SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 116
Descargar para leer sin conexión
Recomendaciones
para la Introducción
de Tuberías
Tabla de
contenidos

05


Recomendaciones Generales


07. TenarisHydril
08. Conexiones Premium
10. Recomendaciones Básicas
    para la Introducción de Tuberías
13. Recomendaciones para el Manejo
    e Introducción de Tuberías




                                                         RECOMENDACIONES GENERALES
31


recomendaciones técnicas


33. Identificación de Tubos
45. Manejo y Cuidado de Tubos y Conexiones
51. Aplicación de Grasa de Introducción y Pegamento
71. Criterios de Aceptación del Apriete
                                                         Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




95. Recomendaciones para la Introducción de Tubería
    de Material al Cromo
99. Opciones FGL y CB
105. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías
     con Conexiones Dopeless®
                                                        TenarisHydril




                                                                 3
Recomendaciones
Generales
TenarisHydril


TenarisHydril ofrece en todo el mundo diseño y tecnología
sobresalientes en conexiones premium. Con una gama
integral de productos de alto desempeño y el soporte
de una extensa red global de servicios de campo y talleres
licenciatarios para el roscado, desarrollamos soluciones
para hacer frente a las más exigentes necesidades
de exploración y producción.

Las conexiones premium TenarisHydril son suministradas y
respaldadas por Tenaris, el líder en manufactura y suministro




                                                                 RECOMENDACIONES GENERALES
de tubos de acero y servicios tubulares integrados para la
industria de la energía en todo el mundo.

Para mayor información por favor visite nuestro sitio web
en www.tenaris.com/tenarishydril
                                                                 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías
                                                                TenarisHydril




                                                                         7
Conexiones Premium


    Productos de calidad asegurada

    Las conexiones premium TenarisHydril son fabricadas
    como parte de un proceso integrado de diseño,
    producción, tratamiento y terminación de tubos.

    Respondemos rápida y flexiblemente a cambios
    en las especificaciones solicitadas y otras condiciones
    inesperadas a la vez que mantenemos los más altos
    estándares de calidad exigidos por la industria.

    Tenaris tiene una amplia red internacional de talleres
    licenciatarios para el roscado, que le permite estar presente
    en todas las áreas donde se emplean los productos
    TenarisHydril. Estos talleres, que son certificados y
    periódicamente auditados por técnicos de Tenaris, suminis-
    tran accesorios y realizan reparaciones de productos dañados.
    Para mayor información sobre nuestros talleres
    licenciatarios de roscado, sus aptitudes y capacidad, por
    favor visite nuestro sitio web: www.tenaris.com.


    Grupos de conexiones premium

    Las conexiones premium TenarisHydril se dividen en tres
    familias: Serie Blue™, Serie Wedge 500™ y Serie Legacy.

    Nuestra tecnología Dopeless®, un recubrimiento seco
    de capas múltiples que reemplaza al compuesto
    de almacenamiento y grasa de introducción, se halla
    disponible para ciertas conexiones.




    __

    Grasa de introducción: running compound / thread compound /
    grasa de instalación / grasa de corrida

8
Para una mayor claridad, dentro de este manual nuestras
conexiones premium se han organizado de la siguiente
manera:


 CONEXIONES


 Grupo 1                        Grupo 2
 Blue™                          Serie Wedge 500™
 Blue™ Near Flush               MACII™




                                                           RECOMENDACIONES GENERALES
 Blue™ Thermal Liner            SLX™
 MS™                            PH6™, PH4™ and CS®
 3SB™
 HW™
 PJD™
 ER™
                                                           Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




SERIES
                                                          TenarisHydril




BLUE - WEDGE - LEGACY
Nuestras conexiones ofrecen
el diseño y la tecnología más
avanzados en todo el mundo.

                                                                   9
Recomendaciones
     Básicas para la
     Introducción de Tuberías
     Preparación de las conexiones

     Para un óptimo desempeño de las conexiones
     es sumamente importante seguir las recomendaciones
     respecto a la aplicación de la grasa de introducción
     y del pegamento para roscas.

     Se recomienda especialmente colocar tapones de manejo
     en las conexiones integrales cada vez que el tubo sea
     movido hacia o desde el piso del equipo de perforación/
     reparación (workover).




     ACTIVIDADES PREVIAS
     Aplicación de grasa de
     introducción.




     __

     Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas
     Tapón de manejo: handling plug / tapón de maniobra

10
Alineación

    1. Verifique la alineación del bloque viajero o top drive
    con la boca del pozo.

    2. Verifique que esté centrado el Pin cuando está suspendido
    sobre el Box. Ajuste si es necesario.
    __

    Ver Equipamiento / Herramientas de Servicio en la sección

    de Introducción de tuberías.




                                                                     RECOMENDACIONES GENERALES
    __

    Ver ENCHUFE en la sección de Introducción de tuberías.




    Velocidades de rotación

    1. Realizar el enrosque a una velocidad no mayor
    de 15 RPM.
    2. Para el apriete final, pasar a baja velocidad
                                                                     Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




    y no exceder las 5 RPM.
    __

    Ver Apriete en la sección de Introducción de tuberías.




    Aplicación de torque

    Siempre emplee los valores de torque recomendados
    por TenarisHydril para sus conexiones. Los valores

.   actualizados pueden encontrarse en los siguientes sitios web:
    Hojas de Datos:
    http://premiumconnectiondata.tenaris.com/index.php
                                                                    TenarisHydril




    __

    Box: caja


                                                                    11
. Tablas de Torque:
      http://www.tenaris.com/en/Products/
      PremiumConnections/TorqueTables.aspx
      __

      Nota: Para la Serie Wedge 500™ en los tamaños 10 3/4" y mayores, aplique

      el torque óPTIMO dos veces o bien manténgalo durante varios segundos.




      Cromo

      1. Se debe tener cuidado con aceros al cromo (9% o más).
      Se debe prestar especial atención para evitar daños
      a la conexión durante las operaciones de manejo
      e introducción de los tubos.

      2. Además de las recomendaciones incluidas en esta
      sección, para el caso de aceros inoxidables y materiales
      de alta aleación aplique las Recomendaciones para
      la introducción de tubería de material al Cromo.
      __

      Ver Recomendaciones para la introducción de tubería de material

      al Cromo.




      Tecnología Dopeless®

      1. Las recomendaciones generales para la introducción
      de tuberías son válidas también para la opción Dopeless®
      de nuestras conexiones, excepto en lo que se refiere
      a la limpieza, inspección visual y aplicación de grasas
      de instalación y pegamento.
      __

      Ver Recomendaciones para la Introducción de tuberías con conexiones

      Dopeless®.




12
Recomendaciones para
el Manejo e Introducción
de Tuberías
Maximice los beneficios de sus tubos y conexiones
premium TenarisHydril, teniendo a su disposición
un especialista de Tenaris en Servicios de Campo
durante sus operaciones de inspección, introducción
y recuperación de tuberías.
__

NOTA: Algunas de las actividades mencionadas en el presente manual

no son realizadas sino sólo atestiguadas por el personal de Servicios

de Campo de Tenaris. Para mayores detalles referirse al Alcance del

Trabajo y a los Terminos y Condiciones particulares del contrato




                                                                         RECOMENDACIONES GENERALES
aplicable, o bien contáctenos a running.asistance@tenaris.com




Actividades previas a la introducción

1. Localice e inspeccione en el lugar de operaciones todos
los accesorios y herramientas necesarias, tales como: pup
joints, crossovers, equipo de flotación, guías de enchufe,
tapones de manejo, elevadores, grasa de introducción, etc.
                                                                         Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




2. Verifique la intercambiabilidad con el tamaño, peso y
tipo de conexión.
__

Ver el Catálogo de Conexiones Premium.




Calibrado interno

1. Tenga cuidado de no dañar las conexiones durante
las operaciones de calibrado interno.

2. El calibrado interno o paso de mandril debe realizarse
antes de la limpieza o inspección de las conexiones.
                                                                        TenarisHydril




__

Guía de enchufe: stabbing guide / guía de emboque
                                                                        13
3. Soplar con aire comprimido el interior del tubo desde
     el Box hacia el Pin para extraer totalmente la laminilla
     y otros residuos acumulados.

     4. Asegúrese que los mandriles cumplen con
     los requerimientos dimensionales de API (ver Norma API
     5CT) o con requerimientos especiales (special drift).

     5. Pase el mandril desde el Box hacia el Pin.

     6. Los tubos a los que no les pasa el mandril deben
     ser marcados con una banda de pintura roja a cada lado
     de la zona donde el mandril se atasca y apartados para
     una posterior investigación. Se debe marcar el tubo
     con la leyenda “NO PASA MANDRIL” para evitar
     confusiones con otros tipos de daño.

     Tamaño (mín.) del mandril de calibrado según norma API

      PRODUCTOS Y TAMAÑOS                     LONGITUD                     DIÁMETRO

                                       pulgadas          mm         pulgadas     mm

      Casing Y Liners
      Menores que 9 5/8”                     6          152          d - 1/8    d - 3.18
      9 5/8” a 13 3/8”                     12           305          d - 5/32   d - 3.97
      Mayores que 13 3/8”                  12           305          d - 3/16   d - 4.76


      Tubing
      2 7/8” y menores                     42          1,067         d - 3/32   d - 2.38
      3 1/2” y mayores                     42          1,067         d - 1/8    d - 3.18


     d= Diámetro interno nominal del cuerpo del tubo
     Verifíquense tablas C.31 y E.31 en la última versión de la norma API 5CT




14
Limpieza

1. Limpie las conexiones empleando alguno de
los siguientes métodos. (El diesel es difícil de remover de las

.
roscas y no se recomienda como solvente para la limpieza):

.
Un cepillo no metálico y un solvente para limpieza.

.
Limpieza a vapor, con agua y solvente para limpieza.
Un cepillo rotativo de cerdas con agua a presión

.
y solventes para la limpieza.
Agua a alta presión.




                                                                    RECOMENDACIONES GENERALES
    2. Limpie con un trapo o con aire comprimido los
    solventes y/o agua de las raíces de la rosca y del fondo
    del Box. Ante temperaturas bajo cero, asegúrese que no
    quede humedad alguna en la conexión. El hielo puede
    impedir el correcto ensamblado de sellos y hombros
    durante el apriete.
                                                                    Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




    Inspección

    1. Sólo las plantas de Tenaris y Talleres de Reparaciones
    Autorizados producen conexiones TenarisHydril
    auténticas. Las roscas genuinas de los Grupos 1 y 2 pueden
    identificarse mediante el estencilado en el cuerpo del tubo.
    Adicionalmente, las roscas genuinas del Grupo 2 pueden
    identificarse por una marca en bajo relieve en los extremos
    Pin y Box.

    2. Los tubos deben colocarse de tal manera que las
    conexiones puedan rotar 360 grados para facilitar una
    completa limpieza e inspección.
                                                                   TenarisHydril




    __

    Raíces de la rosca: thread roots / valle de roscas
                                                                   15
3. Inspeccione todas las conexiones para detectar
     problemas tales como ovalidad, abolladuras, áreas
     golpeadas, y óxido. Las áreas de los sellos deben estar
     libres de cortes longitudinales o transversales, rayas,
     picaduras por corrosión, y óxido. Segregue e identifique
     adecuadamente todos los tubos con sospecha de daños
     en las conexiones. La evaluación y reparación posterior
     de los mismos debe ser realizada por un Especialista de
     Tenaris en Servicios de Campo.


     Preparación de las conexiones

     1. Maneje todos los tubos con los protectores de rosca
     colocados.

     2. Para las conexiones del Grupo 1 y Grupo 2
     se recomienda utilizar grasa de introducción del tipo
     API-Modificado. Para saber si una grasa de introducción
     en particular es apropiada para una conexión específica,
     contacte a running.assistance@tenaris.com.

     3. Si la temperatura de servicio supera los 120°C (250°F),
     se recomienda emplear una grasa de introducción de
     grado térmico.

     4. Si la temperatura ambiente está bajo cero,
     se recomienda emplear una grasa de introducción
     de grado ártico. La grasa debe mantenerse libre
     de contaminación por agua y partículas de hielo.
     También debe protegérsela del frío resguardándola en
     una caseta o empleando algún elemento calefactor.
     __

     PARA INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS, VER LA SECCIÓN APLICACION DE GRASA DE

     INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO.




16
Introducción de tuberías

EQUIPO / HERRAMIENTAS DE SERVICIO


1. Se recomiendan elevadores de tipo cuña para uniones
integrales o conexiones acopladas del tipo special
clearance. Los elevadores no deben colocarse sobre
el área de la conexión o el recalque (upset).

2. Los elevadores de tope son adecuados para las uniones




                                                                                            RECOMENDACIONES GENERALES
acopladas.

3. Cuando se emplean elevadores de tope con uniones
integrales o conexiones acopladas del tipo special
clearance, la configuración del diámetro interno de
los elevadores debe poder pasar por sobre el diámetro
exterior del Box o del cople y hacer tope en el tapón de
levante. Se recomienda que el elevador tenga un diámetro
interno aproximadamente un 0.5% mayor que el
                                                                                            Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




diámetro exterior del extremo Box o cople.

4. No se recomienda la utilización de elevadores para
tubería de perforación (drill pipe).

5. Se recomienda utilizar elevadores de un tubo ya que
mejoran la alineación durante el enchufe y permite una
operación más segura. Cuando se bajan uniones integrales
o acopladas del tipo special clearance, asegúrese que los
elevadores estén maquinados al diámetro apropiado y se
empleen conjuntamente con un tapón de levante.

__
Cople: coupling / cupla / acople
Tapón de levante: lifting plug / lift plug / tapón de elevación / tapón de
                                                                                           TenarisHydril




levantamiento o de izaje
Elevador de tubo: single joint elevator / elevador de una sola junta / elevador sencillo
Enchufe: stabbing / emboque

                                                                                           17
6. Verifique la alineación del bloque viajero o top drive
     con la boca del pozo.

     7. Para la aplicación del torque final es necesario emplear
     una llave de apriete. Si los insertos de las mordazas están
     montados incorrectamente o mal mantenidos, se pueden
     ocasionar daños al cuerpo del tubo. El equipo de
     medición de torque debe estar calibrado.

     8. Se recomienda utilizar un sistema de monitoreo de
     torque-vuelta para las conexiones del Grupo 1. Este tipo de
     equipo no es indispensable para el caso de las conexiones
     del Grupo 2. Si se empleara un equipo de este tipo, deben
     verificarse las fechas de calibración en las celdas de carga.


     Manejo

     1. Maneje todos los tubos con los protectores de rosca
     colocados.




                SI                  NO




     ALINEACIÓN
     Alinee el tubo con el eje
     del cople.

18
2. Si los tubos han de permanecer en bancales por un
tiempo prolongado antes de la bajada, aplique
un compuesto apropiado a la rosca y área de sellos.
Coloque protectores de rosca secos, limpios y en buenas
condiciones en todas las conexiones.

3. Todo mal manejo accidental de los tubos requiere
posteriormente una reinspección de las conexiones.

4. Antes de hacer rodar o levantar tubos de conexiones




                                                              RECOMENDACIONES GENERALES
integrales, instale un tapón de manejo en el extremo
Box y asegúrese que los protectores del lado Pin están
colocados. Si un extremo Box no permite la colocación
del tapón de manejo, el tubo correspondiente debe ser
segregado.

5. Se debe tener especial cuidado en evitar daños
superficiales al manipular tubos de aleaciones resistentes
a la corrosión (CRA) y/o de aceros para servicio ácido.
                                                              Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




Enchufe

1. Para evitar daños debidos a malos manejos accidentales,
el protector de rosca del Box no debe retirarse hasta que
la conexión esté lista para ser apretada.

2. Mientras el extremo Pin cuelga del bloque viajero y el
extremo Box está suspendido en la mesa rotaria, retire
el protector del Pin y el tapón de manejo del Box. Limpie
y reinspeccione las conexiones si lo considera necesario.

3. Verifique que el Pin suspendido sobre el Box esté
centrado, realizando ajustes si es necesario.
                                                             TenarisHydril




                                                             19
4. Verifique que la cantidad y distribución de grasa
      de introducción en las conexiones está de acuerdo con
      los lineamientos de la sección “Aplicación de grasa de
      introducción y pegamento”. Asegúrese de que la grasa
      de introducción se mantenga libre de contaminantes;
      el exceso de grasa debe ser eliminado.

      5. Se recomienda el empleo de una guía de enchufe
      en el extremo Box.

      6. Si no se emplea un sistema automatizado para
      el apilado de tubos, coloque personal asistente en el piso
      de perforación para asegurarse que el Pin sea enchufado
      verticalmente, y baje la conexión con cuidado para evitar
      dañar las conexiones.

      7. Si se produce un error durante el enchufe o el tubo
      se inclina hacia un costado luego del mismo, levante y
      limpie las conexiones y luego inspeccione y repare según
      necesidad. No intente enroscar el Pin en el Box si
      se produjo un error durante el enchufe.


      Apriete

      1. Los valores de torque para nuestras conexiones pueden

     . encontrarse en los siguientes sitios web:
       Hojas de Datos:

     . Tablas de Torque:
       http://premiumconnectiondata.tenaris.com/index.php

      http://www.tenaris.com/en/Products/
      PremiumConnections/TorqueTables.aspx
      1.1. Cuando combine pesos distintos (p. ej. 5" 15 libras/
      pie con 5" 18 libras/pie) o distintos grados (p. ej. L80
      con P110) verifique la compatibilidad de las conexiones
      y emplee el siguiente criterio para definir el torque:

20
. Para todo el Grupo 1 y las conexiones con hombro
    del Grupo 2 (SLX™, MACII™, PH6™, PH4™ y CS®)

.   utilizar el menor de los dos valores de torque.
    Para las conexiones Wedge™ del Grupo 2, utilizar el
    mayor de los dos valores de torque.

.   1.2. Para el apriete de accesorios:
    Verifique que las llaves de apriete y de aguante tengan
    el tamaño adecuado y ajusten correctamente. Si la llave
    no tiene el tamaño o los insertos correctos, el cuerpo del

.   tubo puede dañarse o deformarse.




                                                                              RECOMENDACIONES GENERALES
    Realice el apriete con el valor de torque definido
    de acuerdo al punto 1.1 arriba.

    En caso de dudas contacte
    a running.asssistance@tenaris.com

    2. Para la aplicación del torque final no se recomienda
    el uso de llaves manuales (rig tongs o de cadena).
                                                                              Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




    __

    NOTA: DADA LA DIVERSIDAD DE FORMAS Y TAMAÑOS DE LOS ACCESORIOS

    TUBULARES, PUEDE SER NECESARIO EMPLEAR LAS LLAVES MANUALES DEL EQUIPO.

    DURANTE EL APRIETE SE DEBE UTILIZAR UN EQUIPO PRECISO PARA MEDIR EL

    TORQUE APLICADO.



    3. Emplee una llave de apriete para obtener los valores
    recomendados de torque final.
    Los valores de torque de la Hoja Técnica de Datos
    pueden requerir ser ajustados por el factor de fricción
    de la grasa de introducción si este es diferente de 1.
    __

    NOTA: PARA MÁS DETALLES SOBRE PARAMETROS DE APRIETE, POR FAVOR VER LA

    SECCIÓN CRITERIO DE ACEPTACION DEL APRIETE.



    4. Durante el apriete, el tubo debe estar en posición
                                                                             TenarisHydril




                                                                             21
vertical y debe poder girar libremente. Esto puede
     requerir aflojar o liberar el elevador.

     5. El cable de aguante de la llave de apriete debe sujetarse
     a un poste de seguridad, nivelarse y posicionarse en un
     ángulo de 90º respecto de la llave.

     6. No aplique la llave de aguante (back up tong) en los
     extremos Box. No emplee llaves manuales como llave
     de aguante, ya que pueden dañar el cuerpo del tubo.

     7. Para tubos de paredes delgadas o con recubrimiento
     plástico, se deben emplear llaves de aguante que
     lo abracen completamente para reducir la probabilidad
     de dañar el tubo o el recubrimiento.

     8. La velocidad de rotación no debe exceder las 15 RPM
     al enroscar el Pin en el Box. Para la etapa final
     del apriete, no se deben exceder las 5 RPM y utilizar
     el cambio en baja velocidad.
     __

     NOTA: PARA EL SELLADO DE ROSCAS, REALIZAR EL APRIETE LO ANTES POSIBLE EN

     BAJA VELOCIDAD Y BAJAS RPM, Y VERIFIQUE LA POSICION FINAL. VER SECCION

     CRITERIO DE ACEPTACION DEL APRIETE.



     9. Monitoree la velocidad de rotación para detectar
     irregularidades. Una velocidad irregular puede indicar
     una desalineación en la conexión. Si se detecta esta
     condición, la unión debe ser desensamblada
     e inspeccionada para verificar posibles daños.

     10. Si el tubo tiende a oscilar mucho durante el enrosque
     debido al viento o movimiento del equipo, reduzca
     la velocidad de rotación para evitar daños.




22
TORQUE DE LA LLAVE DE APRIETE




                                         90º




                                                               RECOMENDACIONES GENERALES
    1
                                                               Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




                                         90º


                                           TAN CERCA COMO
             CELDA DE CARGA
                                           SEA CONVENIENTE



                                           TAN PEQUEño COMO
                                           SEA CONVENIENTE



    2



APRIETE
1. Llave de apriete vista superior.
2. Instalación de la celda
                                                              TenarisHydril




de carga, vista lateral.




                                                              23
11. Si a pesar de reducir la velocidad de rotación persiste
         una oscilación excesiva detenga la operación, estabilice
         el tubo y continúe el enrosque.

         12. Aproximadamente una vuelta antes de llegar a la
         posición final de apriete debe colocarse la llave de apriete
         en baja.
         Para las conexiones con opción CB (Corrosion Barrier)
         que tienen anillos instalados, utilice la llave en velocidad
         baja durante todo el apriete.

         13. Para las conexiones de la Serie Wedge 500™ emplee
         el siguiente procedimiento al apretar la primera conexión
         para asegurar que el torque sea suficiente y que no
         se pierda en otras variables del sistema, tales como
         movimiento del equipo, falta de alineación o variaciones
         en la aplicación del torque:
         13.1. Apriete la primera conexión hasta el torque objetivo
         y afloje la llave.
         13.2. Dibuje una línea longitudinal abarcando Pin y Box
         y vuelva a aplicar el torque objetivo.
         13.3. Si la línea dibujada no se mueve más de ½" tras
         la segunda aplicación de torque, continúe bajando
         el resto de la sarta normalmente, empleando el valor
         de torque objetivo.
         13.4. Si la línea dibujada se mueve más de ½" tras la
         segunda aplicación de torque, esto indica que una parte
         del torque fue absorbida por otras variables en el sistema.

     .   Si esto ocurre, siga los siguiente pasos.
         Incremente el torque objetivo en 15% y vuelva

     .   a aplicar torque.
         Dibuje una segunda línea y vuelva a aplicar

     .   el torque original.
         Si la segunda línea dibujada no se mueve más de ½",
         continúe bajando el resto de la sarta normalmente,
         empleando como nuevo torque objetivo el valor de torque
         incrementado en 15%.
24
. Si la segunda línea dibujada efectivamente se mueve más
    de ½", vuelva a verificar la alineación, la aplicación de grasa
    de introducción y el funcionamiento de la llave de apriete,
    y continúe repitiendo este procedimiento desde el punto 13.2

.   hasta que la línea dibujada no se mueva más de ½".
    Se recomienda repetir este procedimiento en caso de que
    la llave de apriete deba ser reemplazada durante la bajada.

    14. Realice el apriete de las conexiones hasta el torque
    objetivo.




                                                                               RECOMENDACIONES GENERALES
    Para conexiones de la Serie Wedge 500™ de tamaños
    de 10 3/4" y mayores, aplique el torque objetivo dos veces
    o bien manténgalo por varios segundos.
    Para conexiones de la Serie Wedge 500™ de tamaños
    menores a 10 3/4", aplique el torque objetivo una sola vez
    sin mantenerlo.

    15. Siempre debe verificarse que se cumplan los criterios
    de aceptación del apriete.
                                                                               Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




    __

    NOTA: VER LA SECCIÓN CRITERIOS DE ACEPTACIÓN DE APRIETE.



    16. Si la temperatura está bajo cero, puede ser necesario
    aplicar el torque máximo para vencer la viscosidad
    de la grasa de introducción y asegurar que se alcance
    un apriete adecuado.

    17. Cuando emplee tubing como sarta de trabajo
    o de prueba, se recomienda apretar manualmente
    para la primera o las dos primeras vueltas a fin
    de extender la vida de la conexión.

    18. Si se ensamblan tubos en lingadas, se recomienda
    reapretar todas las uniones antes de bajarlas al pozo.
                                                                              TenarisHydril




    __

    Tubos en lingadas: stand of pipes / tubos en paradas / tubos en parejas
                                                                              25
Descenso

     1. Los tubos deben ser manejados y bajados con cuidado.
     Se debe tener precaución al colocar cuñas manuales
     o mecánicas para evitar colapsar el tubo.

     2. Asegúrese que las cuñas del elevador estén colocadas
     por debajo de la conexión y a suficiente distancia.

     3. Mantenga el tapón de manejo en el Box hasta que
     la conexión se haya bajado y se hayan colocado las cuñas
     en piso. El tapón evitará que el lodo de perforación entre
     en contacto con la rosca y áreas de sellos si ocurre un
     desborde.

     4. Si se requiere llenar bajando, el tapón de manejo debe
     dejarse instalado en el Box para evitar que la manguera
     dañe la rosca y área de sellos.

     5. No intente liberar el tapón de manejo aplicando golpes
     de martillo sobre el Box. De ser necesario golpee sobre
     la pestaña del tapón.


     Recuperación de tuberías

     DESENROSQUE


     1. Se recomienda emplear un compensador de peso para
     evitar daño a las roscas.

     2. Utilice la llave de apriete en velocidad baja para
     desconectar las uniones.

     3. No golpee las uniones para facilitar su desensamble ya
     que esto puede dañar los tubos o conexiones.

26
4. Durante el desenrosque, el tubo debe estar en posición
vertical con la posibilidad de rotar libremente, lo cual
puede requerir aflojar o liberar el elevador.

5. Para desconectar una conexión acoplada del Grupo 1,
la llave de aguante debe aplicarse sobre el lado planta del
cople, dejando el lado campo libre para el desenrosque.
Para conexiones acopladas del Grupo 2, la llave de
aguante debe colocarse en el cuerpo del tubo por debajo
del cople.




                                                               RECOMENDACIONES GENERALES
6. La velocidad de rotación no debe exceder las 15 RPM.




                                     Llave de apriete
                                                               Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




                Lado
                campo

                Lado
                                      Llave de aguante
                planta




DESENSAMBLE
Posicionamiento de las llaves para
el desensamble de conexiones
acopladas del Grupo 1.
                                                              TenarisHydril




                                                              27
7. Un torque excesivo durante el desenrosque o una
     velocidad de rotación irregular indica una desalineación
     que puede causar daños.
     En este caso debe detenerse la rotación hasta determinar
     y corregir la causa de esta irregularidad.

     8. Se debe tener cuidado al quitar el Pin del Box.
     Mantener el Pin centrado en el Box y en rotación
     continua durante el proceso puede evitar enganches
     y daño a las roscas.


     Retiro del tubo del piso / almacenaje
     en bancales

     1. Maneje todos los tubos con los protectores colocados.

     2. Cuando se deban almacenar los tubos por períodos
     prolongados, redistribuya la grasa de introducción
     existente en la conexión empleando un cepillo.

     3. Coloque un protector limpio y en buen estado
     al extremo Pin y coloque el tubo sobre la plataforma.
     El protector debe quedar ajustado y derecho.




28
4. Para evitar un pandeo excesivo, se debe colocar un
soporte intermedio a los tubos colocados en la torre.


Fin del trabajo / Almacenamiento

1. Sobre los extremos Pin y Box previamente limpios y
secos, se debe aplicar un compuesto de almacenamiento
que inhiba la corrosión.




                                                                                RECOMENDACIONES GENERALES
2. Toda conexión usada debe limpiarse para eliminar
grasa de introducción, lodo y fluidos corrosivos. Aplique
compuesto de almacenamiento y coloque protectores
de rosca limpios y en buen estado.
Se recomienda aplicar prácticas basadas en la práctica
recomendada API RP 5C1.
__

NOTA: LAS CONEXIONES DAÑADAS TAMBIÉN REQUIEREN PROTECCIÓN. LOS DAÑOS
                                                                                Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




DETECTADOS EN LA INSPECCIÓN PUEDEN SER REPARABLES EN EL CAMPO. DE NO COLOCAR

PROTECTORES O COMPUESTO DE ALMACENAMIENTO A LAS CONEXIONES, LAS MISMAS

PUEDEN QUEDAR IMPOSIBILITADAS DE SER REPARADAS, TRANSFORMADOSE EN CHATARRA.



3. Las conexiones rechazadas deben marcarse
adecuadamente.
                                                                               TenarisHydril




                                                                               29
30
Técnicas
                                                                                                    Recomendaciones




     TenarisHydril   Recomendaciones para la Introducción de Tuberías   RECOMENDACIONES GENERALES




31
Identificación de Tubos


Tenaris diseña y fabrica una amplia gama de productos de alta
calidad, adecuados para usarse en las actividades más exigentes
de perforación y terminación de pozos de petróleo y gas. En
nuestras plantas industriales totalmente integradas, producimos
tubos de acero sin costura desde 1 1/3” hasta 28” de diámetro
externo. Asimismo, producimos la mayoría de los grados de
acero, incluso cromo 13 y otros grados de alta aleación.
__

NOTA: LOS DATOS SOBRE LOS GRADOS DE ACERO SE ENCUENTRAN DISPONIBLES

EN WWW.TENARIS.COM




                                                                                    RECOMENDACIONES TÉCNICAS
Código de colores para grados API


 GRADOS                COPLE (**)             CUERPO DEL TUBO            CÓDIGO
 DE ACERO                                                               DE COLOR
              Cuerpo          Bandas                Bandas

                             1º        2º     1º        2º         3º
                                                                                    Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




H40 (*)        Negro    –         –	        Negro   –         –

	                                 	
J55 tubing     Verde –            –         Verde –           –
               Brillante                    Brillante
	                                 	
J55 casing     Verde Blanco       –         Verde –           –
               Brillante                    Brillante
	                        	        	
K55            Verde –            –         Verde Verde –
               Brillante                    Brillante Brillante
	                               	
M65            Rojo     Marrón	 –           Verde Azul        –
                                            Brillante
                                  	
	
N80 1          Rojo     –         –         Rojo    –         –
                                  	
	
N80 Q          Rojo     Verde     –         Rojo    Verde –
                                                    Brillante
                                                                                   TenarisHydril




__

Cople: coupling / cupla / acople

(*) Opcional: sin pintar.
(**) Los coples special clearance poseen además una banda negra.                   33
GRADOS                 COPLE (**)               CUERPO DEL TUBO          CÓDIGO
      DE ACERO                                                                DE COLOR
                   Cuerpo          Bandas                   Bandas

                                  1º          2º     1º         2º       3º

     L80 1          Rojo      Marrón –             Rojo     Marrón –



     L80 13Cr       Rojo      Amarillo –           Rojo     Marrón Amarillo



     C90 1          Bordó     –           –        Bordó    –        –

                                          	                          	

     C90 2          Bordó     Amarillo –           Bordó    Amarillo –
                                                                     	

                                          	                          	
     T95 1          Plata     –           –        Plata    –        –
                                                                     	

                                       	                             	
     T95 2          Plata     Amarillo –           Plata    Amarillo –
                                                                     	

                                          	                          	
     C95            Marrón –              –        Marrón –          –
                                                                     	

                                          	                          	
     P110           Blanco    –           –        Blanco   –        –



     Q125 1         Naranja –             –        Naranja –         –



     Q125 2         Naranja Amarillo –             Naranja Amarillo –



     Q125 3         Naranja Verde         –        Naranja Verde     –



     Q125 4         Naranja Marrón –               Naranja Marrón –



34   (**) Los coples special clearance poseen además una banda negra.
Código de colores para grados propietarios


 GRADOS              COPLE                 CUERPO DEL TUBO         CÓDIGO
 DE ACERO                                                         DE COLOR
            Cuerpo          Bandas              Bandas

                       1º          2º     1º      2º         3º

TN 80S      Pink     Azul      –        Azul    Rosa     –




                                                                              RECOMENDACIONES TÉCNICAS
TN 90S      Rosa     Bordó     –        Bordó   Rosa     –



TN 95S      Rosa     Naranja Celeste Naranja Celeste Rosa



TN 80SS     Marrón Azul        –        Azul    Marrón –



TN 90SS     Marrón Bordó       –        Bordó   Marrón –
                                                                              Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




TN 95SS     Marrón Naranja Celeste Naranja Celeste Marrón



TN 100SS    Marrón Plata       –        Plata   Marrón –



TN 110SS    Marrón Rosa        Amarillo Rosa    Amarillo Marrón



TN 125SS    Marrón Azul        Azul     Azul    Azul     Marrón



TN 80HC     Blanco   Azul      –        Azul    Blanco   –



TN 95HC     Blanco   Naranja Celeste Naranja Celeste Blanco
                                                                             TenarisHydril




TN 110HC    Blanco   Rosa      Amarillo Rosa    Amarillo Blanco



                                                                             35
GRADOS              COPLE                 CUERPO DEL TUBO           CÓDIGO
      DE ACERO                                                           DE COLOR
                 Cuerpo          Bandas               Bandas

                              1º        2º     1º         2º       3º

     TN 125HC    Blanco   Azul      Azul     Azul     Azul     Blanco



     TN 140HC    Blanco   Marrón –           Marrón Blanco     –



     P110-IC     Blanco   –         –        Blanco   –        –
     P110-ICY


     Q125-IC     Naranja –          –        Naranja –         –
     Q125-ICY


     TN 80HS     Plata    Azul      –        Azul     Plata    –



     TN 95HS     Plata    Naranja Celeste Naranja Celeste Plata



     TN 100HS    Plata    –         –        Plata    Plata    –



     TN 110HS    Plata    Rosa      Amarillo Rosa     Amarillo Plata



     TN 135DW    Celeste Azul       Marrón Azul       Marrón Celeste



     TN 140DW    Celeste Marrón –            Marrón Celeste –



     TN 150DW    Celeste Rojo       Rojo     Rojo     Rojo     Celeste



     TN 55CS     Verde    Rosa      –        Rosa     Verde    –



36
GRADOS                  COPLE                     CUERPO DEL TUBO           CÓDIGO
 DE ACERO                                                                   DE COLOR
               Cuerpo           Bandas                 Bandas

                             1º        2º      1º        2º          3º

TN 70CS        Verde     Celeste –           Celeste Verde       –




                                                                                        RECOMENDACIONES TÉCNICAS
TN 75CS        Verde     Gris      Gris      Gris      Gris      Verde



TN 80Cr3       Verde     Azul      –         Azul      Verde     –



TN 95Cr3       Verde     Naranja Celeste Naranja Celeste Verde



TN 110Cr3      Verde     Rosa      Amarillo Rosa       Amarillo Verde
                                                                                        Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




TN 55LT        Violeta   Rosa      –         Rosa      Violeta   –



TN 80LT        Violeta   Azul      –         Azul      Violeta   –



TN 95LT        Violeta   Naranja Celeste Naranja Celeste Violeta



TN 110LT       Violeta   Rosa      Amarillo Rosa       Amarillo Violeta



TN 125LT       Violeta   Azul      Azul      Azul      Azul      Violeta



TN 35HD (*)    –         –         –         Rosa      Rosa      Amarillo
                                                                                       TenarisHydril




TN 45HD (*)    –         –         –         Amarillo Azul       Amarillo



(*) Grado de acero para aplicaciones especiales.                                       37
GRADOS                    COPLE                   CUERPO DEL TUBO           CÓDIGO
      DE ACERO                                                                   DE COLOR
                    Cuerpo             Bandas               Bandas

                                    1º        2º     1º         2º       3º

     TN 60HD (*)    –           –         –        Rosa     Amarillo –



     TN 70HD (*)    –           –         –        Celeste Amarillo –



     TN 55TH        Rojo        Rosa      –        Rosa     Rojo     –



     TN 80TH        Rojo        Azul      –        Azul     Rojo     –



     TN 80Cr13      Gris        Rojo      –        Gris     –        Rojo



     TN 85Cr13      Gris        Bordó     –        Gris     –        Bordó



     TN 95Cr13      Gris        Marrón –           Gris     –        Marrón



     TN 95Cr13M     Light  Naranja Celeste Naranja Celeste Light
                    Marrón                                 Marrón


     TN 110Cr13M Light          Rosa      Amarillo Rosa     Amarillo Light
                    Marrón                                           Marrón


     TN 95Cr13S     Verde Naranja Celeste Naranja Celeste Verde
                    Brillante                             Brillante


     TN 110Cr13S Verde          Rosa      Amarillo Rosa     Amarillo Verde
                    Brillante                                        Brillante


     (*) Grado de acero para aplicaciones especiales.


38
GRADOS              COPLE                CUERPO DEL TUBO           CÓDIGO
 DE ACERO                                                          DE COLOR
            Cuerpo          Bandas               Bandas

                       1º          2º     1º       2º         3º

TRC80       Marrón Azul        –        Marrón Azul       –




                                                                               RECOMENDACIONES TÉCNICAS
TRC85       Marrón Amarillo –           Marrón Amarillo –



TRC90       Marrón Blanco      –        Marrón Blanco     –



TRC95       Marrón Rosa        –        Marrón Rosa       –



TRC95HC     Marrón Naranja –            Marrón Naranja –
                                                                               Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




TRC100      Marrón Plata       –        Marrón Plata      –



TRC110      Marrón Rojo        –        Marrón Rojo       –



TAC80       Blanco   Azul      –        Blanco   Azul     –



TAC95       Blanco   Naranja –          Blanco   Naranja –



TAC110      Blanco   Verde     –        Blanco   Verde    –



TAC140      Blanco   Marrón –           Blanco   Marron –
                                                                              TenarisHydril




                                                                              39
40
     Marcación de tubos: Requerimento Pemex

     Ejemplo: Tubo de revestimiento de 13 3/8"N80 72.00 lb/pie conexión BCN


           Pun­zo­na­do                                               Número               Normas y número          Diámetro Peso unitario                Presión de prueba
           No apli­ca pa­ra gra­dos de ace­ro re­sis­ten­tes          de tubo              de licencia de API       (mm)     (lb/pie)                     hidráulica en
           a la co­ro­ ión, la fe­ ha en to­ os los ca­ os
                    r s          c          d           s                                  para TenarisTamsa                                              megapascales
           se in­ i­ a en cua­ri­ es­re y año. XXXXXX
                  dc           t m t
           in­di­ca Co­la­da, “Q” sím­bo­lo del tra­ta­mien­to                                                                       Grado y símbolo                Símbolo del drift      Longitud
           tér­mi­co de tem­pla­do só­lo pa­ra gra­do N-80.                                                                          de tratamiento                 y/o diámetro del       en metros
                                                                                                                                     térmico                        mismo en caso de
                                                                                                                                                                    ser especial (DA)

          5CT-0124   Fecha N Q


          TENARIS TM ISO
          11960 / 5CT-0124       5CT-0124   FECHA 339.72 72.00 NQ   Nº # TENARIS TM ISO 11960 / 5CT-0124   FECHA 339.72 13.06 72.00 N Q S INSP. AMALOG P 34.0 MPA BC D HHHHH O.P XXXXXX / XX.XX MT PEMEX TAMSA HECHO EN MEXICO
          Fecha NQ O.P.
          XXXXXX / HHHHH T-XX



                                                                        Número
                                                                        de cuadrilla                                       Espesor          Inspección                        Número de Orden de Producción
                                                                        TenarisTamsa                                       (mm)             Amalog                            TenarisTamsa

                                                                                                                                        Tubo                            Número de colada
                                                      Diámetro                                             Logotipo                     sin costura
                                                      (mm)                                                 API                          (seamless)               Tipo de conexión (Butress)
Marcación de tubos con rosca API

    SELLO


.
.   TSD: TenarisSiderca

.   5CT: Especificación API

.   4/1: 2004 T1

.   53.5: Peso

.   P: Grado
    S: Sin costura




                                                                         RECOMENDACIONES TÉCNICAS
    ESTARCIDO DEL TUBO


. Fabricante
. Especificación de fabricación
. Monograma API
. Fecha de fabricación
. Diámetro externo
. Peso
                                                                         Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




. Grado
. Tipo de tubo
. Presión de prueba hidráulica
. Tipo de rosca
. Diámetro de mandril si
                                  HNXXXX 0765 14,32 Made In Argentina




. es special drift
. Marca del cliente
. Número de colada
. Número de tubo
  Longitud
                                                                        TenarisHydril




                                                                        41
Marcación de tubos con rosca Premium

         SELLO / ESTARCIDO DEL COPLE


     .
     .   TSD: TenarisSiderca

     .   5CT: Especificación API

     .   0117: N° de licencia API

     .   4/1: 2004 T1

     .   53.5: Peso

     .   P: Grado
         UF: Terminación sin
         roscar con recalque / sin
         recalque

         ESTARCIDO DEL TUBO


     . Fabricante
     . Especificación de fabricación
     . Monograma API
     . Fecha de fabricación
     . Diámetro externo
     . Peso
     . Grado
     . Tipo de tubo
     . Presión de prueba hidráulica
     . Tipo de rosca
                                        HNXXXX 0765 14,32 Made In Argentina




     . Diámetro de mandril si
     . es special drift /
       Marca del cliente

     . Número de colada
       Número de OC

     . Número de tubo
     . Longitud

42
__

NOTA: LA MARCACIÓN DE TUBO REPRESENTADA ES SÓLO UN EJEMPLO. PUEDEN

OBSERVARSE ALGUNAS DIFERENCIAS SEGÚN EL LUGAR DE FABRICACIÓN DE LOS

PRODUCTOS.




Códigos de marcación de las plantas Tenaris


 UNIDAD                          ESTARCIDO                 SELLO
 DE PRODUCCIÓN                   CON TINTA BLANCA




                                                                       RECOMENDACIONES TÉCNICAS
 Siderca Argentina               Tenaris SD                TSD
 Tamsa México                    Tenaris TM                TTM
 Dalmine Italia                  Tenaris DL                TDL
 Algoma Canadá                   Tenaris AT                TAT
 Silcotub Rumania                Tenaris SL                TSL
 NKKTubes Japón                  Tenaris NKKtubes          TNK
 spiJ indonesia                  Tenaris SPIJ              TIJ
                                                                       Recomendaciones para la Introducción de Tuberías
                                                                      TenarisHydril




                                                                      43
44
Manejo y Cuidado
de Tubos y Conexiones

Los presentes lineamientos se refieren al cuidado
y al manejo de las conexiones y los tubos de Tenaris
en el pozo, a fin de garantizar su óptimo desempeño.
Toda consulta deberá dirigirse al Grupo de Servicios
de Campo de Tenaris (running.assistance@tenaris.com).
__

CONSULTE EL MANUAL DE RECOMENDACIONES GENERALES PARA

LA INTRODUCCIÓN DE TUBERÍAS DE TENARIS, PRACTICA RECOMENDADA

API RP5 C1. GRUPO DE SERVICIOS DE CAMPO DE TENARIS.




                                                                RECOMENDACIONES TÉCNICAS
Manejo de tubos

1. Al llegar al pozo, los tubos deben colocarse
cuidadosamente en los bancales. Los tubos al cromo o
Dúplex deben manejarse en paquetes con eslingas adecuadas,
y luego colocarse de a uno en los bancales mediante eslingas
no metálicas; nunca deben usarse ganchos de acero.
                                                                Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




2. Si un tubo o una conexión se ha dañado, debe
apartarse el tubo para su inspección.

3. Los tubos sólo deben ser trasladados con sus
correspondientes protectores de rosca colocados
adecuadamente, y tomando todos los recaudos necesarios
para evitar daños al cuerpo del tubo o a las conexiones.


Almacenamiento de los tubos
en la zona del pozo petrolero

1. Para todos los grados de acero, los tubos deben
apilarse sobre listones de madera con al menos tres filas
de separadores de madera, los cuales deben estar
                                                               TenarisHydril




                                                               45
alineados en forma equidistante a través del largo
     del tubo entre camadas. De esa manera se logra evitar
     el contacto entre los cuerpos de los tubos.

     2. Los tubos deben apilarse de modo de evitar que se
     pandeen durante su almacenamiento.

     3. Se recomienda una altura mínima de 46 cm (1.5 pies)
     entre el suelo y la camada inferior.


     Medición de los tubos

     Deben quitarse los protectores y volverse a colocar
     de inmediato después de medido el tubo.


     Protectores

     1. Al quitar los protectores, apilarlos en una superficie
     limpia y seca. No permitir el ingreso de suciedad, líquido
     corrosivo ni agua en el protector.




     46 cm




     MANEJO
     El manejo y cuidado adecuados
     reducen los daños a los tubos
     y las conexiones.



46
2. Si los protectores se contaminan con suciedad
o líquido, éstos deben limpiarse y secarse completamente
antes de volver a colocarse en la conexión.


Limpieza

1. Se debe eliminar el compuesto de almacenamiento
de las conexiones lo más próximo posible al momento de
introducir los tubos en el pozo.




                                                                 RECOMENDACIONES TÉCNICAS
2. Para limpiar las conexiones, sólo debe emplearse agua
dulce o un solvente de limpieza que no deje residuo al
mezclarse con agua. No utilizar diesel ni solventes oleosos.

3. Una vez limpias las conexiones, deben secarse con aire
comprimido; los protectores deben lavarse, secarse
y volver a colocarse.
                                                                 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




4. Se recomienda quitar los protectores y lavar las
conexiones de a una fila de tubos por vez antes de izarlos
a la plataforma. Esto evita exponer toda la columna a la
intemperie durante períodos prolongados si, por alguna
razón, se produce una demora en la bajada de los tubos.

5. Si por alguna razón deben dejarse expuestas
las conexiones limpias durante más de 12 horas, debe
aplicarse un aceite liviano a la conexión empleando
un rociador o pincel suave, y deben colocarse los
protectores limpios y secos.

6. Luego pueden subirse a la plataforma las conexiones
con el aceite liviano aplicado, quitarse los protectores y
limpiarse el aceite antes de colocar la grasa de introducción
                                                                TenarisHydril




al inicio de la operación de bajada de tubos.


                                                                47
7. Si deben exponerse las conexiones durante más de
     1 día, debe aplicarse un compuesto de almacenamiento
     adecuado, y colocarse los protectores limpios y secos.
     Luego, sería necesario quitar el compuesto
     de almacenamiento antes de bajar los tubos.


     Tubos excedentes

     1. Tan pronto como sea posible tras finalizada la
     operación de bajada de tubos, todas las conexiones
     sobrantes deberán limpiarse y luego secarse con aire
     comprimido. A continuación, deberá aplicarse un
     compuesto de almacenamiento adecuado en toda la zona
     de rosca y sello de la conexión.

     2. La cantidad de compuesto de almacenamiento aplicado
     a la conexión debe ser suficiente como para proteger toda
     la zona de rosca y sello.

     3. Debe evitarse por todos los medios el contacto
     de líquido corrosivo con la conexión durante
     su transporte y/o almacenamiento.

     4. Deben limpiarse bien los protectores para quitar toda
     suciedad y líquido corrosivo, luego deben secarse antes
     de volver a colocarse en la conexión.

     5. No deben volver a cargarse los tubos hasta haber
     limpiado las conexiones, aplicado el compuesto
     de almacenamiento y colocado los protectores limpios.




48
Tubos recuperados

1. Las conexiones de los tubos recuperados del interior
del pozo deben limpiarse bien con agua dulce a presión.
Luego, deben secarse y cubrirse por completo con un
compuesto adecuado antes de colocar los protectores
limpios y secos para transportar los tubos a una
instalación de inspección.

2. Es muy importante realizar una limpieza profunda




                                                                        RECOMENDACIONES TÉCNICAS
de toda conexión que esté contaminada con fluido
de terminación.




                         LONGITUD TOTAL (LT)

                       LONGITUD EFECTIVA (LE)
                                                                        Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




                                                PÉRDIDA DE LONGITUD
                             LE = LT - PLA
                                                POR APRETADO (PLA) -
                                                 MAKE UP LOSS (MUL)




MEDICIÓN
Asegúrese de utilizar la
longitud efectiva de cada tubo
que se bajará en el pozo.
                                                                       TenarisHydril




                                                                       49
50
Aplicación de Grasa
de Introducción
y Pegamento
Las recomendaciones contenidas en el presente
documento son aplicables a las conexiones del Grupo
1 en todos los grados de acero, y a las conexiones del
Grupo 2 para los grados de acero al carbono. Para las
conexiones del Grupo 2 de material al cromo consulte
la sección “Recomendaciones para la Introducción de
Tubería de Material al Cromo”.

Siga atentamente los pasos para la aplicación de grasa de
introducción y pegamento para roscas, a fin de garantizar




                                                                    RECOMENDACIONES TÉCNICAS
un desempeño satisfactorio de la conexión.

1. Debe quitarse por completo el compuesto de
almacenamiento de la conexión antes de aplicar grasa
de introducción y/o el pegamento de roscas.
Mantener la grasa de introducción bien mezclada, y
revolverla bien antes de usarla. Si la grasa está demasiado
espesa debido a la baja temperatura exterior, puede
calentarse a un máximo de 30° C y mezclarse. No debe
                                                                    Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




utilizarse nunca aceite ni solvente para diluir la grasa.

2. Mantener el recipiente de grasa de introducción tapado
a fin de evitar la contaminación con polvo, agua u otros
contaminantes.

3. Utilizar cepillos de cerda suave, nuevos y limpios; no
deben utilizarse nunca cepillos metálicos ni espátulas
para aplicar la grasa de introducción. Emplear un cepillo
de bigote para el extremo Box y uno común para el
extremo Pin.
                                                                   TenarisHydril




__

Grasa de introducción: running compound / thread compound /
grasa de instalación / grasa de corrida
Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas

                                                                   51
4. Debe aplicarse una película continua de grasa
      de introducción que cubra las distintas zonas detalladas
      en el presente documento para cada conexión. La forma
      de la rosca debe quedar claramente visible.

      5. Para conexiones Serie Wedge 500™: si los tubos vienen
      con la grasa de introducción ya aplicada, deben limpiarse
      por completo los extremos Box, y quitarse el exceso
      de grasa de los extremos Pin . Esto es esencial para
      el desempeño de las conexiones.

      6. En las ilustraciones siguientes, se representa la grasa
      de introducción con color negro y el pegamento
      de roscas, con gris.

      7. Para algunas conexiones Wedge y Legacy no ilustradas

     . en el ER™, véase la aplicación para BTL™.
             presente documento, considere lo siguiente:

     . Para Serie Wedge 500™,
       Para


     . véase3SB™ y HW™, Wedge 533™.
       Para
              la aplicación para


     . véasePH4™, PH6™, MS™.
       Para
              la aplicación para

      véase la aplicación para CS®.


                                               SELLO METAL - METAL   BOX (HEMBRA)




            PIN (MACHO)              FORMA DE ROSCA      HOMBRO DE TORQUE




      PERFIL DE LA CONEXIÓN
      Características principales.
52
Blue™



Aplicación de grasa de introducción




                             PIN
                             Aplicar una capa uniforme




                                                             RECOMENDACIONES TÉCNICAS
                             de grasa de introducción
                             sobre toda la zona
                             de la rosca, y cubriendo
                             la superficie del sello
                             y la nariz del Pin.             Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




                             BOX
                             Aplicar una capa delgada
                             y uniforme de grasa de
                             introducción, cubriendo
                             toda la zona de la rosca,
                             la superficie del sello y el
                             hombro de torque.
                             Utilizar proximadamente
                             la mitad de la cantidad
                             de grasa aplicada en el
                             Pin. No llenar la ranura
                                                            TenarisHydril




                             para acumulación de
                             grasa (dope pocket).



                                                            53
Pegamento




                 PIN
                 Aplicar pegamento sólo
                 en los primeros dos tercios
                 de la zona roscada, cerca
                 del extremo del tubo,
                 excluyendo la zona del sello.
                 Debe aplicarse una capa
                 uniforme, en los 360°.




                 BOX
                 Aplicar grasa de
                 introducción al sello interno
                 del Box, en los 360°.
                 No llenar la ranura para
                 acumulación de grasa
                 (dope pocket).




54
Blue™ Thermal Liner



Aplicación de grasa de introducción




                             PIN
                             Aplicar una capa delgada




                                                             RECOMENDACIONES TÉCNICAS
                             y uniforme de grasa de
                             introducción, cubriendo
                             toda la zona de la rosca y
                             la nariz del Pin.
                                                             Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




                             BOX
                             Aplicar una capa
                             uniforme de grasa de
                             introducción, cubriendo
                             toda la zona roscada y
                             el hombro de torque.
                             Utilizar aproximadamente
                             la mitad de la cantidad de
                             grasa aplicada en en el Pin.

                             __

                             NOTA: LOS MISMOS

                             LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN
                                                            TenarisHydril




                             DE GRASA DE INTRODUCCIÓN

                             Y PEGAMENTO DEBEN

                             APLICARSE PARA LA CONEXIÓN

                             TENARISHYDRIL ER™

                                                            55
Pegamento




                 PIN
                 Aplicar pegamento
                 sólo en los primeros
                 dos tercios de la zona
                 roscada cerca del
                 extremo del tubo.
                 Debe aplicarse
                 una capa uniforme
                 en los 360°.




56
Blue™ Near Flush



Aplicación de grasa de introducción




                                                           RECOMENDACIONES TÉCNICAS




                             PIN
                             Aplicar grasa de
                             introducción en la rosca,
                                                           Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




                             sellos y nariz del Pin.
                                                          TenarisHydril




                             BOX
                             Aplicar grasa de
                             introducción en los sellos
                             interno y externo.

                                                          57
Pegamento




                 PIN
                 Aplicar pegamento en la
                 primera mitad de cada
                 tramo roscado, cerca del
                 extremo del Pin.
                 Aplicar grasa de introducción
                 en el sello externo.




                 BOX
                 Aplicar una capa
                 delgada y uniforme de
                 grasa de introducción
                 al sello interno,
                 localizado en la parte
                 trasera del Box.




58
Wedge 533™



Aplicación de grasa de introducción




                             PIN
                             Aplicar una capa delgada




                                                            RECOMENDACIONES TÉCNICAS
                             y uniforme de grasa de
                             introducción (la forma
                             de la rosca debe quedar
                             visible), en toda la zona
                             roscada y área del sello.      Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




                             __

                             NOTA: SIGA LOS MISMOS

                             LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN

                             DE GRASA DE INTRODUCCIÓN

                             Y PEGAMENTO PARA TODAS

                             LAS CONEXIONES SERIE

                             WEDGE 500™ (YA SEA CON

                             O SIN SELLO METAL - METAL).
                                                           TenarisHydril




                                                           59
Pegamento




                 PIN
                 Aplicar pegamento sólo
                 en la mitad superior
                 de la rosca del Pin,
                 aproximadamente 3 a 4
                 hilos de rosca.




                 BOX
                 Aplicar grasa
                 de introducción
                 en la zona del sello
                 y los últimos hilos de
                 la parte trasera del Box.




60
MS™


Aplicación de grasa de introducción




                             PIN
                             Aplicar una capa delgada




                                                             RECOMENDACIONES TÉCNICAS
                             y uniforme de grasa de
                             introducción, cubriendo
                             toda la zona de la rosca,
                             la superficie del sello y la
                             nariz del Pin.                  Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




                             BOX
                             Aplicar una capa uniforme
                             de grasa de introducción
                             sobre toda la zona roscada,
                             el sello y el hombro de
                             torque.
                             Emplear aproximadamente
                             la mitad de la cantidad
                             de grasa aplicada en el Pin.

                             __

                             NOTA: LOS MISMOS

                             LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN

                             DE GRASA DE INTRODUCCIÓN
                                                            TenarisHydril




                             Y PEGAMENTO DEBEN

                             EMPLEARSE PARA LAS

                             CONEXIONES TENARISHYDRIL

                             3SB™ Y TENARISHYDRIL HW™.

                                                            61
Pegamento




                 PIN
                 Aplicar pegamento
                 sólo en los primeros
                 dos tercios de la zona
                 roscada cerca del
                 extremo del tubo,
                 excluyendo la zona
                 del sello. Debe aplicarse
                 una capa uniforme
                 en los 360°.




                 BOX
                 Aplicar grasa de
                 introducción al sello
                 interno del Box,
                 en los 360°.




62
PJD™


Aplicación de grasa de introducción




                             PIN
                             Aplicar una capa delgada




                                                              RECOMENDACIONES TÉCNICAS
                             y uniforme de grasa
                             de introducción,
                             cubriendo toda la zona
                             de la rosca, la superficie
                             del sello y la nariz del pin.    Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




                             BOX
                             Aplicar una capa
                             uniforme de grasa
                             de introducción,
                             cubriendo toda la zona
                             roscada, el sello y
                             el hombro de torque.
                                                             TenarisHydril




                                                             63
64
SLX™


Aplicación de grasa de introducción




                             PIN
                             Aplicar una capa




                                                       RECOMENDACIONES TÉCNICAS
                             delgada y uniforme
                             de grasa de
                             introducción (la forma
                             de la rosca debe
                             quedar visible)
                             en toda la zona
                             roscada y el sello.
                                                       Recomendaciones para la Introducción de Tuberías
                                                      TenarisHydril




                                                      65
Pegamento




                 PIN
                 Aplicar pegamento
                 sólo a la rosca del
                 escalón grande del Pin.




                 BOX
                 Aplicar grasa
                 de introducción
                 a la rosca del
                 escalón pequeño
                 del Box y al sello.




66
MACII™


Aplicación de grasa de introducción




                             PIN
                             Aplicar una capa delgada




                                                         RECOMENDACIONES TÉCNICAS
                             y uniforme de grasa de
                             introducción (la forma
                             de la rosca debe quedar
                             visible) en toda la zona
                             roscada y en el sello.      Recomendaciones para la Introducción de Tuberías
                                                        TenarisHydril




                                                        67
Pegamento




                 PIN
                 Aplicar pegamento sólo
                 a la rosca del escalón
                 grande del Pin.
                 Aplicar grasa de
                 introducción en la zona
                 del sello externo.




                 BOX
                 Aplicar grasa
                 de introducción
                 a la rosca del escalón
                 pequeño del Box
                 y al sello.




68
CS®


Aplicación de grasa de introducción




                             PIN
                             Aplicar una capa




                                                             RECOMENDACIONES TÉCNICAS
                             delgada y uniforme
                             de grasa de introducción
                             (la forma de la rosca
                             debe quedar visible)
                             en toda la zona roscada,
                             la nariz del Pin y el sello.
                                                             Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




                             __

                             NOTA: PARA LAS CONEXIONES

                             TENARISHYDRIL PH4™

                             y PH6™ SE DEBEN EMPLEAR

                             LOS MISMOS LINEAMIENTOS

                             DE APLICACIÓN DE GRASA

                             DE INTRODUCCIÓN.
                                                            TenarisHydril




                                                            69
70
Criterios de Aceptación
del Apriete

Los presentes lineamientos indican los criterios
de aceptación y rechazo a seguir durante el apriete
de conexiones TenarisHydril en el pozo.
Si tiene alguna pregunta, sírvase comunicarse con
su contacto local de servicios de campo
(running.assistance@tenaris.com).

Grupos de conexiones premium

Las conexiones premium de TenarisHydril se dividen




                                                         RECOMENDACIONES TÉCNICAS
en tres tipos: Serie Blue™, Serie Wedge 500™ y Serie
Legacy. Para una mayor claridad, organizamos nuestras
conexiones premium de la siguiente manera:


 CONNECTIONS
 CONEXIONES

 Grupo 1                         Grupo 2
 Blue™                           Serie Wedge 500™
                                                         Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




 Blue™ Near Flush                MACII™
 Blue™ Thermal Liner             SLX™
 MS™                             PH6™, PH4™ and CS®
 3SB™
 HW™
 PJD™
 ER™



Se recomienda especialmente el empleo de un sistema
de monitoreo de torque – vueltas para las conexiones
del Grupo 1.

El uso de un sistema de monitoreo de torque – vueltas
no es necesario para las conexiones del Grupo 2.
                                                        TenarisHydril




                                                        71
Si se emplea un equipo de torque – vueltas, verifique
     las fechas de calibración en las celdas de carga.

     A menos que se indique de manera específica,
     los valores de torque publicados en las Hojas de Datos
     de TenarisHydril corresponden al apriete con grasa
     de introducción con un factor de fricción de 1. El empleo
     de otras grasas puede dar lugar a valores de torque
     mayores o menores.


     Conexiones del Grupo 1
     Equipo de apriete recomendado

     RECOMENDACIONES PARA LA MEDICIÓN DE VUELTAS


     1. Emplear un dispositivo transductor de vueltas
     independiente de la llave de apriete.

     2. Realizar una prueba para corroborar que una vuelta
     del dispositivo transductor indique una vuelta en el gráfico.

     3. Emplear un transductor de vueltas capaz de producir
     preferentemente 1000 pulsos por vuelta, para obtener
     una lectura precisa.

     MEDICIóN DE TIEMPO


     La medición del tiempo es útil pero no necesaria para
     el monitoreo del apriete de conexiones TenarisHydril.




     __

     Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de corrida
     grasa de instalación

72
RECOMENDACIONES PARA LA VÁLVULA DE DESCARGA


 1. Verificar el tiempo de apertura de la válvula
 de descarga antes del primer apriete.

 2. Probar la válvula de descarga aplicando el sistema
 de torque - vueltas al cuerpo del tubo.

 3. Repare o cambie la válvula de descarga si el torque
 de apriete real no coincide con el torque de apriete óptimo.




                                                                     RECOMENDACIONES TÉCNICAS
 CORRECCIÓN POR FACTOR DE FRICCIÓn


 Para todas las conexiones del Grupo 1, deben ajustarse
 los valores de torque multiplicando por el factor
 de fricción correspondiente. Esto es válido tanto para la
 grasa de introducción como para el pegamento para roscas.

 SISTEMA DE MONITOREO DE TORQUE
                                                                     Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




 Configurar la computadora con los siguientes datos:

. Torque de referencia
. Torque de hombro mínimo
                              (1)


. Torque de hombro máximo
. Torque de apriete mínimo
. Torque de apriete óptimo
                                     (2)


. Torque de apriete máximo
                                    (2,3)


. Valor de calibración de la celda de carga
                                      (3)


. Sensibilidad de la válvula de descarga
. Sensibilidad del transductor de vueltas
                                                                    TenarisHydril




 __

 Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas


                                                                    73
__

     (1) EL VALOR INICIAL RECOMENDADO PARA EL TORQUE DE REFERENCIA ES 5%

     DEL TORQUE ÓPTIMO.

     DURANTE LA BAJADA DE TUBOS, PUEDE AJUSTARSE EL TORQUE DE REFERENCIA

     PARA QUE SE MUESTREN AL MENOS LAS ÚLTIMAS DOS VUELTAS.

     (2) CONSULTAR LOS VALORES EN LAS HOJAS DE DATOS DE LAS CONEXIONES:

     WWW.TENARIS.COM/TENARISHYDRIL

     PARA LOS VALORES DE TORQUE CORRESPONDIENTES A CONEXIONES DOPELESS®,

     SÍRVASE CONSULTAR AL GRUPO DE SERVICIOS DE CAMPO DE TENARIS.

     (3) TORQUE ÓPTIMO ES EQUIVALENTE A TORQUE OBJETIVO.



     Los parámetros de torque de hombro están dados como
     un porcentaje del torque óptimo, tal como se indica
     a continuación:


         TORQUE DE HOMBRO                   TORQUE DE                       TORQUE DE
                                          HOMBRO MÍNIMO                   HOMBRO MÁXIMO
                                        % de torque óptimo              % de torque óptimo

         Blue™ /
         Blue™ Thermal Liner                       15                               85
         Blue™ Near Flush (2)                      10                               85
         3SB™ (1)                                    5                              80
         HW™ (1)                                     5                              80
         MS™ (1)                                   10                               75
         MS XT/XC™ (1)                             10                               75
         PJD™                                      15                               75
         ER™ (1)                                   15                               75


     (1) Para la opción special clearance, los valores de torque son diferentes de los empleados
          en conexiones comunes.
          Sírvase consultar la Hoja de Datos de conexiones o contáctese con la oficina de Tenaris.


     (2) Para valores de torque de hombro por encima del limite máximo y hasta 90% del torque
          óptimo, puede aceptarse el apriete en tanto se obtenga un delta torque superior al 5%.
     	
          Delta torque = (torque final – torque de hombro)*100/torque óptimo.




74
Conexiones del Grupo 1
Interpretación de gráficos

Los gráficos de apriete que figuran en toda esta sección
son esquemáticos. Pueden observarse algunas variaciones
en los gráficos de apriete reales.

Para una correcta interpretación de los gráficos
de apriete, es importante considerar el comportamiento
de las uniones que se bajaron previamente en el pozo.




                                                            RECOMENDACIONES TÉCNICAS
Todo gráfico que muestre anomalías debe ser investigado
(es decir, desenroscar e inspeccionar la conexión).
                                                            Recomendaciones para la Introducción de Tuberías
                                                           TenarisHydril




                                                           75
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
         DEL GRÁFICO DE TORQUE VS. VUELTAS
           TORQUE




                                     Región de tope con hombro                   Valor de delta
                                                                                 vueltas
                    TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
                    TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
                    TORQUE DE APRIETE MÍMINO
                    TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO


                                                                                 Valor de delta
                           Región de interferencia de rosca y sello
                                                                                 torque



                       Valor de torque de hombro
                                      Vueltas totales
                    TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO
                                                                          TORQUE DE REFERENCIA


                                                                                     VUELTAS




         PERFIL DE GRÁFICO TÍPICO


         La forma del gráfico debe                         .   La determinación automática
         indicar al menos lo siguiente:                        del torque de hombro de cada

     .   El valor de torque de hombro
                                                               gráfico debe indicar un valor
                                                               parecido al determinado
                                                               en forma visual.
         se encuentra dentro
         del rango de torque de hombro
         especificado.




76
CONEXIONES DEL GRUPO 1
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN DE GRAFICOS TORQUE VS. VUELTAS




                                   TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
  TORQUE




                                   TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
                                   TORQUE DE APRIETE MÍNIMO



                                  TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO




                                                               RECOMENDACIONES TÉCNICAS
           Torque de hombro OK
                                  TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO


                                       TORQUE DE REFERENCIA


                                                   VUELTAS
                                                               Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




CURVA ACEPTABLE


Este resultado se alcanza si
se siguen los lineamientos
recomendados para la aplicación
de grasa de introducción y
pegamento.
                                                              TenarisHydril




                                                              77
TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
       TORQUE




                                        TORQUE DE APRIETE MÍNIMO
                                        TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO



                                       TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO




                Torque de hombro
                                       TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO


                                            TORQUE DE REFERENCIA


                                                        VUELTAS




     CURVA ACEPTABLE


     Este resultado se alcanza si
     se siguen los lineamientos
     recomendados para la aplicación
     de grasa de introducción y
     pegamento.




78
TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
  TORQUE




                                       TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
                                       TORQUE DE APRIETE MÍNIMO



                                      TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO




           Torque de hombro OK
                                      TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO




                                                                   RECOMENDACIONES TÉCNICAS
                                           TORQUE DE REFERENCIA


                                                       VUELTAS




CURVA ACEPTABLE

CON LEVES OSCILACIONEs


Se permiten leves oscilaciones en
el tramo de interferencia de rosca.
                                                                   Recomendaciones para la Introducción de Tuberías
                                                                  TenarisHydril




                                                                  79
TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
              TORQUE




                                                    TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
                                                    TORQUE DE APRIETE MÍNIMO

                                                  TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO




                       Efecto joroba


                                                   TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO



                                                        TORQUE DE REFERENCIA


                                                                    VUELTAS




         CURVA ACEPTABLE

         CON JOROBA SIN EXCEDER

         EL TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO




     .
     .
         Causas posibles
         Exceso de grasa de introducción
                                             Recomendaciones
                                             En este caso, se recomienda

     .
     .
         Suciedad entre filetes
         Grasa de introducción decantada
                                             desenroscar las primeras dos
                                             conexiones para verificar
         Grasa de introducción               que el efecto joroba haya sido

     .   no homogeneizada
         Grasa de introducción
                                             producido por un exceso
                                             de grasa de introducción,

     .   con fricción elevada
         Grasa de introducción contaminada
                                             y de esa manera asegurar que
                                             no se haya producido daño.




         __

         Joroba: hump effect
80
group 1 connections torque vs. turn
    rejection criteria




                                                TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
      TORQUE




                                                 TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
                                                 TORQUE DE APRIETE MÍNIMO

                                               TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO




                                                                               RECOMENDACIONES TÉCNICAS
               Torque de hombro




                                                TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO



                                                     TORQUE DE REFERENCIA


                                                                 VUELTAS
                                                                               Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




    CURVA NO ACEPTABLE

    CON TORQUE FINAL ELEVADO




.
.
    Causas posibles
    Sobretorque                       .
                                      .
                                          Efectos posibles
                                          Tensión elevada

.
.
    Problema en celda de carga
    Problema en válvula de descarga
                                          Engrane en rosca y/o sello


.   Error del operador de llave
    RPM elevadas por inercia          .   Recomendaciones
                                          Desenroscar, limpiar y realizar
                                          inspección visual (pasar mandril,

                                      .   de ser posible).
                                          Si los resultados de la
                                          inspección son aceptables, volver
                                          a aplicar grasa de introducción
                                          y apretar nuevamente.
                                                                              TenarisHydril




                                                                              81
TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
           TORQUE




                                                        TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
                                                        TORQUE DE APRIETE MÍNIMO

                                                      TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO



                    Torque de hombro




                                                       TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO



                                                            TORQUE DE REFERENCIA


                                                                        VUELTAS




         CURVA NO ACEPTABLE

         CON TORQUE FINAL BAJO




     .
     .
         Causas posibles
         Interrupción del torque             .
                                             .
                                                  Efectos posibles
                                                 Pérdidas

     .
     .
         Problema en celda de carga
         Problema en válvula de descarga     .   Mala energización
                                                 Desenrosque

     .   Error del operador de llave
         Deslizamiento en llave
                                             .   Recomendaciones
         de aguante y retraso en el cierre       Desenroscar, limpiar y realizar
         de la valvula de descarga.              inspección visual (pasar mandril,

                                             .   de ser posible).
                                                 Si los resultados de la
                                                 inspección son aceptables, volver
                                                 a aplicar grasa de introducción
                                                 y apretar nuevamente.




82
TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
      TORQUE




                                                  TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
                                                  TORQUE DE APRIETE MÍNIMO

                                                 TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO




                                                 TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO




                                                                              RECOMENDACIONES TÉCNICAS
                                                      TORQUE DE REFERENCIA


                                                                  VUELTAS




    CURVA NO ACEPTABLE

    CON CONEXIÓN DEFORMADA




.   Causas posibles
                                      .   Efectos posibles

.   Sobretorque                           No pasa el mandril después
                                                                              Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




    Grado incorrecto de extremo
                                      .   del apriete

.   Pin y/o Box
                                      .   Deformación plástica del Pin

.   Problema en celda de carga            Deformación plástica

.   Problema en válvula de descarga

                                      .
                                          del Box en opción special

.   Error del operador de llave           clearance
    Grasa de introducción
                                      .   No pasan las herramientas

.   con baja fricción
    Grasa de introducción                 	  .
                                          La conexión podría fallar en:

                                             . Tracción
    contaminada                           	
                                          	
                                          	
                                             .
                                             .
                                               Compresión
                                               Colapso
                                               Estallido



                                      .   Recomendaciones
                                          Descartar Pin y Box
                                                                             TenarisHydril




                                                                             83
TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
           TORQUE




                                                      TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
                                                      TORQUE DE APRIETE MÍNIMO

                                                    TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO




                                                     TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO



                                                          TORQUE DE REFERENCIA


                                                                      VUELTAS




         CURVA NO ACEPTABLE

         CON JOROBA QUE EXCEDE

         EL TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO




     .
     .
         Causas posibles
         Exceso de grasa de introducción   .   Recomendaciones
                                               Desenroscar las primeras

     .
     .
         Suciedad entre filetes
         Grasa de introducción decantada
                                               dos conexiones cuando aparece
                                               este efecto y verificar si se debe
         Grasa de introducción                 a un exceso en la cantidad de

     .   no homogeneizada
         Grasa de introducción
                                               grasa de introducción aplicada.
                                               En ese caso, reducir la cantidad

     .   con fricción elevada
         Grasa de introducción
                                               en el siguiente apriete, aplicando
                                               la misma distribución, tal como
         contaminada                           se indica en los lineamientos para
                                               grasa de introducción.

     .
     .
         Efectos posibles
         Daño en rosca

     .
     .
         Daño en sello
         Daño en hombro
         Pérdidas




84
TORQUE DE APRIETE MÁXIMO
      TORQUE




                                                     TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO
                                                     TORQUE DE APRIETE MÍNIMO

               Torque de hombro elevado            TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO




                                                    TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO




                                                                                    RECOMENDACIONES TÉCNICAS
                                                         TORQUE DE REFERENCIA


                                                                     VUELTAS




    CURVA NO ACEPTABLE

    CON TORQUE DE HOMBRO ELEVADO




.
.
    Causas posibles
    Torque incorrecto                     .   Recomendaciones
                                              Desenroscar, limpiar y realizar

.
                                                                                    Recomendaciones para la Introducción de Tuberías




    Grasa de introducción incorrecta          inspección visual (pasar mandril,


.
    Grasa de introducción
    contaminada                           .   de ser posible).
                                              Si los resultados de la inspección
    Presencia de compuesto                    son aceptables, volver a

.
.
    de almacenamiento
    Problema en celda de carga
                                              aplicar grasa de introducción,
                                              aumentando la cantidad y
    Alta interferencia de rosca               respetando la distribución
                                              recomendada, y apretar

.   Efectos posibles
    Pérdida debido a precarga
                                              nuevamente.

    de la conexión
                                                                                   TenarisHydril




                                                                                   85
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion
Tuberia produccion

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual de fluidos de perforación baroid 002
Manual de fluidos de perforación   baroid 002Manual de fluidos de perforación   baroid 002
Manual de fluidos de perforación baroid 002
Antonio De La Rosa
 
08 conexiones de tubulares api
08 conexiones de tubulares api08 conexiones de tubulares api
08 conexiones de tubulares api
MagnusMG
 
19 fundamentos para diseño de los revestidores
19 fundamentos para diseño de los revestidores19 fundamentos para diseño de los revestidores
19 fundamentos para diseño de los revestidores
MagnusMG
 
tuberias-de-revestimiento-y-criterios_compress.pdf
tuberias-de-revestimiento-y-criterios_compress.pdftuberias-de-revestimiento-y-criterios_compress.pdf
tuberias-de-revestimiento-y-criterios_compress.pdf
LuLopez7
 
Texto técnica
Texto técnicaTexto técnica
Texto técnica
Rolando000
 

La actualidad más candente (20)

Tonelada milla josecampospinto2010
Tonelada milla josecampospinto2010Tonelada milla josecampospinto2010
Tonelada milla josecampospinto2010
 
11 tubería de revestimiento
11 tubería de revestimiento11 tubería de revestimiento
11 tubería de revestimiento
 
DISEÑO DE SARTA DE PERFORACIÓN... CETEPI
DISEÑO DE SARTA DE PERFORACIÓN... CETEPIDISEÑO DE SARTA DE PERFORACIÓN... CETEPI
DISEÑO DE SARTA DE PERFORACIÓN... CETEPI
 
dokumen.tips_cabezales-y-arboles-de-valvulas-cameron.pptx
dokumen.tips_cabezales-y-arboles-de-valvulas-cameron.pptxdokumen.tips_cabezales-y-arboles-de-valvulas-cameron.pptx
dokumen.tips_cabezales-y-arboles-de-valvulas-cameron.pptx
 
Manual de fluidos de perforación baroid 002
Manual de fluidos de perforación   baroid 002Manual de fluidos de perforación   baroid 002
Manual de fluidos de perforación baroid 002
 
Hidraulica de perforacion V
Hidraulica de perforacion VHidraulica de perforacion V
Hidraulica de perforacion V
 
09 seleccion y evaluacion de barrenas
09 seleccion y evaluacion de barrenas09 seleccion y evaluacion de barrenas
09 seleccion y evaluacion de barrenas
 
Flujo Multifasico tuberias horizontales beggs and brill
Flujo Multifasico tuberias horizontales beggs and brillFlujo Multifasico tuberias horizontales beggs and brill
Flujo Multifasico tuberias horizontales beggs and brill
 
271275199 tipos-de-barrenas
271275199 tipos-de-barrenas271275199 tipos-de-barrenas
271275199 tipos-de-barrenas
 
Direccional perforacion manual martillo ing estean casanova
Direccional perforacion manual martillo ing estean casanovaDireccional perforacion manual martillo ing estean casanova
Direccional perforacion manual martillo ing estean casanova
 
Conexiones de la Tubería de Revestimiento
Conexiones de la Tubería de RevestimientoConexiones de la Tubería de Revestimiento
Conexiones de la Tubería de Revestimiento
 
Sarta de perforaciòn y diseño
Sarta de perforaciòn y diseñoSarta de perforaciòn y diseño
Sarta de perforaciòn y diseño
 
08 conexiones de tubulares api
08 conexiones de tubulares api08 conexiones de tubulares api
08 conexiones de tubulares api
 
Manual curso-de-bop
Manual curso-de-bopManual curso-de-bop
Manual curso-de-bop
 
19 fundamentos para diseño de los revestidores
19 fundamentos para diseño de los revestidores19 fundamentos para diseño de los revestidores
19 fundamentos para diseño de los revestidores
 
tuberias-de-revestimiento-y-criterios_compress.pdf
tuberias-de-revestimiento-y-criterios_compress.pdftuberias-de-revestimiento-y-criterios_compress.pdf
tuberias-de-revestimiento-y-criterios_compress.pdf
 
14 control de pozos
14 control de pozos14 control de pozos
14 control de pozos
 
Completacion pozos
Completacion pozosCompletacion pozos
Completacion pozos
 
Presion de fractura
Presion de fracturaPresion de fractura
Presion de fractura
 
Texto técnica
Texto técnicaTexto técnica
Texto técnica
 

Destacado

Tuberias de revestimiento y produccion
Tuberias de revestimiento y produccionTuberias de revestimiento y produccion
Tuberias de revestimiento y produccion
Magnus Fernandez
 

Destacado (11)

Tuberias de revestimiento y produccion
Tuberias de revestimiento y produccionTuberias de revestimiento y produccion
Tuberias de revestimiento y produccion
 
Tuberia, Conceptos y fundamentos tecnicos.
Tuberia, Conceptos y fundamentos tecnicos.Tuberia, Conceptos y fundamentos tecnicos.
Tuberia, Conceptos y fundamentos tecnicos.
 
Ip oil&gas solutions presentacion
Ip oil&gas solutions presentacionIp oil&gas solutions presentacion
Ip oil&gas solutions presentacion
 
Manual de uso de casing y tubing
Manual de uso de casing y tubingManual de uso de casing y tubing
Manual de uso de casing y tubing
 
Que son tuberias
Que son tuberiasQue son tuberias
Que son tuberias
 
Inspeccion de Tuberia de Perforacion
Inspeccion de Tuberia de PerforacionInspeccion de Tuberia de Perforacion
Inspeccion de Tuberia de Perforacion
 
Producción I - Completamiento
Producción I - CompletamientoProducción I - Completamiento
Producción I - Completamiento
 
Producción 1 - Completamiento (clase 2)
Producción 1 - Completamiento (clase 2)Producción 1 - Completamiento (clase 2)
Producción 1 - Completamiento (clase 2)
 
Tuberias
TuberiasTuberias
Tuberias
 
Habilidades de pensamiento crítico
Habilidades de pensamiento críticoHabilidades de pensamiento crítico
Habilidades de pensamiento crítico
 
Tubos y tuberias
Tubos y tuberiasTubos y tuberias
Tubos y tuberias
 

Similar a Tuberia produccion

Manual tenaris casing_tubing
Manual tenaris casing_tubingManual tenaris casing_tubing
Manual tenaris casing_tubing
jean523
 

Similar a Tuberia produccion (20)

Manual tenaris casing_tubing
Manual tenaris casing_tubingManual tenaris casing_tubing
Manual tenaris casing_tubing
 
Coples
CoplesCoples
Coples
 
Tuboloc
TubolocTuboloc
Tuboloc
 
Seguridad en inst glp
Seguridad en inst glpSeguridad en inst glp
Seguridad en inst glp
 
3. seguridad en instalaciones de glp ing.pedro ordaya 1(1)
3. seguridad en instalaciones de glp ing.pedro ordaya 1(1)3. seguridad en instalaciones de glp ing.pedro ordaya 1(1)
3. seguridad en instalaciones de glp ing.pedro ordaya 1(1)
 
Manual de uso de tubulares
Manual de uso de tubularesManual de uso de tubulares
Manual de uso de tubulares
 
TENARIS - Manual de uso de Casing y Tubing
TENARIS - Manual de uso de Casing y TubingTENARIS - Manual de uso de Casing y Tubing
TENARIS - Manual de uso de Casing y Tubing
 
Manual tenaris casing_tubing
Manual tenaris casing_tubingManual tenaris casing_tubing
Manual tenaris casing_tubing
 
Cejn collection spanish
Cejn collection spanishCejn collection spanish
Cejn collection spanish
 
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
120092054 mantenimiento-de-faja-transportadora
 
Cilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimientoCilindros neumaticos mantenimiento
Cilindros neumaticos mantenimiento
 
02 manual-de-tanques-rotoplas
02 manual-de-tanques-rotoplas02 manual-de-tanques-rotoplas
02 manual-de-tanques-rotoplas
 
Manual de instalacion de tuberias linea gas
Manual de instalacion de tuberias linea gasManual de instalacion de tuberias linea gas
Manual de instalacion de tuberias linea gas
 
Evaluación y Disminución del Riesgo de Falla de Transformadores de Potencia c...
Evaluación y Disminución del Riesgo de Falla de Transformadores de Potencia c...Evaluación y Disminución del Riesgo de Falla de Transformadores de Potencia c...
Evaluación y Disminución del Riesgo de Falla de Transformadores de Potencia c...
 
TIENDE TUBOOS CURSO INICIALES PARA OPERADORES
TIENDE TUBOOS CURSO INICIALES PARA OPERADORESTIENDE TUBOOS CURSO INICIALES PARA OPERADORES
TIENDE TUBOOS CURSO INICIALES PARA OPERADORES
 
Manual de uso de Casing y Tubing
Manual de uso de Casing y TubingManual de uso de Casing y Tubing
Manual de uso de Casing y Tubing
 
Ensambles y prueba hidraulica instalaciones sanitarias
Ensambles y prueba hidraulica   instalaciones sanitariasEnsambles y prueba hidraulica   instalaciones sanitarias
Ensambles y prueba hidraulica instalaciones sanitarias
 
brochure.pdfbkhkgkgkgkhjgkhjjjhjhkygjthu
brochure.pdfbkhkgkgkgkhjgkhjjjhjhkygjthubrochure.pdfbkhkgkgkgkhjgkhjjjhjhkygjthu
brochure.pdfbkhkgkgkgkhjgkhjjjhjhkygjthu
 
Tema2 herramientas de terminacion
Tema2 herramientas de terminacionTema2 herramientas de terminacion
Tema2 herramientas de terminacion
 
Catalogo plasson-electrofusion
Catalogo plasson-electrofusionCatalogo plasson-electrofusion
Catalogo plasson-electrofusion
 

Tuberia produccion

  • 2.
  • 3. Tabla de contenidos 05 Recomendaciones Generales 07. TenarisHydril 08. Conexiones Premium 10. Recomendaciones Básicas para la Introducción de Tuberías 13. Recomendaciones para el Manejo e Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES 31 recomendaciones técnicas 33. Identificación de Tubos 45. Manejo y Cuidado de Tubos y Conexiones 51. Aplicación de Grasa de Introducción y Pegamento 71. Criterios de Aceptación del Apriete Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 95. Recomendaciones para la Introducción de Tubería de Material al Cromo 99. Opciones FGL y CB 105. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías con Conexiones Dopeless® TenarisHydril 3
  • 4.
  • 6.
  • 7. TenarisHydril TenarisHydril ofrece en todo el mundo diseño y tecnología sobresalientes en conexiones premium. Con una gama integral de productos de alto desempeño y el soporte de una extensa red global de servicios de campo y talleres licenciatarios para el roscado, desarrollamos soluciones para hacer frente a las más exigentes necesidades de exploración y producción. Las conexiones premium TenarisHydril son suministradas y respaldadas por Tenaris, el líder en manufactura y suministro RECOMENDACIONES GENERALES de tubos de acero y servicios tubulares integrados para la industria de la energía en todo el mundo. Para mayor información por favor visite nuestro sitio web en www.tenaris.com/tenarishydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TenarisHydril 7
  • 8. Conexiones Premium Productos de calidad asegurada Las conexiones premium TenarisHydril son fabricadas como parte de un proceso integrado de diseño, producción, tratamiento y terminación de tubos. Respondemos rápida y flexiblemente a cambios en las especificaciones solicitadas y otras condiciones inesperadas a la vez que mantenemos los más altos estándares de calidad exigidos por la industria. Tenaris tiene una amplia red internacional de talleres licenciatarios para el roscado, que le permite estar presente en todas las áreas donde se emplean los productos TenarisHydril. Estos talleres, que son certificados y periódicamente auditados por técnicos de Tenaris, suminis- tran accesorios y realizan reparaciones de productos dañados. Para mayor información sobre nuestros talleres licenciatarios de roscado, sus aptitudes y capacidad, por favor visite nuestro sitio web: www.tenaris.com. Grupos de conexiones premium Las conexiones premium TenarisHydril se dividen en tres familias: Serie Blue™, Serie Wedge 500™ y Serie Legacy. Nuestra tecnología Dopeless®, un recubrimiento seco de capas múltiples que reemplaza al compuesto de almacenamiento y grasa de introducción, se halla disponible para ciertas conexiones. __ Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de instalación / grasa de corrida 8
  • 9. Para una mayor claridad, dentro de este manual nuestras conexiones premium se han organizado de la siguiente manera: CONEXIONES Grupo 1 Grupo 2 Blue™ Serie Wedge 500™ Blue™ Near Flush MACII™ RECOMENDACIONES GENERALES Blue™ Thermal Liner SLX™ MS™ PH6™, PH4™ and CS® 3SB™ HW™ PJD™ ER™ Recomendaciones para la Introducción de Tuberías SERIES TenarisHydril BLUE - WEDGE - LEGACY Nuestras conexiones ofrecen el diseño y la tecnología más avanzados en todo el mundo. 9
  • 10. Recomendaciones Básicas para la Introducción de Tuberías Preparación de las conexiones Para un óptimo desempeño de las conexiones es sumamente importante seguir las recomendaciones respecto a la aplicación de la grasa de introducción y del pegamento para roscas. Se recomienda especialmente colocar tapones de manejo en las conexiones integrales cada vez que el tubo sea movido hacia o desde el piso del equipo de perforación/ reparación (workover). ACTIVIDADES PREVIAS Aplicación de grasa de introducción. __ Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas Tapón de manejo: handling plug / tapón de maniobra 10
  • 11. Alineación 1. Verifique la alineación del bloque viajero o top drive con la boca del pozo. 2. Verifique que esté centrado el Pin cuando está suspendido sobre el Box. Ajuste si es necesario. __ Ver Equipamiento / Herramientas de Servicio en la sección de Introducción de tuberías. RECOMENDACIONES GENERALES __ Ver ENCHUFE en la sección de Introducción de tuberías. Velocidades de rotación 1. Realizar el enrosque a una velocidad no mayor de 15 RPM. 2. Para el apriete final, pasar a baja velocidad Recomendaciones para la Introducción de Tuberías y no exceder las 5 RPM. __ Ver Apriete en la sección de Introducción de tuberías. Aplicación de torque Siempre emplee los valores de torque recomendados por TenarisHydril para sus conexiones. Los valores . actualizados pueden encontrarse en los siguientes sitios web: Hojas de Datos: http://premiumconnectiondata.tenaris.com/index.php TenarisHydril __ Box: caja 11
  • 12. . Tablas de Torque: http://www.tenaris.com/en/Products/ PremiumConnections/TorqueTables.aspx __ Nota: Para la Serie Wedge 500™ en los tamaños 10 3/4" y mayores, aplique el torque óPTIMO dos veces o bien manténgalo durante varios segundos. Cromo 1. Se debe tener cuidado con aceros al cromo (9% o más). Se debe prestar especial atención para evitar daños a la conexión durante las operaciones de manejo e introducción de los tubos. 2. Además de las recomendaciones incluidas en esta sección, para el caso de aceros inoxidables y materiales de alta aleación aplique las Recomendaciones para la introducción de tubería de material al Cromo. __ Ver Recomendaciones para la introducción de tubería de material al Cromo. Tecnología Dopeless® 1. Las recomendaciones generales para la introducción de tuberías son válidas también para la opción Dopeless® de nuestras conexiones, excepto en lo que se refiere a la limpieza, inspección visual y aplicación de grasas de instalación y pegamento. __ Ver Recomendaciones para la Introducción de tuberías con conexiones Dopeless®. 12
  • 13. Recomendaciones para el Manejo e Introducción de Tuberías Maximice los beneficios de sus tubos y conexiones premium TenarisHydril, teniendo a su disposición un especialista de Tenaris en Servicios de Campo durante sus operaciones de inspección, introducción y recuperación de tuberías. __ NOTA: Algunas de las actividades mencionadas en el presente manual no son realizadas sino sólo atestiguadas por el personal de Servicios de Campo de Tenaris. Para mayores detalles referirse al Alcance del Trabajo y a los Terminos y Condiciones particulares del contrato RECOMENDACIONES GENERALES aplicable, o bien contáctenos a running.asistance@tenaris.com Actividades previas a la introducción 1. Localice e inspeccione en el lugar de operaciones todos los accesorios y herramientas necesarias, tales como: pup joints, crossovers, equipo de flotación, guías de enchufe, tapones de manejo, elevadores, grasa de introducción, etc. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 2. Verifique la intercambiabilidad con el tamaño, peso y tipo de conexión. __ Ver el Catálogo de Conexiones Premium. Calibrado interno 1. Tenga cuidado de no dañar las conexiones durante las operaciones de calibrado interno. 2. El calibrado interno o paso de mandril debe realizarse antes de la limpieza o inspección de las conexiones. TenarisHydril __ Guía de enchufe: stabbing guide / guía de emboque 13
  • 14. 3. Soplar con aire comprimido el interior del tubo desde el Box hacia el Pin para extraer totalmente la laminilla y otros residuos acumulados. 4. Asegúrese que los mandriles cumplen con los requerimientos dimensionales de API (ver Norma API 5CT) o con requerimientos especiales (special drift). 5. Pase el mandril desde el Box hacia el Pin. 6. Los tubos a los que no les pasa el mandril deben ser marcados con una banda de pintura roja a cada lado de la zona donde el mandril se atasca y apartados para una posterior investigación. Se debe marcar el tubo con la leyenda “NO PASA MANDRIL” para evitar confusiones con otros tipos de daño. Tamaño (mín.) del mandril de calibrado según norma API PRODUCTOS Y TAMAÑOS LONGITUD DIÁMETRO pulgadas mm pulgadas mm Casing Y Liners Menores que 9 5/8” 6 152 d - 1/8 d - 3.18 9 5/8” a 13 3/8” 12 305 d - 5/32 d - 3.97 Mayores que 13 3/8” 12 305 d - 3/16 d - 4.76 Tubing 2 7/8” y menores 42 1,067 d - 3/32 d - 2.38 3 1/2” y mayores 42 1,067 d - 1/8 d - 3.18 d= Diámetro interno nominal del cuerpo del tubo Verifíquense tablas C.31 y E.31 en la última versión de la norma API 5CT 14
  • 15. Limpieza 1. Limpie las conexiones empleando alguno de los siguientes métodos. (El diesel es difícil de remover de las . roscas y no se recomienda como solvente para la limpieza): . Un cepillo no metálico y un solvente para limpieza. . Limpieza a vapor, con agua y solvente para limpieza. Un cepillo rotativo de cerdas con agua a presión . y solventes para la limpieza. Agua a alta presión. RECOMENDACIONES GENERALES 2. Limpie con un trapo o con aire comprimido los solventes y/o agua de las raíces de la rosca y del fondo del Box. Ante temperaturas bajo cero, asegúrese que no quede humedad alguna en la conexión. El hielo puede impedir el correcto ensamblado de sellos y hombros durante el apriete. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Inspección 1. Sólo las plantas de Tenaris y Talleres de Reparaciones Autorizados producen conexiones TenarisHydril auténticas. Las roscas genuinas de los Grupos 1 y 2 pueden identificarse mediante el estencilado en el cuerpo del tubo. Adicionalmente, las roscas genuinas del Grupo 2 pueden identificarse por una marca en bajo relieve en los extremos Pin y Box. 2. Los tubos deben colocarse de tal manera que las conexiones puedan rotar 360 grados para facilitar una completa limpieza e inspección. TenarisHydril __ Raíces de la rosca: thread roots / valle de roscas 15
  • 16. 3. Inspeccione todas las conexiones para detectar problemas tales como ovalidad, abolladuras, áreas golpeadas, y óxido. Las áreas de los sellos deben estar libres de cortes longitudinales o transversales, rayas, picaduras por corrosión, y óxido. Segregue e identifique adecuadamente todos los tubos con sospecha de daños en las conexiones. La evaluación y reparación posterior de los mismos debe ser realizada por un Especialista de Tenaris en Servicios de Campo. Preparación de las conexiones 1. Maneje todos los tubos con los protectores de rosca colocados. 2. Para las conexiones del Grupo 1 y Grupo 2 se recomienda utilizar grasa de introducción del tipo API-Modificado. Para saber si una grasa de introducción en particular es apropiada para una conexión específica, contacte a running.assistance@tenaris.com. 3. Si la temperatura de servicio supera los 120°C (250°F), se recomienda emplear una grasa de introducción de grado térmico. 4. Si la temperatura ambiente está bajo cero, se recomienda emplear una grasa de introducción de grado ártico. La grasa debe mantenerse libre de contaminación por agua y partículas de hielo. También debe protegérsela del frío resguardándola en una caseta o empleando algún elemento calefactor. __ PARA INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS, VER LA SECCIÓN APLICACION DE GRASA DE INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO. 16
  • 17. Introducción de tuberías EQUIPO / HERRAMIENTAS DE SERVICIO 1. Se recomiendan elevadores de tipo cuña para uniones integrales o conexiones acopladas del tipo special clearance. Los elevadores no deben colocarse sobre el área de la conexión o el recalque (upset). 2. Los elevadores de tope son adecuados para las uniones RECOMENDACIONES GENERALES acopladas. 3. Cuando se emplean elevadores de tope con uniones integrales o conexiones acopladas del tipo special clearance, la configuración del diámetro interno de los elevadores debe poder pasar por sobre el diámetro exterior del Box o del cople y hacer tope en el tapón de levante. Se recomienda que el elevador tenga un diámetro interno aproximadamente un 0.5% mayor que el Recomendaciones para la Introducción de Tuberías diámetro exterior del extremo Box o cople. 4. No se recomienda la utilización de elevadores para tubería de perforación (drill pipe). 5. Se recomienda utilizar elevadores de un tubo ya que mejoran la alineación durante el enchufe y permite una operación más segura. Cuando se bajan uniones integrales o acopladas del tipo special clearance, asegúrese que los elevadores estén maquinados al diámetro apropiado y se empleen conjuntamente con un tapón de levante. __ Cople: coupling / cupla / acople Tapón de levante: lifting plug / lift plug / tapón de elevación / tapón de TenarisHydril levantamiento o de izaje Elevador de tubo: single joint elevator / elevador de una sola junta / elevador sencillo Enchufe: stabbing / emboque 17
  • 18. 6. Verifique la alineación del bloque viajero o top drive con la boca del pozo. 7. Para la aplicación del torque final es necesario emplear una llave de apriete. Si los insertos de las mordazas están montados incorrectamente o mal mantenidos, se pueden ocasionar daños al cuerpo del tubo. El equipo de medición de torque debe estar calibrado. 8. Se recomienda utilizar un sistema de monitoreo de torque-vuelta para las conexiones del Grupo 1. Este tipo de equipo no es indispensable para el caso de las conexiones del Grupo 2. Si se empleara un equipo de este tipo, deben verificarse las fechas de calibración en las celdas de carga. Manejo 1. Maneje todos los tubos con los protectores de rosca colocados. SI NO ALINEACIÓN Alinee el tubo con el eje del cople. 18
  • 19. 2. Si los tubos han de permanecer en bancales por un tiempo prolongado antes de la bajada, aplique un compuesto apropiado a la rosca y área de sellos. Coloque protectores de rosca secos, limpios y en buenas condiciones en todas las conexiones. 3. Todo mal manejo accidental de los tubos requiere posteriormente una reinspección de las conexiones. 4. Antes de hacer rodar o levantar tubos de conexiones RECOMENDACIONES GENERALES integrales, instale un tapón de manejo en el extremo Box y asegúrese que los protectores del lado Pin están colocados. Si un extremo Box no permite la colocación del tapón de manejo, el tubo correspondiente debe ser segregado. 5. Se debe tener especial cuidado en evitar daños superficiales al manipular tubos de aleaciones resistentes a la corrosión (CRA) y/o de aceros para servicio ácido. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Enchufe 1. Para evitar daños debidos a malos manejos accidentales, el protector de rosca del Box no debe retirarse hasta que la conexión esté lista para ser apretada. 2. Mientras el extremo Pin cuelga del bloque viajero y el extremo Box está suspendido en la mesa rotaria, retire el protector del Pin y el tapón de manejo del Box. Limpie y reinspeccione las conexiones si lo considera necesario. 3. Verifique que el Pin suspendido sobre el Box esté centrado, realizando ajustes si es necesario. TenarisHydril 19
  • 20. 4. Verifique que la cantidad y distribución de grasa de introducción en las conexiones está de acuerdo con los lineamientos de la sección “Aplicación de grasa de introducción y pegamento”. Asegúrese de que la grasa de introducción se mantenga libre de contaminantes; el exceso de grasa debe ser eliminado. 5. Se recomienda el empleo de una guía de enchufe en el extremo Box. 6. Si no se emplea un sistema automatizado para el apilado de tubos, coloque personal asistente en el piso de perforación para asegurarse que el Pin sea enchufado verticalmente, y baje la conexión con cuidado para evitar dañar las conexiones. 7. Si se produce un error durante el enchufe o el tubo se inclina hacia un costado luego del mismo, levante y limpie las conexiones y luego inspeccione y repare según necesidad. No intente enroscar el Pin en el Box si se produjo un error durante el enchufe. Apriete 1. Los valores de torque para nuestras conexiones pueden . encontrarse en los siguientes sitios web: Hojas de Datos: . Tablas de Torque: http://premiumconnectiondata.tenaris.com/index.php http://www.tenaris.com/en/Products/ PremiumConnections/TorqueTables.aspx 1.1. Cuando combine pesos distintos (p. ej. 5" 15 libras/ pie con 5" 18 libras/pie) o distintos grados (p. ej. L80 con P110) verifique la compatibilidad de las conexiones y emplee el siguiente criterio para definir el torque: 20
  • 21. . Para todo el Grupo 1 y las conexiones con hombro del Grupo 2 (SLX™, MACII™, PH6™, PH4™ y CS®) . utilizar el menor de los dos valores de torque. Para las conexiones Wedge™ del Grupo 2, utilizar el mayor de los dos valores de torque. . 1.2. Para el apriete de accesorios: Verifique que las llaves de apriete y de aguante tengan el tamaño adecuado y ajusten correctamente. Si la llave no tiene el tamaño o los insertos correctos, el cuerpo del . tubo puede dañarse o deformarse. RECOMENDACIONES GENERALES Realice el apriete con el valor de torque definido de acuerdo al punto 1.1 arriba. En caso de dudas contacte a running.asssistance@tenaris.com 2. Para la aplicación del torque final no se recomienda el uso de llaves manuales (rig tongs o de cadena). Recomendaciones para la Introducción de Tuberías __ NOTA: DADA LA DIVERSIDAD DE FORMAS Y TAMAÑOS DE LOS ACCESORIOS TUBULARES, PUEDE SER NECESARIO EMPLEAR LAS LLAVES MANUALES DEL EQUIPO. DURANTE EL APRIETE SE DEBE UTILIZAR UN EQUIPO PRECISO PARA MEDIR EL TORQUE APLICADO. 3. Emplee una llave de apriete para obtener los valores recomendados de torque final. Los valores de torque de la Hoja Técnica de Datos pueden requerir ser ajustados por el factor de fricción de la grasa de introducción si este es diferente de 1. __ NOTA: PARA MÁS DETALLES SOBRE PARAMETROS DE APRIETE, POR FAVOR VER LA SECCIÓN CRITERIO DE ACEPTACION DEL APRIETE. 4. Durante el apriete, el tubo debe estar en posición TenarisHydril 21
  • 22. vertical y debe poder girar libremente. Esto puede requerir aflojar o liberar el elevador. 5. El cable de aguante de la llave de apriete debe sujetarse a un poste de seguridad, nivelarse y posicionarse en un ángulo de 90º respecto de la llave. 6. No aplique la llave de aguante (back up tong) en los extremos Box. No emplee llaves manuales como llave de aguante, ya que pueden dañar el cuerpo del tubo. 7. Para tubos de paredes delgadas o con recubrimiento plástico, se deben emplear llaves de aguante que lo abracen completamente para reducir la probabilidad de dañar el tubo o el recubrimiento. 8. La velocidad de rotación no debe exceder las 15 RPM al enroscar el Pin en el Box. Para la etapa final del apriete, no se deben exceder las 5 RPM y utilizar el cambio en baja velocidad. __ NOTA: PARA EL SELLADO DE ROSCAS, REALIZAR EL APRIETE LO ANTES POSIBLE EN BAJA VELOCIDAD Y BAJAS RPM, Y VERIFIQUE LA POSICION FINAL. VER SECCION CRITERIO DE ACEPTACION DEL APRIETE. 9. Monitoree la velocidad de rotación para detectar irregularidades. Una velocidad irregular puede indicar una desalineación en la conexión. Si se detecta esta condición, la unión debe ser desensamblada e inspeccionada para verificar posibles daños. 10. Si el tubo tiende a oscilar mucho durante el enrosque debido al viento o movimiento del equipo, reduzca la velocidad de rotación para evitar daños. 22
  • 23. TORQUE DE LA LLAVE DE APRIETE 90º RECOMENDACIONES GENERALES 1 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 90º TAN CERCA COMO CELDA DE CARGA SEA CONVENIENTE TAN PEQUEño COMO SEA CONVENIENTE 2 APRIETE 1. Llave de apriete vista superior. 2. Instalación de la celda TenarisHydril de carga, vista lateral. 23
  • 24. 11. Si a pesar de reducir la velocidad de rotación persiste una oscilación excesiva detenga la operación, estabilice el tubo y continúe el enrosque. 12. Aproximadamente una vuelta antes de llegar a la posición final de apriete debe colocarse la llave de apriete en baja. Para las conexiones con opción CB (Corrosion Barrier) que tienen anillos instalados, utilice la llave en velocidad baja durante todo el apriete. 13. Para las conexiones de la Serie Wedge 500™ emplee el siguiente procedimiento al apretar la primera conexión para asegurar que el torque sea suficiente y que no se pierda en otras variables del sistema, tales como movimiento del equipo, falta de alineación o variaciones en la aplicación del torque: 13.1. Apriete la primera conexión hasta el torque objetivo y afloje la llave. 13.2. Dibuje una línea longitudinal abarcando Pin y Box y vuelva a aplicar el torque objetivo. 13.3. Si la línea dibujada no se mueve más de ½" tras la segunda aplicación de torque, continúe bajando el resto de la sarta normalmente, empleando el valor de torque objetivo. 13.4. Si la línea dibujada se mueve más de ½" tras la segunda aplicación de torque, esto indica que una parte del torque fue absorbida por otras variables en el sistema. . Si esto ocurre, siga los siguiente pasos. Incremente el torque objetivo en 15% y vuelva . a aplicar torque. Dibuje una segunda línea y vuelva a aplicar . el torque original. Si la segunda línea dibujada no se mueve más de ½", continúe bajando el resto de la sarta normalmente, empleando como nuevo torque objetivo el valor de torque incrementado en 15%. 24
  • 25. . Si la segunda línea dibujada efectivamente se mueve más de ½", vuelva a verificar la alineación, la aplicación de grasa de introducción y el funcionamiento de la llave de apriete, y continúe repitiendo este procedimiento desde el punto 13.2 . hasta que la línea dibujada no se mueva más de ½". Se recomienda repetir este procedimiento en caso de que la llave de apriete deba ser reemplazada durante la bajada. 14. Realice el apriete de las conexiones hasta el torque objetivo. RECOMENDACIONES GENERALES Para conexiones de la Serie Wedge 500™ de tamaños de 10 3/4" y mayores, aplique el torque objetivo dos veces o bien manténgalo por varios segundos. Para conexiones de la Serie Wedge 500™ de tamaños menores a 10 3/4", aplique el torque objetivo una sola vez sin mantenerlo. 15. Siempre debe verificarse que se cumplan los criterios de aceptación del apriete. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías __ NOTA: VER LA SECCIÓN CRITERIOS DE ACEPTACIÓN DE APRIETE. 16. Si la temperatura está bajo cero, puede ser necesario aplicar el torque máximo para vencer la viscosidad de la grasa de introducción y asegurar que se alcance un apriete adecuado. 17. Cuando emplee tubing como sarta de trabajo o de prueba, se recomienda apretar manualmente para la primera o las dos primeras vueltas a fin de extender la vida de la conexión. 18. Si se ensamblan tubos en lingadas, se recomienda reapretar todas las uniones antes de bajarlas al pozo. TenarisHydril __ Tubos en lingadas: stand of pipes / tubos en paradas / tubos en parejas 25
  • 26. Descenso 1. Los tubos deben ser manejados y bajados con cuidado. Se debe tener precaución al colocar cuñas manuales o mecánicas para evitar colapsar el tubo. 2. Asegúrese que las cuñas del elevador estén colocadas por debajo de la conexión y a suficiente distancia. 3. Mantenga el tapón de manejo en el Box hasta que la conexión se haya bajado y se hayan colocado las cuñas en piso. El tapón evitará que el lodo de perforación entre en contacto con la rosca y áreas de sellos si ocurre un desborde. 4. Si se requiere llenar bajando, el tapón de manejo debe dejarse instalado en el Box para evitar que la manguera dañe la rosca y área de sellos. 5. No intente liberar el tapón de manejo aplicando golpes de martillo sobre el Box. De ser necesario golpee sobre la pestaña del tapón. Recuperación de tuberías DESENROSQUE 1. Se recomienda emplear un compensador de peso para evitar daño a las roscas. 2. Utilice la llave de apriete en velocidad baja para desconectar las uniones. 3. No golpee las uniones para facilitar su desensamble ya que esto puede dañar los tubos o conexiones. 26
  • 27. 4. Durante el desenrosque, el tubo debe estar en posición vertical con la posibilidad de rotar libremente, lo cual puede requerir aflojar o liberar el elevador. 5. Para desconectar una conexión acoplada del Grupo 1, la llave de aguante debe aplicarse sobre el lado planta del cople, dejando el lado campo libre para el desenrosque. Para conexiones acopladas del Grupo 2, la llave de aguante debe colocarse en el cuerpo del tubo por debajo del cople. RECOMENDACIONES GENERALES 6. La velocidad de rotación no debe exceder las 15 RPM. Llave de apriete Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Lado campo Lado Llave de aguante planta DESENSAMBLE Posicionamiento de las llaves para el desensamble de conexiones acopladas del Grupo 1. TenarisHydril 27
  • 28. 7. Un torque excesivo durante el desenrosque o una velocidad de rotación irregular indica una desalineación que puede causar daños. En este caso debe detenerse la rotación hasta determinar y corregir la causa de esta irregularidad. 8. Se debe tener cuidado al quitar el Pin del Box. Mantener el Pin centrado en el Box y en rotación continua durante el proceso puede evitar enganches y daño a las roscas. Retiro del tubo del piso / almacenaje en bancales 1. Maneje todos los tubos con los protectores colocados. 2. Cuando se deban almacenar los tubos por períodos prolongados, redistribuya la grasa de introducción existente en la conexión empleando un cepillo. 3. Coloque un protector limpio y en buen estado al extremo Pin y coloque el tubo sobre la plataforma. El protector debe quedar ajustado y derecho. 28
  • 29. 4. Para evitar un pandeo excesivo, se debe colocar un soporte intermedio a los tubos colocados en la torre. Fin del trabajo / Almacenamiento 1. Sobre los extremos Pin y Box previamente limpios y secos, se debe aplicar un compuesto de almacenamiento que inhiba la corrosión. RECOMENDACIONES GENERALES 2. Toda conexión usada debe limpiarse para eliminar grasa de introducción, lodo y fluidos corrosivos. Aplique compuesto de almacenamiento y coloque protectores de rosca limpios y en buen estado. Se recomienda aplicar prácticas basadas en la práctica recomendada API RP 5C1. __ NOTA: LAS CONEXIONES DAÑADAS TAMBIÉN REQUIEREN PROTECCIÓN. LOS DAÑOS Recomendaciones para la Introducción de Tuberías DETECTADOS EN LA INSPECCIÓN PUEDEN SER REPARABLES EN EL CAMPO. DE NO COLOCAR PROTECTORES O COMPUESTO DE ALMACENAMIENTO A LAS CONEXIONES, LAS MISMAS PUEDEN QUEDAR IMPOSIBILITADAS DE SER REPARADAS, TRANSFORMADOSE EN CHATARRA. 3. Las conexiones rechazadas deben marcarse adecuadamente. TenarisHydril 29
  • 30. 30
  • 31. Técnicas Recomendaciones TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES 31
  • 32.
  • 33. Identificación de Tubos Tenaris diseña y fabrica una amplia gama de productos de alta calidad, adecuados para usarse en las actividades más exigentes de perforación y terminación de pozos de petróleo y gas. En nuestras plantas industriales totalmente integradas, producimos tubos de acero sin costura desde 1 1/3” hasta 28” de diámetro externo. Asimismo, producimos la mayoría de los grados de acero, incluso cromo 13 y otros grados de alta aleación. __ NOTA: LOS DATOS SOBRE LOS GRADOS DE ACERO SE ENCUENTRAN DISPONIBLES EN WWW.TENARIS.COM RECOMENDACIONES TÉCNICAS Código de colores para grados API GRADOS COPLE (**) CUERPO DEL TUBO CÓDIGO DE ACERO DE COLOR Cuerpo Bandas Bandas 1º 2º 1º 2º 3º Recomendaciones para la Introducción de Tuberías H40 (*) Negro – – Negro – – J55 tubing Verde – – Verde – – Brillante Brillante J55 casing Verde Blanco – Verde – – Brillante Brillante K55 Verde – – Verde Verde – Brillante Brillante Brillante M65 Rojo Marrón – Verde Azul – Brillante N80 1 Rojo – – Rojo – – N80 Q Rojo Verde – Rojo Verde – Brillante TenarisHydril __ Cople: coupling / cupla / acople (*) Opcional: sin pintar. (**) Los coples special clearance poseen además una banda negra. 33
  • 34. GRADOS COPLE (**) CUERPO DEL TUBO CÓDIGO DE ACERO DE COLOR Cuerpo Bandas Bandas 1º 2º 1º 2º 3º L80 1 Rojo Marrón – Rojo Marrón – L80 13Cr Rojo Amarillo – Rojo Marrón Amarillo C90 1 Bordó – – Bordó – – C90 2 Bordó Amarillo – Bordó Amarillo – T95 1 Plata – – Plata – – T95 2 Plata Amarillo – Plata Amarillo – C95 Marrón – – Marrón – – P110 Blanco – – Blanco – – Q125 1 Naranja – – Naranja – – Q125 2 Naranja Amarillo – Naranja Amarillo – Q125 3 Naranja Verde – Naranja Verde – Q125 4 Naranja Marrón – Naranja Marrón – 34 (**) Los coples special clearance poseen además una banda negra.
  • 35. Código de colores para grados propietarios GRADOS COPLE CUERPO DEL TUBO CÓDIGO DE ACERO DE COLOR Cuerpo Bandas Bandas 1º 2º 1º 2º 3º TN 80S Pink Azul – Azul Rosa – RECOMENDACIONES TÉCNICAS TN 90S Rosa Bordó – Bordó Rosa – TN 95S Rosa Naranja Celeste Naranja Celeste Rosa TN 80SS Marrón Azul – Azul Marrón – TN 90SS Marrón Bordó – Bordó Marrón – Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TN 95SS Marrón Naranja Celeste Naranja Celeste Marrón TN 100SS Marrón Plata – Plata Marrón – TN 110SS Marrón Rosa Amarillo Rosa Amarillo Marrón TN 125SS Marrón Azul Azul Azul Azul Marrón TN 80HC Blanco Azul – Azul Blanco – TN 95HC Blanco Naranja Celeste Naranja Celeste Blanco TenarisHydril TN 110HC Blanco Rosa Amarillo Rosa Amarillo Blanco 35
  • 36. GRADOS COPLE CUERPO DEL TUBO CÓDIGO DE ACERO DE COLOR Cuerpo Bandas Bandas 1º 2º 1º 2º 3º TN 125HC Blanco Azul Azul Azul Azul Blanco TN 140HC Blanco Marrón – Marrón Blanco – P110-IC Blanco – – Blanco – – P110-ICY Q125-IC Naranja – – Naranja – – Q125-ICY TN 80HS Plata Azul – Azul Plata – TN 95HS Plata Naranja Celeste Naranja Celeste Plata TN 100HS Plata – – Plata Plata – TN 110HS Plata Rosa Amarillo Rosa Amarillo Plata TN 135DW Celeste Azul Marrón Azul Marrón Celeste TN 140DW Celeste Marrón – Marrón Celeste – TN 150DW Celeste Rojo Rojo Rojo Rojo Celeste TN 55CS Verde Rosa – Rosa Verde – 36
  • 37. GRADOS COPLE CUERPO DEL TUBO CÓDIGO DE ACERO DE COLOR Cuerpo Bandas Bandas 1º 2º 1º 2º 3º TN 70CS Verde Celeste – Celeste Verde – RECOMENDACIONES TÉCNICAS TN 75CS Verde Gris Gris Gris Gris Verde TN 80Cr3 Verde Azul – Azul Verde – TN 95Cr3 Verde Naranja Celeste Naranja Celeste Verde TN 110Cr3 Verde Rosa Amarillo Rosa Amarillo Verde Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TN 55LT Violeta Rosa – Rosa Violeta – TN 80LT Violeta Azul – Azul Violeta – TN 95LT Violeta Naranja Celeste Naranja Celeste Violeta TN 110LT Violeta Rosa Amarillo Rosa Amarillo Violeta TN 125LT Violeta Azul Azul Azul Azul Violeta TN 35HD (*) – – – Rosa Rosa Amarillo TenarisHydril TN 45HD (*) – – – Amarillo Azul Amarillo (*) Grado de acero para aplicaciones especiales. 37
  • 38. GRADOS COPLE CUERPO DEL TUBO CÓDIGO DE ACERO DE COLOR Cuerpo Bandas Bandas 1º 2º 1º 2º 3º TN 60HD (*) – – – Rosa Amarillo – TN 70HD (*) – – – Celeste Amarillo – TN 55TH Rojo Rosa – Rosa Rojo – TN 80TH Rojo Azul – Azul Rojo – TN 80Cr13 Gris Rojo – Gris – Rojo TN 85Cr13 Gris Bordó – Gris – Bordó TN 95Cr13 Gris Marrón – Gris – Marrón TN 95Cr13M Light Naranja Celeste Naranja Celeste Light Marrón Marrón TN 110Cr13M Light Rosa Amarillo Rosa Amarillo Light Marrón Marrón TN 95Cr13S Verde Naranja Celeste Naranja Celeste Verde Brillante Brillante TN 110Cr13S Verde Rosa Amarillo Rosa Amarillo Verde Brillante Brillante (*) Grado de acero para aplicaciones especiales. 38
  • 39. GRADOS COPLE CUERPO DEL TUBO CÓDIGO DE ACERO DE COLOR Cuerpo Bandas Bandas 1º 2º 1º 2º 3º TRC80 Marrón Azul – Marrón Azul – RECOMENDACIONES TÉCNICAS TRC85 Marrón Amarillo – Marrón Amarillo – TRC90 Marrón Blanco – Marrón Blanco – TRC95 Marrón Rosa – Marrón Rosa – TRC95HC Marrón Naranja – Marrón Naranja – Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TRC100 Marrón Plata – Marrón Plata – TRC110 Marrón Rojo – Marrón Rojo – TAC80 Blanco Azul – Blanco Azul – TAC95 Blanco Naranja – Blanco Naranja – TAC110 Blanco Verde – Blanco Verde – TAC140 Blanco Marrón – Blanco Marron – TenarisHydril 39
  • 40. 40 Marcación de tubos: Requerimento Pemex Ejemplo: Tubo de revestimiento de 13 3/8"N80 72.00 lb/pie conexión BCN Pun­zo­na­do Número Normas y número Diámetro Peso unitario Presión de prueba No apli­ca pa­ra gra­dos de ace­ro re­sis­ten­tes de tubo de licencia de API (mm) (lb/pie) hidráulica en a la co­ro­ ión, la fe­ ha en to­ os los ca­ os r s c d s para TenarisTamsa megapascales se in­ i­ a en cua­ri­ es­re y año. XXXXXX dc t m t in­di­ca Co­la­da, “Q” sím­bo­lo del tra­ta­mien­to Grado y símbolo Símbolo del drift Longitud tér­mi­co de tem­pla­do só­lo pa­ra gra­do N-80. de tratamiento y/o diámetro del en metros térmico mismo en caso de ser especial (DA) 5CT-0124 Fecha N Q TENARIS TM ISO 11960 / 5CT-0124 5CT-0124 FECHA 339.72 72.00 NQ Nº # TENARIS TM ISO 11960 / 5CT-0124 FECHA 339.72 13.06 72.00 N Q S INSP. AMALOG P 34.0 MPA BC D HHHHH O.P XXXXXX / XX.XX MT PEMEX TAMSA HECHO EN MEXICO Fecha NQ O.P. XXXXXX / HHHHH T-XX Número de cuadrilla Espesor Inspección Número de Orden de Producción TenarisTamsa (mm) Amalog TenarisTamsa Tubo Número de colada Diámetro Logotipo sin costura (mm) API (seamless) Tipo de conexión (Butress)
  • 41. Marcación de tubos con rosca API SELLO . . TSD: TenarisSiderca . 5CT: Especificación API . 4/1: 2004 T1 . 53.5: Peso . P: Grado S: Sin costura RECOMENDACIONES TÉCNICAS ESTARCIDO DEL TUBO . Fabricante . Especificación de fabricación . Monograma API . Fecha de fabricación . Diámetro externo . Peso Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . Grado . Tipo de tubo . Presión de prueba hidráulica . Tipo de rosca . Diámetro de mandril si HNXXXX 0765 14,32 Made In Argentina . es special drift . Marca del cliente . Número de colada . Número de tubo Longitud TenarisHydril 41
  • 42. Marcación de tubos con rosca Premium SELLO / ESTARCIDO DEL COPLE . . TSD: TenarisSiderca . 5CT: Especificación API . 0117: N° de licencia API . 4/1: 2004 T1 . 53.5: Peso . P: Grado UF: Terminación sin roscar con recalque / sin recalque ESTARCIDO DEL TUBO . Fabricante . Especificación de fabricación . Monograma API . Fecha de fabricación . Diámetro externo . Peso . Grado . Tipo de tubo . Presión de prueba hidráulica . Tipo de rosca HNXXXX 0765 14,32 Made In Argentina . Diámetro de mandril si . es special drift / Marca del cliente . Número de colada Número de OC . Número de tubo . Longitud 42
  • 43. __ NOTA: LA MARCACIÓN DE TUBO REPRESENTADA ES SÓLO UN EJEMPLO. PUEDEN OBSERVARSE ALGUNAS DIFERENCIAS SEGÚN EL LUGAR DE FABRICACIÓN DE LOS PRODUCTOS. Códigos de marcación de las plantas Tenaris UNIDAD ESTARCIDO SELLO DE PRODUCCIÓN CON TINTA BLANCA RECOMENDACIONES TÉCNICAS Siderca Argentina Tenaris SD TSD Tamsa México Tenaris TM TTM Dalmine Italia Tenaris DL TDL Algoma Canadá Tenaris AT TAT Silcotub Rumania Tenaris SL TSL NKKTubes Japón Tenaris NKKtubes TNK spiJ indonesia Tenaris SPIJ TIJ Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TenarisHydril 43
  • 44. 44
  • 45. Manejo y Cuidado de Tubos y Conexiones Los presentes lineamientos se refieren al cuidado y al manejo de las conexiones y los tubos de Tenaris en el pozo, a fin de garantizar su óptimo desempeño. Toda consulta deberá dirigirse al Grupo de Servicios de Campo de Tenaris (running.assistance@tenaris.com). __ CONSULTE EL MANUAL DE RECOMENDACIONES GENERALES PARA LA INTRODUCCIÓN DE TUBERÍAS DE TENARIS, PRACTICA RECOMENDADA API RP5 C1. GRUPO DE SERVICIOS DE CAMPO DE TENARIS. RECOMENDACIONES TÉCNICAS Manejo de tubos 1. Al llegar al pozo, los tubos deben colocarse cuidadosamente en los bancales. Los tubos al cromo o Dúplex deben manejarse en paquetes con eslingas adecuadas, y luego colocarse de a uno en los bancales mediante eslingas no metálicas; nunca deben usarse ganchos de acero. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 2. Si un tubo o una conexión se ha dañado, debe apartarse el tubo para su inspección. 3. Los tubos sólo deben ser trasladados con sus correspondientes protectores de rosca colocados adecuadamente, y tomando todos los recaudos necesarios para evitar daños al cuerpo del tubo o a las conexiones. Almacenamiento de los tubos en la zona del pozo petrolero 1. Para todos los grados de acero, los tubos deben apilarse sobre listones de madera con al menos tres filas de separadores de madera, los cuales deben estar TenarisHydril 45
  • 46. alineados en forma equidistante a través del largo del tubo entre camadas. De esa manera se logra evitar el contacto entre los cuerpos de los tubos. 2. Los tubos deben apilarse de modo de evitar que se pandeen durante su almacenamiento. 3. Se recomienda una altura mínima de 46 cm (1.5 pies) entre el suelo y la camada inferior. Medición de los tubos Deben quitarse los protectores y volverse a colocar de inmediato después de medido el tubo. Protectores 1. Al quitar los protectores, apilarlos en una superficie limpia y seca. No permitir el ingreso de suciedad, líquido corrosivo ni agua en el protector. 46 cm MANEJO El manejo y cuidado adecuados reducen los daños a los tubos y las conexiones. 46
  • 47. 2. Si los protectores se contaminan con suciedad o líquido, éstos deben limpiarse y secarse completamente antes de volver a colocarse en la conexión. Limpieza 1. Se debe eliminar el compuesto de almacenamiento de las conexiones lo más próximo posible al momento de introducir los tubos en el pozo. RECOMENDACIONES TÉCNICAS 2. Para limpiar las conexiones, sólo debe emplearse agua dulce o un solvente de limpieza que no deje residuo al mezclarse con agua. No utilizar diesel ni solventes oleosos. 3. Una vez limpias las conexiones, deben secarse con aire comprimido; los protectores deben lavarse, secarse y volver a colocarse. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 4. Se recomienda quitar los protectores y lavar las conexiones de a una fila de tubos por vez antes de izarlos a la plataforma. Esto evita exponer toda la columna a la intemperie durante períodos prolongados si, por alguna razón, se produce una demora en la bajada de los tubos. 5. Si por alguna razón deben dejarse expuestas las conexiones limpias durante más de 12 horas, debe aplicarse un aceite liviano a la conexión empleando un rociador o pincel suave, y deben colocarse los protectores limpios y secos. 6. Luego pueden subirse a la plataforma las conexiones con el aceite liviano aplicado, quitarse los protectores y limpiarse el aceite antes de colocar la grasa de introducción TenarisHydril al inicio de la operación de bajada de tubos. 47
  • 48. 7. Si deben exponerse las conexiones durante más de 1 día, debe aplicarse un compuesto de almacenamiento adecuado, y colocarse los protectores limpios y secos. Luego, sería necesario quitar el compuesto de almacenamiento antes de bajar los tubos. Tubos excedentes 1. Tan pronto como sea posible tras finalizada la operación de bajada de tubos, todas las conexiones sobrantes deberán limpiarse y luego secarse con aire comprimido. A continuación, deberá aplicarse un compuesto de almacenamiento adecuado en toda la zona de rosca y sello de la conexión. 2. La cantidad de compuesto de almacenamiento aplicado a la conexión debe ser suficiente como para proteger toda la zona de rosca y sello. 3. Debe evitarse por todos los medios el contacto de líquido corrosivo con la conexión durante su transporte y/o almacenamiento. 4. Deben limpiarse bien los protectores para quitar toda suciedad y líquido corrosivo, luego deben secarse antes de volver a colocarse en la conexión. 5. No deben volver a cargarse los tubos hasta haber limpiado las conexiones, aplicado el compuesto de almacenamiento y colocado los protectores limpios. 48
  • 49. Tubos recuperados 1. Las conexiones de los tubos recuperados del interior del pozo deben limpiarse bien con agua dulce a presión. Luego, deben secarse y cubrirse por completo con un compuesto adecuado antes de colocar los protectores limpios y secos para transportar los tubos a una instalación de inspección. 2. Es muy importante realizar una limpieza profunda RECOMENDACIONES TÉCNICAS de toda conexión que esté contaminada con fluido de terminación. LONGITUD TOTAL (LT) LONGITUD EFECTIVA (LE) Recomendaciones para la Introducción de Tuberías PÉRDIDA DE LONGITUD LE = LT - PLA POR APRETADO (PLA) - MAKE UP LOSS (MUL) MEDICIÓN Asegúrese de utilizar la longitud efectiva de cada tubo que se bajará en el pozo. TenarisHydril 49
  • 50. 50
  • 51. Aplicación de Grasa de Introducción y Pegamento Las recomendaciones contenidas en el presente documento son aplicables a las conexiones del Grupo 1 en todos los grados de acero, y a las conexiones del Grupo 2 para los grados de acero al carbono. Para las conexiones del Grupo 2 de material al cromo consulte la sección “Recomendaciones para la Introducción de Tubería de Material al Cromo”. Siga atentamente los pasos para la aplicación de grasa de introducción y pegamento para roscas, a fin de garantizar RECOMENDACIONES TÉCNICAS un desempeño satisfactorio de la conexión. 1. Debe quitarse por completo el compuesto de almacenamiento de la conexión antes de aplicar grasa de introducción y/o el pegamento de roscas. Mantener la grasa de introducción bien mezclada, y revolverla bien antes de usarla. Si la grasa está demasiado espesa debido a la baja temperatura exterior, puede calentarse a un máximo de 30° C y mezclarse. No debe Recomendaciones para la Introducción de Tuberías utilizarse nunca aceite ni solvente para diluir la grasa. 2. Mantener el recipiente de grasa de introducción tapado a fin de evitar la contaminación con polvo, agua u otros contaminantes. 3. Utilizar cepillos de cerda suave, nuevos y limpios; no deben utilizarse nunca cepillos metálicos ni espátulas para aplicar la grasa de introducción. Emplear un cepillo de bigote para el extremo Box y uno común para el extremo Pin. TenarisHydril __ Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de instalación / grasa de corrida Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas 51
  • 52. 4. Debe aplicarse una película continua de grasa de introducción que cubra las distintas zonas detalladas en el presente documento para cada conexión. La forma de la rosca debe quedar claramente visible. 5. Para conexiones Serie Wedge 500™: si los tubos vienen con la grasa de introducción ya aplicada, deben limpiarse por completo los extremos Box, y quitarse el exceso de grasa de los extremos Pin . Esto es esencial para el desempeño de las conexiones. 6. En las ilustraciones siguientes, se representa la grasa de introducción con color negro y el pegamento de roscas, con gris. 7. Para algunas conexiones Wedge y Legacy no ilustradas . en el ER™, véase la aplicación para BTL™. presente documento, considere lo siguiente: . Para Serie Wedge 500™, Para . véase3SB™ y HW™, Wedge 533™. Para la aplicación para . véasePH4™, PH6™, MS™. Para la aplicación para véase la aplicación para CS®. SELLO METAL - METAL BOX (HEMBRA) PIN (MACHO) FORMA DE ROSCA HOMBRO DE TORQUE PERFIL DE LA CONEXIÓN Características principales. 52
  • 53. Blue™ Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa uniforme RECOMENDACIONES TÉCNICAS de grasa de introducción sobre toda la zona de la rosca, y cubriendo la superficie del sello y la nariz del Pin. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías BOX Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona de la rosca, la superficie del sello y el hombro de torque. Utilizar proximadamente la mitad de la cantidad de grasa aplicada en el Pin. No llenar la ranura TenarisHydril para acumulación de grasa (dope pocket). 53
  • 54. Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en los primeros dos tercios de la zona roscada, cerca del extremo del tubo, excluyendo la zona del sello. Debe aplicarse una capa uniforme, en los 360°. BOX Aplicar grasa de introducción al sello interno del Box, en los 360°. No llenar la ranura para acumulación de grasa (dope pocket). 54
  • 55. Blue™ Thermal Liner Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada RECOMENDACIONES TÉCNICAS y uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona de la rosca y la nariz del Pin. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías BOX Aplicar una capa uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona roscada y el hombro de torque. Utilizar aproximadamente la mitad de la cantidad de grasa aplicada en en el Pin. __ NOTA: LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN TenarisHydril DE GRASA DE INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO DEBEN APLICARSE PARA LA CONEXIÓN TENARISHYDRIL ER™ 55
  • 56. Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en los primeros dos tercios de la zona roscada cerca del extremo del tubo. Debe aplicarse una capa uniforme en los 360°. 56
  • 57. Blue™ Near Flush Aplicación de grasa de introducción RECOMENDACIONES TÉCNICAS PIN Aplicar grasa de introducción en la rosca, Recomendaciones para la Introducción de Tuberías sellos y nariz del Pin. TenarisHydril BOX Aplicar grasa de introducción en los sellos interno y externo. 57
  • 58. Pegamento PIN Aplicar pegamento en la primera mitad de cada tramo roscado, cerca del extremo del Pin. Aplicar grasa de introducción en el sello externo. BOX Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción al sello interno, localizado en la parte trasera del Box. 58
  • 59. Wedge 533™ Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada RECOMENDACIONES TÉCNICAS y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible), en toda la zona roscada y área del sello. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías __ NOTA: SIGA LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN DE GRASA DE INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO PARA TODAS LAS CONEXIONES SERIE WEDGE 500™ (YA SEA CON O SIN SELLO METAL - METAL). TenarisHydril 59
  • 60. Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en la mitad superior de la rosca del Pin, aproximadamente 3 a 4 hilos de rosca. BOX Aplicar grasa de introducción en la zona del sello y los últimos hilos de la parte trasera del Box. 60
  • 61. MS™ Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada RECOMENDACIONES TÉCNICAS y uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona de la rosca, la superficie del sello y la nariz del Pin. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías BOX Aplicar una capa uniforme de grasa de introducción sobre toda la zona roscada, el sello y el hombro de torque. Emplear aproximadamente la mitad de la cantidad de grasa aplicada en el Pin. __ NOTA: LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN DE GRASA DE INTRODUCCIÓN TenarisHydril Y PEGAMENTO DEBEN EMPLEARSE PARA LAS CONEXIONES TENARISHYDRIL 3SB™ Y TENARISHYDRIL HW™. 61
  • 62. Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en los primeros dos tercios de la zona roscada cerca del extremo del tubo, excluyendo la zona del sello. Debe aplicarse una capa uniforme en los 360°. BOX Aplicar grasa de introducción al sello interno del Box, en los 360°. 62
  • 63. PJD™ Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada RECOMENDACIONES TÉCNICAS y uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona de la rosca, la superficie del sello y la nariz del pin. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías BOX Aplicar una capa uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona roscada, el sello y el hombro de torque. TenarisHydril 63
  • 64. 64
  • 65. SLX™ Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa RECOMENDACIONES TÉCNICAS delgada y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible) en toda la zona roscada y el sello. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TenarisHydril 65
  • 66. Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo a la rosca del escalón grande del Pin. BOX Aplicar grasa de introducción a la rosca del escalón pequeño del Box y al sello. 66
  • 67. MACII™ Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa delgada RECOMENDACIONES TÉCNICAS y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible) en toda la zona roscada y en el sello. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TenarisHydril 67
  • 68. Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo a la rosca del escalón grande del Pin. Aplicar grasa de introducción en la zona del sello externo. BOX Aplicar grasa de introducción a la rosca del escalón pequeño del Box y al sello. 68
  • 69. CS® Aplicación de grasa de introducción PIN Aplicar una capa RECOMENDACIONES TÉCNICAS delgada y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible) en toda la zona roscada, la nariz del Pin y el sello. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías __ NOTA: PARA LAS CONEXIONES TENARISHYDRIL PH4™ y PH6™ SE DEBEN EMPLEAR LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN DE GRASA DE INTRODUCCIÓN. TenarisHydril 69
  • 70. 70
  • 71. Criterios de Aceptación del Apriete Los presentes lineamientos indican los criterios de aceptación y rechazo a seguir durante el apriete de conexiones TenarisHydril en el pozo. Si tiene alguna pregunta, sírvase comunicarse con su contacto local de servicios de campo (running.assistance@tenaris.com). Grupos de conexiones premium Las conexiones premium de TenarisHydril se dividen RECOMENDACIONES TÉCNICAS en tres tipos: Serie Blue™, Serie Wedge 500™ y Serie Legacy. Para una mayor claridad, organizamos nuestras conexiones premium de la siguiente manera: CONNECTIONS CONEXIONES Grupo 1 Grupo 2 Blue™ Serie Wedge 500™ Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Blue™ Near Flush MACII™ Blue™ Thermal Liner SLX™ MS™ PH6™, PH4™ and CS® 3SB™ HW™ PJD™ ER™ Se recomienda especialmente el empleo de un sistema de monitoreo de torque – vueltas para las conexiones del Grupo 1. El uso de un sistema de monitoreo de torque – vueltas no es necesario para las conexiones del Grupo 2. TenarisHydril 71
  • 72. Si se emplea un equipo de torque – vueltas, verifique las fechas de calibración en las celdas de carga. A menos que se indique de manera específica, los valores de torque publicados en las Hojas de Datos de TenarisHydril corresponden al apriete con grasa de introducción con un factor de fricción de 1. El empleo de otras grasas puede dar lugar a valores de torque mayores o menores. Conexiones del Grupo 1 Equipo de apriete recomendado RECOMENDACIONES PARA LA MEDICIÓN DE VUELTAS 1. Emplear un dispositivo transductor de vueltas independiente de la llave de apriete. 2. Realizar una prueba para corroborar que una vuelta del dispositivo transductor indique una vuelta en el gráfico. 3. Emplear un transductor de vueltas capaz de producir preferentemente 1000 pulsos por vuelta, para obtener una lectura precisa. MEDICIóN DE TIEMPO La medición del tiempo es útil pero no necesaria para el monitoreo del apriete de conexiones TenarisHydril. __ Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de corrida grasa de instalación 72
  • 73. RECOMENDACIONES PARA LA VÁLVULA DE DESCARGA 1. Verificar el tiempo de apertura de la válvula de descarga antes del primer apriete. 2. Probar la válvula de descarga aplicando el sistema de torque - vueltas al cuerpo del tubo. 3. Repare o cambie la válvula de descarga si el torque de apriete real no coincide con el torque de apriete óptimo. RECOMENDACIONES TÉCNICAS CORRECCIÓN POR FACTOR DE FRICCIÓn Para todas las conexiones del Grupo 1, deben ajustarse los valores de torque multiplicando por el factor de fricción correspondiente. Esto es válido tanto para la grasa de introducción como para el pegamento para roscas. SISTEMA DE MONITOREO DE TORQUE Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Configurar la computadora con los siguientes datos: . Torque de referencia . Torque de hombro mínimo (1) . Torque de hombro máximo . Torque de apriete mínimo . Torque de apriete óptimo (2) . Torque de apriete máximo (2,3) . Valor de calibración de la celda de carga (3) . Sensibilidad de la válvula de descarga . Sensibilidad del transductor de vueltas TenarisHydril __ Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas 73
  • 74. __ (1) EL VALOR INICIAL RECOMENDADO PARA EL TORQUE DE REFERENCIA ES 5% DEL TORQUE ÓPTIMO. DURANTE LA BAJADA DE TUBOS, PUEDE AJUSTARSE EL TORQUE DE REFERENCIA PARA QUE SE MUESTREN AL MENOS LAS ÚLTIMAS DOS VUELTAS. (2) CONSULTAR LOS VALORES EN LAS HOJAS DE DATOS DE LAS CONEXIONES: WWW.TENARIS.COM/TENARISHYDRIL PARA LOS VALORES DE TORQUE CORRESPONDIENTES A CONEXIONES DOPELESS®, SÍRVASE CONSULTAR AL GRUPO DE SERVICIOS DE CAMPO DE TENARIS. (3) TORQUE ÓPTIMO ES EQUIVALENTE A TORQUE OBJETIVO. Los parámetros de torque de hombro están dados como un porcentaje del torque óptimo, tal como se indica a continuación: TORQUE DE HOMBRO TORQUE DE TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO HOMBRO MÁXIMO % de torque óptimo % de torque óptimo Blue™ / Blue™ Thermal Liner 15 85 Blue™ Near Flush (2) 10 85 3SB™ (1) 5 80 HW™ (1) 5 80 MS™ (1) 10 75 MS XT/XC™ (1) 10 75 PJD™ 15 75 ER™ (1) 15 75 (1) Para la opción special clearance, los valores de torque son diferentes de los empleados en conexiones comunes. Sírvase consultar la Hoja de Datos de conexiones o contáctese con la oficina de Tenaris. (2) Para valores de torque de hombro por encima del limite máximo y hasta 90% del torque óptimo, puede aceptarse el apriete en tanto se obtenga un delta torque superior al 5%. Delta torque = (torque final – torque de hombro)*100/torque óptimo. 74
  • 75. Conexiones del Grupo 1 Interpretación de gráficos Los gráficos de apriete que figuran en toda esta sección son esquemáticos. Pueden observarse algunas variaciones en los gráficos de apriete reales. Para una correcta interpretación de los gráficos de apriete, es importante considerar el comportamiento de las uniones que se bajaron previamente en el pozo. RECOMENDACIONES TÉCNICAS Todo gráfico que muestre anomalías debe ser investigado (es decir, desenroscar e inspeccionar la conexión). Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TenarisHydril 75
  • 76. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL GRÁFICO DE TORQUE VS. VUELTAS TORQUE Región de tope con hombro Valor de delta vueltas TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍMINO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Valor de delta Región de interferencia de rosca y sello torque Valor de torque de hombro Vueltas totales TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS PERFIL DE GRÁFICO TÍPICO La forma del gráfico debe . La determinación automática indicar al menos lo siguiente: del torque de hombro de cada . El valor de torque de hombro gráfico debe indicar un valor parecido al determinado en forma visual. se encuentra dentro del rango de torque de hombro especificado. 76
  • 77. CONEXIONES DEL GRUPO 1 CRITERIOS DE ACEPTACIÓN DE GRAFICOS TORQUE VS. VUELTAS TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO RECOMENDACIONES TÉCNICAS Torque de hombro OK TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS Recomendaciones para la Introducción de Tuberías CURVA ACEPTABLE Este resultado se alcanza si se siguen los lineamientos recomendados para la aplicación de grasa de introducción y pegamento. TenarisHydril 77
  • 78. TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Torque de hombro TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA ACEPTABLE Este resultado se alcanza si se siguen los lineamientos recomendados para la aplicación de grasa de introducción y pegamento. 78
  • 79. TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Torque de hombro OK TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO RECOMENDACIONES TÉCNICAS TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA ACEPTABLE CON LEVES OSCILACIONEs Se permiten leves oscilaciones en el tramo de interferencia de rosca. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TenarisHydril 79
  • 80. TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Efecto joroba TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA ACEPTABLE CON JOROBA SIN EXCEDER EL TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO . . Causas posibles Exceso de grasa de introducción Recomendaciones En este caso, se recomienda . . Suciedad entre filetes Grasa de introducción decantada desenroscar las primeras dos conexiones para verificar Grasa de introducción que el efecto joroba haya sido . no homogeneizada Grasa de introducción producido por un exceso de grasa de introducción, . con fricción elevada Grasa de introducción contaminada y de esa manera asegurar que no se haya producido daño. __ Joroba: hump effect 80
  • 81. group 1 connections torque vs. turn rejection criteria TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO RECOMENDACIONES TÉCNICAS Torque de hombro TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS Recomendaciones para la Introducción de Tuberías CURVA NO ACEPTABLE CON TORQUE FINAL ELEVADO . . Causas posibles Sobretorque . . Efectos posibles Tensión elevada . . Problema en celda de carga Problema en válvula de descarga Engrane en rosca y/o sello . Error del operador de llave RPM elevadas por inercia . Recomendaciones Desenroscar, limpiar y realizar inspección visual (pasar mandril, . de ser posible). Si los resultados de la inspección son aceptables, volver a aplicar grasa de introducción y apretar nuevamente. TenarisHydril 81
  • 82. TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Torque de hombro TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON TORQUE FINAL BAJO . . Causas posibles Interrupción del torque . . Efectos posibles Pérdidas . . Problema en celda de carga Problema en válvula de descarga . Mala energización Desenrosque . Error del operador de llave Deslizamiento en llave . Recomendaciones de aguante y retraso en el cierre Desenroscar, limpiar y realizar de la valvula de descarga. inspección visual (pasar mandril, . de ser posible). Si los resultados de la inspección son aceptables, volver a aplicar grasa de introducción y apretar nuevamente. 82
  • 83. TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO RECOMENDACIONES TÉCNICAS TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON CONEXIÓN DEFORMADA . Causas posibles . Efectos posibles . Sobretorque No pasa el mandril después Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Grado incorrecto de extremo . del apriete . Pin y/o Box . Deformación plástica del Pin . Problema en celda de carga Deformación plástica . Problema en válvula de descarga . del Box en opción special . Error del operador de llave clearance Grasa de introducción . No pasan las herramientas . con baja fricción Grasa de introducción . La conexión podría fallar en: . Tracción contaminada . . Compresión Colapso Estallido . Recomendaciones Descartar Pin y Box TenarisHydril 83
  • 84. TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON JOROBA QUE EXCEDE EL TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO . . Causas posibles Exceso de grasa de introducción . Recomendaciones Desenroscar las primeras . . Suciedad entre filetes Grasa de introducción decantada dos conexiones cuando aparece este efecto y verificar si se debe Grasa de introducción a un exceso en la cantidad de . no homogeneizada Grasa de introducción grasa de introducción aplicada. En ese caso, reducir la cantidad . con fricción elevada Grasa de introducción en el siguiente apriete, aplicando la misma distribución, tal como contaminada se indica en los lineamientos para grasa de introducción. . . Efectos posibles Daño en rosca . . Daño en sello Daño en hombro Pérdidas 84
  • 85. TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO Torque de hombro elevado TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO RECOMENDACIONES TÉCNICAS TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON TORQUE DE HOMBRO ELEVADO . . Causas posibles Torque incorrecto . Recomendaciones Desenroscar, limpiar y realizar . Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Grasa de introducción incorrecta inspección visual (pasar mandril, . Grasa de introducción contaminada . de ser posible). Si los resultados de la inspección Presencia de compuesto son aceptables, volver a . . de almacenamiento Problema en celda de carga aplicar grasa de introducción, aumentando la cantidad y Alta interferencia de rosca respetando la distribución recomendada, y apretar . Efectos posibles Pérdida debido a precarga nuevamente. de la conexión TenarisHydril 85