los trabajos de 
mantenimiento y calibración de los 
de actuadores de diafragma, 
eléctricos y de émbolo, utilizando la 
herramienta correspondiente para 
el tipo de de actuador. 
7. Verificar el estado operativo de los 
de actuadores de diafragma, 
eléctricos y de émbolo. 
1. Manejar manuales de información 
técnica, de operación y 
mantenimiento, de los lazos de 
control. 
2. Realizar pruebas y mediciones a 
lazos de control, utilizando el 
equipo correspondiente. 
3. Seleccionar los materiales de 
consumo y refacciones 
correspondientes para los lazos de 
control. 
4. Aplicar el reglamento de operación 
para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para 
intervenir los lazos de control. 
5. Aplicar el reglamento general de 
seguridad industrial. 
6. Realizar los trabajos de 
mantenimiento y calibración de los 
lazos de control, utilizando la 
herramienta correspondiente para 
el tipo de lazo de control. 
7. Verificar el estado operativo de los 
lazos de control. 
1. Variables de proceso. 
2. Clases de instrumentos. 
3. Código de identificación de 
instrumentos. 
4. Norma ISA. 
5. Norma SAMA. 
6. Tipos de mantenimiento. 
7. Patrones de calibración. 
8. Ingles técnico 
9. Sistemas de unidades. 
29. Orden 
30. Limpieza 
31. Responsabilidad 
32. Iniciativa 
1. Variables de proceso. 
2. Clases de instrumentos. 
3. Código de identificación de 
instrumentos. 
4. Norma ISA. 
5. Norma SAMA. 
6. Tipos de mantenimiento. 
7. Patrones de calibración. 
8. Ingles técnico 
9. Sistemas de unidades. 
25. Orden 
26. Limpieza 
27. Responsabilidad 
28. Iniciativa
Un mensaje para ti 
Las actividades de mantenimiento bien coordinadas y 
organizadas mantienen saludable a cualquier industria, es decir, 
libre de riesgos, libre de atrasos por fallas o accidentes, 
trabajando de manera continua, libre de excesos de 
contaminación visual y auditiva gracias al buen estado de los 
equipos, pero sobre todo conserva la producción en el estándar 
establecido con un ambiente de trabajo seguro, eficiente y 
efectivo. 
Con el ajuste correcto de todos los instrumentos involucrados en los procesos se 
asegura que la calidad de los productos elaborados se mantenga en los 
estándares establecidos por los requerimientos de los 
diferentes consumidores, con esto garantizas la 
confiabilidad del proceso y la seguridad del personal 
que labora en las industrias, cuidando el impacto 
ambiental ya que es una de las partes vitales dentro 
del aseguramiento de la calidad para conservar un 
lugar seguro de convivencia para el ser humano. Por 
este hecho es imprescindible que obtengas las 
habilidades y destrezas en la calibración y 
mantenimiento de los instrumentos de medición y 
control, siendo tu trabajo vital para el buen 
funcionamiento de los procesos de transformación. 
Esta guía te apoyará para que adquieras las habilidades y destrezas para el 
desarrollo de las competencias de este submódulo, al acreditarlas podrás 
desempeñar funciones laborales en las áreas donde se operen instrumentos de 
medición y control, tales como: 
 Departamento de Instrumentación y control (Ayudante Técnico) 
 Departamento de Operación. 
Las competencias de este submódulo son los fundamentos necesarios para que 
continúes progresando en tus competencias de los módulos subsecuentes. 
Página 8 de 185
Efectuar el mantenimiento a los 
instrumentos empleados en 
sistemas de control. 
(Módulo profesional III, 
Submódulo I) 
Instrumentar los lazos de control 
de procesos industriales 
químicos. 
(Módulo profesional IV, 
Submódulo I) 
Automatizar los procesos 
industriales 
(Módulo profesional V, 
Submódulo I) 
En la presente guía encontrarás los procedimientos más comunes para efectuar el 
mantenimiento y calibración de instrumentos de medición y control, así como las 
medidas de seguridad, higiene y ecológicas recomendadas, para que realices 
ejercicios y prácticas en donde apliques lo antes mencionado. 
Las habilidades y destrezas de este submódulo, las desarrollaras en: 
 En el aula revisarás los procedimientos de mantenimiento y calibración, 
medidas de seguridad, políticas ecológicas con el fin de planear los 
ejercicios y prácticas. 
 Realizarás prácticas en Talleres Equipados con estaciones de proceso. 
 Realizaras prácticas guiadas en Plantas de producción. 
Te invitamos para que sigas avanzando en tu formación como Técnico en 
Instrumentación, este submódulo es medular, ya que estarás inmerso en el lado 
operativo de la instrumentación. 
Página 9 de 185
La evaluación se llevará a cabo mediante: 
Instrumentos de 
medición y 
Control 
Página 10 de 185 
Llenado de órdenes de 
trabajo, bitácoras de 
mantenimiento y reportes 
de calibración. 
Con base en las 
recomendaciones del 
fabricante, manual de 
operación del proceso y 
respetando las políticas de 
la empresa. 
El instrumento funcionando de 
acuerdo al proceso. 
R eporte de mantenimiento 
efectuado 
Mantenimiento 
efectuado Instrumento funcionando
Simbología 
Página 11 de 185 
PRACTICA 
EJEMPLO 
ERRORES TÍPICOS 
EJERCICIO 
CONCLUSIONES 
INTRODUCCION 
CONTINGENCIA 
OBJETIVO
Competencias, habilidades y destrezas 
Página 12 de 185 
Módulo III 
Efectuar el mantenimiento a lazos de control de 
procesos industriales físicos. 
Submódulo I 
Efectuar el mantenimiento a los instrumentos empleados en 
sistemas de control 
Competencias a 
Desarrollar 
I. Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios 
de presión, temperatura, nivel y flujo. 
II. Efectuar el mantenimiento a los transmisores de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
III. Efectuar el mantenimiento a los transductores de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
IV. Efectuar el mantenimiento a los controladores de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
V. Efectuar el mantenimiento a los indicadores locales de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
VI. Efectuar el mantenimiento a los elementos finales de 
control de presión, temperatura, nivel y flujo. 
VII. Efectuar el mantenimiento a los interruptores actuados 
por presión, temperatura, nivel, flujo y de posición. 
VIII. Efectuar el mantenimiento a los actuadores de 
diafragma, eléctricos y de embolo. 
IX. Efectuar el mantenimiento a los lazos de control.
Página 13 de 185 
COMPETENCIA I 
I. Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de 
presión, temperatura, nivel y flujo.
Introducción 
Los elementos primarios son los componentes del lazo de control que 
se encuentran en contacto con la variable de proceso para realizar la 
medición, por lo cual, son fundamentales en lazo de control. Mantener 
estos instrumentos en condiciones óptimas de operación es esencial 
para el funcionamiento óptimo del lazo. En esta competencia 
desarrollarás las habilidades y destrezas que te permitirán realizar el 
mantenimiento y calibración de los elementos primarios de presión, temperatura, 
nivel y flujo. 
Te invitamos a que te involucres en todas las actividades propuestas para el 
desarrollo de las habilidades y destrezas mencionadas que harán de ti una 
persona más capacitada para ingresar en el sector laboral y productivo. 
Esperamos de ti una persona que trabaja con seguridad e higiene y respetando el 
medio ambiente. 
Las actividades que te proponemos en esta guía son esencialmente prácticas que 
realizarás individualmente o en equipo, posteriormente prácticas guiadas y 
ejemplos con tu docente. 
Página 14 de 185
Página 15 de 185 
HABILIDADES 
1. Manejar manuales de información técnica, de operación y 
mantenimiento, de elementos primarios para las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
2. Realizar pruebas y mediciones a elementos primarios de 
las variables de presión, temperatura, nivel y flujo utilizando 
el equipo correspondiente. 
3. Seleccionar los materiales de consumo y refacciones 
correspondientes para los elementos primarios de las 
variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
4. Aplicar el reglamento de operación para intervención de 
equipos en la obtención de la autorización para intervenir los 
elementos primarios de las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
5. Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 
6. Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los 
elementos primarios de las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta 
correspondiente para el tipo de elemento primario. 
7. Verificar el estado operativo de los elementos primarios de 
las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
RESULTADO 
DE 
APRENDIZAJE 
Al desarrollar estas habilidades serás capaz de realizar el 
mantenimiento y calibración de los elementos primarios de 
presión, temperatura, nivel y flujo.
Desarrollo 
Desarrollo de las esferas de competencias 
Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, 
de elementos primarios para las variables de presión, temperatura, nivel y 
flujo. 
 Realizar pruebas y mediciones a elementos primarios de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo utilizando el equipo correspondiente. 
 Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para 
los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y 
flujo. 
 Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para intervenir los elementos primarios de las 
variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 
 Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los elementos 
primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la 
herramienta correspondiente para el tipo de elemento primario. 
 Verificar el estado operativo de los elementos primarios de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
Página 16 de 185 
Competencia 
Habilidades 
1. Actitud asociada: 
Orden 
Limpieza 
Responsabilidad 
Iniciativa 
Generalidades. 
Tipos de Mantenimiento de instrumentos. 
Existen programas de mantenimiento usualmente compatibles para IBM-PC, que 
facilitan el aprovisionamiento de piezas de recambio, el mantenimiento del stock 
mínimo, los trabajos correctivos, preventivos, extraordinarios y todo lo relacionado 
con las órdenes de trabajo y lo histórico de las averías de los instrumentos.
El personal de mantenimiento en la industria química suele ser de una persona por 
cada cinco de producción y en la industria petroquímica de una persona por cada 
una o dos de producción. 
La coordinación entre el departamento de producción y el de mantenimiento de 
instrumentos es muy importante para evitar repercusiones en el rendimiento de la 
planta. Esto puede conseguirse con la formación en instrumentación, electricidad 
y servicios generales de las personas de producción, no con cursos 
especializados, más bien con cursos orientados a conseguir una comprensión en 
grueso del funcionamiento del lugar de trabajo, a fin de facilitar al personal de 
mantenimiento de instrumentos el diagnóstico y localización de averías en el 
proceso, haciendo más fácil y rápido el restablecimiento de las condiciones 
normales de trabajo. También puede complementarse con la permanencia en el 
campo del personal de mantenimiento para un servicio "en sitio" sin necesidad de 
perder tiempo avisando al taller. 
En el ámbito del mantenimiento de instrumentos intervienen conceptos tales 
como: 
Fiabilidad: probabilidad de que un instrumento funcione sin averías al cabo de un 
tiempo t. 
Mantenibilidad: probabilidad de que una falla sea reparada antes de un tiempo 
determinado transcurrido desde que se detectó la falla. 
Índice de fallo: relación entre el número de fallos que se dan en un intervalo de 
tiempo, dividido por el número de instrumentos que estaban funcionando 
correctamente antes del intervalo establecido. 
Tiempo medio entre fallos: Número total de horas trabajadas por los 
instrumentos, dividido por el número de averías que se han presentado durante 
este período. 
Disponibilidad: probabilidad de que un instrumento o equipo esté disponible 
dentro de un intervalo de tiempo determinado. 
El mantenimiento puede ser contratado (externo) o propio. Los externos se 
contratan en los paros anuales, programados y en obras nuevas. En el caso del 
control distribuido, el proveedor puede aportar un contrato permanente de 
mantenimiento, revisable anualmente, en el cual se fijan las piezas de recambio 
(tarjetas controladoras, transmisores, etc.) y se destaca uno o varios 
instrumentistas para servicio de 24 horas al usuario. 
El mantenimiento de instrumentos en una planta de proceso corre a cargo del 
taller de instrumentos de control, para lo cual, diseñan programas especiales de 
control y seguimiento en la detección y reparación de fallas. 
El mantenimiento puede ser: preventivo, predictivo y correctivo. 
Página 17 de 185
Tipos de 
Mantenimiento 
 Mantenimiento 
preventivo 
 Mantenimiento 
predictivo 
 Mantenimiento 
correctivo 
Página 18 de 185 
Mantenimiento preventivo 
El mantenimiento preventivo tiene su fundamento en la estadística y la revisión 
periódica y sistemática; con la estadística se fijan los períodos de recambio de 
partes, considerando los valores de vida total promedio en las revisiones 
programadas, previniendo así comportamientos anormales de los equipos, 
principalmente de los dinámicos. La estadística nos indica también el recambio 
oportuno de partes, antes de que éstas fallen. 
Dentro de las actividades de mantenimiento preventivo se incluyen los cambios 
oportunos de equipo de relevo, para garantizar su funcionamiento cuando es 
necesario disponer de ellos de forma permanente. Estos son: bombas o dobles 
alimentaciones eléctricas. El mantenimiento preventivo permite planear y 
programar el mantenimiento correctivo. 
El Servicio de Mantenimiento Preventivo optimiza los recursos de su empresa, 
asegurándole que sus equipos se mantengan en óptimo funcionamiento, 
previniendo gastos innecesarios en reparaciones. 
Programa de Mantenimiento Preventivo a su Medida que incluye: 
Limpieza Externa, 
Limpieza Interna, 
Cambio de Filtros de Aire 
Limpieza y lubricación de Selectores de Funciones o Escalas, 
Reposición y/o sustitución de partes deterioradas por el uso (perillas, botones o 
manijas) 
Qué recibirá en el servicio 
 Limpieza Interior (Extracción de polvo, Limpieza de selectores), 
 Limpieza Exterior (Perillas, pantallas, conectores de entrada/salida), 
 Revisión y cambio de fusibles al valor recomendado por el fabricante, 
 Limpieza o cambio de filtros y 
 Pruebas Operacionales
Servicio de Mantenimiento Preventivo 
El Servicio de Mantenimiento Preventivo Estándar, incluye limpieza total de su 
instrumento de medición – limpieza interna, limpieza externa, limpieza de filtros de 
aire y la verificación y colocación de fusibles originales – Si durante el 
mantenimiento preventivo se detectaran tarjetas o ensambles completamente 
sucios, se realizará el lavado de los mismos, observando en todo momento el 
cumplimiento con las normas de ESD. 
Una calibración post-reparación es recomendada para una completa trazabilidad a 
patrones. 
Página 19 de 185 
Mantenimiento predictivo 
El mantenimiento predictivo se basa en técnicas para diagnóstico que 
generalmente consisten en mediciones y registros para interpretaciones 
periódicas, que indiquen el comportamiento de un equipo en determinado tiempo, 
a fin de estar en posibilidades de adelantarse a cualquier falla y hacer las 
correcciones necesarias que permitan conservar el equipo en operación 
adecuada. 
Las técnicas utilizadas para el diagnóstico, en el mantenimiento predictivo son: 
 Visuales y audibles 
 Análisis de laboratorio 
 Variaciones electromagnéticas 
 Estadísticas operacionales 
 Sintomología operacional del equipo 
 Análisis de vibraciones mediante procesos sofisticados como el IRD 
Estas técnicas de mantenimiento permiten establecer una programación para 
efectuar oportunamente medidas correctivas que permitan optimizar la vida del 
equipo o de las partes que lo componen. 
Mantenimiento correctivo 
El mantenimiento correctivo, estrictamente hablando, se refiere a reparaciones o 
rehabilitaciones de equipo dañado o deteriorado por condiciones inadecuadas de 
las variables de operación, o bien, por el desgaste normal de una operación 
sostenida en un lapso prolongado. 
El mantenimiento correctivo incluye las reparaciones que pueden ser: 
 Reparaciones generales 
 Reparaciones parciales 
 Reparaciones correctivas 
 Reparaciones de oportunidad. 
Reparaciones generales: Son actividades programadas que requieren el paro de 
la planta en cuestión para realizar todos los trabajos de mantenimiento, que deben 
ejecutarse con la planta fuera de operación.
Se establece previamente un plan de ejecución, basado en un diagnóstico físico y 
operacional de la instalación, para restituir en el menor tiempo factible la integridad 
de la planta. 
Reparaciones parciales: Son actividades programadas para reparar una parte 
específica de una planta; generalmente requiere el paro de la planta. En el caso 
de unidades con diversos trenes de producción, se realiza la reparación sin el paro 
total de la planta. 
Reparaciones correctivas: Son actividades que implican el paro total de la 
planta, debido a una contingencia o suceso no programado. Requiere elaborar a 
la brevedad un programa de acciones a tomar, en donde deben contemplarse 
actividades de oportunidad a realizarse en el mismo tiempo que la actividad 
principal. La reparación correctiva puede convertirse en reparación general 
cuando se dispone de todos los elementos necesarios para la realización de tal 
reparación. 
Página 20 de 185 
Manejo del mantenimiento 
Un factor muy importante en el mantenimiento de instrumentos, es contar con el 
personal debidamente capacitado para dar el servicio que los instrumentos 
requieren. La mayoría de los fabricantes ofrecen cursos gratuitos de 
entrenamiento en el sitio o en oficinas de distribución. Si se aprovechan las 
ventajas de los cursos mencionados, se obtendrán reducciones considerables en 
los costos de mantenimiento. También para reducir costos, es preciso seguir las 
instrucciones de instalación de los instrumentos y las condiciones de trabajo para 
las cuales están diseñados, lo más exactamente posible; dichos datos son 
proporcionados por el fabricante. 
El mantenimiento de instrumentos en una planta de proceso se maneja de una de 
estas dos filosofías: 
1.- Tendiendo a reducir todo el trabajo a patrones de programas y trabajos 
sistemáticos, midiendo el éxito en la reducción de costos de mantenimiento y en la 
disminución de paradas debidas a fallas de los instrumentos. 
2.- Enfatizando en la continuidad del proceso de operación aún a expensas del 
mantenimiento, expresando el éxito en términos de producción de la planta contra 
la capacidad, compatible con un aceptable costo de mantenimiento. 
Siempre que sea posible se debe buscar una combinación o balance entre estos 
dos extremos, el primero, el de la filosofía de eficiencia-mantenimiento, es 
adoptado por aquellos que creen que la mayoría de los problemas pueden ser 
eliminados al establecer un procedimiento para cualquier eventualidad posible. El 
segundo, el de la filosofía operacional, es adoptado por aquellos que tienen un 
menor interés en el costo de reparaciones del que sienten en el costo de las 
pérdidas de producción.
Reglamento de seguridad e higiene en el área de instrumentación 
El personal encargado de la calibración de válvulas de alivio, manómetros y en 
general de los diferentes instrumentos, debe asegurarse que la presión de 
calibración es la correcta, empleando para ello cuantas veces sea necesario un 
manómetro patrón. 
Los trabajadores encargados del mantenimiento de los instrumentos que emplean 
mercurio para su funcionamiento, deben tomar en cuenta que es venenoso por 
ingestión, así como evitar el contacto directo entre este elemento y vapores de 
amoniaco ya que forman compuestos explosivos al estar en contacto estas dos 
substancias. 
Cuando se observe un instrumento operando en forma deficiente o haya sufrido 
algún daño, debe darse aviso de inmediato al personal que opera la planta donde 
está instalado y al Departamento de Instrumentos, a fin de que se proceda a su 
reparación lo más pronto posible. 
El personal que vaya a realizar pruebas neumáticas en los instrumentos debe 
cerciorarse de que las conexiones del sistema sean adecuadas a la presión de 
prueba y que se encuentren en buenas condiciones. 
Cuando exista el riesgo de formar arcos eléctricos durante la reparación de 
instrumentos que operan a base de energía eléctrica, debe evitarse la ejecución 
de estos trabajos en ambientes inflamables. 
Previa autorización escrita, antes de desconectar un manómetro se debe 
comprobar que la línea correspondiente esté bloqueada y purgada. El trabajador 
que vaya a instalar un manómetro o en general cualquier instrumento, debe 
verificar que tanto las conexiones como el instrumento en sí serán del rango 
adecuado a la presión de trabajo. De requerirse se elaborará el permiso de 
trabajo. 
Los operarios instrumentistas deben hacer uso de su equipo de protección 
personal específico al área de proceso en que realicen el trabajo. 
Todos los operarios instrumentistas deben hacer uso de su equipo de protección 
personal específico al área de proceso en que realicen el trabajo. 
Antes de proceder a calibrar, desmontar o reparar cualquier instrumento de las 
áreas de proceso en operación, debe avisarse al responsable de la unidad, para 
que éste haga entrega de dicho equipo o se realicen los movimientos 
operacionales necesarios, con objeto de evitar descontroles operacionales o 
accidentes de mayores consecuencias. 
Página 21 de 185
Ejemplo 1.- Clasifica las siguientes actividades como mantenimiento 
preventivo, predictivo o correctivo, marcando con una X según 
Página 22 de 185 
corresponda. 
Actividad 
Mtto. 
Preventivo 
Mtto. 
Predictivo 
Mtto. 
Correctivo 
Reemplazar cableado dañado. X 
Limpiar con aire comprimido tomas 
X 
de impulso. 
Reemplazar transmisor que ha 
cumplido su tiempo de vida útil. 
X 
Cambiar el tubing dañado por 
corrosión de un transmisor de 
presión. 
X 
Limpiar conectores de un 
transmisor. 
X 
Lubricar muelle de un interruptor de 
presión. 
X 
Cubrir con aislante térmico un 
instrumento instalado en campo. 
X 
Instalar un filtro de precipitación 
electrostática porque se detectaron 
partículas suspendidas que dañan 
el ambiente. 
X 
Recambio de piezas dañadas de 
una válvula por condiciones 
inadecuadas de operación. 
X 
Instalar en paralelo un equipo 
auxiliar ya que pronto será 
cambiado el principal. 
X
MANTENIMIENTO DE ELEMENTOS PRIMARIOS 
I.- ELEMENTOS PRIMARIOS DE PRESIÓN. 
1. Revisar y mantener elementos primarios en la medida de presiones, 
realizando pequeñas tareas de mantenimiento en estos sistemas, interpretando 
hojas de especificaciones y gamas de mantenimiento específicas, utilizando el 
instrumental y herramientas adecuado, a fin de conseguir controlar 
adecuadamente las presiones necesarias en el proceso. 
1.1 Comprobando y tomando datos de medida de presión en elementos de 
columna de líquidos en U, en extremo cerrado presión absoluta y en 
extremo abierto presión manométrica, limpiando adecuadamente husillos y 
tubos, cubriendo los documentos adecuados para la entrega a sus superiores. 
1.2 Comprobando el estado de los elementos de medida de presión de tipo 
elástico: tubos de Bourdon de tipo C, espiral y hélice, elementos de fuelle y-o 
diafragma metálico, realizando limpieza y tomando medidas correctamente en 
los mismos. 
1.3 Revisando manómetros de Bourdon del tipo C, siguiendo gamas de 
mantenimiento y procediendo al ajuste de cero, ajuste de amplitud y ajuste de 
linealidad. 
1.4 Comprobando el correcto estado de los diafragmas separadores, 
rellenando la cámara superior si fuera preciso por medio del tornillo de 
sellado, una vez se ha realizado el vacío y limpiado por medio de la 
conexión de limpieza en cámara inferior del separador. 
1.5 Realizando pruebas en válvulas de aislamiento de 2 ó 3 vías, 
comprobando en el caso de las válvulas de 3 vías en orificio de purga y en las 
de grifo de aislamiento, y verificación de manómetros patrón la medida real, 
errores y sus causas. 
1.6 Comprobando el estado y actuación de presostatos tanto de diferencial fijo 
como de diferencial ajustable, realizando limpieza de cajas y ajuste del punto 
de consigna, diferencial o zona muerta y tolerancia de reactivación, 
verificando que el punto de consigna cae en la mitad superior del rango para 
mayor precisión. 
II.- ELEMENTOS PRIMARIOS DE TEMPERATURA. 
2 Revisar y mantener elementos primarios en la medida de temperaturas, 
realizando pequeñas tareas de mantenimiento, utilizando instrumental y 
herramientas adecuadas con el fin de corregir y controlar la temperatura en el 
proceso de generación de energía eléctrica. 
2.1 Interpretando adecuadamente planos de proceso, documentación del 
fabricante, gamas de mantenimiento y hojas de especificaciones. 
2.2 Revisando termómetros de resistencias y comprobando el estado de la 
cabeza de conexión, apoyos roscados, tubos de protección, zócalos de 
conexiones, barras aislantes, tubo del elemento de medida, línea interior y 
resistencia de medida. 
Página 23 de 185
2.3 Comprobando línea a conversor de medida y cajas de compensación, 
tanto en técnica 4 hilos como 2 hilos y aislamientos galvánicos, y 
alimentaciones, tomando las medidas correctamente y con el aparato adecuado. 
2.4 Revisando bridas de sujeción, tubo cerámico, bornas de conexión y 
sonda de temperatura en termoelementos. 
2.5 Comprobando fuente de alimentación y convertidor de señal, tanto con 
separación galvánica como sin ella, así como cajas de compensación y 
conexiones. 
2.6 Revisando cuidadosamente pirómetros de radiación, tanto de banda 
luminosa como cromática, siguiendo las pautas indicadas en las gamas de 
mantenimiento. 
2.7 Comprobando valores correctos, como el aparato de medida adecuado, 
las fuentes de alimentación y tarjetas de formación de valores medios y 
memoria para valores punta, así como linealizadores del valor de medida. 
2.8 Revisando los convertidores de temperatura para entrada a termopar, 
teniendo en cuenta la compensación de temperatura. 
2.9 Procediendo al ajuste de los convertidores de temperatura en el valor inicial 
y en el span utilizando el instrumental adecuado. 
2.10 Ajustando la tarjeta convertidora de entrada por termorresistencia, 
localizando pins de entrada de termorresistencia, pins de salida, puntos de 
prueba de salida, ajuste del cero y del span, procediendo a conectar un 
generador de resistencia el valor correspondiente a los datos del cero, dando 
a la salida 4 mA, realizando el mismo procedimiento en la salida con la 
resistencia correspondiente a los grados del span de 20 mA, procediendo al 
ajuste con los potenciómetros correspondientes. 
III.- ELEMENTOS PRIMARIOS DE NIVEL. 
3 Revisar y mantener elementos primarios en la medida de niveles, 
realizando pequeñas tareas de mantenimiento utilizando el instrumental y 
herramientas adecuadas con el fin de corregir y controlar niveles con el 
proceso de generación de energía eléctrica. 
3.1 Revisando indicadores de nivel de vidrio tubulares, de reflexión y 
transparencia, tomando medidas y reflejándolas en el documento interno de 
control. 
3.2 Comprobando el estado de sondas de nivel, de flotador, transmisiones 
mecánicas, levas, aperturas y cierres de contactos. 
3.3 Revisando medidores de nivel por células de carga, interruptores de nivel 
de diafragma o de hélice, de diapasón, de capacidad, ultrasonidos o emisiones 
radiactivas. 
3.4 Interpretando documentación adecuadamente en labores de comprobación 
de conversores de medida eléctricos para nivel, tanto en técnica a 4 hilos 
como a 2 hilos, así como sus fuentes de alimentación aisladas o no 
galvánicamente. 
3.5 Verificando los reguladores de nivel, inspeccionando visualmente, 
limpiando el brazo de torsión y partes móviles, desmontando y limpiando relé 
amplificador, sistema paleta-tobera, válvulas de conducciones de aire y 
Página 24 de 185
manorreductor de alimentación. En los modelos de acción integral, 
desmontando y limpiando la válvula de aguja de acción integral, calibrando el 
instrumento y comprobando la correcta actuación del equipo en régimen 
dinámico. 
IV.- ELEMENTOS PRIMARIOS DE FLUJO. 
4 Revisar, comprobar y mantener equipos para las medidas instantáneas o 
volumétricas de caudal en líquidos, vapores o gases, utilizando la 
documentación existente, gamas de mantenimiento, instrumental y 
herramientas adecuadas, con el fin de conseguir los parámetros adecuados al 
proceso. 
4.1 Verificando medidas de presión diferencial en las medidas de caudal con 
placas de orificio, tanto concéntricas como segmentales. 
4.2 Comprobando el estado de las bridas y las tomas de medida de presión, 
comprendiendo los diferentes sistemas de tomas de medida, como: tomas en 
tubería, tomas en vena contracta y tomas en D y D/2. 
4.3 Comprobando la correcta medida de caudal en sistemas con toberas, 
tubos Venturi, tubos de pitot y-o elementos Annubar, interpretando hojas de 
especificaciones y valores de sus diferentes parámetros. 
4.4 Revisando y manteniendo equipos de medida de caudal por medio de 
rotámetros, turbinas y medidores magnéticos, requeriendo las gamas de 
mantenimiento, comunicando a sus superiores las anomalías encontradas. 
Medidores de flujo (mantenimiento e instalación). 
Deben seguirse cuidadosamente las instrucciones de instalación que proporciona 
el fabricante en el manual del instrumento, especialmente en la colocación del 
elemento primario; el manual indica claramente la longitud de tubería recta 
requerida en dependencia con la relación entre el diámetro del elemento restrictivo 
y el diámetro interior de la tubería. 
Todos los elementos primarios se diseñan para condiciones específicas de 
operación (presión, temperatura, peso específico, entre otros factores), si estas 
condiciones difieren de las especificadas, las mediciones resultarán erróneas; 
En tal caso, es necesario aplicar factores de corrección, que generalmente están 
incluidos en el manual que proporciona el fabricante. 
Una vez que se ha instalado un medidor de flujo y ha estado en operación una 
semana se verifica el punto cero del mismo. Lo anterior se hace observando 
detenidamente la marca cero del instrumento, si no es correcta se igualan las 
presiones en las cámaras de alta y de baja presión por algún tiempo; si la marca 
sigue siendo incorrecta se deben revisar las conexiones de la tubería en busca de 
fugas y se debe corregir esta anomalía. 
Cuando se mide flujo de vapor o de agua, se debe proteger contra el peligro de 
congelación el cuerpo del instrumento y las líneas de tubería de conexión., ya que 
Página 25 de 185
podría ocasionarse la ruptura de las juntas o serios daños en el cuerpo del 
aparato de medición. 
CALIBRACIÓN DE INSTRUMENTOS PRIMARIOS PARA MEDICIÓN Y 
CONTROL. 
Los instrumentos industriales pueden medir, transmitir y controlar las variables que 
intervienen en un proceso. 
En la realización de las funciones mencionadas, existe una relación o 
correspondencia entre la variable de entrada y la variable de salida del 
instrumento, que puede darse también en las partes internas del mismo. 
La variable de salida es una representación de la variable de entrada, siempre que 
el valor representado corresponda exactamente al de la variable de entrada del 
instrumento, se estará efectuando una medición correcta. En la práctica, los 
instrumentos determinan en general unos valores inexactos en la variable de 
salida, que se apartan en mayor o en menor grado del valor verdadero de la 
variable de entrada, lo cual constituye el error de la medida. 
El error es universal e inevitable y acompaña a toda medida, aunque ésta sea muy 
elaborada o se efectúe un gran número de veces. El valor verdadero no puede 
establecerse con completa exactitud y es necesario encontrar límites que lo 
definan, de modo que sea práctico calcular la tolerancia de medida. 
Un instrumento representativo, se considera que está bien calibrado cuando en 
todos los puntos de su campo de medida, la diferencia entre el valor verdadero y 
el valor indicado, registrado o transmitido, está comprendido entre los límites 
determinados por la precisión del instrumento. 
CALIBRACIÓN DE ELEMENTOS PRIMARIOS DE PRESIÓN. 
Para calibrar los instrumentos de presión pueden emplearse varios dispositivos 
que figuran a continuación, y que utilizan en general manómetros patrón. 
Los manómetros patrón se emplean como testigos de la correcta calibración de los 
instrumentos de presión. Son manómetros de alta precisión con un valor mínimo 
de 0,2 % de toda la escala. Esta precisión se consigue de varias formas: 
1. Dial con una superficie especular, de modo que la lectura se efectúa por 
coincidencia exacta del índice y de su imagen, eliminando así el error de 
paralaje 
2. Dial con graduación lineal, lo que permite su fácil y rápida calibración. 
3. Finura del índice y de las graduaciones de la escala. 
4. Compensación de temperatura con un bimetal. 
5. Tubo Bourdon de varias espiras. 
6. Se consigue una mayor precisión (de 0,1 %) situando marcas móviles para 
cada incremento de lectura del instrumento. 
Página 26 de 185
Figura 1 Manómetro patrón. 
La calibración periódica de los manómetros patrón se consigue con el 
comprobador de manómetros de peso muerto, o con el digital (figura 2), y 
consiste en una bomba de aceite o de fluido hidráulico con dos conexiones de 
salida, una conectada al manómetro patrón que se está comprobando, y la otra a 
un cuerpo de cilindro dentro del cual desliza un pistón de sección calibrada que 
incorpora un juego de pesas. 
La calibración se lleva a cabo accionando la bomba hasta levantar el pistón con 
las pesas y haciendo girar éstas con la mano; su giro libre indica que la presión es 
adecuada, ya que el conjunto de pistón – pesas está flotando sin roces. 
Una válvula de alivio de paso fino y una válvula de desplazamiento, permiten fijar 
exactamente la presión deseada cuando se cambian las pesas en la misma 
prueba para obtener distintas presiones, o cuando se da inadvertidamente una 
presión excesiva. La precisión de la medida llega a ser del orden del 0.1%. 
El comprobador de manómetros portátil (figura 3) utiliza la misma bomba 
empleada en el comprobador anterior y se utiliza para comprobar manómetros e 
instrumentos de presión, utilizando un manómetro patrón. 
Su funcionamiento es parecido al del comprobador anterior, excepto que las dos 
conexiones de salida se destinan una al manómetro patrón y la otra al instrumento 
de presión a comprobar. 
El comprobador de manómetros digital consiste en un tubo Bourdon con un 
espejo soldado que refleja una fuente luminosa sobre un par de fotodiodos 
equilibrados. Se genera así una señal de corriente que crea un par igual y opuesto 
al de la presión que actúa sobre el tubo Bourdon. Una resistencia de precisión 
crea una señal de tensión directamente proporcional a la presión del sistema. 
Fig. 2 Balanzas de peso muerto neumáticas marca Ametek. 
Página 27 de 185
Fig. 3 Sección de comparador de manómetros portátil. 
Fig. 4 Balanza de pesos muertos hidráulica. 
Para presiones bajas, del orden de 1 bar, se emplean columnas de mercurio 
portátiles para pruebas en campo, o de fijación mural en el taller de instrumentos. 
Según el modelo disponen de tres tipos de graduaciones: 0-1000 mm columna de 
mercurio (c. de Hg.), 0-1,4 bar o de 0-20 psi. Estas columnas de mercurio tienen 
conexiones en la parte inferior y superior aptas para la medida de presión y de 
vacío, respectivamente. 
Para la medida de presiones más bajas se utilizan columnas de agua hasta 1,5 m 
de longitud, que tienen asimismo conexiones en la parte inferior y superior para 
medir presión o vacío, respectivamente. 
Las columnas de mercurio y de agua descritas y un juego de manómetros patrón, 
se disponen generalmente en un panel o banco de pruebas de instrumentos que 
incorpora una bomba de vacío y filtros mano reductores de aire de precisión 
conectados al aire de instrumentos de la planta. 
CALIBRACIÓN DE ELEMENTOS PRIMARIOS DE TEMPERATURA. 
Para la calibración de instrumentos de temperatura se emplean baños de 
temperatura (calibradores de bloque metálico, de baño de arena y de baño de 
liquido), hornos y comprobadores potenciométricos. 
El calibrador de bloque metálico 
Consiste en un bloque metálico calentado por resistencias con un controlador de 
temperatura de precisión (± 2° C) adecuado para aplicaciones de alta temperatura 
(- 25 a 1200° C). El control de temperatura se realiza con aire comprimido, lo que 
permite reducir la temperatura desde 1200° C a la ambiente en unos 10-15 
Página 28 de 185
minutos. En el calibrador hay orificios de inserción para introducir un termopar 
patrón y la sonda de temperatura a comprobar. Pueden programarse las 
temperaturas y la pendiente de subida o bajada y comunicarse a un ordenador. 
Fig. 5 Calibrador de bloque metálico o cavidad seca. 
Calibrador de baño de arena 
Consiste en un depósito de arena muy fina que contiene tubos de inserción para la 
sonda de resistencia o el termopar patrón y para las sondas de temperatura a 
comprobar. La arena caliente es mantenida en suspensión por medio de una 
corriente de aire, asegurando así la distribución uniforme de temperaturas a lo 
largo de los tubos de inserción. El calibrador de baño de liquido, consiste en un 
tanque de acero inoxidable lleno de liquido, con un agitador incorporado, un 
termómetro patrón sumergido y un controlador de temperatura que actúa sobre un 
juego de resistencias calefactoras y sobre un refrigerador mecánico dotado de una 
bobina de refrigeración. 
Fig. 6 Calibrador de baño 
Página 29 de 185 
Calibrador de baño líquido. 
Consiste en un tanque de acero inoxidable lleno de líquido, con un agitador 
incorporado, un termómetro patrón sumergido y un controlador de temperatura, 
que actúa sobre un refrigerador mecánico dotado de una bobina de refrigeración.
Comprobadores potenciométricos. 
Se emplean para comprobar las características f. e. m. – temperatura de los 
termopares, para medir la temperatura con un termopar y para calibrar los 
instrumentos galvanométricos y potenciométricos. Constan de un galvanómetro, 
un elemento de estandarización de tensión y un reóstato de selección de f. e. m. 
Combinado con un selector. 
La precisión es del 0.2%. Para comprobar el estado de un termopar se aplican los 
siguientes pasos: 
1.- se determina la temperatura de la unión fría del instrumento por lectura del 
termómetro de vidrio. 
2.- Se determinan en tablas los valores de f. e. m. Los milivolts correspondientes a 
la unión fría y los correspondientes a la temperatura a verificar del instrumento. 
3.- La diferencia algebraica entre los dos valores anteriores se sitúa en el 
comprobador, debiendo el instrumento leer la temperatura a verificar. 
El comprobador de puente de Wheatstone se emplea para comprobar las 
características de resistencia-temperatura de las sondas de resistencia. La 
comprobación de los instrumentos de puente de Wheatstone se lleva a cabo 
conectándoles cajas de resistencias patrones que, de acuerdo con las tablas 
correspondientes, equivalgan a las temperaturas deseadas. 
CALIBRACIÓN DE ELEMENTOS PRIMARIOS DE FLUJO. 
Para obtener exactitud de calibración inherente al diseño de los medidores y 
transmisores de flujo, los instrumentos estándar deben ser de la más alta calidad. 
El diferencial de las presiones de entrada tiene que medirse con columna de agua 
hasta presiones de 50 pulgadas, para presiones más altas se empleará columna 
de mercurio. 
El manómetro indicador equivalente es un elemento auxiliar para la calibración en 
el taller de elementos de flujo, se fabrica con escalas de 0 a 120 pulgadas y se 
puede utilizar para la medición de presión directa, diferenciales de presión y vacío. 
La principal ventaja que este instrumento presenta es la eliminación de 
contragolpes (retroflujo). 
Página 30 de 185
Ejemplo 2.- Calibración de un termómetro bimetálico. 
Calibración de Cero: Este tipo de ajuste se lleva a cabo 
confirmando la indicación de la temperatura ambiente comparando 
las lecturas del indicador de temperatura y el termómetro patrón 
(termómetro de vidrio o digital), estas temperaturas deberán ser 
iguales, si no lo son, ajuste la lectura del indicador 
extrayendo la plumilla y colocándola en la indicación correcta. 
Calibración de Intervalo: Verifíquese la temperatura del baño de agua o 
aceite con el termómetro patrón, posteriormente sumérjase el sensor del 
indicador en el baño de agua o aceite y compárese ambas lecturas para 
detectar que tanta es la desviación y así determinar si el indicador aún 
tiene vida útil. 
NOTA: Generalmente este tipo de instrumentos cuando tiene un error de 
intervalo o span se reemplaza por uno nuevo ya que su mecanismo sólo 
permite hacer ajuste de cero. 
Página 31 de 185 
ETIQUETADO Y REGISTRO 
Si el instrumento es calibrado y cumple con las especificaciones del 
proceso, se procede a llenar el REGISTRO DE CONFIRMACIÓN 
METROLÓGICA, y colocar la etiqueta correspondiente de instrumento 
CALIBRADO, o de USO LIMITADO, si este instrumento presenta problemas
de medición en cierto rango de la escala, pero todavía es útil para la 
aplicación en el proceso. 
Si el instrumento no cumple con las especificaciones, se etiquetara como 
NO USARSE, para proceder a su reparación o segregación. 
Errores Típicos 
Al realizar la calibración de instrumentos de temperatura, lo más común es 
que el instrumento proporcione mediciones erróneas debido a: 
1. Por defectos físicos del termopar. 
2. Porque no hay contacto entre el elemento de temperatura y el fondo 
Página 32 de 185 
del termopozo. 
3. Por depósito de carbón en la pared del termopozo. (Mala transferencia 
de calor). 
4. Por humedad o condensación por la diferencia de temperaturas en los 
ductos que llevan los alambres de extensión para los termopares. 
Recuerda: 
Verificar el estado del elemento primario de temperatura 
Verificar que corresponda la medida de la longitud del termopozo y el 
elemento primario. 
Verificar que el termopozo se encuentre libre de impurezas (residuos de 
carbón, asulfatamiento, etc.) 
Verifica que el termopozo se encuentre libre de humedad. 
Utilizar completo el equipo de protección personal. 
Solicitar y utilizar andamios y arneses en caso necesario. 
Al elaborar el reporte de mantenimiento y calibración del elemento primario 
de temperatura, lo más común es: 
Omitir el llenado en algunos de los campos. 
Recuerda: 
Llenar todos los campos. 
Entregarlo limpio 
Entregarlo en tiempo y forma
Recursos materiales de apoyo 
 Elementos primarios de temperatura con manual del fabricante. 
 Vainas para termopozo o termocuplas. 
 Equipo de calibración para instrumentos de temperatura. 
 Equipo de medición y prueba. 
 Equipo de protección personal. 
Ejemplo 3.- Calibración de un manómetro de tubo de bourdon. 
Instrumento de Calibración: Uno de los instrumentos patrones que 
se usa para la calibración de estos instrumentos es la balanza de 
pesos muertos, el cual es un sistema de vasos comunicantes, en uno 
de ellos se conecta el manómetro que se va a probar y el otro 
contiene un pistón que soporta un peso conocido como valor "F", el 
área del pistón se considera como "A" y de la fórmula P = F/A se 
determina la presión que debe medir el manómetro. 
Donde: P=Presión 
F=Fuerza 
A=Área 
Página 33 de 185
Página 34 de 185 
Balanza de pesos muertos. 
Como el área "A" del pistón es constante, las pesas patrón usadas para 
calibración, están rotuladas con el valor de presión equivalente. 
Calibración de Cero: Sin aplicar presión al instrumento, el indicador ó puntero no 
señala cero si no otro valor distinto, este tipo de error es constante a lo largo de la 
escala, se corrige reposicionando la aguja, extrayéndola y colocándola 
nuevamente en el cero de la escala. 
Calibración de Cero 
Calibración de Límite Superior (Alcance): Aplicando presión al instrumento 
hasta el 100% de la escala, al colocar las pesas de calibración, es común que la 
aguja no llegue o exceda al límite superior, a esto se le denomina error de 
alcance, para corregirlo ajuste la palanca con el tornillo deslizante del eslabonaje. 
Estructura y ajustes internos del indicador de presión 
Calibración de Error Angular 
Este tipo de error aparece en el centro del intervalo cuando las lecturas son 
correctas al inicio y al final de la escala, pero en la parte media del intervalo no. Es 
posible corregirlo, variando la posición del mecanismo o sea la longitud del 
eslabón.
Fatiga del material del Bourdon 
Si el error es causado por fatiga del material del tubo de Bourdon, no puede 
corregirse, por lo cual es necesario cambiar este tubo. 
Si el bourdon está en buen estado, o si se reemplazo el tubo bourdon, repita los 
pasos 4.1.2, 4.1.3 y 4.1.4 hasta lograr la calibración deseada. 
Reporte de Calibración y Etiquetado 
Si el instrumento es calibrado y cumple con las especificaciones del proceso, se 
procede a llenar el REPORTE DE CALIBRACIÓN (Ver formato 1), y colocar la 
etiqueta correspondiente de instrumento CALIBRADO, o de USO LIMITADO si 
este instrumento presenta problemas de medición en cierto alcance de la escala, 
pero todavía es útil para la aplicación en el proceso. 
Si el instrumento no cumple con las especificaciones, se etiquetara como NO 
USARSE, para proceder a su reparación o segregación. 
Nota: En el registro que se muestra en la parte inferior, se ejemplifica un llenado 
del Reporte de Calibración típico de este instrumento. 
Página 35 de 185
REGISTRO DE CONFIRMACIÓN METROLÓGICA PARA INDICADORES, VÁLVULAS Y CONTROLADORES 
TIPO DE INSTRUMENTO: INDICADOR DE PRESIÓN UBICACIÓN: RACK DE VALV. DE CORTE QUEM.C2 
FECHA DE CALIBRACIÓN: 2007/07/26 PROXIMA CALIBRACIÓN: 2008/07/26 
CLAVE DE PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN: TAG: PI-678-C2 UNIDAD: 9 
SERVICIO: PRESIÓN GAS LP.A QUEMADOR C2 MARCA: MFK MODELO: S/M 
ALCANCE DE MEDICIÓN: 0 - 35 BAR CLASE DE EXACTITUD: ±3% E.C. INTÉRVALO DE MEDICIÓN: 35 BAR 
OBSERVACIONES: 
______________________________________________________________ 
__________________________________________________________________ 
__________________________________________________________ 
Página 36 de 185 
TABLA DE CALIBRACIÓN 
PATRÓN LECTURAS DEL INSTRUMENTO 
% 
UNIDAD Y 
VALOR 
UNIDAD Y 
VALOR (ANTES DE AJUSTE) (DESPUÉS DE AJUSTE) 
EN S.I. ESTÁNDAR PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO 
kPa bar 
1CA 
1CD 
2CA 
2CD 
1CA 
1CD 
2CA 
2CD 
0 0 0 3 3 0 0 0 0 
25 875 8.75 11.5 11.5 8.75 8.75 8.75 8.75 
50 1750 17.5 20 20 17.5 17.5 17.5 17.5 
75 2625 26.25 29 29 26.2 26.2 26.2 26.2 
100 3500 35 38 38 36 36 36 36 
ERRORES 
HISTÉRESIS REPETIBILIDAD ERROR ABSOLUTO MÁXIMOS 
1CA-1CD 2CA-2CD MAX 
1CA- 
2CA 
1CD- 
2CD MAX PROM 4 VCV RESTA ERROR RELATIVO 
0 0 0 0 0 0 0 0 0.00 2.80 % 
0 0 0 0 0 0 8.75 8.75 0.00 REPETIBILIDAD 
0 0 0 0 0 0 17.5 17.5 0.00 0% 
0 0 0 0 0 0 26.2 26.25 0.05 HISTÉRESIS 
0 0 0 0 0 0 36 35 1.00 0% 
CALIBRADO 
USO LIMITADO 
NO CUMPLE 
DATOS DEL PATRÓN UTILIZADO 
PATRÓN UTILIZADO MARCA No. SERIE MODELO VIGENCIA CLASE DE EXACTITUD 
INDICADOR DE PRESIÓN MFK 3411-324 ROSFRANS 20091002 ±0.5%E.C. 
----------------- ------------- --------------- --------- ------------------- -------------------------- 
----------------- ------------- ---------------- --------- -------------------- --------------------------
Errores Típicos 
Al realizar la calibración de instrumentos de presión, lo más común es que el 
instrumento proporcione mediciones erróneas debido a: 
1. Lectura errónea por tapón en la toma o por daño físico en el aparato. 
2. Envío de una señal máxima y errónea al controlador, debido al 
desprendimiento del eslabón (link) entre el espiral y el puntero. 
Recuerda: 
1. Verificar el estado del elemento primario de presión. 
2. Vigilar que los procedimientos de instalación y que los materiales 
empleados vayan de acuerdo a lo que fijan las normas. 
3. Evitar que materiales de alta viscosidad o corrosivos penetren en los 
instrumentos. 
4. Emplear sellos de líquidos o metálicos. 
5. Bloquear o retirar los instrumentos antes de los labrados químicos o 
pruebas de presión en recipientes y líneas, cuando hay reparaciones generales 
en la plantas. 
6. No confundir los manómetros ordinarios con los receptores, en éstos su 
escala puede ser para presiones elevadas, pero su elemento primario (bourdon), 
se opera a un máximo de 15 psi. 
7. La presión es una variable que responde con mayor rapidez respecto a la 
temperatura, así esta última puede medirse cuando está relacionada a la 
presión. 
8. Utilizar completo el equipo de protección personal. 
9. Solicitar y utilizar andamios y arneses en caso necesario. 
Al elaborar el reporte de mantenimiento y calibración del elemento primario de 
presión, lo más común es: 
Omitir el llenado en algunos de los campos. 
Recursos materiales de apoyo 
Página 37 de 185 
Recuerda: 
Llenar todos los campos. 
Entregarlo limpio 
Entregarlo en tiempo y forma 
 Elementos primarios de temperatura con manual del fabricante. 
 Vainas para termopozo o termocuplas. 
 Equipo de calibración para instrumentos de temperatura. 
 Equipo de medición y prueba. 
 Equipo de protección personal.
Ejercicio 1: Para efectuar el mantenimiento a los elementos 
primarios, es importante reconocerlos por su funcionamiento y 
partes que lo constituyen. En el siguiente manómetro, escribe el 
nombre de las partes que lo conforman en el listado que se 
encuentra en la parte inferior del mismo. 
1.- ___________________________________________ 
2.- ___________________________________________ 
3.- ___________________________________________ 
4.- ___________________________________________ 
5.- ___________________________________________ 
6.- ___________________________________________ 
7.- ___________________________________________ 
Página 38 de 185 
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7
Al reconocer las partes de un manómetro, es común: 
Confundirlas por desconocer su funcionamiento. 
Confundir al comparar un esquema de un manómetro con la parte física. 
Recuerda: 
Referirte a los nombres y funciones de los componentes de los manómetros en el 
manual del fabricante. 
 Elementos primarios de presión con manual del fabricante. 
 Guía de aprendizaje de submódulo 
Página 39 de 185 
Errores Típicos 
Recursos materiales de apoyo
Ejercicio 2: Completa el siguiente cuadro relacionando cada uno de 
los elementos primarios con el equipo de calibración que le 
corresponde. 
Elemento Primario Equipo de calibración 
Página 40 de 185 
A 
B 
C 
D
Al seleccionar el equipo de calibración correspondiente al elemento primario 
es común: 
Confundir los rangos de calibración por desconocerlos. 
Confundir la aplicación del elemento primario. 
Recuerda: 
Referirte a los manuales de fabricantes de los elementos primarios y de los 
equipos de calibración. 
 Guía de aprendizaje del submódulo 
 Elementos primarios con manual del fabricante. 
 Equipo de calibración con manual del fabricante. 
Página 41 de 185 
Errores Típicos 
Recursos materiales de apoyo
Práctica No.1 
Competencia: Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
Habilidad que se desarrolla 
 Manejar manuales de información técnica, de operación y 
mantenimiento, de elementos primarios para las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
 Realizar pruebas y mediciones a elementos primarios de las variables 
de presión, temperatura, nivel y flujo. Utilizando el equipo 
correspondiente. 
 Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes 
para los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, 
nivel y flujo. 
 Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para intervenir los elementos primarios de 
las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 
 Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los elementos 
primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, 
utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de elemento 
primario. 
 Verificar el estado operativo de los elementos primarios de las 
variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
Instrucciones para el Alumno 
 Resuelve el siguiente estudio de caso y expón tus resultados ante el 
Instrucciones para el Maestro 
Página 42 de 185 
grupo. 
 Se sugiere que previamente se hayan realizado los ejemplos y ejercicios 
previos a esta práctica. 
 Se sugiere que esta actividad se realice de manera individual y autónoma.
Práctica No. 1 Estudio de Caso 
Al Técnico en Instrumentación se le asignó, mediante una orden de trabajo, 
realizar el mantenimiento del elemento primario correspondiente al lazo de control 
de nivel LT-31A de un intercambiador de calor del sistema de suministro de aceite 
combustible al generador de vapor de planta de fuerza, durante una reparación 
general. 
Entregó como resultado lo siguiente: 
 La placa de orificio presenta un abocardamiento de 5 mm con respecto al 
diámetro original de la misma, el fabricante del transmisor de flujo 
recomienda una tolerancia máxima del 1% del diámetro original; siendo 
este diámetro de 50 mm. 
1. En función del diagnóstico realizado anteriormente explica, si se debe de 
cambiar o volver a instalar esta placa de orificio. 
____________________________________________________________ 
____________________________________________________________ 
____________________________________________________________ 
____________________________________________________________ 
__________________________________________________ 
2. En el almacén no se cuenta con placas de orificio para realizar la medición 
del flujo, en función del diagrama mostrado, ¿Cuál elemento primario se 
puede solicitar para reemplazar esta placa de orificio? 
____________________________________________________________ 
____________________________________________________________ 
____________________________________________________________ 
____________________________________________________________ 
__________________________________________________ 
Recursos materiales de apoyo 
Página 43 de 185 
 Placa de orificio 
 Manual del fabricante 
 DTI
¿Qué harías si el proceso no puede estar fuera de servicio por más de 2 
horas? 
¿Qué solución sugieres si no hay en existencia otro elemento primario de 
medición de flujo en almacén? 
Página 44 de 185 
Contingencia
Práctica No.2 
Competencia: Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Manejar manuales de información técnica, de operación y 
mantenimiento, de elementos primarios para las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
 Realizar pruebas y mediciones a elementos primarios de las variables 
de presión, temperatura, nivel y flujo. Utilizando el equipo 
correspondiente. 
 Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes 
para los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, 
nivel y flujo. 
 Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para intervenir los elementos primarios de 
las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 
 Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los elementos 
primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, 
utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de elemento 
primario. 
 Verificar el estado operativo de los elementos primarios de las 
variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Efectúa el mantenimiento y la calibración del elemento primario que el 
profesor te asigne y presenta el reporte correspondiente. 
 Se sugiere que esta actividad se realice por parejas. 
 Se sugiere que sea una práctica autónoma. 
Página 45 de 185 
Habilidad que se desarrolla 
Instrucciones para el Alumno 
Instrucciones para el Maestro
Recursos materiales de apoyo 
 Diagramas de tubería e Instrumentación 
 Lupa 
 Elementos primarios con manual del fabricante 
 Equipo de calibración para elementos primarios 
 Equipo de medición y prueba 
 Equipo de protección personal 
 Herramienta básica para conexión y desconexión de los elementos 
Página 46 de 185 
primarios 
Contingencia 
En el caso de los manómetros de tubo de bourdon ¿Cuál es tu sugerencia si 
el anillo helicoidal por el uso ya no posee la misma elasticidad y presenta 
elongación del mismo? 
En la mirilla de nivel de un tanque se presentan residuos sólidos y no se tiene 
implementado un sistema de drenado ¿Cuál es tu sugerencia para lograr 
monitorear el nivel de ese tanque sin la necesidad de desmontar 
continuamente la mirilla para su limpieza?
Práctica No.3 
Competencia: Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Manejar manuales de información técnica, de operación y 
mantenimiento, de elementos primarios para las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo. 
 Realizar pruebas y mediciones a elementos primarios de las variables 
de presión, temperatura, nivel y flujo. Utilizando el equipo 
correspondiente. 
 Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes 
para los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, 
nivel y flujo. 
 Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para intervenir los elementos primarios de 
las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 
 Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los elementos 
primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, 
utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de elemento 
primario. 
 Verificar el estado operativo de los elementos primarios de las 
variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Estudia el siguiente caso y expón tus resultados ante tus compañeros. 
 Se sugiere que esta actividad sea una práctica individual y autónoma. 
Página 47 de 185 
Habilidad que se desarrolla 
Instrucciones para el Alumno 
Instrucciones para el Maestro
Práctica No. 3.- Estudio de Caso: Durante la inspección de un mantenimiento 
preventivo se observa en un punto de medición, que las vainas de los termopozos 
presentan asulfatamiento y muestras de carbonización, explica qué errores se 
pueden presentar durante el monitoreo de la temperatura de ese punto específico 
de medición, menciona además qué sugerencia harías para corregir los errores 
que se presentarán. 
___________________________________________________________ 
______________________________________________________________ 
______________________________________________________________ 
_____________________________________________________ 
______________________________________________________________ 
________________________________________________________ 
Recursos materiales de apoyo 
 Manual del fabricante de las vainas de los termopozos. 
 Manual del fabricante de los elementos primarios de temperatura 
¿Qué harías si no cuentas con los manuales del fabricante? 
¿Qué opción crees conveniente si el proceso no se puede poner fuera de 
servicio hasta dentro de una semana y la humedad en el termopozo continúa 
incrementándose? 
Página 48 de 185 
Contingencia
Conclusiones de la competencia I 
En esta competencia se logró efectuar el mantenimiento y calibración de los 
elementos primarios de medición y control de presión, temperatura, nivel y flujo. 
La evaluación de la competencia será por medio de una práctica integradora 
donde se efectúe el mantenimiento de elementos primarios de presión, 
temperatura, nivel y flujo, considerando tres evidencias. 
Evidencias por desempeño: Aplicación de los procedimientos de mantenimiento 
sugeridos por los fabricantes, respetando las medidas de seguridad, higiene y 
ecológicas y las políticas de la empresa. 
Evidencias por Producto: Reporte de mantenimiento y calibración de los 
elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo. 
Evidencias por actitud: Trabajar con orden, limpieza, responsabilidad e iniciativa. 
Página 49 de 185
Página 50 de 185 
COMPETENCIA II 
II. Efectuar el mantenimiento a los transmisores de presión, 
temperatura, nivel y flujo.
Introducción 
En el lazo de control el transmisor manda la señal que 
ha recibido del elemento primario hacia el controlador, 
en donde se determinarán las acciones correctivas 
necesarias para mantener el control en el sistema, por 
tal motivo, es de vital importancia que el transmisor en 
todo momento opere en condiciones óptimas para 
que la señal que envíe sea la correcta y confiable. 
Para realizar al mantenimiento a los transmisores, en 
esta competencia se analizarán las recomendaciones 
de los fabricantes, así como las técnicas para 
diagnóstico mediante mediciones y pruebas. 
Es importante señalar que las habilidades y destrezas 
adquiridas en los módulos anteriores serán aplicadas en 
el momento de realizar el diagnóstico y reparación en un 
transmisor, durante este submódulo, como son: el 
manejo del equipo de medición de las variables 
eléctricas, el manejo de los diferentes sistemas de 
unidades, entre otras. 
Nuevamente te exhortamos a que te involucres de 
manera activa en todas las propuestas de trabajo de esta guía y que en todo 
momento sientas la confianza de acudir a tu facilitador si se te presenta alguna 
duda, seguramente él te ayudará y orientará. 
Página 51 de 185
Página 52 de 185 
HABILIDADES 
 Manejar manuales de información técnica, de 
operación y mantenimiento, de los transmisores para 
las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Realizar pruebas y mediciones a los transmisores de 
las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
Utilizando el equipo correspondiente. 
 Seleccionar los materiales de consumo y refacciones 
correspondientes a los transmisores de las variables 
de presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Aplicar el reglamento de operación para intervención 
de equipos en la obtención de la autorización para 
intervenir a los transmisores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 
 Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración 
de los transmisores de las variables de presión, 
temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta 
correspondiente para el tipo de elemento primario. 
 Verificar el estado operativo de los transmisores de 
las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
RESULTADO 
DE 
APRENDIZAJE 
Al desarrollar estas habilidades serás capaz de realizar el 
mantenimiento y calibración de los elementos primarios de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
Desarrollo 
Desarrollo de las esferas de competencias 
Competencia 
II. Efectuar el mantenimiento a los transmisores de presión, temperatura, 
nivel y flujo. 
Habilidades 
 Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, 
de los transmisores para las variables de presión, temperatura, nivel y 
flujo. 
 Realizar pruebas y mediciones a los transmisores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. Utilizando el equipo correspondiente. 
 Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes a 
los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 
 Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la 
obtención de la autorización para intervenir a los transmisores de las 
variables de presión, temperatura, nivel y flujo.
 Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 
 Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los transmisores 
de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la 
herramienta correspondiente para el tipo de transmisor. 
 Verificar el estado operativo de los transmisores de las variables de 
presión, temperatura, nivel y flujo. 
Actitud asociada: Orden, Limpieza, Responsabilidad e Iniciativa 
MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE TRANSMISORES. 
Página 53 de 185 
TRANSMISOR DE PRESIÓN 
Este procedimiento tiene como objetivo principal dar a conocer las bases para 
calibrar y obtener confiabilidad en las mediciones del transmisor de presión 
usados para la medición en los procesos industriales. 
DEFINICIONES 
Procedimiento: Es un escrito o complemento que generalmente contiene los 
propósitos y alcances de una actividad, que materiales, equipo y documentos 
deben ser utilizados y como deben ser controlados y corregidos. 
Presión: Es la fuerza ejercida sobre un área determinada. 
Transmisor: Dispositivo capaz de enviar una señal estándar en respuesta al 
cambio de una variable. 
PROCEDIMIENTO 
Terminales de Prueba 
En un transmisor de presión típico las terminales para colocar un amperímetro 
portátil de prueba son provistas en dos localidades separadas. La primera se 
localiza en el compartimiento de la terminal. Para realizar la prueba conecte la 
punta positiva del amperímetro al tornillo de la terminal de prueba (+) y la punta 
negativa al tornillo de la terminal (-), con la selección del amperímetro en 
miliamperes 
Una localidad alterna es provista en la tarjeta de salida dentro del compartimiento 
electrónico. La localización de estas terminales es mostrada en la fig. 1.
Página 54 de 185 
Ajustes de Cero e Intervalo 
Los controles de ajuste para el cero e intervalo están localizados en el 
compartimiento electrónico. Ver fig. 1. La calibración se realiza por medio de un 
interruptor de tres posiciones y un potenciómetro de 3/4 de vuelta. 
Interruptor Selector 
Note que el interruptor esta etiquetado con "Z" (cero), "Run" y "S" (alcance). El 
interruptor está en la posición RUN tal como es entregado de fábrica, y deberá 
permanecer ahí bajo operación normal. 
El microprocesador no aceptará un nuevo valor del interruptor hasta que el 
potenciómetro sea girado. Por lo tanto, si el interruptor es cambiado 
accidentalmente a la posición "S" en lugar de "Z", regresando a RUN no se afecta 
la calibración si el potenciómetro no fue girado. 
Ajuste del Potenciómetro 
Note las tres regiones del potenciómetro etiquetado con "DN" (down), "FINE" y 
"UP". Las amplias regiones de ajuste son a los extremos y una región de ajuste 
fino es en el centro. La salida del transmisor se incrementa o decrementa 
automáticamente cuando el potenciómetro es colocado en las regiones de ajuste 
laterales. 
Nota: Cuando la salida del transmisor es saturada abajo de 4 mA o arriba de 20 
mA, el potenciómetro parece no tener efecto en la calibración del transmisor. Esto 
no es así, porque el microprocesador está ajustando la calibración, pero el circuito 
limitador de corriente está manteniendo la salida a niveles de saturación. Coloque 
el potenciómetro en la región de ajuste lateral y espere algunos minutos para que 
la salida cambie. 
Ajuste de Cero 
Para calibrar el cero, aplique presión en la toma, en la escala inferior del alcance, 
por medio de una fuente de presión controlada (calibrador de presión neumática) 
para la cual será calibrado el cero mientras el interruptor está en la posición 
"RUN". Coloque el interruptor selector en la posición "Z". Usted puede hacer 
pequeños ajustes de salida girando el potenciómetro en la región del centro 
(ajuste fino). Los ajustes gruesos son hechos colocando el potenciómetro en la 
región de ajuste lateral. Mueva el potenciómetro a la región de ajuste fino y ajuste 
la salida al valor de 4 mA (0 % del alcance). Regrese el interruptor selector a la 
posición "RUN". Esta acción habilita al microprocesador para almacenar el valor 
calibrado en memoria y desactiva el potenciómetro. Dicho valor deberá 
corresponder al cero, es decir 4 miliampers.
Ajuste de Limite Superior (Alcance) 
La calibración de alcance es hecha aplicando presión en la escala completa del 
alcance, usando el calibrador neumático, mientras el interruptor está en la posición 
"RUN". Coloque el interruptor en la posición "S" y siga el mismo procedimiento 
para ajuste de cero, solo que ahora deberá obtener 20 miliampers en la salida 
(100 % del alcance). Recuerde regresar el interruptor a la posición "RUN" después 
de completar el ajuste. 
El microprocesador limita la cantidad de bajo alcance permitido para el intervalo. 
Si las condiciones de bajo alcance son violadas, la calibración del transmisor no 
es afectada mientras que el interruptor es colocado en la posición "S" y el 
potenciómetro es ajustado. Esto previene recalibrar accidentalmente el alcance 
cuando trate de ajustar el cero. 
Reporte de Calibración y Etiquetado 
Si el instrumento es calibrado y cumple con las especificaciones del proceso, se 
procede a llenar el REPORTE DE CALIBRACIÓN PARA MEDIDORES Y 
TRANSMISORES, y colocar la etiqueta correspondiente de instrumento 
CALIBRADO, o de USO LIMITADO, si este instrumento presenta problemas de 
medición en cierto intervalo de la escala, pero todavía es útil para la aplicación en 
el proceso. 
Si el instrumento no cumple con las especificaciones, se etiquetara como NO 
USARSE, para proceder a su reparación o segregación. 
Nota 1: El llenado del Reporte de Calibración y el uso de etiquetas está plasmado 
más a detalle en el Procedimiento para el control del equipo de inspección, 
medición y prueba. 
FIG. 1.- COMPARTIMIENTO ELECTRÓNICO 
Página 55 de 185
MANTENIMIENTO A TRANSMISORES DE PRESIÓN, TEMPERATURA, NIVEL 
Y FLUJO EN CENTRALES ELÉCTRICAS. 
Revisar y realizar pequeñas tareas de mantenimiento en transmisores 
utilizando las hojas de especificaciones técnicas del fabricante, gamas de 
mantenimiento específicas e instrumental adecuado con el fin de conseguir 
que dada una variable de proceso y mediante una energía exterior, modular o 
dosificar dicha energía dando lugar a una salida normalizada cuya magnitud es 
función de la magnitud de la variable de proceso a considerar. 
Dejando fuera de servicio el transmisor de caudal electromagnético y 
midiendo la resistencia de los electrodos en los bornes que se indican en la hoja 
de especificaciones técnicas del convertidor, comprobar que las resistencias 
deben ser iguales con una tolerancia de ± 5 por 100 como máximo, 
proceder a su limpieza en caso contrario. 
Realizando el ajuste de cero con la tubería de medida totalmente llena, 
actuando sobre el potenciómetro indicado en la gama de mantenimiento, 
chequeando el estado de las conexiones, prensaestopas y cierre estanco, 
poniéndolo en servicio, observando el correcto funcionamiento. 
Procediendo a la limpieza y calibración de transmisores electrónicos, 
poniendo fuera de servicio purgando las tuberías de conexión del proceso 
hasta que estén totalmente limpias y también el manifold, verificando que 
las válvulas asociadas abren y cierran perfectamente, limpiando la caja del 
transmisor procediendo al ajuste del cero y del rango, revisando las conexiones, 
así como prensaestopas o conector, poniéndolo en servicio y observando el 
correcto funcionamiento del transmisor y la no existencia de fugas en líneas, 
válvulas y racores. 
Revisando convertidores-transmisores de temperatura para entrada de 
termopar, desconectando bornas de entrada y salida reflejadas en las hojas de 
especificaciones del fabricante y gamas de mantenimiento. 
Conectando el generador de pruebas en mV equivalentes a 0o obteniendo 
en la salida 4 mA, situando el generador en el valor de mV equivalentes al 
rango del transmisor, obtendremos a la salida 20 mA. 
Ajustando por medio de los potenciómetros correspondientes al cero y al span 
del transmisor, dando valores en el generador de 25, 50 y 75 por 100 del rango 
obteniendo a la salida 9,12 y 16 mA; en caso contrario ajustar con los 
potenciómetros adecuados de la tarjeta linealizadora. 
Realizando ajustes y revisando convertidores de temperatura con entrada por 
termorresistencia, desconectando los hilos que van desde la termorresistencia 
y también la salida del mismo observando previamente las hojas de 
especificaciones y gamas de mantenimiento. 
Procediendo a conectar señal de entrada por medio de caja de décadas a 
través de las bornas correspondientes, y conectando la resistencia 
equivalente al 0 y al rango del convertidor comprobando dichos valores en la 
tabla de temperatura de la 
termorresistencia y conectando un polímetro e impedancia adecuada en las 
bornas de salida obtendremos los valores 4 - 20 mA respectivamente. 
Página 56 de 185
Ajustando con los potenciómetros designados en la gama de 
mantenimiento, conectando las resistencias equivalentes al 25, 50 y 75 por 
100 del rango obteniendo a la salida 9, 12 y 16 mA. En caso contrario 
ajustar por medio de los potenciómetros correspondientes de la tarjeta 
linealizadora, comprobando en régimen dinámico su respuesta correcta en el 
proceso. 
Revisando controlador-transmisor neumático situándolo fuera de servicio, 
desmontando el filtro y el reductor de presión y limpiándolo perfectamente, 
limpiando el conjunto paleta-tobera, introduciendo en esta última un alambre 
calibrado de 0.005" de diámetro, aplicando vaselina a la junta de la restricción, 
comprobando el estado del elemento primario de medida, así como 
desgastes, holguras y deformaciones en las partes móviles del equipo, 
comprobando su calibración y el conmutador aut-man, poniéndolo en servicio, 
observando que no existen fugas en líneas, válvulas, racores y ajustando la 
presión de alimentación al valor especificado en la gama de mantenimiento. 
Página 57 de 185
Ejemplo 1: En el transmisor de presión (PT 31017), de la línea de 
suministro de agua de enfriamiento a la tapa del reactor de la planta de 
reducción directa, el personal operativo reporta que se observan 
variaciones en las lecturas; siendo el rango de trabajo del proceso es 
de 0 a 20 bares, en el registrador se despliega una lectura de 23.5 
bares, motivo por el cual se genera una orden de trabajo para realizar el 
mantenimiento del transmisor. 
FO 
COQUE-TV-31241 
TY 
POSICION DE 
VENTEO 
TSH 
FO 
COQUE-FV-31057 
COQUE 
31057 
FIC 
PT 
PI 
TI 
ST 
ST 
ST 
2"x1" 
2"x1" 
2"x1" 
COQUE 
LAHH 
LSHH 
LG 
LT 
ST 
ST 
ST 
2"x1" 
2"x1" 
Tanque de enfriamiento vertical de la planta de agua helada. 
TV 
TI 
Cuando se desmonta el transmisor de presión (PT31017) se observa que al 
realizar la primera corrida para verificar el ajuste del transmisor el rango de la 
parte digital está desplazado y no corresponde a la señal estándar de 4 a 20 mA, 
por lo cual se procede a realizar el ajuste necesario del span del instrumento, se 
realizan dos corridas ascendentes y dos corridas descendentes, tomando como 
referencia para las primeras 25, 50, 75 y 100% y para las descendentes 75, 50, 25 
y 0% obteniéndose los siguientes valores. 
Página 58 de 185 
COQUE 
31241 
FO 
DESENERGIZADO 
S 
ENTRADA LATERAL 
COQUE BA5A AA5A 
31205 
BOQUILLA 
DE 10" 
COQUE 
31240 
COQUE 
31241 
3" 
6" 
AA5A AA2A 
3" 
6"X4" 
FV 
6"X4" 
6" 
COQUE 
31057 
4" 
AA5A BA5A 
4" 
FAL 
FO 
4" 
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
10 
11 
12 
COQUE 
31017 
COQUE 
31017 
PAH 
VAPOR 
COQUE 
31207 
LIQUIDO 
3" BA5A 
SO 
31424 
COQUE 
31424 
COQUE 
010 
COQUE 
31112 
A/B 
NO 
REFLEX 
1" 
1" 
1" 
1" 
1" 
1" 
1" 
1" 
1" 
1" 
1" 
1" 
1" 
1" 
. 
ST NI 
4" 4" 
4"-SM-1518-BA2S 
365°C-HC (689°F) 
3/4" 
SM 
3/4" 
ELEVACION 7258 mm (124'-0") 
3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 
SC-5 
SC 
5 
1"-P-1515-AA5A 
1"-P-1514-BA5A 
238°C-ST (460°F) 
238°C-ST (460°F) 
CWS 
1"-CWS-1523-LA2L 
29°C-NI (85°F) 
3/4" 
3/4" 
IA ATM 
2" AA5A 
AA5A AA2A 
1 
DEL N.P.T. 
1 1 
2"x1"
El Formato siguiente muestra el llenado de los valores de presión que da el 
trasmisor en las corridas, antes de realizar la calibración. 
REGISTRO DE CONFIRMACIÓN METROLÓGICA PARA TRANSMISORES DE PRESIÓN 
TIPO DE INSTRUMENTO: TRANSMISOR DE PRESIÓN 
El Formato siguiente muestra el llenado de los valores de presión que da el 
trasmisor en las corridas, después de realizar la calibración. 
Página 59 de 185 
UBICACIÓN: Tanque de enfriamiento vertical de la planta de 
agua helada 
FECHA DE CALIBRACIÓN: 2007/05/18 PROXIMA CALIBRACIÓN: 2008/07/26 
CLAVE DE PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN: TAG: PT 31017 PLANTA: 
Reducción 
Directa 
SERVICIO: Presión agua helada para enfriamiento. MARCA: Rosfran MODELO: 1506 
ALCANCE DE MEDICIÓN: 0 - 35 BAR CLASE DE EXACTITUD: ±3% E.C. INTÉRVALO DE MEDICIÓN: 20 Bar 
TABLA DE CALIBRACIÓN 
PATRÓN LECTURAS DEL INSTRUMENTO 
% 
UNIDAD Y 
VALOR 
UNIDAD Y 
VALOR (ANTES DE AJUSTE) (DESPUÉS DE AJUSTE) 
EN S.I. ESTÁNDAR PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO 
kPa bar 
1CA 
1CD 
2CA 
2CD 
1CA 
1CD 
2CA 
2CD 
0 0 0 3 2.7 3.2 2.5 
25 500 5 8.5 8.3 8.8 8.1 
50 1000 10 13.5 12.9 13.4 13.1 
75 1500 15 18.5 17.9 18.5 18 
100 2000 20 23.5 22.9 23.6 23.2 
ERRORES 
HISTÉRESIS REPETIBILIDAD ERROR ABSOLUTO MÁXIMOS 
1CA-1CD 2CA-2CD MAX 1CA-2CA 1CD-2CD MAX PROM 2 VCV RESTA ERROR RELATIVO 
REPETIBILIDAD 
0% 
HISTÉRESIS 
0% 
CALIBRADO 
USO LIMITADO 
NO CUMPLE 
DATOS DEL PATRÓN UTILIZADO 
PATRÓN UTILIZADO MARCA No. SERIE MODELO VIGENCIA CLASE DE EXACTITUD 
TRANSMISOR DE PRESIÓN ROSFRANS 43P517 1506 20091002 ±0.3%E.C. 
----------------- ------------- --------------- --------- ------------------- -------------------------- 
----------------- ------------- ---------------- --------- -------------------- -------------------------- 
REGISTRO DE CONFIRMACIÓN METROLÓGICA PARA TRANSMISORES DE PRESIÓN 
TIPO DE INSTRUMENTO: TRANSMISOR DE PRESIÓN 
UBICACIÓN: Tanque de enfriamiento vertical de la 
planta de agua helada 
FECHA DE CALIBRACIÓN: 2007/05/18 PROXIMA CALIBRACIÓN: 2008/07/26 
CLAVE DE PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN: TAG: PT 31017 PLANTA: 
Reducción 
Directa
SERVICIO: Presión agua helada para enfriamiento. MARCA: Rosfran MODELO: 1506 
ALCANCE DE MEDICIÓN: 0 - 35 BAR CLASE DE EXACTITUD: ±3% E.C. INTÉRVALO DE MEDICIÓN: 20 Bar 
Página 60 de 185 
TABLA DE CALIBRACIÓN 
PATRÓN LECTURAS DEL INSTRUMENTO 
% 
UNIDAD Y 
VALOR 
UNIDAD Y 
VALOR (ANTES DE AJUSTE) (DESPUÉS DE AJUSTE) 
EN S.I. ESTÁNDAR PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO 
kPa bar 
1CA 
1CD 
2CA 
2CD 
1CA 
1CD 
2CA 
2CD 
0 0 0 
0 0 0 0 
25 500 5 
5.1 5 5 5 
50 1000 10 
9.9 10.1 10 10 
75 1500 15 
15 14.9 15 15 
100 2000 20 
20.1 19.9 20 20 
ERRORES 
HISTÉRESIS REPETIBILIDAD ERROR ABSOLUTO MÁXIMOS 
1CA-1CD 2CA-2CD MAX 
1CA- 
2CA 
1CD- 
2CD MAX PROM 4 VCV RESTA ERROR RELATIVO 
0 0 0 2 2 2 0 0 0 
0.5% 
0.1 0 0.1 0 2 2 5.025 5 0.025 REPETIBILIDAD 
0.2 0 0.2 0 0 0 10 10 0 % 
0.1 0 0.1 2 0 2 14.975 15 .025 HISTÉRESIS 
0.2 0 0.2 0 0 0 20 20 0 0% 
CALIBRADO 
USO LIMITADO 
NO CUMPLE 
DATOS DEL PATRÓN UTILIZADO 
PATRÓN UTILIZADO MARCA No. SERIE MODELO VIGENCIA CLASE DE EXACTITUD 
TRANSMISOR DE PRESIÓN ROSFRANS 43P517 1506 20091002 ±0.3%E.C. 
----------------- ------------- --------------- --------- ------------------- -------------------------- 
----------------- ------------- ---------------- --------- -------------------- --------------------------
El formato siguiente muestra llenado general del registro de calibración del 
transmisor de presión PT31017. 
REGISTRO DE CONFIRMACIÓN METROLÓGICA PARA TRANSMISORES DE PRESIÓN 
TIPO DE INSTRUMENTO: TRANSMISOR DE PRESIÓN 
Página 61 de 185 
UBICACIÓN: Tanque de enfriamiento vertical de la 
planta de agua helada 
FECHA DE CALIBRACIÓN: 2007/05/18 PROXIMA CALIBRACIÓN: 2008/07/26 
CLAVE DE PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN: TAG: PT 31017 PLANTA: 
Reducción 
Directa 
SERVICIO: Presión agua helada para enfriamiento. MARCA: Rosfran MODELO: 1506 
ALCANCE DE MEDICIÓN: 0 - 35 BAR CLASE DE EXACTITUD: ±3% E.C. INTÉRVALO DE MEDICIÓN: 20 Bar 
TABLA DE CALIBRACIÓN 
PATRÓN LECTURAS DEL INSTRUMENTO 
% 
UNIDAD Y 
VALOR 
UNIDAD Y 
VALOR (ANTES DE AJUSTE) (DESPUÉS DE AJUSTE) 
EN S.I. ESTÁNDAR PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO 
kPa bar 
1CA 
1CD 
2CA 
2CD 
1CA 
1CD 
2CA 
2CD 
0 0 0 3 2.7 3.2 2.5 0 0 0 0 
25 500 5 8.5 8.3 8.8 8.1 5.1 5 5 5 
50 1000 10 13.5 12.9 13.4 13.1 9.9 10.1 10 10 
75 1500 15 18.5 17.9 18.5 18 15 14.9 15 15 
100 2000 20 23.5 22.9 23.6 23.2 20.1 19.9 20 20 
ERRORES 
HISTÉRESIS REPETIBILIDAD ERROR ABSOLUTO MÁXIMOS 
1CA-1CD 2CA-2CD MAX 
1CA- 
2CA 
1CD- 
2CD MAX PROM 4 VCV RESTA ERROR RELATIVO 
0 0 0 2 2 2 0 0 0 
0.5% 
0.1 0 0.1 0 2 2 5.025 5 0.025 REPETIBILIDAD 
0.2 0 0.2 0 0 0 10 10 0 % 
0.1 0 0.1 2 0 2 14.975 15 .025 HISTÉRESIS 
0.2 0 0.2 0 0 0 20 20 0 0% 
CALIBRADO 
USO LIMITADO 
NO CUMPLE 
DATOS DEL PATRÓN UTILIZADO 
PATRÓN UTILIZADO MARCA No. SERIE MODELO VIGENCIA CLASE DE EXACTITUD 
TRANSMISOR DE PRESIÓN ROSFRANS 43P517 1506 20091002 ±0.3%E.C. 
----------------- ------------- --------------- --------- ------------------- -------------------------- 
----------------- 
------------- ---------------- --------- -------------------- -------------------------- 
X
Al realizar la calibración de transmisores de presión, lo más común es que el 
instrumento proporcione mediciones erróneas debido a: 
1. Lectura errónea por desajuste de la parte electrónica. 
2. Asulfatamiento de las terminales del transmisor. 
Recuerda: 
1. Verificar el estado del elemento primario de presión. 
2. 
Al elaborar el reporte de mantenimiento y calibración del Transmisor de 
Presión de presión, lo más común es: 
Omitir el llenado en algunos de los campos. 
Recuerda: 
Llenar todos los campos. 
Entregarlo limpio 
Entregarlo en tiempo y forma 
 Elementos primarios de temperatura con manual del fabricante. 
 Vainas para termopozo o termocuplas. 
 Equipo de calibración para instrumentos de temperatura. 
 Equipo de medición y prueba. 
 Equipo de protección personal. 
Página 62 de 185 
Errores Típicos 
Recursos materiales de apoyo
Ejemplo 2: En el transmisor de temperatura (TT31170A), de la línea 
de calentamiento de combustible, se observa que la señal que 
despliega en el sistema de adquisición de datos es de -80ºC, por lo 
cual se emite una orden de trabajo para revisión del transmisor. 
TI TI 
TI 
31278G-M 
SUPERFICIAL 
TI 
32191 
TI 
TI TAH 
SUPERFICIAL 
TI 
TI 
31169B 
TT 
Página 63 de 185 
MIN 
32192 
SP 
31062 
1"-SH-0518-T4E 
NOTA 6 
1" 1"x1 1/2" 
1"x1 1/2" 
1"x1 1/2" 
1" 1" 
1"x1 1/2" 
1" 
MIN 
8" 
31169A 
TAH 
31170A 
TI 
32189 
4"CL900RF 
TT 
31170A 
TIC 
TAH 
TIC 
31170B 
PASO #1 
CL 900RF 
(TIPICO) 
TI 
32190 
TAH 
31278A-F 
NOTA 2 
(TIPICO) 
1 1/2" 
DRENAJE 
(TIPICO) 
SP 
CL 1500RF 
31063 
NOTA 6 
31170B 
(TIPICO) 
SP 
NOTA 6 
H-31002 
PASO #2 
NOTE 4 
31167A 31167B 
TI 
31277D 
6 REQUERIDOS 6 REQUERIDOS 
3/4" 
3/4" 
3/4" 
CL900RF 
1 
1 
1 
4"x8" 4"x8" 
1 1/2" 
1 
1 
1 
1 1/2" 
1 1" 
CONVECCION 
SUPERFICIAL 
1 
8" 8" 
8" 
Diagrama de Calentadores de combustible. 
Cuando se desmonta el transmisor de temperatura (TT31170A), de la línea de 
calentamiento de combustible, se verifica el tipo de elemento primario, observando 
que es un termopar tipo “T”, por lo que con estos datos se procede a realizar las 
mediciones en el banco de calibración para verificar su estado.
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

1.4 Papel del Mantenimiento Industrial
1.4 Papel del Mantenimiento Industrial1.4 Papel del Mantenimiento Industrial
1.4 Papel del Mantenimiento IndustrialOsvaldo Rdgz
 
determinacion-de-costos-del-mantenimiento-y-reparacion
 determinacion-de-costos-del-mantenimiento-y-reparacion determinacion-de-costos-del-mantenimiento-y-reparacion
determinacion-de-costos-del-mantenimiento-y-reparacionITD
 
Filosofía de Mantenimiento
Filosofía de MantenimientoFilosofía de Mantenimiento
Filosofía de MantenimientoOscarSainz8
 
características de la instrumentación industrial
características de la instrumentación industrialcaracterísticas de la instrumentación industrial
características de la instrumentación industrialJorge Luis Jaramillo
 
Neumatica informe terminado
Neumatica informe terminadoNeumatica informe terminado
Neumatica informe terminadoELVIS ORTEGA
 
Manual de indicadores de mantenimiento
Manual de indicadores de mantenimientoManual de indicadores de mantenimiento
Manual de indicadores de mantenimientoRichard Gutierrez Deza
 
Plan estrategico de mantenimiento
Plan estrategico de mantenimientoPlan estrategico de mantenimiento
Plan estrategico de mantenimientoville51
 
Mantenimiento de montacargas (1) (1)
Mantenimiento de montacargas (1) (1)Mantenimiento de montacargas (1) (1)
Mantenimiento de montacargas (1) (1)Daniel Rojas
 
Planner de-mantenimiento-mecanico-funciones
Planner de-mantenimiento-mecanico-funcionesPlanner de-mantenimiento-mecanico-funciones
Planner de-mantenimiento-mecanico-funcionesYvo Milton Gaitan Lujan
 
Tecnicas de gestion mantenimiento industrial-bajado de internet
Tecnicas de gestion mantenimiento industrial-bajado de internetTecnicas de gestion mantenimiento industrial-bajado de internet
Tecnicas de gestion mantenimiento industrial-bajado de internetjorge h ossa m-actividad
 
Sensores y transmisores
Sensores y transmisoresSensores y transmisores
Sensores y transmisoresPaolo Castillo
 
Mantenimiento Preventivo, Correctivo y Predictivo
Mantenimiento Preventivo, Correctivo y PredictivoMantenimiento Preventivo, Correctivo y Predictivo
Mantenimiento Preventivo, Correctivo y Predictivoangel1406
 
Presupuesto de mantenimiento
Presupuesto de mantenimientoPresupuesto de mantenimiento
Presupuesto de mantenimientossuarezroy13
 
Parámetros de operación de la máquina
Parámetros de operación de la máquinaParámetros de operación de la máquina
Parámetros de operación de la máquinacoso16
 

La actualidad más candente (20)

Analisis de vibraciones
Analisis de vibracionesAnalisis de vibraciones
Analisis de vibraciones
 
1.4 Papel del Mantenimiento Industrial
1.4 Papel del Mantenimiento Industrial1.4 Papel del Mantenimiento Industrial
1.4 Papel del Mantenimiento Industrial
 
determinacion-de-costos-del-mantenimiento-y-reparacion
 determinacion-de-costos-del-mantenimiento-y-reparacion determinacion-de-costos-del-mantenimiento-y-reparacion
determinacion-de-costos-del-mantenimiento-y-reparacion
 
Filosofía de Mantenimiento
Filosofía de MantenimientoFilosofía de Mantenimiento
Filosofía de Mantenimiento
 
Ejercios zelio
Ejercios zelioEjercios zelio
Ejercios zelio
 
características de la instrumentación industrial
características de la instrumentación industrialcaracterísticas de la instrumentación industrial
características de la instrumentación industrial
 
Neumatica informe terminado
Neumatica informe terminadoNeumatica informe terminado
Neumatica informe terminado
 
Manual de indicadores de mantenimiento
Manual de indicadores de mantenimientoManual de indicadores de mantenimiento
Manual de indicadores de mantenimiento
 
Instrumentacion normas isa sesion i
Instrumentacion normas isa   sesion iInstrumentacion normas isa   sesion i
Instrumentacion normas isa sesion i
 
Instrumentacion ii
Instrumentacion iiInstrumentacion ii
Instrumentacion ii
 
Plan estrategico de mantenimiento
Plan estrategico de mantenimientoPlan estrategico de mantenimiento
Plan estrategico de mantenimiento
 
Mantenimiento de montacargas (1) (1)
Mantenimiento de montacargas (1) (1)Mantenimiento de montacargas (1) (1)
Mantenimiento de montacargas (1) (1)
 
Ergonomia - Tableros
Ergonomia - TablerosErgonomia - Tableros
Ergonomia - Tableros
 
Mantenibilidad y fiabilidad
Mantenibilidad y fiabilidadMantenibilidad y fiabilidad
Mantenibilidad y fiabilidad
 
Planner de-mantenimiento-mecanico-funciones
Planner de-mantenimiento-mecanico-funcionesPlanner de-mantenimiento-mecanico-funciones
Planner de-mantenimiento-mecanico-funciones
 
Tecnicas de gestion mantenimiento industrial-bajado de internet
Tecnicas de gestion mantenimiento industrial-bajado de internetTecnicas de gestion mantenimiento industrial-bajado de internet
Tecnicas de gestion mantenimiento industrial-bajado de internet
 
Sensores y transmisores
Sensores y transmisoresSensores y transmisores
Sensores y transmisores
 
Mantenimiento Preventivo, Correctivo y Predictivo
Mantenimiento Preventivo, Correctivo y PredictivoMantenimiento Preventivo, Correctivo y Predictivo
Mantenimiento Preventivo, Correctivo y Predictivo
 
Presupuesto de mantenimiento
Presupuesto de mantenimientoPresupuesto de mantenimiento
Presupuesto de mantenimiento
 
Parámetros de operación de la máquina
Parámetros de operación de la máquinaParámetros de operación de la máquina
Parámetros de operación de la máquina
 

Destacado

Manual mantenimiento industrial abril 2004
Manual mantenimiento industrial abril 2004Manual mantenimiento industrial abril 2004
Manual mantenimiento industrial abril 2004carmenysela
 
Mantenimiento unidad vi
Mantenimiento unidad viMantenimiento unidad vi
Mantenimiento unidad viHBTECH
 
II. Mantenimiento Industrial (recopilación)
II. Mantenimiento Industrial (recopilación)II. Mantenimiento Industrial (recopilación)
II. Mantenimiento Industrial (recopilación)ARMXXX
 
Alineación de ejes de maquinaria rotativa emgesa
Alineación de ejes de maquinaria rotativa   emgesaAlineación de ejes de maquinaria rotativa   emgesa
Alineación de ejes de maquinaria rotativa emgesaOtorongosabroso
 
manual de alineacion acoplamientos
manual de alineacion acoplamientosmanual de alineacion acoplamientos
manual de alineacion acoplamientosarnold
 
102098844 alineamiento
102098844 alineamiento102098844 alineamiento
102098844 alineamientoAntonio Barraf
 
Tema Iv(A) Cojinetes Y Rodamientos
Tema Iv(A) Cojinetes Y RodamientosTema Iv(A) Cojinetes Y Rodamientos
Tema Iv(A) Cojinetes Y Rodamientosjulio200960
 
Mantenimiento a equipos eléctricos, mecánicos y electromecánicos.
Mantenimiento a equipos eléctricos, mecánicos y electromecánicos.Mantenimiento a equipos eléctricos, mecánicos y electromecánicos.
Mantenimiento a equipos eléctricos, mecánicos y electromecánicos.Lau Carro
 
Integracion de las instalaciones basicas en la estructura pdf
Integracion de las instalaciones basicas en la estructura pdfIntegracion de las instalaciones basicas en la estructura pdf
Integracion de las instalaciones basicas en la estructura pdfRICHARD_SANCHEZ13
 
Concepto de cojinetes
Concepto de cojinetesConcepto de cojinetes
Concepto de cojinetesquenza
 
Capítulo 5 Vibraciones Mecánicas, Balanceo de Rotores, Alineación de ejes
Capítulo 5 Vibraciones Mecánicas, Balanceo de Rotores, Alineación de ejes Capítulo 5 Vibraciones Mecánicas, Balanceo de Rotores, Alineación de ejes
Capítulo 5 Vibraciones Mecánicas, Balanceo de Rotores, Alineación de ejes Esteban Llanos
 
UNIDAD 1- FUNDAMENTOS DE MAQUINAS Y MECANISMOS
UNIDAD 1- FUNDAMENTOS DE MAQUINAS Y MECANISMOSUNIDAD 1- FUNDAMENTOS DE MAQUINAS Y MECANISMOS
UNIDAD 1- FUNDAMENTOS DE MAQUINAS Y MECANISMOSDiego Algaba
 
Mantenimiento industrial
Mantenimiento industrialMantenimiento industrial
Mantenimiento industrialjosjul
 

Destacado (16)

Manual mantenimiento industrial abril 2004
Manual mantenimiento industrial abril 2004Manual mantenimiento industrial abril 2004
Manual mantenimiento industrial abril 2004
 
Mantenimiento unidad vi
Mantenimiento unidad viMantenimiento unidad vi
Mantenimiento unidad vi
 
II. Mantenimiento Industrial (recopilación)
II. Mantenimiento Industrial (recopilación)II. Mantenimiento Industrial (recopilación)
II. Mantenimiento Industrial (recopilación)
 
Volumen 10
Volumen 10Volumen 10
Volumen 10
 
Alineación de ejes de maquinaria rotativa emgesa
Alineación de ejes de maquinaria rotativa   emgesaAlineación de ejes de maquinaria rotativa   emgesa
Alineación de ejes de maquinaria rotativa emgesa
 
manual de alineacion acoplamientos
manual de alineacion acoplamientosmanual de alineacion acoplamientos
manual de alineacion acoplamientos
 
102098844 alineamiento
102098844 alineamiento102098844 alineamiento
102098844 alineamiento
 
Libro de mantenimiento industrial.
Libro de mantenimiento industrial.Libro de mantenimiento industrial.
Libro de mantenimiento industrial.
 
Tema Iv(A) Cojinetes Y Rodamientos
Tema Iv(A) Cojinetes Y RodamientosTema Iv(A) Cojinetes Y Rodamientos
Tema Iv(A) Cojinetes Y Rodamientos
 
Cojinetes rodamientos
Cojinetes rodamientosCojinetes rodamientos
Cojinetes rodamientos
 
Mantenimiento a equipos eléctricos, mecánicos y electromecánicos.
Mantenimiento a equipos eléctricos, mecánicos y electromecánicos.Mantenimiento a equipos eléctricos, mecánicos y electromecánicos.
Mantenimiento a equipos eléctricos, mecánicos y electromecánicos.
 
Integracion de las instalaciones basicas en la estructura pdf
Integracion de las instalaciones basicas en la estructura pdfIntegracion de las instalaciones basicas en la estructura pdf
Integracion de las instalaciones basicas en la estructura pdf
 
Concepto de cojinetes
Concepto de cojinetesConcepto de cojinetes
Concepto de cojinetes
 
Capítulo 5 Vibraciones Mecánicas, Balanceo de Rotores, Alineación de ejes
Capítulo 5 Vibraciones Mecánicas, Balanceo de Rotores, Alineación de ejes Capítulo 5 Vibraciones Mecánicas, Balanceo de Rotores, Alineación de ejes
Capítulo 5 Vibraciones Mecánicas, Balanceo de Rotores, Alineación de ejes
 
UNIDAD 1- FUNDAMENTOS DE MAQUINAS Y MECANISMOS
UNIDAD 1- FUNDAMENTOS DE MAQUINAS Y MECANISMOSUNIDAD 1- FUNDAMENTOS DE MAQUINAS Y MECANISMOS
UNIDAD 1- FUNDAMENTOS DE MAQUINAS Y MECANISMOS
 
Mantenimiento industrial
Mantenimiento industrialMantenimiento industrial
Mantenimiento industrial
 

Similar a Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!

Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014
Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014
Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014diplomadostmumayor
 
Ambito 7 seg. equipamiento 12 05-2012
Ambito 7 seg. equipamiento 12 05-2012Ambito 7 seg. equipamiento 12 05-2012
Ambito 7 seg. equipamiento 12 05-2012GOPPASUDD
 
Clase 7 ambito 7 seg. equipamiento
Clase 7 ambito 7 seg. equipamientoClase 7 ambito 7 seg. equipamiento
Clase 7 ambito 7 seg. equipamientoYerko Bravo
 
Recipientes Sujetos a Presion y Generadores de Vapor
Recipientes Sujetos a Presion y Generadores de VaporRecipientes Sujetos a Presion y Generadores de Vapor
Recipientes Sujetos a Presion y Generadores de Vaporjacobo_et
 
Gestion equipo umayor 2013 (PC)
Gestion equipo umayor 2013 (PC)Gestion equipo umayor 2013 (PC)
Gestion equipo umayor 2013 (PC)diplomadostmumayor
 
Diseño curricular avionica militar
Diseño curricular avionica militarDiseño curricular avionica militar
Diseño curricular avionica militarRicardo Wong
 
Ici-gateway-unidad iii-tema 3
Ici-gateway-unidad iii-tema 3Ici-gateway-unidad iii-tema 3
Ici-gateway-unidad iii-tema 3Equipo GATEWAY
 
Cuadernillo%20 instrumentaci%d3n%20unidad%201%20prof.%20saul%20osuna
Cuadernillo%20 instrumentaci%d3n%20unidad%201%20prof.%20saul%20osunaCuadernillo%20 instrumentaci%d3n%20unidad%201%20prof.%20saul%20osuna
Cuadernillo%20 instrumentaci%d3n%20unidad%201%20prof.%20saul%20osunakmuz1
 
Monitoreo aire grupo5
Monitoreo aire grupo5Monitoreo aire grupo5
Monitoreo aire grupo5Grupo210
 
ESTÁNDARES DE CLIMATIZACIÓN.pdf
ESTÁNDARES DE CLIMATIZACIÓN.pdfESTÁNDARES DE CLIMATIZACIÓN.pdf
ESTÁNDARES DE CLIMATIZACIÓN.pdfLorena559935
 
6851050 curso-isa-presentation-instrumentacion-basica
6851050 curso-isa-presentation-instrumentacion-basica6851050 curso-isa-presentation-instrumentacion-basica
6851050 curso-isa-presentation-instrumentacion-basicatamapetem
 
ESTANDAR HERRAMIENTAS DE PODER ROTATIVAS.PDF
ESTANDAR HERRAMIENTAS DE PODER ROTATIVAS.PDFESTANDAR HERRAMIENTAS DE PODER ROTATIVAS.PDF
ESTANDAR HERRAMIENTAS DE PODER ROTATIVAS.PDFAlfredo Noé Bravo Landa
 

Similar a Manual de mantenimiento industrial ¡excelente! (20)

Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014
Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014
Ambito 7 seguridad del equipamiento 08 11-2014
 
Mantenimiento y metrología
Mantenimiento y metrologíaMantenimiento y metrología
Mantenimiento y metrología
 
Ambito 7 seg. equipamiento 12 05-2012
Ambito 7 seg. equipamiento 12 05-2012Ambito 7 seg. equipamiento 12 05-2012
Ambito 7 seg. equipamiento 12 05-2012
 
Mantenimiento y metrología
Mantenimiento y metrologíaMantenimiento y metrología
Mantenimiento y metrología
 
Clase 7 ambito 7 seg. equipamiento
Clase 7 ambito 7 seg. equipamientoClase 7 ambito 7 seg. equipamiento
Clase 7 ambito 7 seg. equipamiento
 
PLAN DE MANTENIMIENTO
PLAN DE MANTENIMIENTOPLAN DE MANTENIMIENTO
PLAN DE MANTENIMIENTO
 
Diseño de Protocolos
Diseño de ProtocolosDiseño de Protocolos
Diseño de Protocolos
 
Recipientes Sujetos a Presion y Generadores de Vapor
Recipientes Sujetos a Presion y Generadores de VaporRecipientes Sujetos a Presion y Generadores de Vapor
Recipientes Sujetos a Presion y Generadores de Vapor
 
Gestion equipo umayor 2013 (PC)
Gestion equipo umayor 2013 (PC)Gestion equipo umayor 2013 (PC)
Gestion equipo umayor 2013 (PC)
 
Ae 39 instrumentacion_control
Ae 39 instrumentacion_controlAe 39 instrumentacion_control
Ae 39 instrumentacion_control
 
Diseño curricular avionica militar
Diseño curricular avionica militarDiseño curricular avionica militar
Diseño curricular avionica militar
 
Cuadernillo instrumentación unidad 1 prof. saul osuna
Cuadernillo instrumentación unidad 1 prof. saul osunaCuadernillo instrumentación unidad 1 prof. saul osuna
Cuadernillo instrumentación unidad 1 prof. saul osuna
 
Ici-gateway-unidad iii-tema 3
Ici-gateway-unidad iii-tema 3Ici-gateway-unidad iii-tema 3
Ici-gateway-unidad iii-tema 3
 
Cuadernillo%20 instrumentaci%d3n%20unidad%201%20prof.%20saul%20osuna
Cuadernillo%20 instrumentaci%d3n%20unidad%201%20prof.%20saul%20osunaCuadernillo%20 instrumentaci%d3n%20unidad%201%20prof.%20saul%20osuna
Cuadernillo%20 instrumentaci%d3n%20unidad%201%20prof.%20saul%20osuna
 
Monitoreo aire grupo5
Monitoreo aire grupo5Monitoreo aire grupo5
Monitoreo aire grupo5
 
Guía de diseño de sistemas de control
Guía de diseño de sistemas de controlGuía de diseño de sistemas de control
Guía de diseño de sistemas de control
 
ESTÁNDARES DE CLIMATIZACIÓN.pdf
ESTÁNDARES DE CLIMATIZACIÓN.pdfESTÁNDARES DE CLIMATIZACIÓN.pdf
ESTÁNDARES DE CLIMATIZACIÓN.pdf
 
Isa curso-instrumentacion
Isa curso-instrumentacionIsa curso-instrumentacion
Isa curso-instrumentacion
 
6851050 curso-isa-presentation-instrumentacion-basica
6851050 curso-isa-presentation-instrumentacion-basica6851050 curso-isa-presentation-instrumentacion-basica
6851050 curso-isa-presentation-instrumentacion-basica
 
ESTANDAR HERRAMIENTAS DE PODER ROTATIVAS.PDF
ESTANDAR HERRAMIENTAS DE PODER ROTATIVAS.PDFESTANDAR HERRAMIENTAS DE PODER ROTATIVAS.PDF
ESTANDAR HERRAMIENTAS DE PODER ROTATIVAS.PDF
 

Último

concreto pretensado y postensado- reseña historica
concreto pretensado y postensado- reseña historicaconcreto pretensado y postensado- reseña historica
concreto pretensado y postensado- reseña historicaamira520031
 
TAREA 1 - Parada de Planta compresoras de gas
TAREA 1 - Parada de Planta compresoras de gasTAREA 1 - Parada de Planta compresoras de gas
TAREA 1 - Parada de Planta compresoras de gasroberto264045
 
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERU
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERUBROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERU
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERUSharonRojas28
 
gabriela marcano estructura iii historia del concreto
gabriela marcano  estructura iii historia del concretogabriela marcano  estructura iii historia del concreto
gabriela marcano estructura iii historia del concretoGabrielaMarcano12
 
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍ
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍCALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍ
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍArquitecto Chile
 
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptx
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptxIA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptx
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptxcecymendozaitnl
 
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024 (1) arquitecto.pdf
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024  (1) arquitecto.pdfCV_SOTO_SAUL 30-01-2024  (1) arquitecto.pdf
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024 (1) arquitecto.pdfsd3700445
 
1_Tipos Básicos de Motores - funcionamientos
1_Tipos Básicos de Motores - funcionamientos1_Tipos Básicos de Motores - funcionamientos
1_Tipos Básicos de Motores - funcionamientosMaicoPinelli
 
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenasMétodo inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas182136
 
Modulo 5 - Monitoreo de Ruido Ambiental de monitoreo ambiental
Modulo 5 - Monitoreo de Ruido Ambiental de monitoreo ambientalModulo 5 - Monitoreo de Ruido Ambiental de monitoreo ambiental
Modulo 5 - Monitoreo de Ruido Ambiental de monitoreo ambientalAcountsStore1
 
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptx
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptxPresentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptx
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptxwilliam atao contreras
 
analisis matematico 2 elon lages lima .pdf
analisis matematico 2 elon lages lima .pdfanalisis matematico 2 elon lages lima .pdf
analisis matematico 2 elon lages lima .pdfJOHELSANCHEZINCA
 
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...AmeliaJul
 
Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdf
Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdfPrincipios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdf
Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdfYADIRAXIMENARIASCOSV
 
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0 pptx
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0     pptxCuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0     pptx
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0 pptxecarmariahurtado
 
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)EmanuelMuoz11
 
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdf
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdfMecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdf
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdfaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfest
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfestPoder puedo, pero no lo haré - T3chfest
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfestSilvia España Gil
 
Modulo 4 - Monitoreo Hidrobiológico de monitoreo ambiental
Modulo 4 - Monitoreo Hidrobiológico de monitoreo ambientalModulo 4 - Monitoreo Hidrobiológico de monitoreo ambiental
Modulo 4 - Monitoreo Hidrobiológico de monitoreo ambientalAcountsStore1
 
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdf
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdfPPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdf
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdfANGHELO JJ. MITMA HUAMANÌ
 

Último (20)

concreto pretensado y postensado- reseña historica
concreto pretensado y postensado- reseña historicaconcreto pretensado y postensado- reseña historica
concreto pretensado y postensado- reseña historica
 
TAREA 1 - Parada de Planta compresoras de gas
TAREA 1 - Parada de Planta compresoras de gasTAREA 1 - Parada de Planta compresoras de gas
TAREA 1 - Parada de Planta compresoras de gas
 
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERU
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERUBROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERU
BROCHURE EDIFICIO MULTIFAMILIAR LIMA. PERU
 
gabriela marcano estructura iii historia del concreto
gabriela marcano  estructura iii historia del concretogabriela marcano  estructura iii historia del concreto
gabriela marcano estructura iii historia del concreto
 
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍ
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍCALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍ
CALCULISTA AGUA POTABLE ALCANTARILLADO RURAL CURACAVÍ
 
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptx
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptxIA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptx
IA T3 Elaboración e interpretación de planos.pptx
 
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024 (1) arquitecto.pdf
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024  (1) arquitecto.pdfCV_SOTO_SAUL 30-01-2024  (1) arquitecto.pdf
CV_SOTO_SAUL 30-01-2024 (1) arquitecto.pdf
 
1_Tipos Básicos de Motores - funcionamientos
1_Tipos Básicos de Motores - funcionamientos1_Tipos Básicos de Motores - funcionamientos
1_Tipos Básicos de Motores - funcionamientos
 
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenasMétodo inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas
Método inductivo.pdf-lizzeh cuellar cardenas
 
Modulo 5 - Monitoreo de Ruido Ambiental de monitoreo ambiental
Modulo 5 - Monitoreo de Ruido Ambiental de monitoreo ambientalModulo 5 - Monitoreo de Ruido Ambiental de monitoreo ambiental
Modulo 5 - Monitoreo de Ruido Ambiental de monitoreo ambiental
 
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptx
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptxPresentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptx
Presentación de Ciencia, Cultura y Progreso.pptx
 
analisis matematico 2 elon lages lima .pdf
analisis matematico 2 elon lages lima .pdfanalisis matematico 2 elon lages lima .pdf
analisis matematico 2 elon lages lima .pdf
 
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...
aplicacion-del-metodo-cientifico-de-roberto-hernandez-carlos-fernandez-y-pila...
 
Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdf
Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdfPrincipios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdf
Principios de Circuitos Eléctricos (Thomas L. Floyd) (Z-Library).pdf
 
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0 pptx
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0     pptxCuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0     pptx
Cuadro de las web 1.0, 2.0 y 3.0 pptx
 
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)
Fundamentos - Curso Desarrollo Web (HTML, JS, PHP, JS, SQL)
 
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdf
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdfMecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdf
Mecánica vectorial para ingenieros estática. Beer - Johnston. 11 Ed.pdf
 
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfest
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfestPoder puedo, pero no lo haré - T3chfest
Poder puedo, pero no lo haré - T3chfest
 
Modulo 4 - Monitoreo Hidrobiológico de monitoreo ambiental
Modulo 4 - Monitoreo Hidrobiológico de monitoreo ambientalModulo 4 - Monitoreo Hidrobiológico de monitoreo ambiental
Modulo 4 - Monitoreo Hidrobiológico de monitoreo ambiental
 
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdf
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdfPPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdf
PPT_Conferencia OBRAS PUBLICAS x ADMNISTRACION DIRECTA.pdf
 

Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!

  • 1. SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA SUBSECRETARIA DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR Técniico en IInstrumentaciión GUÍÍA DE APRENDIIZAJE Versión 1.0 Noviembre 2007 Submódulo I Efectuar el mantenimiento a lazos de control de procesos industriales físicos. Módulo III Efectuar el mantenimiento a los instrumentos empleados en sistemas de control.
  • 2. Reforma Curricular del Bachillerato Tecnológico Guía del Alumno de la Carrera de Técnico en Instrumentación Profesores que elaboraron la guía didáctica del módulo profesional de la carrera de técnico en: Instrumentación. NOMBRE ESTADO José Andrés Vargas Estrada. Michoacán Adriana Martínez Silva. Nuevo León José de Jesús Reyes González Estado de México Coordinadores de Diseño: NOMBRE ESTADO Manuel Gilberto Méndez Monforte Yucatán
  • 3. Directorio Lic. Josefina Vázquez Mota Secretaria de Educación Pública Dr. Miguel Székely Pardo Subsecretario de Educación Media Superior Lic. Luis F. Mejía Piña Director General de Educación Tecnológica Industrial Antrop. Ana Belinda Ames Russek Coordinadora Nacional de Organismos Descentralizados Estatales de CECyTEs Lic. Elena Karakowsky Kleyman Responsable de Desarrollo Académico de los CECyTEs
  • 4. Objetivo General Al terminar el submódulo serás capaz de efectuar el mantenimiento a los instrumentos de medición y control que conforman un lazo de control de acuerdo con los procedimientos establecidos y respetando las normas de seguridad, higiene y ecológicas el trabajo. Las actividades que desarrollarás requieren mayor nivel de responsabilidad y trabajo con otros por lo cual tendrán un nivel de competencia 3.
  • 5. Índice Contiene los siguientes apartados: I. Mapa curricular II. Introducción al curso III. Desarrollo de competencias IV. Conclusiones de la guía de aprendizaje V. Fuentes de información VI. Glosario VII. Anexos
  • 6. Mapa Curricular Instrumentación Efectuar el mantenimiento a lazos de control de procesos industriales físicos. Efectuar el mantenimiento a los instrumentos empleados en sistemas de control Página 5 de 185 Competencia 1 Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de elementos primarios para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 2. Realizar pruebas y mediciones a elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo utilizando el equipo correspondiente. 3. Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 4. Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 5. Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 6. Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de elemento primario. 7. Verificar el estado operativo de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Variables de proceso. 2. Clases de instrumentos. 3. Código de identificación de instrumentos. 4. Norma ISA. 5. Norma SAMA. 6. Tipos de mantenimiento. 7. Patrones de calibración. 8. Ingles técnico 9. Sistemas de unidades. 1. Orden 2. Limpieza 3. Responsabilidad 4. Iniciativa Competencia 2 Efectuar el mantenimiento a los transmisores de presión, temperatura, nivel y flujo. Competencia 3 Efectuar el mantenimiento a los transductores de presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de transmisores para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 2. Realizar pruebas y mediciones a transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. Utilizando el equipo correspondiente. 3. Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 4. Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 5. Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 6. Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de transmisor. 7. Verificar el estado operativo de los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de transductores para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 2. Realizar pruebas y mediciones a transductores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando el equipo correspondiente. 3. Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los transductores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 4. Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los transductores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 5. Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 6. Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los transductores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de transductor. 7. Verificar el estado operativo de los transductores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Variables de proceso. 2. Clases de instrumentos. 3. Código de identificación de instrumentos. 4. Norma ISA. 5. Norma SAMA. 6. Tipos de mantenimiento. 7. Patrones de calibración. 8. Ingles técnico 9. Sistemas de unidades. 5. Orden 6. Limpieza 7. Responsabilidad 8. Iniciativa 1. Variables de proceso. 2. Clases de instrumentos. 3. Código de identificación de instrumentos. 4. Norma ISA. 5. Norma SAMA. 6. Tipos de mantenimiento. 7. Patrones de calibración. 8. Ingles técnico 9. Sistemas de unidades. 17. Orden 18. Limpieza 19. Responsabilidad 20. Iniciativa
  • 7. Mapa Curricular Efectuar el mantenimiento a los instrumentos empleados en sistemas de control Página 6 de 185 Competencia 4 Efectuar el mantenimiento a los controladores de presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de controladores para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 2. Realizar pruebas y mediciones a controladores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo utilizando el equipo correspondiente. 3. Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los controladores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 4. Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los controladores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 5. Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 6. Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los controladores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de controlador. 7. Verificar el estado operativo de los controladores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Variables de proceso. 2. Clases de instrumentos. 3. Código de identificación de instrumentos. 4. Norma ISA. 5. Norma SAMA. 6. Tipos de mantenimiento. 7. Patrones de calibración. 8. Ingles técnico 9. Sistemas de unidades. 21. Orden 22. Limpieza 23. Responsabilidad 24. Iniciativa Competencia 5 Efectuar el mantenimiento a los indicadores locales de presión, temperatura, nivel y flujo. Competencia 6 Efectuar el mantenimiento a los elementos finales de control de presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de indicadores locales para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 2. Realizar pruebas y mediciones a indicadores locales de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. Utilizando el equipo correspondiente. 3. Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los indicadores locales de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 4. Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los indicadores locales de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 5. Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 6. Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los indicadores locales de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de indicador local 7. Verificar el estado operativo de los indicadores locales de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de elementos finales de control para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 2. Realizar pruebas y mediciones a elementos finales de control de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando el equipo correspondiente. 3. Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los elementos finales de control de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 4. Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los elementos finales de control de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 5. Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 6. Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los elementos finales de control de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de elemento final de control 7. Verificar el estado operativo de los elementos finales de control de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Variables de proceso. 2. Clases de instrumentos. 3. Código de identificación de instrumentos. 4. Norma ISA. 5. Norma SAMA. 6. Tipos de mantenimiento. 7. Patrones de calibración. 8. Ingles técnico 9. Sistemas de unidades. 9. Orden 10. Limpieza 11. Responsabilidad 12. Iniciativa 1. Variables de proceso. 2. Clases de instrumentos. 3. Código de identificación de instrumentos. 4. Norma ISA. 5. Norma SAMA. 6. Tipos de mantenimiento. 7. Patrones de calibración. 8. Ingles técnico 9. Sistemas de unidades. 13. Orden 14. Limpieza 15. Responsabilidad 16. Iniciativa Instrumentación Efectuar el mantenimiento a lazos de control de procesos industriales físicos.
  • 8. Mapa Curricular Instrumentación Efectuar el mantenimiento a lazos de control de procesos industriales físicos. Efectuar el mantenimiento a los instrumentos empleados en sistemas de control. Página 7 de 185 Competencia 7 Efectuar el mantenimiento a los interruptores actuados por presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de interruptores actuados por presión, temperatura, nivel y flujo. 2. Realizar pruebas y mediciones a interruptores actuados por presión, temperatura, nivel y flujo utilizando el equipo correspondiente. 3. Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los interruptores actuados por presión, temperatura, nivel y flujo. 4. Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los interruptores actuados por presión, temperatura, nivel y flujo. 5. Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 6. Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los interruptores actuados por presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de interruptor. 7. Verificar el estado operativo de los interruptores actuados por presión, temperatura, nivel y flujo. 1. Variables de proceso. 2. Clases de instrumentos. 3. Código de identificación de instrumentos. 4. Norma ISA. 5. Norma SAMA. 6. Tipos de mantenimiento. 7. Patrones de calibración. 8. Ingles técnico 9. Sistemas de unidades. 33. Orden 34. Limpieza 35. Responsabilidad 36. Iniciativa Competencia 8 Efectuar el mantenimiento a los actuadores de diafragma, eléctricos y de embolo. Competencia 9 Efectuar el mantenimiento a los lazos de control. 1. Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento de actuadores de diafragma, eléctricos y de émbolo. 2. Realizar pruebas y mediciones a de actuadores de diafragma, eléctricos y de émbolo utilizando el equipo correspondiente. 3. Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los de actuadores de diafragma, eléctricos y de émbolo. 4. Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los de actuadores de diafragma, eléctricos y de émbolo. 5. Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 6. Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los de actuadores de diafragma, eléctricos y de émbolo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de de actuador. 7. Verificar el estado operativo de los de actuadores de diafragma, eléctricos y de émbolo. 1. Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de los lazos de control. 2. Realizar pruebas y mediciones a lazos de control, utilizando el equipo correspondiente. 3. Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los lazos de control. 4. Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los lazos de control. 5. Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 6. Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los lazos de control, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de lazo de control. 7. Verificar el estado operativo de los lazos de control. 1. Variables de proceso. 2. Clases de instrumentos. 3. Código de identificación de instrumentos. 4. Norma ISA. 5. Norma SAMA. 6. Tipos de mantenimiento. 7. Patrones de calibración. 8. Ingles técnico 9. Sistemas de unidades. 29. Orden 30. Limpieza 31. Responsabilidad 32. Iniciativa 1. Variables de proceso. 2. Clases de instrumentos. 3. Código de identificación de instrumentos. 4. Norma ISA. 5. Norma SAMA. 6. Tipos de mantenimiento. 7. Patrones de calibración. 8. Ingles técnico 9. Sistemas de unidades. 25. Orden 26. Limpieza 27. Responsabilidad 28. Iniciativa
  • 9. Un mensaje para ti Las actividades de mantenimiento bien coordinadas y organizadas mantienen saludable a cualquier industria, es decir, libre de riesgos, libre de atrasos por fallas o accidentes, trabajando de manera continua, libre de excesos de contaminación visual y auditiva gracias al buen estado de los equipos, pero sobre todo conserva la producción en el estándar establecido con un ambiente de trabajo seguro, eficiente y efectivo. Con el ajuste correcto de todos los instrumentos involucrados en los procesos se asegura que la calidad de los productos elaborados se mantenga en los estándares establecidos por los requerimientos de los diferentes consumidores, con esto garantizas la confiabilidad del proceso y la seguridad del personal que labora en las industrias, cuidando el impacto ambiental ya que es una de las partes vitales dentro del aseguramiento de la calidad para conservar un lugar seguro de convivencia para el ser humano. Por este hecho es imprescindible que obtengas las habilidades y destrezas en la calibración y mantenimiento de los instrumentos de medición y control, siendo tu trabajo vital para el buen funcionamiento de los procesos de transformación. Esta guía te apoyará para que adquieras las habilidades y destrezas para el desarrollo de las competencias de este submódulo, al acreditarlas podrás desempeñar funciones laborales en las áreas donde se operen instrumentos de medición y control, tales como:  Departamento de Instrumentación y control (Ayudante Técnico)  Departamento de Operación. Las competencias de este submódulo son los fundamentos necesarios para que continúes progresando en tus competencias de los módulos subsecuentes. Página 8 de 185
  • 10. Efectuar el mantenimiento a los instrumentos empleados en sistemas de control. (Módulo profesional III, Submódulo I) Instrumentar los lazos de control de procesos industriales químicos. (Módulo profesional IV, Submódulo I) Automatizar los procesos industriales (Módulo profesional V, Submódulo I) En la presente guía encontrarás los procedimientos más comunes para efectuar el mantenimiento y calibración de instrumentos de medición y control, así como las medidas de seguridad, higiene y ecológicas recomendadas, para que realices ejercicios y prácticas en donde apliques lo antes mencionado. Las habilidades y destrezas de este submódulo, las desarrollaras en:  En el aula revisarás los procedimientos de mantenimiento y calibración, medidas de seguridad, políticas ecológicas con el fin de planear los ejercicios y prácticas.  Realizarás prácticas en Talleres Equipados con estaciones de proceso.  Realizaras prácticas guiadas en Plantas de producción. Te invitamos para que sigas avanzando en tu formación como Técnico en Instrumentación, este submódulo es medular, ya que estarás inmerso en el lado operativo de la instrumentación. Página 9 de 185
  • 11. La evaluación se llevará a cabo mediante: Instrumentos de medición y Control Página 10 de 185 Llenado de órdenes de trabajo, bitácoras de mantenimiento y reportes de calibración. Con base en las recomendaciones del fabricante, manual de operación del proceso y respetando las políticas de la empresa. El instrumento funcionando de acuerdo al proceso. R eporte de mantenimiento efectuado Mantenimiento efectuado Instrumento funcionando
  • 12. Simbología Página 11 de 185 PRACTICA EJEMPLO ERRORES TÍPICOS EJERCICIO CONCLUSIONES INTRODUCCION CONTINGENCIA OBJETIVO
  • 13. Competencias, habilidades y destrezas Página 12 de 185 Módulo III Efectuar el mantenimiento a lazos de control de procesos industriales físicos. Submódulo I Efectuar el mantenimiento a los instrumentos empleados en sistemas de control Competencias a Desarrollar I. Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo. II. Efectuar el mantenimiento a los transmisores de presión, temperatura, nivel y flujo. III. Efectuar el mantenimiento a los transductores de presión, temperatura, nivel y flujo. IV. Efectuar el mantenimiento a los controladores de presión, temperatura, nivel y flujo. V. Efectuar el mantenimiento a los indicadores locales de presión, temperatura, nivel y flujo. VI. Efectuar el mantenimiento a los elementos finales de control de presión, temperatura, nivel y flujo. VII. Efectuar el mantenimiento a los interruptores actuados por presión, temperatura, nivel, flujo y de posición. VIII. Efectuar el mantenimiento a los actuadores de diafragma, eléctricos y de embolo. IX. Efectuar el mantenimiento a los lazos de control.
  • 14. Página 13 de 185 COMPETENCIA I I. Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo.
  • 15. Introducción Los elementos primarios son los componentes del lazo de control que se encuentran en contacto con la variable de proceso para realizar la medición, por lo cual, son fundamentales en lazo de control. Mantener estos instrumentos en condiciones óptimas de operación es esencial para el funcionamiento óptimo del lazo. En esta competencia desarrollarás las habilidades y destrezas que te permitirán realizar el mantenimiento y calibración de los elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo. Te invitamos a que te involucres en todas las actividades propuestas para el desarrollo de las habilidades y destrezas mencionadas que harán de ti una persona más capacitada para ingresar en el sector laboral y productivo. Esperamos de ti una persona que trabaja con seguridad e higiene y respetando el medio ambiente. Las actividades que te proponemos en esta guía son esencialmente prácticas que realizarás individualmente o en equipo, posteriormente prácticas guiadas y ejemplos con tu docente. Página 14 de 185
  • 16. Página 15 de 185 HABILIDADES 1. Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de elementos primarios para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 2. Realizar pruebas y mediciones a elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo utilizando el equipo correspondiente. 3. Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 4. Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. 5. Aplicar el reglamento general de seguridad industrial. 6. Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de elemento primario. 7. Verificar el estado operativo de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. RESULTADO DE APRENDIZAJE Al desarrollar estas habilidades serás capaz de realizar el mantenimiento y calibración de los elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo.
  • 17. Desarrollo Desarrollo de las esferas de competencias Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo.  Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de elementos primarios para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Realizar pruebas y mediciones a elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo utilizando el equipo correspondiente.  Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Aplicar el reglamento general de seguridad industrial.  Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de elemento primario.  Verificar el estado operativo de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. Página 16 de 185 Competencia Habilidades 1. Actitud asociada: Orden Limpieza Responsabilidad Iniciativa Generalidades. Tipos de Mantenimiento de instrumentos. Existen programas de mantenimiento usualmente compatibles para IBM-PC, que facilitan el aprovisionamiento de piezas de recambio, el mantenimiento del stock mínimo, los trabajos correctivos, preventivos, extraordinarios y todo lo relacionado con las órdenes de trabajo y lo histórico de las averías de los instrumentos.
  • 18. El personal de mantenimiento en la industria química suele ser de una persona por cada cinco de producción y en la industria petroquímica de una persona por cada una o dos de producción. La coordinación entre el departamento de producción y el de mantenimiento de instrumentos es muy importante para evitar repercusiones en el rendimiento de la planta. Esto puede conseguirse con la formación en instrumentación, electricidad y servicios generales de las personas de producción, no con cursos especializados, más bien con cursos orientados a conseguir una comprensión en grueso del funcionamiento del lugar de trabajo, a fin de facilitar al personal de mantenimiento de instrumentos el diagnóstico y localización de averías en el proceso, haciendo más fácil y rápido el restablecimiento de las condiciones normales de trabajo. También puede complementarse con la permanencia en el campo del personal de mantenimiento para un servicio "en sitio" sin necesidad de perder tiempo avisando al taller. En el ámbito del mantenimiento de instrumentos intervienen conceptos tales como: Fiabilidad: probabilidad de que un instrumento funcione sin averías al cabo de un tiempo t. Mantenibilidad: probabilidad de que una falla sea reparada antes de un tiempo determinado transcurrido desde que se detectó la falla. Índice de fallo: relación entre el número de fallos que se dan en un intervalo de tiempo, dividido por el número de instrumentos que estaban funcionando correctamente antes del intervalo establecido. Tiempo medio entre fallos: Número total de horas trabajadas por los instrumentos, dividido por el número de averías que se han presentado durante este período. Disponibilidad: probabilidad de que un instrumento o equipo esté disponible dentro de un intervalo de tiempo determinado. El mantenimiento puede ser contratado (externo) o propio. Los externos se contratan en los paros anuales, programados y en obras nuevas. En el caso del control distribuido, el proveedor puede aportar un contrato permanente de mantenimiento, revisable anualmente, en el cual se fijan las piezas de recambio (tarjetas controladoras, transmisores, etc.) y se destaca uno o varios instrumentistas para servicio de 24 horas al usuario. El mantenimiento de instrumentos en una planta de proceso corre a cargo del taller de instrumentos de control, para lo cual, diseñan programas especiales de control y seguimiento en la detección y reparación de fallas. El mantenimiento puede ser: preventivo, predictivo y correctivo. Página 17 de 185
  • 19. Tipos de Mantenimiento  Mantenimiento preventivo  Mantenimiento predictivo  Mantenimiento correctivo Página 18 de 185 Mantenimiento preventivo El mantenimiento preventivo tiene su fundamento en la estadística y la revisión periódica y sistemática; con la estadística se fijan los períodos de recambio de partes, considerando los valores de vida total promedio en las revisiones programadas, previniendo así comportamientos anormales de los equipos, principalmente de los dinámicos. La estadística nos indica también el recambio oportuno de partes, antes de que éstas fallen. Dentro de las actividades de mantenimiento preventivo se incluyen los cambios oportunos de equipo de relevo, para garantizar su funcionamiento cuando es necesario disponer de ellos de forma permanente. Estos son: bombas o dobles alimentaciones eléctricas. El mantenimiento preventivo permite planear y programar el mantenimiento correctivo. El Servicio de Mantenimiento Preventivo optimiza los recursos de su empresa, asegurándole que sus equipos se mantengan en óptimo funcionamiento, previniendo gastos innecesarios en reparaciones. Programa de Mantenimiento Preventivo a su Medida que incluye: Limpieza Externa, Limpieza Interna, Cambio de Filtros de Aire Limpieza y lubricación de Selectores de Funciones o Escalas, Reposición y/o sustitución de partes deterioradas por el uso (perillas, botones o manijas) Qué recibirá en el servicio  Limpieza Interior (Extracción de polvo, Limpieza de selectores),  Limpieza Exterior (Perillas, pantallas, conectores de entrada/salida),  Revisión y cambio de fusibles al valor recomendado por el fabricante,  Limpieza o cambio de filtros y  Pruebas Operacionales
  • 20. Servicio de Mantenimiento Preventivo El Servicio de Mantenimiento Preventivo Estándar, incluye limpieza total de su instrumento de medición – limpieza interna, limpieza externa, limpieza de filtros de aire y la verificación y colocación de fusibles originales – Si durante el mantenimiento preventivo se detectaran tarjetas o ensambles completamente sucios, se realizará el lavado de los mismos, observando en todo momento el cumplimiento con las normas de ESD. Una calibración post-reparación es recomendada para una completa trazabilidad a patrones. Página 19 de 185 Mantenimiento predictivo El mantenimiento predictivo se basa en técnicas para diagnóstico que generalmente consisten en mediciones y registros para interpretaciones periódicas, que indiquen el comportamiento de un equipo en determinado tiempo, a fin de estar en posibilidades de adelantarse a cualquier falla y hacer las correcciones necesarias que permitan conservar el equipo en operación adecuada. Las técnicas utilizadas para el diagnóstico, en el mantenimiento predictivo son:  Visuales y audibles  Análisis de laboratorio  Variaciones electromagnéticas  Estadísticas operacionales  Sintomología operacional del equipo  Análisis de vibraciones mediante procesos sofisticados como el IRD Estas técnicas de mantenimiento permiten establecer una programación para efectuar oportunamente medidas correctivas que permitan optimizar la vida del equipo o de las partes que lo componen. Mantenimiento correctivo El mantenimiento correctivo, estrictamente hablando, se refiere a reparaciones o rehabilitaciones de equipo dañado o deteriorado por condiciones inadecuadas de las variables de operación, o bien, por el desgaste normal de una operación sostenida en un lapso prolongado. El mantenimiento correctivo incluye las reparaciones que pueden ser:  Reparaciones generales  Reparaciones parciales  Reparaciones correctivas  Reparaciones de oportunidad. Reparaciones generales: Son actividades programadas que requieren el paro de la planta en cuestión para realizar todos los trabajos de mantenimiento, que deben ejecutarse con la planta fuera de operación.
  • 21. Se establece previamente un plan de ejecución, basado en un diagnóstico físico y operacional de la instalación, para restituir en el menor tiempo factible la integridad de la planta. Reparaciones parciales: Son actividades programadas para reparar una parte específica de una planta; generalmente requiere el paro de la planta. En el caso de unidades con diversos trenes de producción, se realiza la reparación sin el paro total de la planta. Reparaciones correctivas: Son actividades que implican el paro total de la planta, debido a una contingencia o suceso no programado. Requiere elaborar a la brevedad un programa de acciones a tomar, en donde deben contemplarse actividades de oportunidad a realizarse en el mismo tiempo que la actividad principal. La reparación correctiva puede convertirse en reparación general cuando se dispone de todos los elementos necesarios para la realización de tal reparación. Página 20 de 185 Manejo del mantenimiento Un factor muy importante en el mantenimiento de instrumentos, es contar con el personal debidamente capacitado para dar el servicio que los instrumentos requieren. La mayoría de los fabricantes ofrecen cursos gratuitos de entrenamiento en el sitio o en oficinas de distribución. Si se aprovechan las ventajas de los cursos mencionados, se obtendrán reducciones considerables en los costos de mantenimiento. También para reducir costos, es preciso seguir las instrucciones de instalación de los instrumentos y las condiciones de trabajo para las cuales están diseñados, lo más exactamente posible; dichos datos son proporcionados por el fabricante. El mantenimiento de instrumentos en una planta de proceso se maneja de una de estas dos filosofías: 1.- Tendiendo a reducir todo el trabajo a patrones de programas y trabajos sistemáticos, midiendo el éxito en la reducción de costos de mantenimiento y en la disminución de paradas debidas a fallas de los instrumentos. 2.- Enfatizando en la continuidad del proceso de operación aún a expensas del mantenimiento, expresando el éxito en términos de producción de la planta contra la capacidad, compatible con un aceptable costo de mantenimiento. Siempre que sea posible se debe buscar una combinación o balance entre estos dos extremos, el primero, el de la filosofía de eficiencia-mantenimiento, es adoptado por aquellos que creen que la mayoría de los problemas pueden ser eliminados al establecer un procedimiento para cualquier eventualidad posible. El segundo, el de la filosofía operacional, es adoptado por aquellos que tienen un menor interés en el costo de reparaciones del que sienten en el costo de las pérdidas de producción.
  • 22. Reglamento de seguridad e higiene en el área de instrumentación El personal encargado de la calibración de válvulas de alivio, manómetros y en general de los diferentes instrumentos, debe asegurarse que la presión de calibración es la correcta, empleando para ello cuantas veces sea necesario un manómetro patrón. Los trabajadores encargados del mantenimiento de los instrumentos que emplean mercurio para su funcionamiento, deben tomar en cuenta que es venenoso por ingestión, así como evitar el contacto directo entre este elemento y vapores de amoniaco ya que forman compuestos explosivos al estar en contacto estas dos substancias. Cuando se observe un instrumento operando en forma deficiente o haya sufrido algún daño, debe darse aviso de inmediato al personal que opera la planta donde está instalado y al Departamento de Instrumentos, a fin de que se proceda a su reparación lo más pronto posible. El personal que vaya a realizar pruebas neumáticas en los instrumentos debe cerciorarse de que las conexiones del sistema sean adecuadas a la presión de prueba y que se encuentren en buenas condiciones. Cuando exista el riesgo de formar arcos eléctricos durante la reparación de instrumentos que operan a base de energía eléctrica, debe evitarse la ejecución de estos trabajos en ambientes inflamables. Previa autorización escrita, antes de desconectar un manómetro se debe comprobar que la línea correspondiente esté bloqueada y purgada. El trabajador que vaya a instalar un manómetro o en general cualquier instrumento, debe verificar que tanto las conexiones como el instrumento en sí serán del rango adecuado a la presión de trabajo. De requerirse se elaborará el permiso de trabajo. Los operarios instrumentistas deben hacer uso de su equipo de protección personal específico al área de proceso en que realicen el trabajo. Todos los operarios instrumentistas deben hacer uso de su equipo de protección personal específico al área de proceso en que realicen el trabajo. Antes de proceder a calibrar, desmontar o reparar cualquier instrumento de las áreas de proceso en operación, debe avisarse al responsable de la unidad, para que éste haga entrega de dicho equipo o se realicen los movimientos operacionales necesarios, con objeto de evitar descontroles operacionales o accidentes de mayores consecuencias. Página 21 de 185
  • 23. Ejemplo 1.- Clasifica las siguientes actividades como mantenimiento preventivo, predictivo o correctivo, marcando con una X según Página 22 de 185 corresponda. Actividad Mtto. Preventivo Mtto. Predictivo Mtto. Correctivo Reemplazar cableado dañado. X Limpiar con aire comprimido tomas X de impulso. Reemplazar transmisor que ha cumplido su tiempo de vida útil. X Cambiar el tubing dañado por corrosión de un transmisor de presión. X Limpiar conectores de un transmisor. X Lubricar muelle de un interruptor de presión. X Cubrir con aislante térmico un instrumento instalado en campo. X Instalar un filtro de precipitación electrostática porque se detectaron partículas suspendidas que dañan el ambiente. X Recambio de piezas dañadas de una válvula por condiciones inadecuadas de operación. X Instalar en paralelo un equipo auxiliar ya que pronto será cambiado el principal. X
  • 24. MANTENIMIENTO DE ELEMENTOS PRIMARIOS I.- ELEMENTOS PRIMARIOS DE PRESIÓN. 1. Revisar y mantener elementos primarios en la medida de presiones, realizando pequeñas tareas de mantenimiento en estos sistemas, interpretando hojas de especificaciones y gamas de mantenimiento específicas, utilizando el instrumental y herramientas adecuado, a fin de conseguir controlar adecuadamente las presiones necesarias en el proceso. 1.1 Comprobando y tomando datos de medida de presión en elementos de columna de líquidos en U, en extremo cerrado presión absoluta y en extremo abierto presión manométrica, limpiando adecuadamente husillos y tubos, cubriendo los documentos adecuados para la entrega a sus superiores. 1.2 Comprobando el estado de los elementos de medida de presión de tipo elástico: tubos de Bourdon de tipo C, espiral y hélice, elementos de fuelle y-o diafragma metálico, realizando limpieza y tomando medidas correctamente en los mismos. 1.3 Revisando manómetros de Bourdon del tipo C, siguiendo gamas de mantenimiento y procediendo al ajuste de cero, ajuste de amplitud y ajuste de linealidad. 1.4 Comprobando el correcto estado de los diafragmas separadores, rellenando la cámara superior si fuera preciso por medio del tornillo de sellado, una vez se ha realizado el vacío y limpiado por medio de la conexión de limpieza en cámara inferior del separador. 1.5 Realizando pruebas en válvulas de aislamiento de 2 ó 3 vías, comprobando en el caso de las válvulas de 3 vías en orificio de purga y en las de grifo de aislamiento, y verificación de manómetros patrón la medida real, errores y sus causas. 1.6 Comprobando el estado y actuación de presostatos tanto de diferencial fijo como de diferencial ajustable, realizando limpieza de cajas y ajuste del punto de consigna, diferencial o zona muerta y tolerancia de reactivación, verificando que el punto de consigna cae en la mitad superior del rango para mayor precisión. II.- ELEMENTOS PRIMARIOS DE TEMPERATURA. 2 Revisar y mantener elementos primarios en la medida de temperaturas, realizando pequeñas tareas de mantenimiento, utilizando instrumental y herramientas adecuadas con el fin de corregir y controlar la temperatura en el proceso de generación de energía eléctrica. 2.1 Interpretando adecuadamente planos de proceso, documentación del fabricante, gamas de mantenimiento y hojas de especificaciones. 2.2 Revisando termómetros de resistencias y comprobando el estado de la cabeza de conexión, apoyos roscados, tubos de protección, zócalos de conexiones, barras aislantes, tubo del elemento de medida, línea interior y resistencia de medida. Página 23 de 185
  • 25. 2.3 Comprobando línea a conversor de medida y cajas de compensación, tanto en técnica 4 hilos como 2 hilos y aislamientos galvánicos, y alimentaciones, tomando las medidas correctamente y con el aparato adecuado. 2.4 Revisando bridas de sujeción, tubo cerámico, bornas de conexión y sonda de temperatura en termoelementos. 2.5 Comprobando fuente de alimentación y convertidor de señal, tanto con separación galvánica como sin ella, así como cajas de compensación y conexiones. 2.6 Revisando cuidadosamente pirómetros de radiación, tanto de banda luminosa como cromática, siguiendo las pautas indicadas en las gamas de mantenimiento. 2.7 Comprobando valores correctos, como el aparato de medida adecuado, las fuentes de alimentación y tarjetas de formación de valores medios y memoria para valores punta, así como linealizadores del valor de medida. 2.8 Revisando los convertidores de temperatura para entrada a termopar, teniendo en cuenta la compensación de temperatura. 2.9 Procediendo al ajuste de los convertidores de temperatura en el valor inicial y en el span utilizando el instrumental adecuado. 2.10 Ajustando la tarjeta convertidora de entrada por termorresistencia, localizando pins de entrada de termorresistencia, pins de salida, puntos de prueba de salida, ajuste del cero y del span, procediendo a conectar un generador de resistencia el valor correspondiente a los datos del cero, dando a la salida 4 mA, realizando el mismo procedimiento en la salida con la resistencia correspondiente a los grados del span de 20 mA, procediendo al ajuste con los potenciómetros correspondientes. III.- ELEMENTOS PRIMARIOS DE NIVEL. 3 Revisar y mantener elementos primarios en la medida de niveles, realizando pequeñas tareas de mantenimiento utilizando el instrumental y herramientas adecuadas con el fin de corregir y controlar niveles con el proceso de generación de energía eléctrica. 3.1 Revisando indicadores de nivel de vidrio tubulares, de reflexión y transparencia, tomando medidas y reflejándolas en el documento interno de control. 3.2 Comprobando el estado de sondas de nivel, de flotador, transmisiones mecánicas, levas, aperturas y cierres de contactos. 3.3 Revisando medidores de nivel por células de carga, interruptores de nivel de diafragma o de hélice, de diapasón, de capacidad, ultrasonidos o emisiones radiactivas. 3.4 Interpretando documentación adecuadamente en labores de comprobación de conversores de medida eléctricos para nivel, tanto en técnica a 4 hilos como a 2 hilos, así como sus fuentes de alimentación aisladas o no galvánicamente. 3.5 Verificando los reguladores de nivel, inspeccionando visualmente, limpiando el brazo de torsión y partes móviles, desmontando y limpiando relé amplificador, sistema paleta-tobera, válvulas de conducciones de aire y Página 24 de 185
  • 26. manorreductor de alimentación. En los modelos de acción integral, desmontando y limpiando la válvula de aguja de acción integral, calibrando el instrumento y comprobando la correcta actuación del equipo en régimen dinámico. IV.- ELEMENTOS PRIMARIOS DE FLUJO. 4 Revisar, comprobar y mantener equipos para las medidas instantáneas o volumétricas de caudal en líquidos, vapores o gases, utilizando la documentación existente, gamas de mantenimiento, instrumental y herramientas adecuadas, con el fin de conseguir los parámetros adecuados al proceso. 4.1 Verificando medidas de presión diferencial en las medidas de caudal con placas de orificio, tanto concéntricas como segmentales. 4.2 Comprobando el estado de las bridas y las tomas de medida de presión, comprendiendo los diferentes sistemas de tomas de medida, como: tomas en tubería, tomas en vena contracta y tomas en D y D/2. 4.3 Comprobando la correcta medida de caudal en sistemas con toberas, tubos Venturi, tubos de pitot y-o elementos Annubar, interpretando hojas de especificaciones y valores de sus diferentes parámetros. 4.4 Revisando y manteniendo equipos de medida de caudal por medio de rotámetros, turbinas y medidores magnéticos, requeriendo las gamas de mantenimiento, comunicando a sus superiores las anomalías encontradas. Medidores de flujo (mantenimiento e instalación). Deben seguirse cuidadosamente las instrucciones de instalación que proporciona el fabricante en el manual del instrumento, especialmente en la colocación del elemento primario; el manual indica claramente la longitud de tubería recta requerida en dependencia con la relación entre el diámetro del elemento restrictivo y el diámetro interior de la tubería. Todos los elementos primarios se diseñan para condiciones específicas de operación (presión, temperatura, peso específico, entre otros factores), si estas condiciones difieren de las especificadas, las mediciones resultarán erróneas; En tal caso, es necesario aplicar factores de corrección, que generalmente están incluidos en el manual que proporciona el fabricante. Una vez que se ha instalado un medidor de flujo y ha estado en operación una semana se verifica el punto cero del mismo. Lo anterior se hace observando detenidamente la marca cero del instrumento, si no es correcta se igualan las presiones en las cámaras de alta y de baja presión por algún tiempo; si la marca sigue siendo incorrecta se deben revisar las conexiones de la tubería en busca de fugas y se debe corregir esta anomalía. Cuando se mide flujo de vapor o de agua, se debe proteger contra el peligro de congelación el cuerpo del instrumento y las líneas de tubería de conexión., ya que Página 25 de 185
  • 27. podría ocasionarse la ruptura de las juntas o serios daños en el cuerpo del aparato de medición. CALIBRACIÓN DE INSTRUMENTOS PRIMARIOS PARA MEDICIÓN Y CONTROL. Los instrumentos industriales pueden medir, transmitir y controlar las variables que intervienen en un proceso. En la realización de las funciones mencionadas, existe una relación o correspondencia entre la variable de entrada y la variable de salida del instrumento, que puede darse también en las partes internas del mismo. La variable de salida es una representación de la variable de entrada, siempre que el valor representado corresponda exactamente al de la variable de entrada del instrumento, se estará efectuando una medición correcta. En la práctica, los instrumentos determinan en general unos valores inexactos en la variable de salida, que se apartan en mayor o en menor grado del valor verdadero de la variable de entrada, lo cual constituye el error de la medida. El error es universal e inevitable y acompaña a toda medida, aunque ésta sea muy elaborada o se efectúe un gran número de veces. El valor verdadero no puede establecerse con completa exactitud y es necesario encontrar límites que lo definan, de modo que sea práctico calcular la tolerancia de medida. Un instrumento representativo, se considera que está bien calibrado cuando en todos los puntos de su campo de medida, la diferencia entre el valor verdadero y el valor indicado, registrado o transmitido, está comprendido entre los límites determinados por la precisión del instrumento. CALIBRACIÓN DE ELEMENTOS PRIMARIOS DE PRESIÓN. Para calibrar los instrumentos de presión pueden emplearse varios dispositivos que figuran a continuación, y que utilizan en general manómetros patrón. Los manómetros patrón se emplean como testigos de la correcta calibración de los instrumentos de presión. Son manómetros de alta precisión con un valor mínimo de 0,2 % de toda la escala. Esta precisión se consigue de varias formas: 1. Dial con una superficie especular, de modo que la lectura se efectúa por coincidencia exacta del índice y de su imagen, eliminando así el error de paralaje 2. Dial con graduación lineal, lo que permite su fácil y rápida calibración. 3. Finura del índice y de las graduaciones de la escala. 4. Compensación de temperatura con un bimetal. 5. Tubo Bourdon de varias espiras. 6. Se consigue una mayor precisión (de 0,1 %) situando marcas móviles para cada incremento de lectura del instrumento. Página 26 de 185
  • 28. Figura 1 Manómetro patrón. La calibración periódica de los manómetros patrón se consigue con el comprobador de manómetros de peso muerto, o con el digital (figura 2), y consiste en una bomba de aceite o de fluido hidráulico con dos conexiones de salida, una conectada al manómetro patrón que se está comprobando, y la otra a un cuerpo de cilindro dentro del cual desliza un pistón de sección calibrada que incorpora un juego de pesas. La calibración se lleva a cabo accionando la bomba hasta levantar el pistón con las pesas y haciendo girar éstas con la mano; su giro libre indica que la presión es adecuada, ya que el conjunto de pistón – pesas está flotando sin roces. Una válvula de alivio de paso fino y una válvula de desplazamiento, permiten fijar exactamente la presión deseada cuando se cambian las pesas en la misma prueba para obtener distintas presiones, o cuando se da inadvertidamente una presión excesiva. La precisión de la medida llega a ser del orden del 0.1%. El comprobador de manómetros portátil (figura 3) utiliza la misma bomba empleada en el comprobador anterior y se utiliza para comprobar manómetros e instrumentos de presión, utilizando un manómetro patrón. Su funcionamiento es parecido al del comprobador anterior, excepto que las dos conexiones de salida se destinan una al manómetro patrón y la otra al instrumento de presión a comprobar. El comprobador de manómetros digital consiste en un tubo Bourdon con un espejo soldado que refleja una fuente luminosa sobre un par de fotodiodos equilibrados. Se genera así una señal de corriente que crea un par igual y opuesto al de la presión que actúa sobre el tubo Bourdon. Una resistencia de precisión crea una señal de tensión directamente proporcional a la presión del sistema. Fig. 2 Balanzas de peso muerto neumáticas marca Ametek. Página 27 de 185
  • 29. Fig. 3 Sección de comparador de manómetros portátil. Fig. 4 Balanza de pesos muertos hidráulica. Para presiones bajas, del orden de 1 bar, se emplean columnas de mercurio portátiles para pruebas en campo, o de fijación mural en el taller de instrumentos. Según el modelo disponen de tres tipos de graduaciones: 0-1000 mm columna de mercurio (c. de Hg.), 0-1,4 bar o de 0-20 psi. Estas columnas de mercurio tienen conexiones en la parte inferior y superior aptas para la medida de presión y de vacío, respectivamente. Para la medida de presiones más bajas se utilizan columnas de agua hasta 1,5 m de longitud, que tienen asimismo conexiones en la parte inferior y superior para medir presión o vacío, respectivamente. Las columnas de mercurio y de agua descritas y un juego de manómetros patrón, se disponen generalmente en un panel o banco de pruebas de instrumentos que incorpora una bomba de vacío y filtros mano reductores de aire de precisión conectados al aire de instrumentos de la planta. CALIBRACIÓN DE ELEMENTOS PRIMARIOS DE TEMPERATURA. Para la calibración de instrumentos de temperatura se emplean baños de temperatura (calibradores de bloque metálico, de baño de arena y de baño de liquido), hornos y comprobadores potenciométricos. El calibrador de bloque metálico Consiste en un bloque metálico calentado por resistencias con un controlador de temperatura de precisión (± 2° C) adecuado para aplicaciones de alta temperatura (- 25 a 1200° C). El control de temperatura se realiza con aire comprimido, lo que permite reducir la temperatura desde 1200° C a la ambiente en unos 10-15 Página 28 de 185
  • 30. minutos. En el calibrador hay orificios de inserción para introducir un termopar patrón y la sonda de temperatura a comprobar. Pueden programarse las temperaturas y la pendiente de subida o bajada y comunicarse a un ordenador. Fig. 5 Calibrador de bloque metálico o cavidad seca. Calibrador de baño de arena Consiste en un depósito de arena muy fina que contiene tubos de inserción para la sonda de resistencia o el termopar patrón y para las sondas de temperatura a comprobar. La arena caliente es mantenida en suspensión por medio de una corriente de aire, asegurando así la distribución uniforme de temperaturas a lo largo de los tubos de inserción. El calibrador de baño de liquido, consiste en un tanque de acero inoxidable lleno de liquido, con un agitador incorporado, un termómetro patrón sumergido y un controlador de temperatura que actúa sobre un juego de resistencias calefactoras y sobre un refrigerador mecánico dotado de una bobina de refrigeración. Fig. 6 Calibrador de baño Página 29 de 185 Calibrador de baño líquido. Consiste en un tanque de acero inoxidable lleno de líquido, con un agitador incorporado, un termómetro patrón sumergido y un controlador de temperatura, que actúa sobre un refrigerador mecánico dotado de una bobina de refrigeración.
  • 31. Comprobadores potenciométricos. Se emplean para comprobar las características f. e. m. – temperatura de los termopares, para medir la temperatura con un termopar y para calibrar los instrumentos galvanométricos y potenciométricos. Constan de un galvanómetro, un elemento de estandarización de tensión y un reóstato de selección de f. e. m. Combinado con un selector. La precisión es del 0.2%. Para comprobar el estado de un termopar se aplican los siguientes pasos: 1.- se determina la temperatura de la unión fría del instrumento por lectura del termómetro de vidrio. 2.- Se determinan en tablas los valores de f. e. m. Los milivolts correspondientes a la unión fría y los correspondientes a la temperatura a verificar del instrumento. 3.- La diferencia algebraica entre los dos valores anteriores se sitúa en el comprobador, debiendo el instrumento leer la temperatura a verificar. El comprobador de puente de Wheatstone se emplea para comprobar las características de resistencia-temperatura de las sondas de resistencia. La comprobación de los instrumentos de puente de Wheatstone se lleva a cabo conectándoles cajas de resistencias patrones que, de acuerdo con las tablas correspondientes, equivalgan a las temperaturas deseadas. CALIBRACIÓN DE ELEMENTOS PRIMARIOS DE FLUJO. Para obtener exactitud de calibración inherente al diseño de los medidores y transmisores de flujo, los instrumentos estándar deben ser de la más alta calidad. El diferencial de las presiones de entrada tiene que medirse con columna de agua hasta presiones de 50 pulgadas, para presiones más altas se empleará columna de mercurio. El manómetro indicador equivalente es un elemento auxiliar para la calibración en el taller de elementos de flujo, se fabrica con escalas de 0 a 120 pulgadas y se puede utilizar para la medición de presión directa, diferenciales de presión y vacío. La principal ventaja que este instrumento presenta es la eliminación de contragolpes (retroflujo). Página 30 de 185
  • 32. Ejemplo 2.- Calibración de un termómetro bimetálico. Calibración de Cero: Este tipo de ajuste se lleva a cabo confirmando la indicación de la temperatura ambiente comparando las lecturas del indicador de temperatura y el termómetro patrón (termómetro de vidrio o digital), estas temperaturas deberán ser iguales, si no lo son, ajuste la lectura del indicador extrayendo la plumilla y colocándola en la indicación correcta. Calibración de Intervalo: Verifíquese la temperatura del baño de agua o aceite con el termómetro patrón, posteriormente sumérjase el sensor del indicador en el baño de agua o aceite y compárese ambas lecturas para detectar que tanta es la desviación y así determinar si el indicador aún tiene vida útil. NOTA: Generalmente este tipo de instrumentos cuando tiene un error de intervalo o span se reemplaza por uno nuevo ya que su mecanismo sólo permite hacer ajuste de cero. Página 31 de 185 ETIQUETADO Y REGISTRO Si el instrumento es calibrado y cumple con las especificaciones del proceso, se procede a llenar el REGISTRO DE CONFIRMACIÓN METROLÓGICA, y colocar la etiqueta correspondiente de instrumento CALIBRADO, o de USO LIMITADO, si este instrumento presenta problemas
  • 33. de medición en cierto rango de la escala, pero todavía es útil para la aplicación en el proceso. Si el instrumento no cumple con las especificaciones, se etiquetara como NO USARSE, para proceder a su reparación o segregación. Errores Típicos Al realizar la calibración de instrumentos de temperatura, lo más común es que el instrumento proporcione mediciones erróneas debido a: 1. Por defectos físicos del termopar. 2. Porque no hay contacto entre el elemento de temperatura y el fondo Página 32 de 185 del termopozo. 3. Por depósito de carbón en la pared del termopozo. (Mala transferencia de calor). 4. Por humedad o condensación por la diferencia de temperaturas en los ductos que llevan los alambres de extensión para los termopares. Recuerda: Verificar el estado del elemento primario de temperatura Verificar que corresponda la medida de la longitud del termopozo y el elemento primario. Verificar que el termopozo se encuentre libre de impurezas (residuos de carbón, asulfatamiento, etc.) Verifica que el termopozo se encuentre libre de humedad. Utilizar completo el equipo de protección personal. Solicitar y utilizar andamios y arneses en caso necesario. Al elaborar el reporte de mantenimiento y calibración del elemento primario de temperatura, lo más común es: Omitir el llenado en algunos de los campos. Recuerda: Llenar todos los campos. Entregarlo limpio Entregarlo en tiempo y forma
  • 34. Recursos materiales de apoyo  Elementos primarios de temperatura con manual del fabricante.  Vainas para termopozo o termocuplas.  Equipo de calibración para instrumentos de temperatura.  Equipo de medición y prueba.  Equipo de protección personal. Ejemplo 3.- Calibración de un manómetro de tubo de bourdon. Instrumento de Calibración: Uno de los instrumentos patrones que se usa para la calibración de estos instrumentos es la balanza de pesos muertos, el cual es un sistema de vasos comunicantes, en uno de ellos se conecta el manómetro que se va a probar y el otro contiene un pistón que soporta un peso conocido como valor "F", el área del pistón se considera como "A" y de la fórmula P = F/A se determina la presión que debe medir el manómetro. Donde: P=Presión F=Fuerza A=Área Página 33 de 185
  • 35. Página 34 de 185 Balanza de pesos muertos. Como el área "A" del pistón es constante, las pesas patrón usadas para calibración, están rotuladas con el valor de presión equivalente. Calibración de Cero: Sin aplicar presión al instrumento, el indicador ó puntero no señala cero si no otro valor distinto, este tipo de error es constante a lo largo de la escala, se corrige reposicionando la aguja, extrayéndola y colocándola nuevamente en el cero de la escala. Calibración de Cero Calibración de Límite Superior (Alcance): Aplicando presión al instrumento hasta el 100% de la escala, al colocar las pesas de calibración, es común que la aguja no llegue o exceda al límite superior, a esto se le denomina error de alcance, para corregirlo ajuste la palanca con el tornillo deslizante del eslabonaje. Estructura y ajustes internos del indicador de presión Calibración de Error Angular Este tipo de error aparece en el centro del intervalo cuando las lecturas son correctas al inicio y al final de la escala, pero en la parte media del intervalo no. Es posible corregirlo, variando la posición del mecanismo o sea la longitud del eslabón.
  • 36. Fatiga del material del Bourdon Si el error es causado por fatiga del material del tubo de Bourdon, no puede corregirse, por lo cual es necesario cambiar este tubo. Si el bourdon está en buen estado, o si se reemplazo el tubo bourdon, repita los pasos 4.1.2, 4.1.3 y 4.1.4 hasta lograr la calibración deseada. Reporte de Calibración y Etiquetado Si el instrumento es calibrado y cumple con las especificaciones del proceso, se procede a llenar el REPORTE DE CALIBRACIÓN (Ver formato 1), y colocar la etiqueta correspondiente de instrumento CALIBRADO, o de USO LIMITADO si este instrumento presenta problemas de medición en cierto alcance de la escala, pero todavía es útil para la aplicación en el proceso. Si el instrumento no cumple con las especificaciones, se etiquetara como NO USARSE, para proceder a su reparación o segregación. Nota: En el registro que se muestra en la parte inferior, se ejemplifica un llenado del Reporte de Calibración típico de este instrumento. Página 35 de 185
  • 37. REGISTRO DE CONFIRMACIÓN METROLÓGICA PARA INDICADORES, VÁLVULAS Y CONTROLADORES TIPO DE INSTRUMENTO: INDICADOR DE PRESIÓN UBICACIÓN: RACK DE VALV. DE CORTE QUEM.C2 FECHA DE CALIBRACIÓN: 2007/07/26 PROXIMA CALIBRACIÓN: 2008/07/26 CLAVE DE PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN: TAG: PI-678-C2 UNIDAD: 9 SERVICIO: PRESIÓN GAS LP.A QUEMADOR C2 MARCA: MFK MODELO: S/M ALCANCE DE MEDICIÓN: 0 - 35 BAR CLASE DE EXACTITUD: ±3% E.C. INTÉRVALO DE MEDICIÓN: 35 BAR OBSERVACIONES: ______________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________ Página 36 de 185 TABLA DE CALIBRACIÓN PATRÓN LECTURAS DEL INSTRUMENTO % UNIDAD Y VALOR UNIDAD Y VALOR (ANTES DE AJUSTE) (DESPUÉS DE AJUSTE) EN S.I. ESTÁNDAR PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO kPa bar 1CA 1CD 2CA 2CD 1CA 1CD 2CA 2CD 0 0 0 3 3 0 0 0 0 25 875 8.75 11.5 11.5 8.75 8.75 8.75 8.75 50 1750 17.5 20 20 17.5 17.5 17.5 17.5 75 2625 26.25 29 29 26.2 26.2 26.2 26.2 100 3500 35 38 38 36 36 36 36 ERRORES HISTÉRESIS REPETIBILIDAD ERROR ABSOLUTO MÁXIMOS 1CA-1CD 2CA-2CD MAX 1CA- 2CA 1CD- 2CD MAX PROM 4 VCV RESTA ERROR RELATIVO 0 0 0 0 0 0 0 0 0.00 2.80 % 0 0 0 0 0 0 8.75 8.75 0.00 REPETIBILIDAD 0 0 0 0 0 0 17.5 17.5 0.00 0% 0 0 0 0 0 0 26.2 26.25 0.05 HISTÉRESIS 0 0 0 0 0 0 36 35 1.00 0% CALIBRADO USO LIMITADO NO CUMPLE DATOS DEL PATRÓN UTILIZADO PATRÓN UTILIZADO MARCA No. SERIE MODELO VIGENCIA CLASE DE EXACTITUD INDICADOR DE PRESIÓN MFK 3411-324 ROSFRANS 20091002 ±0.5%E.C. ----------------- ------------- --------------- --------- ------------------- -------------------------- ----------------- ------------- ---------------- --------- -------------------- --------------------------
  • 38. Errores Típicos Al realizar la calibración de instrumentos de presión, lo más común es que el instrumento proporcione mediciones erróneas debido a: 1. Lectura errónea por tapón en la toma o por daño físico en el aparato. 2. Envío de una señal máxima y errónea al controlador, debido al desprendimiento del eslabón (link) entre el espiral y el puntero. Recuerda: 1. Verificar el estado del elemento primario de presión. 2. Vigilar que los procedimientos de instalación y que los materiales empleados vayan de acuerdo a lo que fijan las normas. 3. Evitar que materiales de alta viscosidad o corrosivos penetren en los instrumentos. 4. Emplear sellos de líquidos o metálicos. 5. Bloquear o retirar los instrumentos antes de los labrados químicos o pruebas de presión en recipientes y líneas, cuando hay reparaciones generales en la plantas. 6. No confundir los manómetros ordinarios con los receptores, en éstos su escala puede ser para presiones elevadas, pero su elemento primario (bourdon), se opera a un máximo de 15 psi. 7. La presión es una variable que responde con mayor rapidez respecto a la temperatura, así esta última puede medirse cuando está relacionada a la presión. 8. Utilizar completo el equipo de protección personal. 9. Solicitar y utilizar andamios y arneses en caso necesario. Al elaborar el reporte de mantenimiento y calibración del elemento primario de presión, lo más común es: Omitir el llenado en algunos de los campos. Recursos materiales de apoyo Página 37 de 185 Recuerda: Llenar todos los campos. Entregarlo limpio Entregarlo en tiempo y forma  Elementos primarios de temperatura con manual del fabricante.  Vainas para termopozo o termocuplas.  Equipo de calibración para instrumentos de temperatura.  Equipo de medición y prueba.  Equipo de protección personal.
  • 39. Ejercicio 1: Para efectuar el mantenimiento a los elementos primarios, es importante reconocerlos por su funcionamiento y partes que lo constituyen. En el siguiente manómetro, escribe el nombre de las partes que lo conforman en el listado que se encuentra en la parte inferior del mismo. 1.- ___________________________________________ 2.- ___________________________________________ 3.- ___________________________________________ 4.- ___________________________________________ 5.- ___________________________________________ 6.- ___________________________________________ 7.- ___________________________________________ Página 38 de 185 1 2 3 4 5 6 7
  • 40. Al reconocer las partes de un manómetro, es común: Confundirlas por desconocer su funcionamiento. Confundir al comparar un esquema de un manómetro con la parte física. Recuerda: Referirte a los nombres y funciones de los componentes de los manómetros en el manual del fabricante.  Elementos primarios de presión con manual del fabricante.  Guía de aprendizaje de submódulo Página 39 de 185 Errores Típicos Recursos materiales de apoyo
  • 41. Ejercicio 2: Completa el siguiente cuadro relacionando cada uno de los elementos primarios con el equipo de calibración que le corresponde. Elemento Primario Equipo de calibración Página 40 de 185 A B C D
  • 42. Al seleccionar el equipo de calibración correspondiente al elemento primario es común: Confundir los rangos de calibración por desconocerlos. Confundir la aplicación del elemento primario. Recuerda: Referirte a los manuales de fabricantes de los elementos primarios y de los equipos de calibración.  Guía de aprendizaje del submódulo  Elementos primarios con manual del fabricante.  Equipo de calibración con manual del fabricante. Página 41 de 185 Errores Típicos Recursos materiales de apoyo
  • 43. Práctica No.1 Competencia: Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo. Habilidad que se desarrolla  Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de elementos primarios para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Realizar pruebas y mediciones a elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. Utilizando el equipo correspondiente.  Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Aplicar el reglamento general de seguridad industrial.  Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de elemento primario.  Verificar el estado operativo de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. Instrucciones para el Alumno  Resuelve el siguiente estudio de caso y expón tus resultados ante el Instrucciones para el Maestro Página 42 de 185 grupo.  Se sugiere que previamente se hayan realizado los ejemplos y ejercicios previos a esta práctica.  Se sugiere que esta actividad se realice de manera individual y autónoma.
  • 44. Práctica No. 1 Estudio de Caso Al Técnico en Instrumentación se le asignó, mediante una orden de trabajo, realizar el mantenimiento del elemento primario correspondiente al lazo de control de nivel LT-31A de un intercambiador de calor del sistema de suministro de aceite combustible al generador de vapor de planta de fuerza, durante una reparación general. Entregó como resultado lo siguiente:  La placa de orificio presenta un abocardamiento de 5 mm con respecto al diámetro original de la misma, el fabricante del transmisor de flujo recomienda una tolerancia máxima del 1% del diámetro original; siendo este diámetro de 50 mm. 1. En función del diagnóstico realizado anteriormente explica, si se debe de cambiar o volver a instalar esta placa de orificio. ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ __________________________________________________ 2. En el almacén no se cuenta con placas de orificio para realizar la medición del flujo, en función del diagrama mostrado, ¿Cuál elemento primario se puede solicitar para reemplazar esta placa de orificio? ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ __________________________________________________ Recursos materiales de apoyo Página 43 de 185  Placa de orificio  Manual del fabricante  DTI
  • 45. ¿Qué harías si el proceso no puede estar fuera de servicio por más de 2 horas? ¿Qué solución sugieres si no hay en existencia otro elemento primario de medición de flujo en almacén? Página 44 de 185 Contingencia
  • 46. Práctica No.2 Competencia: Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo.  Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de elementos primarios para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Realizar pruebas y mediciones a elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. Utilizando el equipo correspondiente.  Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Aplicar el reglamento general de seguridad industrial.  Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de elemento primario.  Verificar el estado operativo de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Efectúa el mantenimiento y la calibración del elemento primario que el profesor te asigne y presenta el reporte correspondiente.  Se sugiere que esta actividad se realice por parejas.  Se sugiere que sea una práctica autónoma. Página 45 de 185 Habilidad que se desarrolla Instrucciones para el Alumno Instrucciones para el Maestro
  • 47. Recursos materiales de apoyo  Diagramas de tubería e Instrumentación  Lupa  Elementos primarios con manual del fabricante  Equipo de calibración para elementos primarios  Equipo de medición y prueba  Equipo de protección personal  Herramienta básica para conexión y desconexión de los elementos Página 46 de 185 primarios Contingencia En el caso de los manómetros de tubo de bourdon ¿Cuál es tu sugerencia si el anillo helicoidal por el uso ya no posee la misma elasticidad y presenta elongación del mismo? En la mirilla de nivel de un tanque se presentan residuos sólidos y no se tiene implementado un sistema de drenado ¿Cuál es tu sugerencia para lograr monitorear el nivel de ese tanque sin la necesidad de desmontar continuamente la mirilla para su limpieza?
  • 48. Práctica No.3 Competencia: Efectuar el mantenimiento a los elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo.  Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de elementos primarios para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Realizar pruebas y mediciones a elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. Utilizando el equipo correspondiente.  Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes para los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Aplicar el reglamento general de seguridad industrial.  Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de elemento primario.  Verificar el estado operativo de los elementos primarios de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Estudia el siguiente caso y expón tus resultados ante tus compañeros.  Se sugiere que esta actividad sea una práctica individual y autónoma. Página 47 de 185 Habilidad que se desarrolla Instrucciones para el Alumno Instrucciones para el Maestro
  • 49. Práctica No. 3.- Estudio de Caso: Durante la inspección de un mantenimiento preventivo se observa en un punto de medición, que las vainas de los termopozos presentan asulfatamiento y muestras de carbonización, explica qué errores se pueden presentar durante el monitoreo de la temperatura de ese punto específico de medición, menciona además qué sugerencia harías para corregir los errores que se presentarán. ___________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ _____________________________________________________ ______________________________________________________________ ________________________________________________________ Recursos materiales de apoyo  Manual del fabricante de las vainas de los termopozos.  Manual del fabricante de los elementos primarios de temperatura ¿Qué harías si no cuentas con los manuales del fabricante? ¿Qué opción crees conveniente si el proceso no se puede poner fuera de servicio hasta dentro de una semana y la humedad en el termopozo continúa incrementándose? Página 48 de 185 Contingencia
  • 50. Conclusiones de la competencia I En esta competencia se logró efectuar el mantenimiento y calibración de los elementos primarios de medición y control de presión, temperatura, nivel y flujo. La evaluación de la competencia será por medio de una práctica integradora donde se efectúe el mantenimiento de elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo, considerando tres evidencias. Evidencias por desempeño: Aplicación de los procedimientos de mantenimiento sugeridos por los fabricantes, respetando las medidas de seguridad, higiene y ecológicas y las políticas de la empresa. Evidencias por Producto: Reporte de mantenimiento y calibración de los elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo. Evidencias por actitud: Trabajar con orden, limpieza, responsabilidad e iniciativa. Página 49 de 185
  • 51. Página 50 de 185 COMPETENCIA II II. Efectuar el mantenimiento a los transmisores de presión, temperatura, nivel y flujo.
  • 52. Introducción En el lazo de control el transmisor manda la señal que ha recibido del elemento primario hacia el controlador, en donde se determinarán las acciones correctivas necesarias para mantener el control en el sistema, por tal motivo, es de vital importancia que el transmisor en todo momento opere en condiciones óptimas para que la señal que envíe sea la correcta y confiable. Para realizar al mantenimiento a los transmisores, en esta competencia se analizarán las recomendaciones de los fabricantes, así como las técnicas para diagnóstico mediante mediciones y pruebas. Es importante señalar que las habilidades y destrezas adquiridas en los módulos anteriores serán aplicadas en el momento de realizar el diagnóstico y reparación en un transmisor, durante este submódulo, como son: el manejo del equipo de medición de las variables eléctricas, el manejo de los diferentes sistemas de unidades, entre otras. Nuevamente te exhortamos a que te involucres de manera activa en todas las propuestas de trabajo de esta guía y que en todo momento sientas la confianza de acudir a tu facilitador si se te presenta alguna duda, seguramente él te ayudará y orientará. Página 51 de 185
  • 53. Página 52 de 185 HABILIDADES  Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de los transmisores para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Realizar pruebas y mediciones a los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. Utilizando el equipo correspondiente.  Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes a los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir a los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Aplicar el reglamento general de seguridad industrial.  Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de elemento primario.  Verificar el estado operativo de los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. RESULTADO DE APRENDIZAJE Al desarrollar estas habilidades serás capaz de realizar el mantenimiento y calibración de los elementos primarios de presión, temperatura, nivel y flujo. Desarrollo Desarrollo de las esferas de competencias Competencia II. Efectuar el mantenimiento a los transmisores de presión, temperatura, nivel y flujo. Habilidades  Manejar manuales de información técnica, de operación y mantenimiento, de los transmisores para las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Realizar pruebas y mediciones a los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. Utilizando el equipo correspondiente.  Seleccionar los materiales de consumo y refacciones correspondientes a los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.  Aplicar el reglamento de operación para intervención de equipos en la obtención de la autorización para intervenir a los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo.
  • 54.  Aplicar el reglamento general de seguridad industrial.  Realizar los trabajos de mantenimiento y calibración de los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo, utilizando la herramienta correspondiente para el tipo de transmisor.  Verificar el estado operativo de los transmisores de las variables de presión, temperatura, nivel y flujo. Actitud asociada: Orden, Limpieza, Responsabilidad e Iniciativa MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE TRANSMISORES. Página 53 de 185 TRANSMISOR DE PRESIÓN Este procedimiento tiene como objetivo principal dar a conocer las bases para calibrar y obtener confiabilidad en las mediciones del transmisor de presión usados para la medición en los procesos industriales. DEFINICIONES Procedimiento: Es un escrito o complemento que generalmente contiene los propósitos y alcances de una actividad, que materiales, equipo y documentos deben ser utilizados y como deben ser controlados y corregidos. Presión: Es la fuerza ejercida sobre un área determinada. Transmisor: Dispositivo capaz de enviar una señal estándar en respuesta al cambio de una variable. PROCEDIMIENTO Terminales de Prueba En un transmisor de presión típico las terminales para colocar un amperímetro portátil de prueba son provistas en dos localidades separadas. La primera se localiza en el compartimiento de la terminal. Para realizar la prueba conecte la punta positiva del amperímetro al tornillo de la terminal de prueba (+) y la punta negativa al tornillo de la terminal (-), con la selección del amperímetro en miliamperes Una localidad alterna es provista en la tarjeta de salida dentro del compartimiento electrónico. La localización de estas terminales es mostrada en la fig. 1.
  • 55. Página 54 de 185 Ajustes de Cero e Intervalo Los controles de ajuste para el cero e intervalo están localizados en el compartimiento electrónico. Ver fig. 1. La calibración se realiza por medio de un interruptor de tres posiciones y un potenciómetro de 3/4 de vuelta. Interruptor Selector Note que el interruptor esta etiquetado con "Z" (cero), "Run" y "S" (alcance). El interruptor está en la posición RUN tal como es entregado de fábrica, y deberá permanecer ahí bajo operación normal. El microprocesador no aceptará un nuevo valor del interruptor hasta que el potenciómetro sea girado. Por lo tanto, si el interruptor es cambiado accidentalmente a la posición "S" en lugar de "Z", regresando a RUN no se afecta la calibración si el potenciómetro no fue girado. Ajuste del Potenciómetro Note las tres regiones del potenciómetro etiquetado con "DN" (down), "FINE" y "UP". Las amplias regiones de ajuste son a los extremos y una región de ajuste fino es en el centro. La salida del transmisor se incrementa o decrementa automáticamente cuando el potenciómetro es colocado en las regiones de ajuste laterales. Nota: Cuando la salida del transmisor es saturada abajo de 4 mA o arriba de 20 mA, el potenciómetro parece no tener efecto en la calibración del transmisor. Esto no es así, porque el microprocesador está ajustando la calibración, pero el circuito limitador de corriente está manteniendo la salida a niveles de saturación. Coloque el potenciómetro en la región de ajuste lateral y espere algunos minutos para que la salida cambie. Ajuste de Cero Para calibrar el cero, aplique presión en la toma, en la escala inferior del alcance, por medio de una fuente de presión controlada (calibrador de presión neumática) para la cual será calibrado el cero mientras el interruptor está en la posición "RUN". Coloque el interruptor selector en la posición "Z". Usted puede hacer pequeños ajustes de salida girando el potenciómetro en la región del centro (ajuste fino). Los ajustes gruesos son hechos colocando el potenciómetro en la región de ajuste lateral. Mueva el potenciómetro a la región de ajuste fino y ajuste la salida al valor de 4 mA (0 % del alcance). Regrese el interruptor selector a la posición "RUN". Esta acción habilita al microprocesador para almacenar el valor calibrado en memoria y desactiva el potenciómetro. Dicho valor deberá corresponder al cero, es decir 4 miliampers.
  • 56. Ajuste de Limite Superior (Alcance) La calibración de alcance es hecha aplicando presión en la escala completa del alcance, usando el calibrador neumático, mientras el interruptor está en la posición "RUN". Coloque el interruptor en la posición "S" y siga el mismo procedimiento para ajuste de cero, solo que ahora deberá obtener 20 miliampers en la salida (100 % del alcance). Recuerde regresar el interruptor a la posición "RUN" después de completar el ajuste. El microprocesador limita la cantidad de bajo alcance permitido para el intervalo. Si las condiciones de bajo alcance son violadas, la calibración del transmisor no es afectada mientras que el interruptor es colocado en la posición "S" y el potenciómetro es ajustado. Esto previene recalibrar accidentalmente el alcance cuando trate de ajustar el cero. Reporte de Calibración y Etiquetado Si el instrumento es calibrado y cumple con las especificaciones del proceso, se procede a llenar el REPORTE DE CALIBRACIÓN PARA MEDIDORES Y TRANSMISORES, y colocar la etiqueta correspondiente de instrumento CALIBRADO, o de USO LIMITADO, si este instrumento presenta problemas de medición en cierto intervalo de la escala, pero todavía es útil para la aplicación en el proceso. Si el instrumento no cumple con las especificaciones, se etiquetara como NO USARSE, para proceder a su reparación o segregación. Nota 1: El llenado del Reporte de Calibración y el uso de etiquetas está plasmado más a detalle en el Procedimiento para el control del equipo de inspección, medición y prueba. FIG. 1.- COMPARTIMIENTO ELECTRÓNICO Página 55 de 185
  • 57. MANTENIMIENTO A TRANSMISORES DE PRESIÓN, TEMPERATURA, NIVEL Y FLUJO EN CENTRALES ELÉCTRICAS. Revisar y realizar pequeñas tareas de mantenimiento en transmisores utilizando las hojas de especificaciones técnicas del fabricante, gamas de mantenimiento específicas e instrumental adecuado con el fin de conseguir que dada una variable de proceso y mediante una energía exterior, modular o dosificar dicha energía dando lugar a una salida normalizada cuya magnitud es función de la magnitud de la variable de proceso a considerar. Dejando fuera de servicio el transmisor de caudal electromagnético y midiendo la resistencia de los electrodos en los bornes que se indican en la hoja de especificaciones técnicas del convertidor, comprobar que las resistencias deben ser iguales con una tolerancia de ± 5 por 100 como máximo, proceder a su limpieza en caso contrario. Realizando el ajuste de cero con la tubería de medida totalmente llena, actuando sobre el potenciómetro indicado en la gama de mantenimiento, chequeando el estado de las conexiones, prensaestopas y cierre estanco, poniéndolo en servicio, observando el correcto funcionamiento. Procediendo a la limpieza y calibración de transmisores electrónicos, poniendo fuera de servicio purgando las tuberías de conexión del proceso hasta que estén totalmente limpias y también el manifold, verificando que las válvulas asociadas abren y cierran perfectamente, limpiando la caja del transmisor procediendo al ajuste del cero y del rango, revisando las conexiones, así como prensaestopas o conector, poniéndolo en servicio y observando el correcto funcionamiento del transmisor y la no existencia de fugas en líneas, válvulas y racores. Revisando convertidores-transmisores de temperatura para entrada de termopar, desconectando bornas de entrada y salida reflejadas en las hojas de especificaciones del fabricante y gamas de mantenimiento. Conectando el generador de pruebas en mV equivalentes a 0o obteniendo en la salida 4 mA, situando el generador en el valor de mV equivalentes al rango del transmisor, obtendremos a la salida 20 mA. Ajustando por medio de los potenciómetros correspondientes al cero y al span del transmisor, dando valores en el generador de 25, 50 y 75 por 100 del rango obteniendo a la salida 9,12 y 16 mA; en caso contrario ajustar con los potenciómetros adecuados de la tarjeta linealizadora. Realizando ajustes y revisando convertidores de temperatura con entrada por termorresistencia, desconectando los hilos que van desde la termorresistencia y también la salida del mismo observando previamente las hojas de especificaciones y gamas de mantenimiento. Procediendo a conectar señal de entrada por medio de caja de décadas a través de las bornas correspondientes, y conectando la resistencia equivalente al 0 y al rango del convertidor comprobando dichos valores en la tabla de temperatura de la termorresistencia y conectando un polímetro e impedancia adecuada en las bornas de salida obtendremos los valores 4 - 20 mA respectivamente. Página 56 de 185
  • 58. Ajustando con los potenciómetros designados en la gama de mantenimiento, conectando las resistencias equivalentes al 25, 50 y 75 por 100 del rango obteniendo a la salida 9, 12 y 16 mA. En caso contrario ajustar por medio de los potenciómetros correspondientes de la tarjeta linealizadora, comprobando en régimen dinámico su respuesta correcta en el proceso. Revisando controlador-transmisor neumático situándolo fuera de servicio, desmontando el filtro y el reductor de presión y limpiándolo perfectamente, limpiando el conjunto paleta-tobera, introduciendo en esta última un alambre calibrado de 0.005" de diámetro, aplicando vaselina a la junta de la restricción, comprobando el estado del elemento primario de medida, así como desgastes, holguras y deformaciones en las partes móviles del equipo, comprobando su calibración y el conmutador aut-man, poniéndolo en servicio, observando que no existen fugas en líneas, válvulas, racores y ajustando la presión de alimentación al valor especificado en la gama de mantenimiento. Página 57 de 185
  • 59. Ejemplo 1: En el transmisor de presión (PT 31017), de la línea de suministro de agua de enfriamiento a la tapa del reactor de la planta de reducción directa, el personal operativo reporta que se observan variaciones en las lecturas; siendo el rango de trabajo del proceso es de 0 a 20 bares, en el registrador se despliega una lectura de 23.5 bares, motivo por el cual se genera una orden de trabajo para realizar el mantenimiento del transmisor. FO COQUE-TV-31241 TY POSICION DE VENTEO TSH FO COQUE-FV-31057 COQUE 31057 FIC PT PI TI ST ST ST 2"x1" 2"x1" 2"x1" COQUE LAHH LSHH LG LT ST ST ST 2"x1" 2"x1" Tanque de enfriamiento vertical de la planta de agua helada. TV TI Cuando se desmonta el transmisor de presión (PT31017) se observa que al realizar la primera corrida para verificar el ajuste del transmisor el rango de la parte digital está desplazado y no corresponde a la señal estándar de 4 a 20 mA, por lo cual se procede a realizar el ajuste necesario del span del instrumento, se realizan dos corridas ascendentes y dos corridas descendentes, tomando como referencia para las primeras 25, 50, 75 y 100% y para las descendentes 75, 50, 25 y 0% obteniéndose los siguientes valores. Página 58 de 185 COQUE 31241 FO DESENERGIZADO S ENTRADA LATERAL COQUE BA5A AA5A 31205 BOQUILLA DE 10" COQUE 31240 COQUE 31241 3" 6" AA5A AA2A 3" 6"X4" FV 6"X4" 6" COQUE 31057 4" AA5A BA5A 4" FAL FO 4" 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 COQUE 31017 COQUE 31017 PAH VAPOR COQUE 31207 LIQUIDO 3" BA5A SO 31424 COQUE 31424 COQUE 010 COQUE 31112 A/B NO REFLEX 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" . ST NI 4" 4" 4"-SM-1518-BA2S 365°C-HC (689°F) 3/4" SM 3/4" ELEVACION 7258 mm (124'-0") 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" SC-5 SC 5 1"-P-1515-AA5A 1"-P-1514-BA5A 238°C-ST (460°F) 238°C-ST (460°F) CWS 1"-CWS-1523-LA2L 29°C-NI (85°F) 3/4" 3/4" IA ATM 2" AA5A AA5A AA2A 1 DEL N.P.T. 1 1 2"x1"
  • 60. El Formato siguiente muestra el llenado de los valores de presión que da el trasmisor en las corridas, antes de realizar la calibración. REGISTRO DE CONFIRMACIÓN METROLÓGICA PARA TRANSMISORES DE PRESIÓN TIPO DE INSTRUMENTO: TRANSMISOR DE PRESIÓN El Formato siguiente muestra el llenado de los valores de presión que da el trasmisor en las corridas, después de realizar la calibración. Página 59 de 185 UBICACIÓN: Tanque de enfriamiento vertical de la planta de agua helada FECHA DE CALIBRACIÓN: 2007/05/18 PROXIMA CALIBRACIÓN: 2008/07/26 CLAVE DE PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN: TAG: PT 31017 PLANTA: Reducción Directa SERVICIO: Presión agua helada para enfriamiento. MARCA: Rosfran MODELO: 1506 ALCANCE DE MEDICIÓN: 0 - 35 BAR CLASE DE EXACTITUD: ±3% E.C. INTÉRVALO DE MEDICIÓN: 20 Bar TABLA DE CALIBRACIÓN PATRÓN LECTURAS DEL INSTRUMENTO % UNIDAD Y VALOR UNIDAD Y VALOR (ANTES DE AJUSTE) (DESPUÉS DE AJUSTE) EN S.I. ESTÁNDAR PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO kPa bar 1CA 1CD 2CA 2CD 1CA 1CD 2CA 2CD 0 0 0 3 2.7 3.2 2.5 25 500 5 8.5 8.3 8.8 8.1 50 1000 10 13.5 12.9 13.4 13.1 75 1500 15 18.5 17.9 18.5 18 100 2000 20 23.5 22.9 23.6 23.2 ERRORES HISTÉRESIS REPETIBILIDAD ERROR ABSOLUTO MÁXIMOS 1CA-1CD 2CA-2CD MAX 1CA-2CA 1CD-2CD MAX PROM 2 VCV RESTA ERROR RELATIVO REPETIBILIDAD 0% HISTÉRESIS 0% CALIBRADO USO LIMITADO NO CUMPLE DATOS DEL PATRÓN UTILIZADO PATRÓN UTILIZADO MARCA No. SERIE MODELO VIGENCIA CLASE DE EXACTITUD TRANSMISOR DE PRESIÓN ROSFRANS 43P517 1506 20091002 ±0.3%E.C. ----------------- ------------- --------------- --------- ------------------- -------------------------- ----------------- ------------- ---------------- --------- -------------------- -------------------------- REGISTRO DE CONFIRMACIÓN METROLÓGICA PARA TRANSMISORES DE PRESIÓN TIPO DE INSTRUMENTO: TRANSMISOR DE PRESIÓN UBICACIÓN: Tanque de enfriamiento vertical de la planta de agua helada FECHA DE CALIBRACIÓN: 2007/05/18 PROXIMA CALIBRACIÓN: 2008/07/26 CLAVE DE PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN: TAG: PT 31017 PLANTA: Reducción Directa
  • 61. SERVICIO: Presión agua helada para enfriamiento. MARCA: Rosfran MODELO: 1506 ALCANCE DE MEDICIÓN: 0 - 35 BAR CLASE DE EXACTITUD: ±3% E.C. INTÉRVALO DE MEDICIÓN: 20 Bar Página 60 de 185 TABLA DE CALIBRACIÓN PATRÓN LECTURAS DEL INSTRUMENTO % UNIDAD Y VALOR UNIDAD Y VALOR (ANTES DE AJUSTE) (DESPUÉS DE AJUSTE) EN S.I. ESTÁNDAR PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO kPa bar 1CA 1CD 2CA 2CD 1CA 1CD 2CA 2CD 0 0 0 0 0 0 0 25 500 5 5.1 5 5 5 50 1000 10 9.9 10.1 10 10 75 1500 15 15 14.9 15 15 100 2000 20 20.1 19.9 20 20 ERRORES HISTÉRESIS REPETIBILIDAD ERROR ABSOLUTO MÁXIMOS 1CA-1CD 2CA-2CD MAX 1CA- 2CA 1CD- 2CD MAX PROM 4 VCV RESTA ERROR RELATIVO 0 0 0 2 2 2 0 0 0 0.5% 0.1 0 0.1 0 2 2 5.025 5 0.025 REPETIBILIDAD 0.2 0 0.2 0 0 0 10 10 0 % 0.1 0 0.1 2 0 2 14.975 15 .025 HISTÉRESIS 0.2 0 0.2 0 0 0 20 20 0 0% CALIBRADO USO LIMITADO NO CUMPLE DATOS DEL PATRÓN UTILIZADO PATRÓN UTILIZADO MARCA No. SERIE MODELO VIGENCIA CLASE DE EXACTITUD TRANSMISOR DE PRESIÓN ROSFRANS 43P517 1506 20091002 ±0.3%E.C. ----------------- ------------- --------------- --------- ------------------- -------------------------- ----------------- ------------- ---------------- --------- -------------------- --------------------------
  • 62. El formato siguiente muestra llenado general del registro de calibración del transmisor de presión PT31017. REGISTRO DE CONFIRMACIÓN METROLÓGICA PARA TRANSMISORES DE PRESIÓN TIPO DE INSTRUMENTO: TRANSMISOR DE PRESIÓN Página 61 de 185 UBICACIÓN: Tanque de enfriamiento vertical de la planta de agua helada FECHA DE CALIBRACIÓN: 2007/05/18 PROXIMA CALIBRACIÓN: 2008/07/26 CLAVE DE PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN: TAG: PT 31017 PLANTA: Reducción Directa SERVICIO: Presión agua helada para enfriamiento. MARCA: Rosfran MODELO: 1506 ALCANCE DE MEDICIÓN: 0 - 35 BAR CLASE DE EXACTITUD: ±3% E.C. INTÉRVALO DE MEDICIÓN: 20 Bar TABLA DE CALIBRACIÓN PATRÓN LECTURAS DEL INSTRUMENTO % UNIDAD Y VALOR UNIDAD Y VALOR (ANTES DE AJUSTE) (DESPUÉS DE AJUSTE) EN S.I. ESTÁNDAR PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO kPa bar 1CA 1CD 2CA 2CD 1CA 1CD 2CA 2CD 0 0 0 3 2.7 3.2 2.5 0 0 0 0 25 500 5 8.5 8.3 8.8 8.1 5.1 5 5 5 50 1000 10 13.5 12.9 13.4 13.1 9.9 10.1 10 10 75 1500 15 18.5 17.9 18.5 18 15 14.9 15 15 100 2000 20 23.5 22.9 23.6 23.2 20.1 19.9 20 20 ERRORES HISTÉRESIS REPETIBILIDAD ERROR ABSOLUTO MÁXIMOS 1CA-1CD 2CA-2CD MAX 1CA- 2CA 1CD- 2CD MAX PROM 4 VCV RESTA ERROR RELATIVO 0 0 0 2 2 2 0 0 0 0.5% 0.1 0 0.1 0 2 2 5.025 5 0.025 REPETIBILIDAD 0.2 0 0.2 0 0 0 10 10 0 % 0.1 0 0.1 2 0 2 14.975 15 .025 HISTÉRESIS 0.2 0 0.2 0 0 0 20 20 0 0% CALIBRADO USO LIMITADO NO CUMPLE DATOS DEL PATRÓN UTILIZADO PATRÓN UTILIZADO MARCA No. SERIE MODELO VIGENCIA CLASE DE EXACTITUD TRANSMISOR DE PRESIÓN ROSFRANS 43P517 1506 20091002 ±0.3%E.C. ----------------- ------------- --------------- --------- ------------------- -------------------------- ----------------- ------------- ---------------- --------- -------------------- -------------------------- X
  • 63. Al realizar la calibración de transmisores de presión, lo más común es que el instrumento proporcione mediciones erróneas debido a: 1. Lectura errónea por desajuste de la parte electrónica. 2. Asulfatamiento de las terminales del transmisor. Recuerda: 1. Verificar el estado del elemento primario de presión. 2. Al elaborar el reporte de mantenimiento y calibración del Transmisor de Presión de presión, lo más común es: Omitir el llenado en algunos de los campos. Recuerda: Llenar todos los campos. Entregarlo limpio Entregarlo en tiempo y forma  Elementos primarios de temperatura con manual del fabricante.  Vainas para termopozo o termocuplas.  Equipo de calibración para instrumentos de temperatura.  Equipo de medición y prueba.  Equipo de protección personal. Página 62 de 185 Errores Típicos Recursos materiales de apoyo
  • 64. Ejemplo 2: En el transmisor de temperatura (TT31170A), de la línea de calentamiento de combustible, se observa que la señal que despliega en el sistema de adquisición de datos es de -80ºC, por lo cual se emite una orden de trabajo para revisión del transmisor. TI TI TI 31278G-M SUPERFICIAL TI 32191 TI TI TAH SUPERFICIAL TI TI 31169B TT Página 63 de 185 MIN 32192 SP 31062 1"-SH-0518-T4E NOTA 6 1" 1"x1 1/2" 1"x1 1/2" 1"x1 1/2" 1" 1" 1"x1 1/2" 1" MIN 8" 31169A TAH 31170A TI 32189 4"CL900RF TT 31170A TIC TAH TIC 31170B PASO #1 CL 900RF (TIPICO) TI 32190 TAH 31278A-F NOTA 2 (TIPICO) 1 1/2" DRENAJE (TIPICO) SP CL 1500RF 31063 NOTA 6 31170B (TIPICO) SP NOTA 6 H-31002 PASO #2 NOTE 4 31167A 31167B TI 31277D 6 REQUERIDOS 6 REQUERIDOS 3/4" 3/4" 3/4" CL900RF 1 1 1 4"x8" 4"x8" 1 1/2" 1 1 1 1 1/2" 1 1" CONVECCION SUPERFICIAL 1 8" 8" 8" Diagrama de Calentadores de combustible. Cuando se desmonta el transmisor de temperatura (TT31170A), de la línea de calentamiento de combustible, se verifica el tipo de elemento primario, observando que es un termopar tipo “T”, por lo que con estos datos se procede a realizar las mediciones en el banco de calibración para verificar su estado.