SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 60
Descargar para leer sin conexión
Il legno:
                       l’anima della cucina


                                                                                                                                       Das holz:
                                                            Wood:                                                                                                              Le bois:
                                                                                                  La madera:
                       Il legno:
                                                                                                                                       die seele einer küche
                                                            the soul of the kitchen                                                                                            l’âme de la cuisine
                                                                                                  el alma de la cocina
                       l’anima della cucina
                                                            In the carpenter’s workshop of old                                                                                 Dans le vieil atelier de menuise-
                                                                                                  En la antigua carpintería la
                       Nella falegnameria antica l’atmo-                                                                               In den antiken Tischlereien herrscht
                                                            there was a magical, unusual                                                                                       rie, l’atmosphère est magique,
                                                                                                  atmósfera es mágica, inusual,
                       sfera è magica, insolita, densa di                                                                              eine magische Atmosphäre, unge-
                                                            atmosphere, full of memories: the                                                                                  insolite, riche de souvenirs: par-
                                                                                                  llena de recuerdos: en cualquier
                       ricordi: ovunque si sente il pro-                                                                               wöhnlich und voller Erinnerungen:
                                                            smell of freshly cut wood was                                                                                      tout, on sent le parfum du bois à
                                                                                                  parte se huele el perfume de la
                       fumo del legno appena tagliato.                                                                                 überall duftet es nach eben geschnit-
                                                            everywhere. Today, the skilled                                                                                     peine coupé. Et l’habile menui-
                                                                                                  madera recién cortada. Y el
                       E l’abile falegname sa bene che il                                                                              tenem Holz. Und ein geschickter
                                                            carpenter knows very well that he                                                                                  sier sait bien qu’il faut connaître
                                                                                                  experto carpintero sabe muy bien
                       legno, per essere lavorato, va                                                                                  und tüchtiger Tischler weiß genau,
                                                            must get to know the wood he is                                                                                    le bois pour pouvoir le travailler
                                                                                                  que la madera, para poderla
                       conosciuto, perché ogni tronco                                                                                  dass man das Holz kennen lernen
                                                            about to use before utilizing it,                                                                                  car chaque tronc a son histoire et
                                                                                                  labrar, se la debe conocer, porque
                       ha la sua storia e ogni albero ha                                                                               muss, damit man es bearbeiten
                                                                                                                                                                               chaque arbre a une âme qui vit.
                                                                                                  cada tronco tiene su historia y
                       un’anima che vive. Valcucine                                                                                    kann. Jeder Stamm hat seine
                                                            because every log has its own
                                                                                                  cada árbol tiene un alma que
                       interpreta in chiave moderna, il                                                                                Geschichte und jeder Baum hat eine
                                                            history and every tree has a living                                                                                Valcucine interprète le bois de
                                                                                                  vive. Valcucine interpreta la
                       legno, utilizzandolo nella cucina                                                                               lebendige Seele. Valcucine interpre-
                                                            soul. Valcucine interprets wood                                                                                    manière contemporaine, en l’uti-
                                                                                                  madera en clave moderna, utili-
                       attraverso tecnologie innovative.                                                                               tiert das Holz in moderner Form
                                                            in a modern key and employs                                                                                        lisant dans la cuisine avec des
                                                                                                  zándola en la cocina mediante        und verwendet es in ihren Küchen
                                                            innovative technologies when                                                                                       technologies innovantes.
                                                                                                  tecnologías innovadoras.             mittels innovativer Technologie.
                                                            using it in the kitchen.



2   ArtematicaLignum
ArtematicaLignum   3
ArtematicaLignum   5
ArtematicaLignum   7
MANTENERE LA MATERICITÀ DEL LEGNO
                                                                            Mantener la matericidad               Die natürlichkeit
Mantenere la matericità                Preserving the texture                                                                                          Maintenir l’aspect
del legno                              of wood                              de la madera                          des holzes erhalten                  de la matière bois
                                                                            Un sistema de barnizado al agua       Ein spezielles Lackierungssystem
Un sistema di verniciatura all’ac-     A water-based varnishing system                                                                                 Un système de vernissage à l’eau
                                                                            exalta la sensación matérica de la    auf Wasserbasis hebt die sicht-
qua esalta la sensazione materica      emphasises the texture of the                                                                                   du bois exalte la sensation de
                                                                                                                  baren und fühlbaren natürlichen
del legno che viene percepita          wood. This is even perceived in      madera que se percibe también en                                           matière qui est perçue même
                                                                                                                  Eigenschaften des Holzes hervor,
anche nelle finiture ricomposte        the finishes that have been recom-   los acabados recompuestos para                                             dans les finitions recomposées,
                                                                                                                  die auch in den zusammenge-
per ottenere uniformità nella tinta.   posed to obtain an even colour.      obtener uniformidad de los colores.                                        et ceci afin d’obtenir une unifor-
                                                                                                                                                       mité de la teinte.
                                                                                                                  setzten Ausführungen wahr-
                                                                                                                  nehmbar bleiben und stellt eine
                                                                                                                  Einheitlichkeit im Farbton sicher.




                                                                                                                                                                                            ArtematicaLignum   9
LA CUCINA IN LEGNO SENZA TRUCIOLARE
                                                                                                  La cocina de madera sin                                                    La cuisine en bois sans
                                                              The wooden kitchen without                                                 Eine küche aus holz ganz
                      La cucina in legno senza
                                                                                                  aglomerado                                                                 aggloméré
                                                              chipboard                                                                  ohne spanplatten
                      truciolare
                                                                                                  Valcucine entrega opcionalmente                                            Valcucine fournit, à la demande,
                                                              On request, Valcucine can sup-                                             Valcucine liefert auf Wunsch
                      Valcucine fornisce a richiesta la
                                                                                                                                                                             une cuisine entièrement réalisée
                                                              ply the whole kitchen without                                              eine Küche ganz ohne Elemente
                      cucina completamente priva di                                               la cocina completamente sin ele-
                                                                                                                                                                             sans éléments en aggloméré: le
                                                              chipboard: the carcass is in                                               aus Spanplatte: die Korpusse
                      elementi in truciolare: il fusto è in                                       mentos de aglomerado: la estruc-
                                                              water-repellent multilayer and                                             werden in wasserabweisender
                      multistrato idrorepellente ed il top                                        tura es de madera multicapa                                                caisson est en multiplis hydrofuge
                                                              the top is in solid laminate; the                                          Multiplexplatte gefertigt und die
                      in laminato tutto spessore; le ante                                         hidrorrepelente y la encimera en                                           et le plan de travail en stratifié
                                                              doors are made from a structur-                                            Arbeitsplatte aus Laminat in vol-
                      sono formate da un telaio struttu-                                          laminado grueso; las puertas están                                         toute épaisseur. Les portes se
                                                              al aluminum frame to which a                                               ler Stärke; die Fronten bestehen
                      rale di alluminio, sul quale viene                                          formadas por un bastidor estructu-                                         constituent d’un cadre structural
                                                              layered laminate panel with                                                aus einem Aluminiumrahmen auf
                      applicato un pannello in laminato                                           ral de aluminio, al que se aplica un                                       en aluminium sur lequel est appli-
                                                              fineline wood veneer is applied.                                           dem ein Paneel in HPL-Laminat
                      stratificato con impiallacciatura in                                        panel de laminado estratificado                                            qué un panneau en stratifié revêtu
                                                                                                                                         mit einem Holzfurnier in Fineline
                      legno fineline.                                                             con chapa de madera fineline.                                              d’un placage en bois fineline.
                                                                                                                                         befestigt wird.




10 ArtematicaLignum
BANCONE SNACK
                                                                                                 Barra                                                                    Élément bas avec plateau-bar
                                                             The breakfast bar                                                        Frühstückstheke
                      Bancone snack
                                                                                                 Valcucine utiliza la madera en                                           Valcucine utilise également le
                                                             Valcucine uses all the wood types                                        Valcucine verwendet Holz nicht
                      Valcucine utilizza il legno in tutte
                                                                                                 todas las variantes propuestas                                           bois, décliné dans toutes les
                                                             available for the kitchen doors                                          nur als Material für die
                      le essenze proposte per le antine
                                                                                                 para las puertas de la cocina tam-                                       essences proposées pour les
                                                             also for the handy breakfast bar.                                        Küchenfronten, sondern auch für
                      della cucina anche per la realizza-
                                                                                                 bién para la realización de la                                           portes de la cuisine, pour la réa-
                                                             This special element interprets                                          die Herstellung der bequemen
                      zione del comodo bancone
                                                             the desire to share the kitchen                                          Frühstückstheken. Dieses beson-
                      snack. Questo particolare ele-                                             cómoda barra de comida rápida.                                           lisation du pratique élément bas
                                                             space while eating a quick meal                                          dere Element der Küche ent-
                      mento interpreta il desiderio di                                           Este elemento particular interpre-                                       avec plateau-bar. Cet élément
                                                             or chatting away while assisting                                         spricht dem Wunsch, Platz für
                      condividere lo spazio mentre si                                            ta el deseo de compartir el espa-                                        particulier interprète le désir de
                                                             in the food preparation.                                                 einen gemeinsamen schnellen
                      consuma un pasto veloce o si                                               cio mientras se toma una rápida                                          partager l’espace pendant que
                                                                                                                                      Imbiss zu haben oder dem Koch
                      assiste, chiacchierando, alla pre-                                         comida o se asiste, charlando, a                                         l’on mange sur le pouce ou que
                                                                                                                                      während der Zubereitung der
                      parazione dei cibi.                                                        la preparación de los alimentos.                                         l’on assiste, tout en bavardant, à
                                                                                                                                      Mahlzeit Gesellschaft zu leisten.   la préparation du repas.




12 ArtematicaLignum
ArtematicaLignum 15
ArtematicaLignum 17
IL PENSILE ALA
                                       The Ala wall unit                                                           Der oberschrank Ala                     L’élément haut «Ala»
Il pensile Ala                                                               El colgante Ala
                                       The Ala wall unit is the result of                                          Der Oberschrank Ala ist das             L’élément haut «Ala» est le fruit
Il pensile Ala è frutto di un lungo                                          El colgante Ala es el fruto de un
                                       lengthy research into how to                                                Ergebnis einer langjährigen             d’un long travail de recherche
lavoro di ricerca volto a demate-                                            largo trabajo de investigación
                                       dematerialize the door without                                              Entwicklungsarbeit, die sich auf        visant à dématérialiser la porte
rializzare l’anta senza compromet-                                           que tiende a desmaterializar la
                                       jeopardizing its structural resist-                                         die Dematerialisierung einer Tür
terne la resistenza strutturale. Il                                          puerta sin afectar su resistencia                                             sans en compromettre la résis-
                                       ance. The opening mechanism                                                 richtete, ohne jedoch ihre Stabilität
meccanismo di apertura, privo di                                             estructural. El mecanismo de                                                  tance structurale. Le mécanisme
                                       without hinges, springs and pis-                                            zu beeinträchtigen. Der Öffnungs-
cerniere, molle o pistoni, favorisce                                         apertura, sin bisagras, resortes ni                                           d’ouverture, sans charnières ni
                                       tons favors a harmonious and light                                          mechanismus ohne Scharniere,
un movimento armonico e legge-                                               compases, favorece un movi-                                                   ressorts ni pistons, favorise un
                                       movement. The door opens silent-                                            Federn und Gasdämpfer verleiht          mouvement harmonieux et léger.
ro. L’anta si apre silenziosa con un                                         miento armónico y liviano. La
                                       ly with a simple upward touch                                               ein Gefühl von Harmonie und             La porte s’ouvre vers le haut de
semplice tocco verso l’alto, per-                                            puerta se abre silenciosamente
                                       of the hand, revealing a large                                              Leichtigkeit. Die Front öffnet sich     manière silencieuse, en exerçant
mettendo di ottenere un ampio                                                con un simple toque hacia arriba,
                                                                                                                   durch eine einfache Berührung           une simple pression, ce qui
spazio ergonomico e funzionale.                                              y brinda un amplio espacio ergo-
                                       ergonomic and functional space.
                                                                             nómico y funcional.                                                           permet d’obtenir un large espace
                                                                                                                   nach oben und man erhält so
                                                                                                                                                           ergonomique et fonctionnel.
                                                                                                                   einen großzügigen Raum, der
                                                                                                                   ergonomisch und funktional ist.




                                                                                                                                                                                               ArtematicaLignum 19
ArtematicaLignum 21
VERNICIATURA ALL’ACQUA
                                                                                                                                     Lackierung auf wasserbasis
                                                            Water-based varnishing                                                                                         Le vernissage à l’eau
                                                                                                 Barnizado al agua
                      Verniciatura all’acqua
                                                                                                                                     Aus Respekt vor der Natur und der
                                                            Respect for Nature and for the                                                                                 Le respect pour la Nature et pour
                                                                                                 El respeto por la naturaleza y la
                      Il rispetto per la Natura e per la
                                                                                                                                     Gesundheit des Menschen nutzt
                                                            health of man has induced                                                                                      la santé de l’homme a amené
                                                                                                 salud del hombre ha impulsado
                      salute dell’uomo, ha portato
                                                                                                                                     Valcucine für die Behandlung der
                                                            Valcucine to adopt cycles of                                                                                   Valcucine à adopter, pour les
                                                                                                 Valcucine a adoptar, para las
                      Valcucine ad adottare, per le ante
                                                                                                                                     Holzfronten einen Lackierungszyklus
                                                            water-based varnish for its wood                                                                               portes en bois, des cycles de ver-
                                                                                                 puertas con acabado en madera,
                      con finitura legno, cicli di verni-
                                                                                                                                     auf Wasserbasis mit äußerst gerin-
                                                            finish doors, that reduce the                                                                                  nissage à l’eau qui réduisent la
                                                                                                 unos ciclos de barnizado al agua
                      ciatura all’acqua che riducono la
                                                                                                                                     gen Mengen an synthetischen
                                                            presence of synthetic solvents                                                                                 présence de solvants synthé-
                                                                                                 que reducen la presencia de
                      presenza di solventi sintetici ed
                                                            and completely eliminate aromat-                                                                               tiques et qui éliminent totalement
                                                                                                 disolventes sintéticos y eliminan
                      eliminano completamente quelli                                                                                 Lösungsmitteln und vollständig
                                                            ic ones, considered to be very                                                                                 les solvants aromatiques consi-
                                                                                                 completamente los aromáticos,
                      aromatici, considerati fortemente                                                                              ohne Substanzen, die im Verdacht
                                                            cancerogenous. The wooden                                                                                      dérés comme fortement cancéri-
                                                                                                 considerados grandemente can-
                      cancerogeni. Le ante in legno                                                                                  stehen, Krebs zu erregen. Die
                                                            doors are then treated with an oil                                                                             gènes. Les portes en bois sont
                                                                                                 cerígenos. Luego las puertas de
                      vengono poi trattate con finitura                                                                              Holzfronten werden danach mit
                                                                                                                                                                           ensuite traitées avec une finition
                                                                                                 madera se tratan al aceite, el
                      ad olio, il mezzo più naturale per                                                                             Öl behandelt, dem natürlichsten
                                                            finish, the most natural way of
                                                                                                                                                                           à l’huile qui représente le moyen
                                                                                                 medio más natural para resguar-
                      proteggere la superficie senza                                                                                 Material um eine Oberfläche zu
                                                            protecting the surface without
                                                                                                                                                                           le plus naturel de protéger leur
                                                                                                 dar la superficie sin alterar sus
                      snaturarne le caratteristiche.                                                                                 schützen ohne seine Natürlichkeit
                                                            changing its features.
                                                                                                                                                                           surface sans en dénaturer les
                                                                                                 características.                    zu beeinträchtigen und seine
                                                                                                                                     Charakteristik zu verfälschen.        caractéristiques.



22 ArtematicaLignum
ArtematicaLignum 25
ArtematicaLignum 27
28 ArtematicaLignum
FILETTI INTARSIATI
                                                                                                                                                                             Filets marquetés
                                                                                                   Filetes de taracea
                                                               Inlaid trims                                                             Intarsien
                      Filetti intarsiati
                                                                                                                                                                             Une technique de marqueterie
                                                                                                   Una sofisticada y precisa labor
                                                               A sophisticated and accurate                                             Eine spezielle und präzise
                      Una sofisticata e precisa tecnica di
                                                                                                                                                                             précise et sophistiquée permet
                                                                                                   de taracea permite la aplicación a
                                                               inlay technique makes it possi-                                          Einlegetechnik erlaubt die
                      intarsio permette di applicare sul-
                                                                                                                                                                             d’appliquer sur la porte en bois
                                                                                                   la puerta de madera de finos file-
                                                               ble to apply slim aluminium,                                             Applikation feinster Intarsien aus
                      l’anta in legno dei sottili filetti in
                                                                                                                                                                             des fins filets déclinés soit en
                                                               dark red or black finish trims to                                        Aluminium oder in dunkelrot
                      alluminio o in finitura rossa scura                                          tes de aluminio o con acabado
                                                                                                                                                                             aluminium soit avec une finition
                                                               wooden doors. They are fitted                                            bzw. schwarz in die Holzfronten
                      o nera. Essi vengono inseriti per-                                           rojo oscuro o negro. Éstos se
                                                                                                                                                                             rouge foncé ou noir. Ils sont
                                                               perfectly flush with the surface,                                        der Küche. Die Intarsien werden
                      fettamente a filo della superficie                                           encajan perfectamente a ras de la
                                                               drawing horizontal lines that                                            perfekt bündig mit der Oberfläche
                      disegnando linee orizzontali che                                             superficie, dibujando unas líneas                                         insérés parfaitement à fleur de la
                                                               interpret the ancient inlay tech-                                        appliziert und bilden so horizon-
                      interpretano in chiave moderna                                               horizontales que interpretan en                                           surface en dessinant des lignes
                                                               nique in a modern way.                                                   tale Linien, die auf moderne
                      la tecnica antica dell’intarsio.                                             clave moderna la técnica antigua                                          horizontales qui interprètent l’an-
                                                                                                                                        Weise die antike Technik der
                                                                                                   de la taracea.                                                            cienne technique de la marquete-
                                                                                                                                        Einlegearbeit interpretieren.        rie de manière contemporaine.




30 ArtematicaLignum
SCOMPOSIZIONE DI VOLUMI E MATERIALI
                                                                                                     Descomposición                                                           Décomposition des volumes
                                                               Decomposition of volumes                                                   Gliederung von volumen
                      Scomposizione di volumi
                                                                                                     de volúmenes y materiales                                                et des matériaux
                                                               and materials                                                              und materialien
                      e materiali
                                                                                                     Vidrio, acero, madera y piedra:                                          Verre, inox, bois et pierre: des
                                                               Glass, steel, wood and stone: dif-                                         Glas, Edelstahl, Holz und Stein:
                      Vetro, acciaio, legno e pietra:
                                                                                                     materiales distintos para cons-                                          matériaux divers pour constituer
                                                               ferent materials that create inter-                                        Die Volumenblöcke bilden sich
                      materiali diversi a costituire volumi
                                                                                                     truir volúmenes que se interse-                                          des volumes qui se croisent dans
                                                               secting volumes in a combinati-                                            aus den verschiedenen Materialien
                      che si intersecano in un gioco di
                                                                                                     can en un juego de formas y                                              un jeu de formes et de matériaux
                                                               on of old and modern shapes and                                            und verbinden sich spielerisch
                      forme e di materiali antichi e moder-
                                                                                                                                                                              anciens et modernes. L’inox du
                                                               materials. The steel of the equip-                                         in traditionellen und modernen
                      ni. L’acciaio del canale attrezzato si                                         materiales antiguos y modernos.
                                                                                                                                                                              canal équipé s’allie à la pierre
                                                               ped back section meets the bush                                            Formen und Materialien - der
                      incontra con la pietra bocciardata                                             El acero del canal equipado se
                                                                                                                                                                              bouchardée du plan de travail où
                                                               hammered stone of the worktop                                              Edelstahl des Zubehörkanals
                      del piano di lavoro, dove vengono                                              combina con la piedra abujarda-
                                                                                                                                                                              sont insérées des bandes en inox.
                                                               in which steel strips are applied.                                         zusammen mit dem Stein der
                      inserite fascette di acciaio.                                                  da del plano de trabajo, al que se
                                                                                                                                          Arbeitsfläche, in den Streifen
                                                                                                     incorporan unas listas de acero.
                                                                                                                                          aus Edelstahl eingelegt wurden.




32 ArtematicaLignum
ArtematicaLignum 35
ArtematicaLignum 37
TRADIZIONE E INNOVAZIONE
                                                                                                     Tradición e innovación                                                   Tradition et innovation
                                                               Tradition and innovation
                      Tradizione e innovazione                                                                                            Tradition und innovation
                                                                                                     La tecnología puntera aplicada a                                         Des technologies innovantes appli-
                                                               Innovative technologies applied
                      Tecnologie innovative applicate                                                                                     Innovative Technologien, Design
                                                                                                     altos niveles de diseño e investi-                                       quées à un haut niveau de design et
                                                               at high levels of design and
                      ad alti livelli di design e ricerca si                                                                              auf höchstem Niveau sowie
                                                                                                     gación se conjuga con el uso de                                          de recherche se marient à des
                                                               research combine with the use of
                      sposano con l’utilizzo di materia-                                                                                  intensive Entwicklungsarbeit ver-
                                                                                                     materiales antiguos y labores tra-                                       matériaux anciens et à des tech-
                                                               ancient materials and traditional
                      li antichi e di tecniche di lavora-                                                                                 binden sich mit der Verwendung
                                                                                                     dicionales. Una lámina de acero                                          niques de réalisation tradition-
                                                               workmanship techniques. A sheet
                      zione tradizionali. Un foglio di                                                                                    von traditionellen Materialien
                                                                                                     dentro de la piedra da lugar a un                                        nelles. Une feuille d’acier inox à
                                                               of stainless steel inside the stone
                      acciaio all’interno della pietra                                                                                    und Verarbeitungstechniken. Ein
                                                                                                                                                                              l’intérieur de la pierre forme un évier
                                                               forms a straight and simple, yet
                      forma un lavello lineare e sempli-                                                                                  Stahlblatt in einem Stein formt
                                                                                                     fregadero lineal y sencillo, sin
                                                                                                                                                                              linéaire et simple, mais également
                                                               substantially innovative, sink.
                      ce, ma innovativo nella sostanza.                                                                                   ein Spülbecken – linear, schlicht
                                                                                                     embargo novedoso.
                                                                                                                                                                              innovant au niveau de la matière.
                                                                                                                                          und natürlich, aber innovativ in
                                                                                                                                          der Substanz.




38 ArtematicaLignum
IDROREPELLENZA
                                                                                                    Hidrorrepelencia                                                           Résistance à l’eau
                                                             Water-repellence                                                              Widerstandsfähigkeit
                      Idrorepellenza
                                                                                                                                           gegenüber wasser
                                                                                                    La puerta monobloc de madera                                               La porte monobloc en bois stra-
                                                             The solid door in laminated wood                                              Die Holztür aus einem einzigen
                      L’anta monoblocco in legno
                                                                                                    laminada tiene una excelente                                               tifié a une résistance à l’eau
                                                             has an exceptional resistance to                                              Block hat eine ausgezeichnete
                      laminato ha una resistenza
                                                                                                    resistencia al agua. El panel resul-                                       exceptionnelle. Le panneau est
                                                             water. The solid panel is in layered                                          Widerstandsfähigkeit gegenüber
                      all’acqua eccezionale. Il pannello
                                                                                                    ta estratificado en todo su grosor,                                        stratifié sur toute l’épaisseur et
                                                             throughout which means that it                                                Wasser. Das Paneel besteht aus
                      è stratificato in tutto lo spessore,
                                                                                                                                                                               n’a donc pas de chants qui
                                                             does not have applied edgings that                                            Schichtlaminat in seiner ganzen
                      quindi privo di bordi che potreb-                                             por tanto sin cantos que podrían
                                                                                                                                                                               pourraient se décoller. On unit
                                                             could come off in the course of                                               Stärke und hat deswegen keine
                      bero scollarsi. Si uniscono così,                                             despegarse. Así que se juntan, en
                                                             time. Thus, the beauty of real wood                                           Borde, die sich ablösen könnten.
                      in un solo prodotto, la bellezza                                              un solo producto, la belleza de la                                         ainsi, dans un seul produit, la
                                                             and the water-resistance of lami-                                             So vereinen sich in einem Produkt
                      del vero legno e la stessa resi-                                              auténtica madera y la misma                                                beauté du bois véritable à la
                                                             nate are united in a single product.                                          die Schönheit des Holzes und die
                      stenza all’acqua del laminato.                                                resistencia al agua del laminado.                                          résistance à l’eau du stratifié.
                                                                                                                                           hohe Widerstandsfähigkeit des
                                                                                                                                           Laminats gegenüber Wasser.




40 ArtematicaLignum
LED
                                       Led lights                                                                   Led-leuchten                         Barre à leds
Led                                                                            Leds
                                       Valcucine’s environment-friendly                                             Die Entwicklungstätigkeit von        La recherche Valcucine, visant au
La ricerca Valcucine, volta al                                                 La investigación Valcucine, entre-
                                       research has inspired the project                                            Valcucine geschieht immer unter      respect pour l’environnement, a
rispetto per l’ambiente, ha ispira-                                            gada al respeto por el medio
                                       of a led light strip to fit below the                                        Berücksichtigung der Umwelt und      inspiré le projet d’une barre
to il progetto di una barra luce                                               ambiente, ha inspirado el proyec-
                                       kitchen wall units or below wall                                             so wurde eine Leiste mit LED-        d’éclairage à leds pouvant s’ins-
con led da posizionare sotto i                                                 to de una barra luminosa con
                                       panelling shelves. Led lights                                                Leuchten geschaffen, die unter den   taller soit sous les éléments hauts
pensili della cucina o sotto men-                                              leds para colocar debajo de los
                                       offer remarkable advantages in                                               Oberschränken oder Borden sowie      de la cuisine soit sous les éta-
sole e ripiani della boiserie. I led                                           colgantes de la cocina o de los
                                       terms of durability and energy                                               an der Boiserie angebracht werden    gères ou les tablettes de l’habilla-
presentano notevoli vantaggi in                                                estantes y baldas de la boiserie.
                                       saving compared to common                                                                                         ge mural. Les leds ont de remar-
termini di durata e di risparmio                                               Los leds poseen unas considera-      kann. Die LED-Leuchten besitzen
                                       incandescent lights. Moreover,                                                                                    quables avantages en termes de
energetico rispetto alle comuni                                                bles ventajas en términos de         eine weitaus längere Lebensdauer
                                       they create striking effects by                                                                                   durée et d’économie énergétique
lampade ad incandescenza;                                                      durabilidad y ahorro energético      und verbrauchen wesentlich weni-
                                                                                                                                                         par rapport aux ampoules à
inoltre creano suggestivi effetti                                              respecto a las lámparas corrien-
                                       projecting cones of light onto the                                           ger Energie als herkömmliche
                                                                                                                                                         incandescence habituelles. En
luminosi disegnando coni di luce                                               tes de incandescencia; además
                                       kitchen back panel.                                                          Glühbirnen. Außerdem rufen sie
                                                                                                                                                         outre, elles créent de suggestifs
sullo schienale della cucina.                                                  crean unos sugerentes efectos        stimmungsvolle Lichteffekte durch
                                                                                                                                                         effets lumineux en dessinant des
                                                                               lumínicos dibujando conos de         den konischen Lichtkegel hervor,
                                                                                                                                                         cônes de lumière sur la crédence
                                                                               luz en el antepecho de la cocina.    den sie auf die Rückwand bzw.
                                                                                                                                                         de la cuisine.
                                                                                                                    Nische der Küche werfen.


                                                                                                                                                                                                ArtematicaLignum 43
ArtematicaLignum 47
ArtematicaLignum 49
RESISTENZA AL CALORE
                                                                                               Resistencia al calor                                                         Résistance à la chaleur
                                                         Heat-resistance
                      Resistenza al calore                                                                                           Widerstandsfähigkeit
                                                                                                                                     gegenüber wärme
                                                                                               La puerta monobloc ha sido con-                                              La porte monobloc a été étudiée
                                                         The solid laminated door has
                      L’anta monoblocco è stata stu-                                                                                 Die Tür aus einem Block aus
                                                                                               cebida para tener una larga durabi-                                          pour avoir une longue durée même
                                                         been designed to be durable even
                      diata per avere una lunga dura-                                                                                Schichtlaminat wurde speziell
                                                                                               lidad aunque esté expuesta a fuen-                                           si elle est exposée à des sources de
                                                         if exposed to heat sources. Due
                      ta anche se esposta a fonti di                                                                                 für den Einsatz in der Nähe von
                                                                                               tes de calor. Estando laminada en                                            chaleur. Étant réalisée en stratifié
                                                         to the fact that it is laminated
                      calore. Essendo laminata in                                                                                    Wärmequellen entwickelt. Sie besteht
                                                                                               todo su grosor y en una única fase                                           toute épaisseur fabriqué en une
                                                         throughout to create a solid block
                      tutto lo spessore ed in un’unica                                                                               aus HPL-Laminat in ihrer ganzen
                                                                                                                                                                            seule opération, elle a donc une
                                                         in a single process, its resistance
                      lavorazione possiede una resi-                                                                                 Stärke und wird in einem einzigen
                                                                                               de trabajo, posee una resistencia
                                                                                                                                                                            résistance qui ne se vérifie sur
                                                         is unique and cannot be found in
                      stenza non riscontrabile in nes-                                                                               Verarbeitungsprozess hergestellt.
                                                                                               que no llega a tener ningúna otra
                                                         any other type of wooden door.
                      sun altro tipo di anta in legno.                                                                               So entsteht eine unvergleichliche
                                                                                               clase de puertas de madera.                                                  aucun autre type de porte en bois.
                                                                                                                                     Wärmeresistenz – unerreichbar für
                                                                                                                                     jeden anderen Typ von Holztüren.




50 ArtematicaLignum
52 ArtematicaLignum
L’ANTA VOLUME
                                                                                La puerta volume                                                               La porte volume
                                         The volume door
L’anta volume                                                                                                         Die volumentür
                                                                                El panel de la puerta Artematica                                               Le panneau de la porte Artematica
                                         The panel of the Artematica door
Il pannello dell’anta Artematica                                                                                      Das Paneel der Front Artematica
                                                                                puede llegar a ras de la encimera,                                             peut arriver à fleur du plan de tra-
                                         can reach the top and become flush
può arrivare a filo del top,                                                                                          kann bündig mit der Arbeitsplatte
                                                                                creando un volumen único carac-                                                vail en créant un volume unique
                                         with it, creating a single volume
creando un volume unico carat-                                                                                        gestaltet werden. So erscheint die
                                                                                terizado por una gran limpieza                                                 caractérisé par une grande pro-
                                         featuring very clean-cut formal and
terizzato da una grande pulizia                                                                                       Küche nicht zergliedert und aus
                                                                                formal y estética. El tirador largo                                            preté formelle et esthétique. La
                                         aesthetic lines. The long stainless
formale ed estetica. La lunga                                                                                         Teilstücken bestehend, sondern bil-
                                                                                                                                                               longue poignée en inox exalte
                                         steel handle sets off the horizontal
maniglia in acciaio esalta l’effet-                                                                                   det ein einheitliches „Volumen“, das
                                                                                de acero realza ese efecto hori-
                                                                                                                                                               l’effet d’horizontalité de la cuisine,
                                         effect of the kitchen created by
to di orizzontalità della cucina crea-                                                                                sich durch große formale und
                                                                                zontal de la cocina que el fino
                                         the fine ruled finish of the wood.
to dalla sottile rigatura del legno.                                                                                  ästhetische Reinheit auszeichnet.
                                                                                estriado de la madera produce.                                                 créé par les fines rayures du bois.
                                                                                                                      Der lange Edelstahlgriff unterstreicht
                                                                                                                      noch den Eindruck der Horizontalität
                                                                                                                      der Küche, der durch die feine
                                                                                                                      Riffelung des Holzes entsteht.




                                                                                                                                                                                                        ArtematicaLignum 53
ArtematicaLignum 55
MINIMO SPESSORE, MASSIMA RESISTENZA
                                                                                                  Grosor mínimo,
                                                             Minimum thickness,                                                                                               Épaisseur minimale,
                      Minimo spessore,                                                                                                   Minimale stärke,
                                                                                                  máxima resistencia
                                                             maximum resistance                                                                                               résistance maximale
                      massima resistenza                                                                                                 maximale stabilität
                                                                                                  Para la construcción de la puerta de
                                                             To construct the wood laminate                                                                                   Pour la fabrication de la porte en
                      Per la costruzione dell’anta in                                                                                    Bei der Konstruktion der Tür aus
                                                                                                  madera laminada, Valcucine emplea
                                                             door, Valcucine uses HPL (High                                                                                   bois stratifié, Valcucine utilise des
                      legno laminato, Valcucine utilizza                                                                                 Laminat verwendet Valcucine HPL-
                                                                                                  laminados HPL (High pressure
                                                             pressure laminate), a material                                                                                   stratifiés HPL (High pressure
                      laminati HPL (High pressure lami-                                                                                  Laminat (high-pressure-laminate).
                                                                                                  laminate), materiales con excepcio-
                                                             that has exceptional hardness                                                                                    laminate) qui sont des matériaux
                      nate), materiali dalle eccezionali                                                                                 Es handelt sich um ein ausgezeich-
                                                                                                  nales propiedades de dureza y
                                                             and resistance qualities, features                                                                               avec des qualités de dureté et de
                      doti di durezza e resistenza,                                                                                      netes Material. Eine Tür aus HPL-
                                                                                                  resistencia, características éstas
                                                             that cannot be found in any other                                                                                résistance exceptionnelles, carac-
                      caratteristiche non riscontrabili in                                                                               Laminat ist bezüglich Härte und
                                                                                                  que no se encuentran en ninguna
                                                             wooden door.                                                                                                     téristiques qu’aucun autre type de
                      nessun altro tipo di anta in legno.                                                                                Widerstandsfähigkeit mit keiner
                                                                                                  otra clase de puertas de madera.                                            porte en bois n’a.
                                                                                                                                         anderen Holztür vergleichbar.




56 ArtematicaLignum
ArtematicaLignum 59
Ideaction: Gabriele Centazzo
Graphic Design: Uff. Marketing Valcucine
Texts: Lara Santin, Uff. Marketing Valcucine
Translation: Enjoy
Photolithography: Selekta
Printing: Arti Grafiche Friulane / Imoco spa (Ud)
Photo: Gianni Antoniali (Ikon)
Art buyer: Doris Andreutti / Paola Zanetti

Valcucine si riserva la facoltà di apportare modifiche o migliorie in qualsiasi momento, anche senza preavviso.
Tutti i diritti sono riservati.
Valcucine is entitled to make modifications and improvements at any time, even without notice.
All rights are reserved.

Stampato su carta GardaMatt Art 200 gr/m², ECF, resistente all'invecchiamento e prodotta in ambiente neutro senza acidi.
Printed on GardMatt Art 200 gr/m”, ECF paper, resistant to ageing and produced in a neutral environment without acids.




Valcucine SpA
Via L. Savio 11 / 33170 Pordenone, Italy
Tel. +39 0434 517911 Fax +39 0434 572344
www.valcucine.it info@valcucine.it

Más contenido relacionado

Destacado

Desenvolvimento web seguro para leigos
Desenvolvimento web seguro para leigosDesenvolvimento web seguro para leigos
Desenvolvimento web seguro para leigosPedro Neto
 
Finkys Cakes Brand Identity
Finkys Cakes Brand IdentityFinkys Cakes Brand Identity
Finkys Cakes Brand Identityfinkyc
 
Web 2.0 karen lotero grajales
Web 2.0 karen lotero grajalesWeb 2.0 karen lotero grajales
Web 2.0 karen lotero grajalesKalogra
 
Planeamento Percursos
Planeamento PercursosPlaneamento Percursos
Planeamento Percursosnratao
 
Regalo k
Regalo kRegalo k
Regalo kMer-Mer
 
Ada 2 de computo
Ada 2 de computoAda 2 de computo
Ada 2 de computolocolucas8
 
Kheda College Visits NIMCJ
Kheda College Visits NIMCJKheda College Visits NIMCJ
Kheda College Visits NIMCJUrvin
 
Ttaylor hw420-unit 5 project
Ttaylor hw420-unit 5 projectTtaylor hw420-unit 5 project
Ttaylor hw420-unit 5 projecttttaylor
 
Presentatie Serious Beats 17-10-2011
Presentatie Serious Beats 17-10-2011 Presentatie Serious Beats 17-10-2011
Presentatie Serious Beats 17-10-2011 Maarten Lermytte
 
Kamermarkt Juni 2009 Haarlem
Kamermarkt Juni 2009   HaarlemKamermarkt Juni 2009   Haarlem
Kamermarkt Juni 2009 HaarlemKamernet .nl
 
Raziskava refleksij stroke o vladni kampanji za pokojninsko reformo
Raziskava refleksij stroke o vladni kampanji za pokojninsko reformoRaziskava refleksij stroke o vladni kampanji za pokojninsko reformo
Raziskava refleksij stroke o vladni kampanji za pokojninsko reformoMemo Institut
 
O cirurgião clandestino
O cirurgião clandestinoO cirurgião clandestino
O cirurgião clandestinovaleriavw
 
Matrice Distributie Articole-Clienti by TPC CONCEPT
Matrice Distributie Articole-Clienti by TPC CONCEPTMatrice Distributie Articole-Clienti by TPC CONCEPT
Matrice Distributie Articole-Clienti by TPC CONCEPTSorin SPIRIDON
 

Destacado (15)

Desenvolvimento web seguro para leigos
Desenvolvimento web seguro para leigosDesenvolvimento web seguro para leigos
Desenvolvimento web seguro para leigos
 
Finkys Cakes Brand Identity
Finkys Cakes Brand IdentityFinkys Cakes Brand Identity
Finkys Cakes Brand Identity
 
Web 2.0 karen lotero grajales
Web 2.0 karen lotero grajalesWeb 2.0 karen lotero grajales
Web 2.0 karen lotero grajales
 
Planeamento Percursos
Planeamento PercursosPlaneamento Percursos
Planeamento Percursos
 
Regalo k
Regalo kRegalo k
Regalo k
 
Ada 2 de computo
Ada 2 de computoAda 2 de computo
Ada 2 de computo
 
Kheda College Visits NIMCJ
Kheda College Visits NIMCJKheda College Visits NIMCJ
Kheda College Visits NIMCJ
 
Ttaylor hw420-unit 5 project
Ttaylor hw420-unit 5 projectTtaylor hw420-unit 5 project
Ttaylor hw420-unit 5 project
 
Presentatie Serious Beats 17-10-2011
Presentatie Serious Beats 17-10-2011 Presentatie Serious Beats 17-10-2011
Presentatie Serious Beats 17-10-2011
 
Kamermarkt Juni 2009 Haarlem
Kamermarkt Juni 2009   HaarlemKamermarkt Juni 2009   Haarlem
Kamermarkt Juni 2009 Haarlem
 
Raziskava refleksij stroke o vladni kampanji za pokojninsko reformo
Raziskava refleksij stroke o vladni kampanji za pokojninsko reformoRaziskava refleksij stroke o vladni kampanji za pokojninsko reformo
Raziskava refleksij stroke o vladni kampanji za pokojninsko reformo
 
O cirurgião clandestino
O cirurgião clandestinoO cirurgião clandestino
O cirurgião clandestino
 
Matrice Distributie Articole-Clienti by TPC CONCEPT
Matrice Distributie Articole-Clienti by TPC CONCEPTMatrice Distributie Articole-Clienti by TPC CONCEPT
Matrice Distributie Articole-Clienti by TPC CONCEPT
 
GADI
GADIGADI
GADI
 
mohanlal on grand kerala
mohanlal on grand kerala mohanlal on grand kerala
mohanlal on grand kerala
 

Más de ParadisoDellaCasa (20)

Mobilservice Ducale Notte
Mobilservice Ducale NotteMobilservice Ducale Notte
Mobilservice Ducale Notte
 
Mobilservice Ecozeosetteponti
Mobilservice EcozeosettepontiMobilservice Ecozeosetteponti
Mobilservice Ecozeosetteponti
 
Progetline Joy
Progetline JoyProgetline Joy
Progetline Joy
 
Mobilservice Omnia Agg2
Mobilservice Omnia Agg2Mobilservice Omnia Agg2
Mobilservice Omnia Agg2
 
Mobilservice Giotto
Mobilservice GiottoMobilservice Giotto
Mobilservice Giotto
 
Mobilservice Koral.New
Mobilservice Koral.NewMobilservice Koral.New
Mobilservice Koral.New
 
Mobilservice Luxury.New
Mobilservice Luxury.NewMobilservice Luxury.New
Mobilservice Luxury.New
 
Mobilservice Omnia
Mobilservice OmniaMobilservice Omnia
Mobilservice Omnia
 
Mobilservice Omnia Agg1
Mobilservice Omnia Agg1Mobilservice Omnia Agg1
Mobilservice Omnia Agg1
 
Mobilservice Ducale
Mobilservice DucaleMobilservice Ducale
Mobilservice Ducale
 
Mobilservice Cat Omnia3
Mobilservice Cat Omnia3Mobilservice Cat Omnia3
Mobilservice Cat Omnia3
 
Mcs Vittoria Sestino
Mcs Vittoria SestinoMcs Vittoria Sestino
Mcs Vittoria Sestino
 
Mcs Vittoria Quartino
Mcs Vittoria QuartinoMcs Vittoria Quartino
Mcs Vittoria Quartino
 
Mcs Sophia Notte
Mcs Sophia NotteMcs Sophia Notte
Mcs Sophia Notte
 
Mcs Roma Sestino
Mcs Roma SestinoMcs Roma Sestino
Mcs Roma Sestino
 
Mcs Sara
Mcs SaraMcs Sara
Mcs Sara
 
Mcs Roma Quartino
Mcs Roma QuartinoMcs Roma Quartino
Mcs Roma Quartino
 
Mcs Platinum
Mcs PlatinumMcs Platinum
Mcs Platinum
 
Mcs Pamela
Mcs PamelaMcs Pamela
Mcs Pamela
 
Mcs Mary Sestino
Mcs Mary SestinoMcs Mary Sestino
Mcs Mary Sestino
 

Catalogue 51

  • 1.
  • 2. Il legno: l’anima della cucina Das holz: Wood: Le bois: La madera: Il legno: die seele einer küche the soul of the kitchen l’âme de la cuisine el alma de la cocina l’anima della cucina In the carpenter’s workshop of old Dans le vieil atelier de menuise- En la antigua carpintería la Nella falegnameria antica l’atmo- In den antiken Tischlereien herrscht there was a magical, unusual rie, l’atmosphère est magique, atmósfera es mágica, inusual, sfera è magica, insolita, densa di eine magische Atmosphäre, unge- atmosphere, full of memories: the insolite, riche de souvenirs: par- llena de recuerdos: en cualquier ricordi: ovunque si sente il pro- wöhnlich und voller Erinnerungen: smell of freshly cut wood was tout, on sent le parfum du bois à parte se huele el perfume de la fumo del legno appena tagliato. überall duftet es nach eben geschnit- everywhere. Today, the skilled peine coupé. Et l’habile menui- madera recién cortada. Y el E l’abile falegname sa bene che il tenem Holz. Und ein geschickter carpenter knows very well that he sier sait bien qu’il faut connaître experto carpintero sabe muy bien legno, per essere lavorato, va und tüchtiger Tischler weiß genau, must get to know the wood he is le bois pour pouvoir le travailler que la madera, para poderla conosciuto, perché ogni tronco dass man das Holz kennen lernen about to use before utilizing it, car chaque tronc a son histoire et labrar, se la debe conocer, porque ha la sua storia e ogni albero ha muss, damit man es bearbeiten chaque arbre a une âme qui vit. cada tronco tiene su historia y un’anima che vive. Valcucine kann. Jeder Stamm hat seine because every log has its own cada árbol tiene un alma que interpreta in chiave moderna, il Geschichte und jeder Baum hat eine history and every tree has a living Valcucine interprète le bois de vive. Valcucine interpreta la legno, utilizzandolo nella cucina lebendige Seele. Valcucine interpre- soul. Valcucine interprets wood manière contemporaine, en l’uti- madera en clave moderna, utili- attraverso tecnologie innovative. tiert das Holz in moderner Form in a modern key and employs lisant dans la cuisine avec des zándola en la cocina mediante und verwendet es in ihren Küchen innovative technologies when technologies innovantes. tecnologías innovadoras. mittels innovativer Technologie. using it in the kitchen. 2 ArtematicaLignum
  • 4.
  • 6.
  • 8.
  • 9. MANTENERE LA MATERICITÀ DEL LEGNO Mantener la matericidad Die natürlichkeit Mantenere la matericità Preserving the texture Maintenir l’aspect del legno of wood de la madera des holzes erhalten de la matière bois Un sistema de barnizado al agua Ein spezielles Lackierungssystem Un sistema di verniciatura all’ac- A water-based varnishing system Un système de vernissage à l’eau exalta la sensación matérica de la auf Wasserbasis hebt die sicht- qua esalta la sensazione materica emphasises the texture of the du bois exalte la sensation de baren und fühlbaren natürlichen del legno che viene percepita wood. This is even perceived in madera que se percibe también en matière qui est perçue même Eigenschaften des Holzes hervor, anche nelle finiture ricomposte the finishes that have been recom- los acabados recompuestos para dans les finitions recomposées, die auch in den zusammenge- per ottenere uniformità nella tinta. posed to obtain an even colour. obtener uniformidad de los colores. et ceci afin d’obtenir une unifor- mité de la teinte. setzten Ausführungen wahr- nehmbar bleiben und stellt eine Einheitlichkeit im Farbton sicher. ArtematicaLignum 9
  • 10. LA CUCINA IN LEGNO SENZA TRUCIOLARE La cocina de madera sin La cuisine en bois sans The wooden kitchen without Eine küche aus holz ganz La cucina in legno senza aglomerado aggloméré chipboard ohne spanplatten truciolare Valcucine entrega opcionalmente Valcucine fournit, à la demande, On request, Valcucine can sup- Valcucine liefert auf Wunsch Valcucine fornisce a richiesta la une cuisine entièrement réalisée ply the whole kitchen without eine Küche ganz ohne Elemente cucina completamente priva di la cocina completamente sin ele- sans éléments en aggloméré: le chipboard: the carcass is in aus Spanplatte: die Korpusse elementi in truciolare: il fusto è in mentos de aglomerado: la estruc- water-repellent multilayer and werden in wasserabweisender multistrato idrorepellente ed il top tura es de madera multicapa caisson est en multiplis hydrofuge the top is in solid laminate; the Multiplexplatte gefertigt und die in laminato tutto spessore; le ante hidrorrepelente y la encimera en et le plan de travail en stratifié doors are made from a structur- Arbeitsplatte aus Laminat in vol- sono formate da un telaio struttu- laminado grueso; las puertas están toute épaisseur. Les portes se al aluminum frame to which a ler Stärke; die Fronten bestehen rale di alluminio, sul quale viene formadas por un bastidor estructu- constituent d’un cadre structural layered laminate panel with aus einem Aluminiumrahmen auf applicato un pannello in laminato ral de aluminio, al que se aplica un en aluminium sur lequel est appli- fineline wood veneer is applied. dem ein Paneel in HPL-Laminat stratificato con impiallacciatura in panel de laminado estratificado qué un panneau en stratifié revêtu mit einem Holzfurnier in Fineline legno fineline. con chapa de madera fineline. d’un placage en bois fineline. befestigt wird. 10 ArtematicaLignum
  • 11.
  • 12. BANCONE SNACK Barra Élément bas avec plateau-bar The breakfast bar Frühstückstheke Bancone snack Valcucine utiliza la madera en Valcucine utilise également le Valcucine uses all the wood types Valcucine verwendet Holz nicht Valcucine utilizza il legno in tutte todas las variantes propuestas bois, décliné dans toutes les available for the kitchen doors nur als Material für die le essenze proposte per le antine para las puertas de la cocina tam- essences proposées pour les also for the handy breakfast bar. Küchenfronten, sondern auch für della cucina anche per la realizza- bién para la realización de la portes de la cuisine, pour la réa- This special element interprets die Herstellung der bequemen zione del comodo bancone the desire to share the kitchen Frühstückstheken. Dieses beson- snack. Questo particolare ele- cómoda barra de comida rápida. lisation du pratique élément bas space while eating a quick meal dere Element der Küche ent- mento interpreta il desiderio di Este elemento particular interpre- avec plateau-bar. Cet élément or chatting away while assisting spricht dem Wunsch, Platz für condividere lo spazio mentre si ta el deseo de compartir el espa- particulier interprète le désir de in the food preparation. einen gemeinsamen schnellen consuma un pasto veloce o si cio mientras se toma una rápida partager l’espace pendant que Imbiss zu haben oder dem Koch assiste, chiacchierando, alla pre- comida o se asiste, charlando, a l’on mange sur le pouce ou que während der Zubereitung der parazione dei cibi. la preparación de los alimentos. l’on assiste, tout en bavardant, à Mahlzeit Gesellschaft zu leisten. la préparation du repas. 12 ArtematicaLignum
  • 13.
  • 14.
  • 16.
  • 18.
  • 19. IL PENSILE ALA The Ala wall unit Der oberschrank Ala L’élément haut «Ala» Il pensile Ala El colgante Ala The Ala wall unit is the result of Der Oberschrank Ala ist das L’élément haut «Ala» est le fruit Il pensile Ala è frutto di un lungo El colgante Ala es el fruto de un lengthy research into how to Ergebnis einer langjährigen d’un long travail de recherche lavoro di ricerca volto a demate- largo trabajo de investigación dematerialize the door without Entwicklungsarbeit, die sich auf visant à dématérialiser la porte rializzare l’anta senza compromet- que tiende a desmaterializar la jeopardizing its structural resist- die Dematerialisierung einer Tür terne la resistenza strutturale. Il puerta sin afectar su resistencia sans en compromettre la résis- ance. The opening mechanism richtete, ohne jedoch ihre Stabilität meccanismo di apertura, privo di estructural. El mecanismo de tance structurale. Le mécanisme without hinges, springs and pis- zu beeinträchtigen. Der Öffnungs- cerniere, molle o pistoni, favorisce apertura, sin bisagras, resortes ni d’ouverture, sans charnières ni tons favors a harmonious and light mechanismus ohne Scharniere, un movimento armonico e legge- compases, favorece un movi- ressorts ni pistons, favorise un movement. The door opens silent- Federn und Gasdämpfer verleiht mouvement harmonieux et léger. ro. L’anta si apre silenziosa con un miento armónico y liviano. La ly with a simple upward touch ein Gefühl von Harmonie und La porte s’ouvre vers le haut de semplice tocco verso l’alto, per- puerta se abre silenciosamente of the hand, revealing a large Leichtigkeit. Die Front öffnet sich manière silencieuse, en exerçant mettendo di ottenere un ampio con un simple toque hacia arriba, durch eine einfache Berührung une simple pression, ce qui spazio ergonomico e funzionale. y brinda un amplio espacio ergo- ergonomic and functional space. nómico y funcional. permet d’obtenir un large espace nach oben und man erhält so ergonomique et fonctionnel. einen großzügigen Raum, der ergonomisch und funktional ist. ArtematicaLignum 19
  • 20.
  • 22. VERNICIATURA ALL’ACQUA Lackierung auf wasserbasis Water-based varnishing Le vernissage à l’eau Barnizado al agua Verniciatura all’acqua Aus Respekt vor der Natur und der Respect for Nature and for the Le respect pour la Nature et pour El respeto por la naturaleza y la Il rispetto per la Natura e per la Gesundheit des Menschen nutzt health of man has induced la santé de l’homme a amené salud del hombre ha impulsado salute dell’uomo, ha portato Valcucine für die Behandlung der Valcucine to adopt cycles of Valcucine à adopter, pour les Valcucine a adoptar, para las Valcucine ad adottare, per le ante Holzfronten einen Lackierungszyklus water-based varnish for its wood portes en bois, des cycles de ver- puertas con acabado en madera, con finitura legno, cicli di verni- auf Wasserbasis mit äußerst gerin- finish doors, that reduce the nissage à l’eau qui réduisent la unos ciclos de barnizado al agua ciatura all’acqua che riducono la gen Mengen an synthetischen presence of synthetic solvents présence de solvants synthé- que reducen la presencia de presenza di solventi sintetici ed and completely eliminate aromat- tiques et qui éliminent totalement disolventes sintéticos y eliminan eliminano completamente quelli Lösungsmitteln und vollständig ic ones, considered to be very les solvants aromatiques consi- completamente los aromáticos, aromatici, considerati fortemente ohne Substanzen, die im Verdacht cancerogenous. The wooden dérés comme fortement cancéri- considerados grandemente can- cancerogeni. Le ante in legno stehen, Krebs zu erregen. Die doors are then treated with an oil gènes. Les portes en bois sont cerígenos. Luego las puertas de vengono poi trattate con finitura Holzfronten werden danach mit ensuite traitées avec une finition madera se tratan al aceite, el ad olio, il mezzo più naturale per Öl behandelt, dem natürlichsten finish, the most natural way of à l’huile qui représente le moyen medio más natural para resguar- proteggere la superficie senza Material um eine Oberfläche zu protecting the surface without le plus naturel de protéger leur dar la superficie sin alterar sus snaturarne le caratteristiche. schützen ohne seine Natürlichkeit changing its features. surface sans en dénaturer les características. zu beeinträchtigen und seine Charakteristik zu verfälschen. caractéristiques. 22 ArtematicaLignum
  • 23.
  • 24.
  • 26.
  • 29.
  • 30. FILETTI INTARSIATI Filets marquetés Filetes de taracea Inlaid trims Intarsien Filetti intarsiati Une technique de marqueterie Una sofisticada y precisa labor A sophisticated and accurate Eine spezielle und präzise Una sofisticata e precisa tecnica di précise et sophistiquée permet de taracea permite la aplicación a inlay technique makes it possi- Einlegetechnik erlaubt die intarsio permette di applicare sul- d’appliquer sur la porte en bois la puerta de madera de finos file- ble to apply slim aluminium, Applikation feinster Intarsien aus l’anta in legno dei sottili filetti in des fins filets déclinés soit en dark red or black finish trims to Aluminium oder in dunkelrot alluminio o in finitura rossa scura tes de aluminio o con acabado aluminium soit avec une finition wooden doors. They are fitted bzw. schwarz in die Holzfronten o nera. Essi vengono inseriti per- rojo oscuro o negro. Éstos se rouge foncé ou noir. Ils sont perfectly flush with the surface, der Küche. Die Intarsien werden fettamente a filo della superficie encajan perfectamente a ras de la drawing horizontal lines that perfekt bündig mit der Oberfläche disegnando linee orizzontali che superficie, dibujando unas líneas insérés parfaitement à fleur de la interpret the ancient inlay tech- appliziert und bilden so horizon- interpretano in chiave moderna horizontales que interpretan en surface en dessinant des lignes nique in a modern way. tale Linien, die auf moderne la tecnica antica dell’intarsio. clave moderna la técnica antigua horizontales qui interprètent l’an- Weise die antike Technik der de la taracea. cienne technique de la marquete- Einlegearbeit interpretieren. rie de manière contemporaine. 30 ArtematicaLignum
  • 31.
  • 32. SCOMPOSIZIONE DI VOLUMI E MATERIALI Descomposición Décomposition des volumes Decomposition of volumes Gliederung von volumen Scomposizione di volumi de volúmenes y materiales et des matériaux and materials und materialien e materiali Vidrio, acero, madera y piedra: Verre, inox, bois et pierre: des Glass, steel, wood and stone: dif- Glas, Edelstahl, Holz und Stein: Vetro, acciaio, legno e pietra: materiales distintos para cons- matériaux divers pour constituer ferent materials that create inter- Die Volumenblöcke bilden sich materiali diversi a costituire volumi truir volúmenes que se interse- des volumes qui se croisent dans secting volumes in a combinati- aus den verschiedenen Materialien che si intersecano in un gioco di can en un juego de formas y un jeu de formes et de matériaux on of old and modern shapes and und verbinden sich spielerisch forme e di materiali antichi e moder- anciens et modernes. L’inox du materials. The steel of the equip- in traditionellen und modernen ni. L’acciaio del canale attrezzato si materiales antiguos y modernos. canal équipé s’allie à la pierre ped back section meets the bush Formen und Materialien - der incontra con la pietra bocciardata El acero del canal equipado se bouchardée du plan de travail où hammered stone of the worktop Edelstahl des Zubehörkanals del piano di lavoro, dove vengono combina con la piedra abujarda- sont insérées des bandes en inox. in which steel strips are applied. zusammen mit dem Stein der inserite fascette di acciaio. da del plano de trabajo, al que se Arbeitsfläche, in den Streifen incorporan unas listas de acero. aus Edelstahl eingelegt wurden. 32 ArtematicaLignum
  • 33.
  • 34.
  • 36.
  • 38. TRADIZIONE E INNOVAZIONE Tradición e innovación Tradition et innovation Tradition and innovation Tradizione e innovazione Tradition und innovation La tecnología puntera aplicada a Des technologies innovantes appli- Innovative technologies applied Tecnologie innovative applicate Innovative Technologien, Design altos niveles de diseño e investi- quées à un haut niveau de design et at high levels of design and ad alti livelli di design e ricerca si auf höchstem Niveau sowie gación se conjuga con el uso de de recherche se marient à des research combine with the use of sposano con l’utilizzo di materia- intensive Entwicklungsarbeit ver- materiales antiguos y labores tra- matériaux anciens et à des tech- ancient materials and traditional li antichi e di tecniche di lavora- binden sich mit der Verwendung dicionales. Una lámina de acero niques de réalisation tradition- workmanship techniques. A sheet zione tradizionali. Un foglio di von traditionellen Materialien dentro de la piedra da lugar a un nelles. Une feuille d’acier inox à of stainless steel inside the stone acciaio all’interno della pietra und Verarbeitungstechniken. Ein l’intérieur de la pierre forme un évier forms a straight and simple, yet forma un lavello lineare e sempli- Stahlblatt in einem Stein formt fregadero lineal y sencillo, sin linéaire et simple, mais également substantially innovative, sink. ce, ma innovativo nella sostanza. ein Spülbecken – linear, schlicht embargo novedoso. innovant au niveau de la matière. und natürlich, aber innovativ in der Substanz. 38 ArtematicaLignum
  • 39.
  • 40. IDROREPELLENZA Hidrorrepelencia Résistance à l’eau Water-repellence Widerstandsfähigkeit Idrorepellenza gegenüber wasser La puerta monobloc de madera La porte monobloc en bois stra- The solid door in laminated wood Die Holztür aus einem einzigen L’anta monoblocco in legno laminada tiene una excelente tifié a une résistance à l’eau has an exceptional resistance to Block hat eine ausgezeichnete laminato ha una resistenza resistencia al agua. El panel resul- exceptionnelle. Le panneau est water. The solid panel is in layered Widerstandsfähigkeit gegenüber all’acqua eccezionale. Il pannello ta estratificado en todo su grosor, stratifié sur toute l’épaisseur et throughout which means that it Wasser. Das Paneel besteht aus è stratificato in tutto lo spessore, n’a donc pas de chants qui does not have applied edgings that Schichtlaminat in seiner ganzen quindi privo di bordi che potreb- por tanto sin cantos que podrían pourraient se décoller. On unit could come off in the course of Stärke und hat deswegen keine bero scollarsi. Si uniscono così, despegarse. Así que se juntan, en time. Thus, the beauty of real wood Borde, die sich ablösen könnten. in un solo prodotto, la bellezza un solo producto, la belleza de la ainsi, dans un seul produit, la and the water-resistance of lami- So vereinen sich in einem Produkt del vero legno e la stessa resi- auténtica madera y la misma beauté du bois véritable à la nate are united in a single product. die Schönheit des Holzes und die stenza all’acqua del laminato. resistencia al agua del laminado. résistance à l’eau du stratifié. hohe Widerstandsfähigkeit des Laminats gegenüber Wasser. 40 ArtematicaLignum
  • 41.
  • 42.
  • 43. LED Led lights Led-leuchten Barre à leds Led Leds Valcucine’s environment-friendly Die Entwicklungstätigkeit von La recherche Valcucine, visant au La ricerca Valcucine, volta al La investigación Valcucine, entre- research has inspired the project Valcucine geschieht immer unter respect pour l’environnement, a rispetto per l’ambiente, ha ispira- gada al respeto por el medio of a led light strip to fit below the Berücksichtigung der Umwelt und inspiré le projet d’une barre to il progetto di una barra luce ambiente, ha inspirado el proyec- kitchen wall units or below wall so wurde eine Leiste mit LED- d’éclairage à leds pouvant s’ins- con led da posizionare sotto i to de una barra luminosa con panelling shelves. Led lights Leuchten geschaffen, die unter den taller soit sous les éléments hauts pensili della cucina o sotto men- leds para colocar debajo de los offer remarkable advantages in Oberschränken oder Borden sowie de la cuisine soit sous les éta- sole e ripiani della boiserie. I led colgantes de la cocina o de los terms of durability and energy an der Boiserie angebracht werden gères ou les tablettes de l’habilla- presentano notevoli vantaggi in estantes y baldas de la boiserie. saving compared to common ge mural. Les leds ont de remar- termini di durata e di risparmio Los leds poseen unas considera- kann. Die LED-Leuchten besitzen incandescent lights. Moreover, quables avantages en termes de energetico rispetto alle comuni bles ventajas en términos de eine weitaus längere Lebensdauer they create striking effects by durée et d’économie énergétique lampade ad incandescenza; durabilidad y ahorro energético und verbrauchen wesentlich weni- par rapport aux ampoules à inoltre creano suggestivi effetti respecto a las lámparas corrien- projecting cones of light onto the ger Energie als herkömmliche incandescence habituelles. En luminosi disegnando coni di luce tes de incandescencia; además kitchen back panel. Glühbirnen. Außerdem rufen sie outre, elles créent de suggestifs sullo schienale della cucina. crean unos sugerentes efectos stimmungsvolle Lichteffekte durch effets lumineux en dessinant des lumínicos dibujando conos de den konischen Lichtkegel hervor, cônes de lumière sur la crédence luz en el antepecho de la cocina. den sie auf die Rückwand bzw. de la cuisine. Nische der Küche werfen. ArtematicaLignum 43
  • 44.
  • 45.
  • 46.
  • 48.
  • 50. RESISTENZA AL CALORE Resistencia al calor Résistance à la chaleur Heat-resistance Resistenza al calore Widerstandsfähigkeit gegenüber wärme La puerta monobloc ha sido con- La porte monobloc a été étudiée The solid laminated door has L’anta monoblocco è stata stu- Die Tür aus einem Block aus cebida para tener una larga durabi- pour avoir une longue durée même been designed to be durable even diata per avere una lunga dura- Schichtlaminat wurde speziell lidad aunque esté expuesta a fuen- si elle est exposée à des sources de if exposed to heat sources. Due ta anche se esposta a fonti di für den Einsatz in der Nähe von tes de calor. Estando laminada en chaleur. Étant réalisée en stratifié to the fact that it is laminated calore. Essendo laminata in Wärmequellen entwickelt. Sie besteht todo su grosor y en una única fase toute épaisseur fabriqué en une throughout to create a solid block tutto lo spessore ed in un’unica aus HPL-Laminat in ihrer ganzen seule opération, elle a donc une in a single process, its resistance lavorazione possiede una resi- Stärke und wird in einem einzigen de trabajo, posee una resistencia résistance qui ne se vérifie sur is unique and cannot be found in stenza non riscontrabile in nes- Verarbeitungsprozess hergestellt. que no llega a tener ningúna otra any other type of wooden door. sun altro tipo di anta in legno. So entsteht eine unvergleichliche clase de puertas de madera. aucun autre type de porte en bois. Wärmeresistenz – unerreichbar für jeden anderen Typ von Holztüren. 50 ArtematicaLignum
  • 51.
  • 53. L’ANTA VOLUME La puerta volume La porte volume The volume door L’anta volume Die volumentür El panel de la puerta Artematica Le panneau de la porte Artematica The panel of the Artematica door Il pannello dell’anta Artematica Das Paneel der Front Artematica puede llegar a ras de la encimera, peut arriver à fleur du plan de tra- can reach the top and become flush può arrivare a filo del top, kann bündig mit der Arbeitsplatte creando un volumen único carac- vail en créant un volume unique with it, creating a single volume creando un volume unico carat- gestaltet werden. So erscheint die terizado por una gran limpieza caractérisé par une grande pro- featuring very clean-cut formal and terizzato da una grande pulizia Küche nicht zergliedert und aus formal y estética. El tirador largo preté formelle et esthétique. La aesthetic lines. The long stainless formale ed estetica. La lunga Teilstücken bestehend, sondern bil- longue poignée en inox exalte steel handle sets off the horizontal maniglia in acciaio esalta l’effet- det ein einheitliches „Volumen“, das de acero realza ese efecto hori- l’effet d’horizontalité de la cuisine, effect of the kitchen created by to di orizzontalità della cucina crea- sich durch große formale und zontal de la cocina que el fino the fine ruled finish of the wood. to dalla sottile rigatura del legno. ästhetische Reinheit auszeichnet. estriado de la madera produce. créé par les fines rayures du bois. Der lange Edelstahlgriff unterstreicht noch den Eindruck der Horizontalität der Küche, der durch die feine Riffelung des Holzes entsteht. ArtematicaLignum 53
  • 54.
  • 56. MINIMO SPESSORE, MASSIMA RESISTENZA Grosor mínimo, Minimum thickness, Épaisseur minimale, Minimo spessore, Minimale stärke, máxima resistencia maximum resistance résistance maximale massima resistenza maximale stabilität Para la construcción de la puerta de To construct the wood laminate Pour la fabrication de la porte en Per la costruzione dell’anta in Bei der Konstruktion der Tür aus madera laminada, Valcucine emplea door, Valcucine uses HPL (High bois stratifié, Valcucine utilise des legno laminato, Valcucine utilizza Laminat verwendet Valcucine HPL- laminados HPL (High pressure pressure laminate), a material stratifiés HPL (High pressure laminati HPL (High pressure lami- Laminat (high-pressure-laminate). laminate), materiales con excepcio- that has exceptional hardness laminate) qui sont des matériaux nate), materiali dalle eccezionali Es handelt sich um ein ausgezeich- nales propiedades de dureza y and resistance qualities, features avec des qualités de dureté et de doti di durezza e resistenza, netes Material. Eine Tür aus HPL- resistencia, características éstas that cannot be found in any other résistance exceptionnelles, carac- caratteristiche non riscontrabili in Laminat ist bezüglich Härte und que no se encuentran en ninguna wooden door. téristiques qu’aucun autre type de nessun altro tipo di anta in legno. Widerstandsfähigkeit mit keiner otra clase de puertas de madera. porte en bois n’a. anderen Holztür vergleichbar. 56 ArtematicaLignum
  • 57.
  • 58.
  • 60. Ideaction: Gabriele Centazzo Graphic Design: Uff. Marketing Valcucine Texts: Lara Santin, Uff. Marketing Valcucine Translation: Enjoy Photolithography: Selekta Printing: Arti Grafiche Friulane / Imoco spa (Ud) Photo: Gianni Antoniali (Ikon) Art buyer: Doris Andreutti / Paola Zanetti Valcucine si riserva la facoltà di apportare modifiche o migliorie in qualsiasi momento, anche senza preavviso. Tutti i diritti sono riservati. Valcucine is entitled to make modifications and improvements at any time, even without notice. All rights are reserved. Stampato su carta GardaMatt Art 200 gr/m², ECF, resistente all'invecchiamento e prodotta in ambiente neutro senza acidi. Printed on GardMatt Art 200 gr/m”, ECF paper, resistant to ageing and produced in a neutral environment without acids. Valcucine SpA Via L. Savio 11 / 33170 Pordenone, Italy Tel. +39 0434 517911 Fax +39 0434 572344 www.valcucine.it info@valcucine.it