SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  13
Rappel sur la notion de
introduction
• Le style indirect est employé pour rapporter des
paroles. Ce rapport
nécessite quelques
transformations grammaticales.
Caractéristiques du discours direct:
Dans le discours direct nous avons
Des marques de ponctuation comme les :
oGuillemets « »
oLes deux points :
oLes point d’interrogation et d’exclamation ?!
 Un verbe intoducteur comme: dire, répondre
réclamer …
Exemple: Ma mère dit à Fatma Bziouya : «Ta
lampe éclaire bien »
Caractéristique du discours
indirect
• Le discours indirect sert à rapporter des paroles .
• Pour passer du discours direct au discours indirect, on
effectue plusieurs changement:
 Suppression des deux points et des guillemets.
 Transformations des deux propositions juxtaposées en
complétive
 Transformation des pronoms personnels et des
possessifs.
 Et si le verbe introducteur est au passé, on effectue
également des changement sur les temps verbaux.
A.Modification de la construction
Le discours direct:
L’enfant a répondit à son père : « je serai un
homme quand j’aurai une belle barbe. »
• Proposition 1
• Proposition 2 2propositions juxtaposées.
Le discours indirect:
• L’enfant a répondit à son père qu’il serait un
homme quand il aurait une belle barbe.
• Proposition principale
• proposition Subordonnée
complétive
Que :conjonction de subordination
B. Modification des personnes
Le discours direct

Le discours indirect

Remarque: pour réussir la modification des personnes il faut suivre la logique
C.Modification de temps
Il y’a modification de temps seulement quand le verbe introducteur
est au passé:
Présent =>
imparfait
 

Il m'a dit: 'je vais Il m'a dit qu'il
bien'.
allait bien

Futur =>
conditionnel
simple
 

Il m'a dit: 'je
téléphonerai'

Futur antérieur
=>
Conditionnel
passé
 

Il m'a dit:' nous
Il m'a dit qu'ils
aurons
auraient
terminé la
terminé la
chambre avant
chambre avant
de venir.'
de venir.

Passé composé
=>
Plus que parfait

Il m'a dit:'J'ai
tout vendu'

Il m'a dit qu'il
téléphonerait

Il m'a dit qu'il
avait tout
vendu
 
D. Modification des marqueurs de temps:
Aujourd'hui =>
Ce jour-là

Lucile pensait :' Je Lucile pensait
vais faire les
qu'elle allait faire
courses
les courses ce
aujourd'hui'
jour-là

Hier =>
La veille
 

Le commerçant lui Le commerçant lui
a dit: 'J'ai été livré a dit qu'il avait
hier'
été livré la veille.
 

Demain =>
Le lendemain

Mais il a ajouté :
'votre commande
n'arrivera que
demain'.

Mais il a ajouté
que sa commande
n'arriverait que le
lendemain.
 

(jour) prochain
=>
Le (jour) suivant

Il a terminé par:
'j'espère qu'elle
n'arrivera pas que
mardi prochain'!

Il a terminé en lui
disant qu'il
espérait qu'elle
n'arriverait pas le
mardi suivant.
E. Modification des adjectifs démonstratifs .
Il m'a dit: ' Je n'ai plus ce
livre'.

Il m'a dit qu'il n'avait plus
ce livre-là.

Il m'a dit: 'Cet enfant est
sage'.

Il m'a dit que cet enfant-là
était sage.

Il m'a dit : 'Je vais régler
ce problème'.

Il m'a dit qu'il allait règler
ce problème-là.
F. Modification des adjectifs possessifs:
Il m'a dit: ' Je n'ai plus
votre livre'.

Il m'a dit qu'il n'avait plus
mon livre

Il m'a dit: ' Je n'ai plus vos
livres'.

Il m'a dit qu'il n'avait plus
nos/mes livres

Il m'a dit: ' Je suis dans
ma voiture'.

Il m'a dit qu'il était dans sa
voiture.

Il m'a dit :'Je vais régler
votre problème'

Il m'a dit qu'il règlerait
notre/mon problème

Il m'a dit: Ce pull est à toi.

Il m'a dit que ce pull était le
mien.

Il m'a dit: 'Ce chat n'est
pas à moi'

Il m'a dit que ce chat n'était
pas à lui.
Autres modifications :
Est-ce que
=> si s'(avec il)

Je lui ai demandé: 'Estce que tu viendras?'

Je lui ai demandé s' il
viendrait

Qu'est-ce que / que
=> Ce que

Il m'a demandé ' Qu'estce que tu fais?'

Il m'a demandé ce que je
faisais.

Qu'est-ce qui / qui
=> Ce que

Il m'a demandé ' Qui
est-ce qui est
volontaire'?

Il m'a demandé qui était
volontaire.

Qu'est-ce qui
=> Ce qui

Il m'a demandé ' Qu'estce qui te fait plaisir?'

Il m'a demandé ce qui
me faisait plaisir.

Les questions inversées
=>si

Il lui dit; 'Croyez-vous
qu'elle viendra?'

Il lui a demandé s'il
croyait qu'elle viendrait.

Les questions directes
ne commençant pas par
'est-ce que'
=> gardent le pronom
interrogatif

Il me demande ' Depuis
quand dors-tu?'
 
'Où vas-tu'?
...

Il me demande depuis
quand je dors.
 
Il me demande où je vais

L'impératif
=> De+ infinitif

Il lui a dit 'Pars!'

Il lui a dit de partir.
Fin de cours

Contenu connexe

Tendances

L' Imparfait
L' ImparfaitL' Imparfait
L' Imparfait
martatena
 
Les pronoms personnels
Les pronoms personnelsLes pronoms personnels
Les pronoms personnels
lebaobabbleu
 
Direct and indirect object pronouns francais
Direct and indirect object pronouns francaisDirect and indirect object pronouns francais
Direct and indirect object pronouns francais
srahasel
 
Presentation le discours rapporté
Presentation   le discours rapportéPresentation   le discours rapporté
Presentation le discours rapporté
silviamencia
 
Adverbes manière et quantité (fle)
Adverbes manière et quantité (fle)Adverbes manière et quantité (fle)
Adverbes manière et quantité (fle)
paugonlop
 
Discours direct, discours indirect
Discours direct, discours indirectDiscours direct, discours indirect
Discours direct, discours indirect
iesdragobil
 
Alternance passe composé et imparfait
Alternance passe composé et imparfaitAlternance passe composé et imparfait
Alternance passe composé et imparfait
lebaobabbleu
 

Tendances (20)

Plus que-parfait
Plus que-parfaitPlus que-parfait
Plus que-parfait
 
Les pronoms y et en
Les pronoms y et enLes pronoms y et en
Les pronoms y et en
 
Leçon passé composé
Leçon   passé composéLeçon   passé composé
Leçon passé composé
 
Etre With Passe Compose
Etre With Passe ComposeEtre With Passe Compose
Etre With Passe Compose
 
L' Imparfait
L' ImparfaitL' Imparfait
L' Imparfait
 
Le plus que parfait
Le plus que parfaitLe plus que parfait
Le plus que parfait
 
FRENCH: PASSE COMPOSE: AVOIR PART 1
FRENCH: PASSE COMPOSE: AVOIR PART 1FRENCH: PASSE COMPOSE: AVOIR PART 1
FRENCH: PASSE COMPOSE: AVOIR PART 1
 
Les pronoms personnels
Les pronoms personnelsLes pronoms personnels
Les pronoms personnels
 
Direct and indirect object pronouns francais
Direct and indirect object pronouns francaisDirect and indirect object pronouns francais
Direct and indirect object pronouns francais
 
Presentation le discours rapporté
Presentation   le discours rapportéPresentation   le discours rapporté
Presentation le discours rapporté
 
La voix passive
La voix passiveLa voix passive
La voix passive
 
Les pronoms personnels
Les pronoms personnelsLes pronoms personnels
Les pronoms personnels
 
Adverbes manière et quantité (fle)
Adverbes manière et quantité (fle)Adverbes manière et quantité (fle)
Adverbes manière et quantité (fle)
 
Le Passé Composé
Le Passé ComposéLe Passé Composé
Le Passé Composé
 
Participe présent et gérondif
Participe présent et gérondifParticipe présent et gérondif
Participe présent et gérondif
 
Discours direct, discours indirect
Discours direct, discours indirectDiscours direct, discours indirect
Discours direct, discours indirect
 
Le gérondif
Le gérondifLe gérondif
Le gérondif
 
Le participe passé (tableau)
Le participe passé (tableau)Le participe passé (tableau)
Le participe passé (tableau)
 
Alternance passe composé et imparfait
Alternance passe composé et imparfaitAlternance passe composé et imparfait
Alternance passe composé et imparfait
 
La phrase négative en français
La phrase négative en françaisLa phrase négative en français
La phrase négative en français
 

Dernier

Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
ikospam0
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
ssuserc72852
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
Faga1939
 
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
AmgdoulHatim
 

Dernier (18)

L application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptxL application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptx
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptxFormation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon CoursChapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
 
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
 
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptxLes roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
 
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
 
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
 

Le discours direct et indirect

  • 1. Rappel sur la notion de
  • 2. introduction • Le style indirect est employé pour rapporter des paroles. Ce rapport nécessite quelques transformations grammaticales.
  • 3. Caractéristiques du discours direct: Dans le discours direct nous avons Des marques de ponctuation comme les : oGuillemets « » oLes deux points : oLes point d’interrogation et d’exclamation ?!  Un verbe intoducteur comme: dire, répondre réclamer … Exemple: Ma mère dit à Fatma Bziouya : «Ta lampe éclaire bien »
  • 4. Caractéristique du discours indirect • Le discours indirect sert à rapporter des paroles . • Pour passer du discours direct au discours indirect, on effectue plusieurs changement:  Suppression des deux points et des guillemets.  Transformations des deux propositions juxtaposées en complétive  Transformation des pronoms personnels et des possessifs.  Et si le verbe introducteur est au passé, on effectue également des changement sur les temps verbaux.
  • 5. A.Modification de la construction Le discours direct: L’enfant a répondit à son père : « je serai un homme quand j’aurai une belle barbe. » • Proposition 1 • Proposition 2 2propositions juxtaposées. Le discours indirect: • L’enfant a répondit à son père qu’il serait un homme quand il aurait une belle barbe. • Proposition principale • proposition Subordonnée complétive Que :conjonction de subordination
  • 6. B. Modification des personnes Le discours direct Le discours indirect Remarque: pour réussir la modification des personnes il faut suivre la logique
  • 7. C.Modification de temps Il y’a modification de temps seulement quand le verbe introducteur est au passé: Présent => imparfait   Il m'a dit: 'je vais Il m'a dit qu'il bien'. allait bien Futur => conditionnel simple   Il m'a dit: 'je téléphonerai' Futur antérieur => Conditionnel passé   Il m'a dit:' nous Il m'a dit qu'ils aurons auraient terminé la terminé la chambre avant chambre avant de venir.' de venir. Passé composé => Plus que parfait Il m'a dit:'J'ai tout vendu' Il m'a dit qu'il téléphonerait Il m'a dit qu'il avait tout vendu  
  • 8. D. Modification des marqueurs de temps: Aujourd'hui => Ce jour-là Lucile pensait :' Je Lucile pensait vais faire les qu'elle allait faire courses les courses ce aujourd'hui' jour-là Hier => La veille   Le commerçant lui Le commerçant lui a dit: 'J'ai été livré a dit qu'il avait hier' été livré la veille.   Demain => Le lendemain Mais il a ajouté : 'votre commande n'arrivera que demain'. Mais il a ajouté que sa commande n'arriverait que le lendemain.   (jour) prochain => Le (jour) suivant Il a terminé par: 'j'espère qu'elle n'arrivera pas que mardi prochain'! Il a terminé en lui disant qu'il espérait qu'elle n'arriverait pas le mardi suivant.
  • 9. E. Modification des adjectifs démonstratifs . Il m'a dit: ' Je n'ai plus ce livre'. Il m'a dit qu'il n'avait plus ce livre-là. Il m'a dit: 'Cet enfant est sage'. Il m'a dit que cet enfant-là était sage. Il m'a dit : 'Je vais régler ce problème'. Il m'a dit qu'il allait règler ce problème-là.
  • 10. F. Modification des adjectifs possessifs: Il m'a dit: ' Je n'ai plus votre livre'. Il m'a dit qu'il n'avait plus mon livre Il m'a dit: ' Je n'ai plus vos livres'. Il m'a dit qu'il n'avait plus nos/mes livres Il m'a dit: ' Je suis dans ma voiture'. Il m'a dit qu'il était dans sa voiture. Il m'a dit :'Je vais régler votre problème' Il m'a dit qu'il règlerait notre/mon problème Il m'a dit: Ce pull est à toi. Il m'a dit que ce pull était le mien. Il m'a dit: 'Ce chat n'est pas à moi' Il m'a dit que ce chat n'était pas à lui.
  • 12. Est-ce que => si s'(avec il) Je lui ai demandé: 'Estce que tu viendras?' Je lui ai demandé s' il viendrait Qu'est-ce que / que => Ce que Il m'a demandé ' Qu'estce que tu fais?' Il m'a demandé ce que je faisais. Qu'est-ce qui / qui => Ce que Il m'a demandé ' Qui est-ce qui est volontaire'? Il m'a demandé qui était volontaire. Qu'est-ce qui => Ce qui Il m'a demandé ' Qu'estce qui te fait plaisir?' Il m'a demandé ce qui me faisait plaisir. Les questions inversées =>si Il lui dit; 'Croyez-vous qu'elle viendra?' Il lui a demandé s'il croyait qu'elle viendrait. Les questions directes ne commençant pas par 'est-ce que' => gardent le pronom interrogatif Il me demande ' Depuis quand dors-tu?'   'Où vas-tu'? ... Il me demande depuis quand je dors.   Il me demande où je vais L'impératif => De+ infinitif Il lui a dit 'Pars!' Il lui a dit de partir.

Notes de l'éditeur

  1. {}