SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 22
p. 82
•   Comédie
•   Idylle
•   Mystère
•   Féerie
•   Opéra-comique
• La comédie (du mot « cômodia », qui vient
  des « kômoï », processions burlesques qui
  font cortège à Dionysos) est définie par
  Aristote comme « imitation d’hommes sans
  grande vertu ».
• Le poème emploie la majuscule, laissant
  entendre que le terme recouvre
  génériquement tous les autres types d’œuvres
  citées ou renvoie à l’activité poétique en elle
  même
• L’idylle, genre créé par
  Théocrite, poète grec du IIIe
  siècle avant J.-C.
• est un petit tableau qui
  évoque un univers
  merveilleux, souvent
  champêtre, mettant en scène
  des bergers dans un cadre
  charmant,
• très en vogue au XVIIIe
  siècle, encore pratiqué au
  XIXe siècle.
• Les mystères sont, au Moyen âge, des pièces
  de théâtre traitant de sujets religieux,
• le plus souvent la Passion du Christ ;
• l’espace scénographique des mystères est
  compartimenté en lieux différents : on saisit le
  rapport avec la multiplicité des scènes du
  poème.
• La féerie n’est pas un
  genre, sauf à faire le
  rapprochement avec les «
  fairy-plays »,
• pièces élisabéthaines (par
  exemple, Le Songe d’une
  nuit d’été de
  Shakespeare) qui relèvent
  de la magie.
• L’opéra-comique, genre très prisé de
  Rimbaud (voir « Fête d’hiver »), est
  une forme d’opéra, apparue au début
  du XVIIIe siècle, qui parodie l’opéra
  sérieux
• il utilise les dialogues parlés, et non les
  récitatifs, en alternance avec les
  passages chantés.
• « tréteaux », « pier », «
  corridors » (signifiant peut-
  être « coulisses »
• « scènes compartimentées » comme dans un
  mystère), « ponton de maçonnerie », « scènes
  », « réduits ménagés sous les plafonds », «
  amphithéâtre », « scène », « dix cloisons
  dressées de la galerie aux feux ».
• La mise en scène est évoquée à la fois comme
  une machinerie vue en action (« poursuit », «
  divise », « s’abattent », « mû », « s’inclinent », «
  manœuvre », « s’agite et module », « se divise
  ») et comme un spectacle destiné à un public
  inculte (« la foule barbare », « les Béotiens »).
• Les alinéas sont brefs, fermés par une ponctuation
  forte qui les détache
  – les alinéas 2 et 3 éclaircissent l’alinéa 1
  – l’alinéa 4 se limite à un complément circonstanciel.
  – En revanche, les quatre autres
    alinéas sont autonomes, les deux derniers s’élargissant
    au spectacle dans son processus (« La féerie
    manoeuvre… », « L’opéra-comique se divise… »). Le
    pluriel du titre devient un singulier (« une scène », l.
    20), qui unifie les fragments superposés, dans l’alinéa
    final, sorte de conclusion
• aucune continuité dramatique dans ce poème
• s’il évoque de nombreux genres théâtraux, ce n’est
  pas pour les mettre en abyme.
• Les acteurs sont des abstractions (« L’ancienne
  Comédie », « La féerie », « L’opéra-comique ») ou
  des éléments du décor (« Des oiseaux », « Des scènes
  lyriques ») présentés comme des automates.
• Les spectateurs sont mentionnés, en mouvement
  tout d’abord, participant au spectacle (alinéas 3, 4 et
  5) et comme récepteurs (alinéa 7)
• Le présent utilisé suggère la superposition des
  scènes et non la progression dramatique.
• Enfin, l’étrangeté des évocations ne permet
  pas une représentation de la scène pour
  l’esprit : le complément de moyen « l’archipel
  couvert… », à l’alinéa 10, ou le complément
  circonstanciel « autour des salons… », à
  l’alinéa 6, bien loin de décrire la
  scénographie, rompent avec la vraisemblance
  référentielle
• Le verbe se trouve à l’incipit (l. 1) et annonce le
  mode de génération du texte, la scène se divisant
  en plusieurs fragments.
• Le verbe revient dans le dernier alinéa, produisant
  un mouvement de clôture cyclique, mais affecté
  d’une transformation : il est devenu
  pronominal, s’appliquant au principe agissant lui-
  même (« L’opéra-comique » a remplacé «
  L’ancienne
• Comédie »), ce qui lui permet de retrouver une
• Le poème aboutit à une sorte de division
  éternisée qui ne donne plus rien à voir
  (l’alinéa ne dit rien de ce qui se passe sur la
  scène) que sa propre machinerie verbale
• L’Antiquité grecque est convoquée
  avec
  –   « L’ancienne Comédie »
  –   les « Idylles »
  –   « l’amphithéâtre »
  –   et l’accompagnement « de flûte et de
      tambour » (la flûte accompagnait les
      passages lyriques).
• Le Moyen âge est suggéré avec
  –   les « mystères »
  –   « les tréteaux »
  –   du théâtre de foire.
  –   Shakespeare est discrètement évoqué : la
      lanterne est un élément symbolique du décor et «
      la féerie » rappelle Le Songe d’une nuit d’été ou
      Comme il vous plaira
• L’opéra-comique est propre au XVIIIe siècle
  français (opéras-comiques de Favart, « Fête
  d’hiver »).
• « Les salons de clubs modernes » se réfèrent
  peut-être à la vie londonienne
  contemporaine.
• « L’Orient ancien » empêche toute
  référentialité en renvoyant à l’univers
  merveilleux des contes
• Cette diversité produit un syncrétisme culturel
  (l’alinéa 6 mêle quatre références
  incompatibles) qui fait écho à « l’arête des
  cultures » de l’alinéa 7, ligne saillante
  d’intersection entre les cultures.
• La nature a un aspect désolé dans l’alinéa 3;
• elle fait partie des accessoires dans l’alinéa 4;
  elle revient dans l’alinéa 7, dotée de plus de
  vitalité : « taillis », « futaies mouvantes » (voir «
  la futaie violette, bourgeonnante » d’« Après le Déluge »)
• mais toujours subordonnée à la machinerie
  scénique ; elle est l’auxiliaire de la féerie dont
  elle épouse le mouvement.
• Le théâtre, lieu de la convention, tient à
  distance le naturel et ses illusions.
• L’adjectif « ancienne » qui qualifie la «
  Comédie » (allégorisée, elle devient une sorte
  de théâtre du monde) évoque peut-être une
  situation dont le poète ne veut plus, d’autant
  que la succession des scènes empruntées à
  une multiplicité de cultures fait une sorte de
  répertoire de ce qui a été fait et vu.
• La scène finale pourrait être celle de l’écriture
  qui donne sa propre formule lorsqu’ont été
  dépassées les anciennes solutions.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02
Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02
Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02
Sami Sahli
 
les spectateurs de theatre au XVIIème siècle
les spectateurs de theatre au XVIIème siècleles spectateurs de theatre au XVIIème siècle
les spectateurs de theatre au XVIIème siècle
francecours
 
FORMES THEATRALES, DU XVIIe SIÈCLE À NOS JOURS
FORMES THEATRALES, DU XVIIe SIÈCLE À NOS JOURSFORMES THEATRALES, DU XVIIe SIÈCLE À NOS JOURS
FORMES THEATRALES, DU XVIIe SIÈCLE À NOS JOURS
pierrecorneille
 
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Erika Et Luziane 30 03
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Erika Et Luziane 30 03Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Erika Et Luziane 30 03
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Erika Et Luziane 30 03
rebe.ca
 
Lit alcools de guillaume apollinaire
Lit   alcools de guillaume apollinaireLit   alcools de guillaume apollinaire
Lit alcools de guillaume apollinaire
Michael Rubin
 
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Hildeny Paula 01 04
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Hildeny Paula 01 04Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Hildeny Paula 01 04
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Hildeny Paula 01 04
rebe.ca
 
Paul verlaine la méprise d'une existence
Paul verlaine la méprise d'une existencePaul verlaine la méprise d'une existence
Paul verlaine la méprise d'une existence
giuseppina martoriello
 
La poésie française
La poésie françaiseLa poésie française
La poésie française
iesdragobil
 

La actualidad más candente (20)

Le théâtre au XIXème siècle
Le théâtre au XIXème siècleLe théâtre au XIXème siècle
Le théâtre au XIXème siècle
 
Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02
Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02
Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02
 
Le théâtre latin
Le théâtre latinLe théâtre latin
Le théâtre latin
 
les spectateurs de theatre au XVIIème siècle
les spectateurs de theatre au XVIIème siècleles spectateurs de theatre au XVIIème siècle
les spectateurs de theatre au XVIIème siècle
 
Le théâtre classique
Le théâtre classiqueLe théâtre classique
Le théâtre classique
 
TRAVAIL DE ANDREA GARCÍA TUDELA ET INÉS GARCÍA DEL MORAL (3 TRIM)
TRAVAIL DE ANDREA GARCÍA TUDELA ET INÉS GARCÍA DEL MORAL (3 TRIM)TRAVAIL DE ANDREA GARCÍA TUDELA ET INÉS GARCÍA DEL MORAL (3 TRIM)
TRAVAIL DE ANDREA GARCÍA TUDELA ET INÉS GARCÍA DEL MORAL (3 TRIM)
 
Le théâtre au Moyen Age
Le théâtre au Moyen AgeLe théâtre au Moyen Age
Le théâtre au Moyen Age
 
La ville aux 19ème et 20ème siècles en poésie
La ville aux 19ème et 20ème siècles en poésieLa ville aux 19ème et 20ème siècles en poésie
La ville aux 19ème et 20ème siècles en poésie
 
Hamlet
HamletHamlet
Hamlet
 
FORMES THEATRALES, DU XVIIe SIÈCLE À NOS JOURS
FORMES THEATRALES, DU XVIIe SIÈCLE À NOS JOURSFORMES THEATRALES, DU XVIIe SIÈCLE À NOS JOURS
FORMES THEATRALES, DU XVIIe SIÈCLE À NOS JOURS
 
Le théâtre de l’absurde
Le théâtre de l’absurdeLe théâtre de l’absurde
Le théâtre de l’absurde
 
« L'Invitation au Voyage »
« L'Invitation au Voyage »« L'Invitation au Voyage »
« L'Invitation au Voyage »
 
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Erika Et Luziane 30 03
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Erika Et Luziane 30 03Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Erika Et Luziane 30 03
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Erika Et Luziane 30 03
 
Lit alcools de guillaume apollinaire
Lit   alcools de guillaume apollinaireLit   alcools de guillaume apollinaire
Lit alcools de guillaume apollinaire
 
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Hildeny Paula 01 04
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Hildeny Paula 01 04Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Hildeny Paula 01 04
Littérature Française III - Apollinaire - Présentation Hildeny Paula 01 04
 
Lexique de théâtre
Lexique de théâtreLexique de théâtre
Lexique de théâtre
 
Aux origines du théâtre…
Aux origines du théâtre…Aux origines du théâtre…
Aux origines du théâtre…
 
Paul verlaine la méprise d'une existence
Paul verlaine la méprise d'une existencePaul verlaine la méprise d'une existence
Paul verlaine la méprise d'une existence
 
L'albatros
L'albatrosL'albatros
L'albatros
 
La poésie française
La poésie françaiseLa poésie française
La poésie française
 

Destacado

06 l.03.1 scandale dans la famille bags to post
06 l.03.1 scandale dans la famille bags to post06 l.03.1 scandale dans la famille bags to post
06 l.03.1 scandale dans la famille bags to post
Bellevue School District
 
How to use this website
How to use this websiteHow to use this website
How to use this website
Arsovski Todor
 
Using transitions
Using transitionsUsing transitions
Using transitions
hharapko
 

Destacado (20)

10r.09.2 du fromage
10r.09.2 du fromage10r.09.2 du fromage
10r.09.2 du fromage
 
19.06.1 verbes comme attendre
19.06.1 verbes comme attendre19.06.1 verbes comme attendre
19.06.1 verbes comme attendre
 
A2.encyclopédie.02
A2.encyclopédie.02A2.encyclopédie.02
A2.encyclopédie.02
 
12.05.03 dont
12.05.03 dont12.05.03 dont
12.05.03 dont
 
03.06.3 la lecture de la révolution
03.06.3 la lecture de la révolution03.06.3 la lecture de la révolution
03.06.3 la lecture de la révolution
 
09 l.06.3 le subjonctif
09 l.06.3 le subjonctif09 l.06.3 le subjonctif
09 l.06.3 le subjonctif
 
21.01.2 en haut de la terre
21.01.2 en haut de la terre21.01.2 en haut de la terre
21.01.2 en haut de la terre
 
16 l.08.2 épreuve 1 examen blanc
16 l.08.2 épreuve 1 examen blanc16 l.08.2 épreuve 1 examen blanc
16 l.08.2 épreuve 1 examen blanc
 
07r.09.2 la nourriture
07r.09.2 la nourriture07r.09.2 la nourriture
07r.09.2 la nourriture
 
02.rabelais
02.rabelais02.rabelais
02.rabelais
 
05 l.07.2 tahiti
05 l.07.2 tahiti05 l.07.2 tahiti
05 l.07.2 tahiti
 
18.01.2 comparaison
18.01.2 comparaison18.01.2 comparaison
18.01.2 comparaison
 
04.rabelais
04.rabelais04.rabelais
04.rabelais
 
05 l.07.3 subjonctif irrégulier
05 l.07.3 subjonctif irrégulier05 l.07.3 subjonctif irrégulier
05 l.07.3 subjonctif irrégulier
 
Folktales - a Rich Context for Communication (World Language)
Folktales - a Rich Context for Communication (World Language)Folktales - a Rich Context for Communication (World Language)
Folktales - a Rich Context for Communication (World Language)
 
02.09.2 les aliments
02.09.2 les aliments02.09.2 les aliments
02.09.2 les aliments
 
06 l.03.1 scandale dans la famille bags to post
06 l.03.1 scandale dans la famille bags to post06 l.03.1 scandale dans la famille bags to post
06 l.03.1 scandale dans la famille bags to post
 
A2.encyclopédie.05 philosophe
A2.encyclopédie.05 philosopheA2.encyclopédie.05 philosophe
A2.encyclopédie.05 philosophe
 
How to use this website
How to use this websiteHow to use this website
How to use this website
 
Using transitions
Using transitionsUsing transitions
Using transitions
 

Similar a A2.h.01 rimbaus scene

presentation_theatre_XVII_lisible.ppt method
presentation_theatre_XVII_lisible.ppt methodpresentation_theatre_XVII_lisible.ppt method
presentation_theatre_XVII_lisible.ppt method
ssuser4f3cbc1
 
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo Boso
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo BosoDossier de Presse Le Songe // MeS Carlo Boso
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo Boso
cerisetteS
 
LittéRature
LittéRatureLittéRature
LittéRature
Angesha
 
Théâtre en peinture
Théâtre en peintureThéâtre en peinture
Théâtre en peinture
cazaban
 
L'antagonique ou l'agonique
L'antagonique ou l'agoniqueL'antagonique ou l'agonique
L'antagonique ou l'agonique
Abou Aziz
 

Similar a A2.h.01 rimbaus scene (20)

presentation_theatre_XVII_lisible.ppt method
presentation_theatre_XVII_lisible.ppt methodpresentation_theatre_XVII_lisible.ppt method
presentation_theatre_XVII_lisible.ppt method
 
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo Boso
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo BosoDossier de Presse Le Songe // MeS Carlo Boso
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo Boso
 
Pres intro théâtre
Pres intro théâtrePres intro théâtre
Pres intro théâtre
 
Auteurs
AuteursAuteurs
Auteurs
 
LittéRature
LittéRatureLittéRature
LittéRature
 
Excursion Dans
Excursion DansExcursion Dans
Excursion Dans
 
tragedie
tragedietragedie
tragedie
 
Théâtre en peinture
Théâtre en peintureThéâtre en peinture
Théâtre en peinture
 
Victor Hugo et le mythe de Don Juan.pdf
Victor Hugo et le mythe de Don Juan.pdfVictor Hugo et le mythe de Don Juan.pdf
Victor Hugo et le mythe de Don Juan.pdf
 
Le Tristan de Wagner - Un 'relais' musical.pdf
Le Tristan de Wagner - Un 'relais' musical.pdfLe Tristan de Wagner - Un 'relais' musical.pdf
Le Tristan de Wagner - Un 'relais' musical.pdf
 
Musée d’orsay
Musée d’orsayMusée d’orsay
Musée d’orsay
 
La traviata. activités
La traviata. activitésLa traviata. activités
La traviata. activités
 
L'antagonique ou l'agonique
L'antagonique ou l'agoniqueL'antagonique ou l'agonique
L'antagonique ou l'agonique
 
Les genres litteraires
Les genres litterairesLes genres litteraires
Les genres litteraires
 
295279
295279295279
295279
 
Une querelle de salon. France, Italie, Espagne.pdf
Une querelle de salon. France, Italie, Espagne.pdfUne querelle de salon. France, Italie, Espagne.pdf
Une querelle de salon. France, Italie, Espagne.pdf
 
La peinture de paysage à la Renaissance (2) Le paysage et personnages
La peinture de paysage à la Renaissance (2) Le paysage et personnagesLa peinture de paysage à la Renaissance (2) Le paysage et personnages
La peinture de paysage à la Renaissance (2) Le paysage et personnages
 
TRAVAIL DE JAIME VELÁZQUEZ ÍSCAR ET LORENZO LÓPEZ PEINADO (3 TRIM)
TRAVAIL DE JAIME VELÁZQUEZ ÍSCAR ET LORENZO LÓPEZ PEINADO (3 TRIM)TRAVAIL DE JAIME VELÁZQUEZ ÍSCAR ET LORENZO LÓPEZ PEINADO (3 TRIM)
TRAVAIL DE JAIME VELÁZQUEZ ÍSCAR ET LORENZO LÓPEZ PEINADO (3 TRIM)
 
TRAVAIL DE JAIME VELÁZQUEZ ÍSCAR ET LORENZO LOPEZ PEINADO (3 TRIM)
TRAVAIL DE JAIME VELÁZQUEZ ÍSCAR ET LORENZO LOPEZ PEINADO (3 TRIM)TRAVAIL DE JAIME VELÁZQUEZ ÍSCAR ET LORENZO LOPEZ PEINADO (3 TRIM)
TRAVAIL DE JAIME VELÁZQUEZ ÍSCAR ET LORENZO LOPEZ PEINADO (3 TRIM)
 
Le balcon dans la peinture
Le balcon dans la peintureLe balcon dans la peinture
Le balcon dans la peinture
 

Más de Bellevue School District

Más de Bellevue School District (20)

Valeurs personnelles et les repas v2 1
Valeurs personnelles et les repas v2 1Valeurs personnelles et les repas v2 1
Valeurs personnelles et les repas v2 1
 
Classroom management in the target language north thurston v4 0
Classroom management in the target language north thurston v4 0Classroom management in the target language north thurston v4 0
Classroom management in the target language north thurston v4 0
 
2017 waflt folktales design
2017 waflt folktales design2017 waflt folktales design
2017 waflt folktales design
 
Day 1.3 tahiti sla cohort 2 june 2017 v1 1
Day 1.3 tahiti sla cohort 2 june 2017 v1 1Day 1.3 tahiti sla cohort 2 june 2017 v1 1
Day 1.3 tahiti sla cohort 2 june 2017 v1 1
 
2017 waflt folktales to spark communication
2017 waflt folktales to spark communication2017 waflt folktales to spark communication
2017 waflt folktales to spark communication
 
Day 1.2 nature of language essential slides
Day 1.2 nature of language   essential slidesDay 1.2 nature of language   essential slides
Day 1.2 nature of language essential slides
 
Writing world language
Writing world languageWriting world language
Writing world language
 
Classroom management in the target language
Classroom management in the target languageClassroom management in the target language
Classroom management in the target language
 
04 interpersonal communication v2
04 interpersonal communication v204 interpersonal communication v2
04 interpersonal communication v2
 
Benefits of rigorous language courses
Benefits of rigorous language coursesBenefits of rigorous language courses
Benefits of rigorous language courses
 
Can do statements v1 0
Can do statements v1 0Can do statements v1 0
Can do statements v1 0
 
07.02.2 mardi gras
07.02.2 mardi gras07.02.2 mardi gras
07.02.2 mardi gras
 
06.02.2 évangeline
06.02.2 évangeline06.02.2 évangeline
06.02.2 évangeline
 
Bouki et lapin histoire
Bouki et lapin histoireBouki et lapin histoire
Bouki et lapin histoire
 
03.02.2 cuisine bouki et lapin
03.02.2 cuisine bouki et lapin03.02.2 cuisine bouki et lapin
03.02.2 cuisine bouki et lapin
 
02.02.3 la météo et la géo de la louisiane
02.02.3 la météo et la géo de la louisiane02.02.3 la météo et la géo de la louisiane
02.02.3 la météo et la géo de la louisiane
 
01.00.3 loisirs en louisiane
01.00.3 loisirs en louisiane01.00.3 loisirs en louisiane
01.00.3 loisirs en louisiane
 
02 comprehensible input
02 comprehensible input02 comprehensible input
02 comprehensible input
 
01 creating a culture of target language use v1 1
01 creating a culture of target language use v1 101 creating a culture of target language use v1 1
01 creating a culture of target language use v1 1
 
Best first day ever
Best first day everBest first day ever
Best first day ever
 

A2.h.01 rimbaus scene

  • 2. Comédie • Idylle • Mystère • Féerie • Opéra-comique
  • 3. • La comédie (du mot « cômodia », qui vient des « kômoï », processions burlesques qui font cortège à Dionysos) est définie par Aristote comme « imitation d’hommes sans grande vertu ». • Le poème emploie la majuscule, laissant entendre que le terme recouvre génériquement tous les autres types d’œuvres citées ou renvoie à l’activité poétique en elle même
  • 4. • L’idylle, genre créé par Théocrite, poète grec du IIIe siècle avant J.-C. • est un petit tableau qui évoque un univers merveilleux, souvent champêtre, mettant en scène des bergers dans un cadre charmant, • très en vogue au XVIIIe siècle, encore pratiqué au XIXe siècle.
  • 5. • Les mystères sont, au Moyen âge, des pièces de théâtre traitant de sujets religieux, • le plus souvent la Passion du Christ ; • l’espace scénographique des mystères est compartimenté en lieux différents : on saisit le rapport avec la multiplicité des scènes du poème.
  • 6. • La féerie n’est pas un genre, sauf à faire le rapprochement avec les « fairy-plays », • pièces élisabéthaines (par exemple, Le Songe d’une nuit d’été de Shakespeare) qui relèvent de la magie.
  • 7. • L’opéra-comique, genre très prisé de Rimbaud (voir « Fête d’hiver »), est une forme d’opéra, apparue au début du XVIIIe siècle, qui parodie l’opéra sérieux • il utilise les dialogues parlés, et non les récitatifs, en alternance avec les passages chantés.
  • 8. • « tréteaux », « pier », « corridors » (signifiant peut- être « coulisses »
  • 9. • « scènes compartimentées » comme dans un mystère), « ponton de maçonnerie », « scènes », « réduits ménagés sous les plafonds », « amphithéâtre », « scène », « dix cloisons dressées de la galerie aux feux ».
  • 10. • La mise en scène est évoquée à la fois comme une machinerie vue en action (« poursuit », « divise », « s’abattent », « mû », « s’inclinent », « manœuvre », « s’agite et module », « se divise ») et comme un spectacle destiné à un public inculte (« la foule barbare », « les Béotiens »).
  • 11. • Les alinéas sont brefs, fermés par une ponctuation forte qui les détache – les alinéas 2 et 3 éclaircissent l’alinéa 1 – l’alinéa 4 se limite à un complément circonstanciel. – En revanche, les quatre autres alinéas sont autonomes, les deux derniers s’élargissant au spectacle dans son processus (« La féerie manoeuvre… », « L’opéra-comique se divise… »). Le pluriel du titre devient un singulier (« une scène », l. 20), qui unifie les fragments superposés, dans l’alinéa final, sorte de conclusion
  • 12. • aucune continuité dramatique dans ce poème • s’il évoque de nombreux genres théâtraux, ce n’est pas pour les mettre en abyme. • Les acteurs sont des abstractions (« L’ancienne Comédie », « La féerie », « L’opéra-comique ») ou des éléments du décor (« Des oiseaux », « Des scènes lyriques ») présentés comme des automates. • Les spectateurs sont mentionnés, en mouvement tout d’abord, participant au spectacle (alinéas 3, 4 et 5) et comme récepteurs (alinéa 7)
  • 13. • Le présent utilisé suggère la superposition des scènes et non la progression dramatique. • Enfin, l’étrangeté des évocations ne permet pas une représentation de la scène pour l’esprit : le complément de moyen « l’archipel couvert… », à l’alinéa 10, ou le complément circonstanciel « autour des salons… », à l’alinéa 6, bien loin de décrire la scénographie, rompent avec la vraisemblance référentielle
  • 14. • Le verbe se trouve à l’incipit (l. 1) et annonce le mode de génération du texte, la scène se divisant en plusieurs fragments. • Le verbe revient dans le dernier alinéa, produisant un mouvement de clôture cyclique, mais affecté d’une transformation : il est devenu pronominal, s’appliquant au principe agissant lui- même (« L’opéra-comique » a remplacé « L’ancienne • Comédie »), ce qui lui permet de retrouver une
  • 15. • Le poème aboutit à une sorte de division éternisée qui ne donne plus rien à voir (l’alinéa ne dit rien de ce qui se passe sur la scène) que sa propre machinerie verbale
  • 16. • L’Antiquité grecque est convoquée avec – « L’ancienne Comédie » – les « Idylles » – « l’amphithéâtre » – et l’accompagnement « de flûte et de tambour » (la flûte accompagnait les passages lyriques).
  • 17. • Le Moyen âge est suggéré avec – les « mystères » – « les tréteaux » – du théâtre de foire. – Shakespeare est discrètement évoqué : la lanterne est un élément symbolique du décor et « la féerie » rappelle Le Songe d’une nuit d’été ou Comme il vous plaira
  • 18. • L’opéra-comique est propre au XVIIIe siècle français (opéras-comiques de Favart, « Fête d’hiver »). • « Les salons de clubs modernes » se réfèrent peut-être à la vie londonienne contemporaine. • « L’Orient ancien » empêche toute référentialité en renvoyant à l’univers merveilleux des contes
  • 19. • Cette diversité produit un syncrétisme culturel (l’alinéa 6 mêle quatre références incompatibles) qui fait écho à « l’arête des cultures » de l’alinéa 7, ligne saillante d’intersection entre les cultures.
  • 20. • La nature a un aspect désolé dans l’alinéa 3; • elle fait partie des accessoires dans l’alinéa 4; elle revient dans l’alinéa 7, dotée de plus de vitalité : « taillis », « futaies mouvantes » (voir « la futaie violette, bourgeonnante » d’« Après le Déluge ») • mais toujours subordonnée à la machinerie scénique ; elle est l’auxiliaire de la féerie dont elle épouse le mouvement. • Le théâtre, lieu de la convention, tient à distance le naturel et ses illusions.
  • 21. • L’adjectif « ancienne » qui qualifie la « Comédie » (allégorisée, elle devient une sorte de théâtre du monde) évoque peut-être une situation dont le poète ne veut plus, d’autant que la succession des scènes empruntées à une multiplicité de cultures fait une sorte de répertoire de ce qui a été fait et vu.
  • 22. • La scène finale pourrait être celle de l’écriture qui donne sa propre formule lorsqu’ont été dépassées les anciennes solutions.

Notas del editor

  1. Nous connaissons onze comédies d’Aristophane (vers 405-386 avant J.-C.) dont Les Oiseaux (voir « Scènes », l. 9).
  2. (mathématiques)propriétéd'uneopérationdistributive,d'uneopérationdonnantlemêmerésultat,qu'ellesoiteffectuéesurl'ensembledesvaleurstraitéesselonuneautreopérationousurchacunedesvaleursavect
  3. (cf. « Nocturne vulgaire »).
  4. Syncrétisme: tendance,théoriequichercheàopérerunefusioncohérentedeplusieursthéoriesoudoctrinesSaillant: quidépasse,quidébordefrappant,vif(héraldique)dressécommepourbondir
  5. futaie : (jeux)plantationd'arbresaufûtélevéetdroit