A SUSTENTABILIDADE DOS SERVOS DE DEUS SEGUNDO 1 TIMOTEO 5:17-18. Caso da Igreja Cristã de l’Aliança em Angola (ICAA)
LA PRISE EN CHARGE DES SERVITEURS DE DIEU
SELON 1TIMOTHÉE 5,17-18. CAS DE L’ÉGLISE
CHRÉTIENNE DE L’ALLIANCE DE L’ANGOLA.
Monografia tomas page de garde-dédicace- remerciements- abreviations et symboles- somaire
1. ii
Ministère de l’Enseignement Supérieur République de la Côte d’Ivoire
et de la Recherche Scientifique Union-Discipline-Travail
______________ _____________
Faculté de Théologie Évangélique
de l’Alliance Chrétienne (FATEAC)
______________
Année académique 2011-2012
LA PRISE EN CHARGE DES SERVITEURS DE DIEU
SELON 1TIMOTHÉE 5,17-18. CAS DE L’ÉGLISE
CHRÉTIENNE DE L’ALLIANCE DE L’ANGOLA.
MÉMOIRE DE MAÎTRISE
En vue de l’obtention du grade de Maître en Théologie
Présenté par : Sous la direction de :
Tomás Nsunda LELO Dr Jeter LIVINGSTON
Abidjan, juin 2012
3. iv
SOMMAIRE
SOMMAIRE ........................................................................................................................ iv
DÉDICACE .......................................................................................................................... v
REMERCIEMENTS ........................................................................................................... vi
SYMBOLES ET ABRÉVIATIONS ................................................................................ viii
INTRODUCTION GÉNÉRALE
CHAPITRE PREMIER : ANALYSE EXÉGÉTIQUE DE 1 TIMOTHÉE 5, 17-18... 13
1.1. Brève présentation de la première épître de Paul à Timothée............................ 14
1.2. Analyse du contexte littéraire............................................................................. 20
1.3. Étude de 1 Timothée 5,17-18 et ses limites........................................................ 25
1.4. Analyse du texte de 1Timothée 5,17-18 dans le contexte intertextuel,
commentaire exégétique et théologique….……………………………………... 37
Conclusion partielle
CHAPITRE DEUXIÈME : LES ORIGINES DU PROBLÈME DE LA PRISE EN
CHARGE DES SERVITEURS DE DIEU DANS L’ICAA : SURVOL
HISTORIQUE…………………………………………………………………………... 43
2.1. Angola................................................................................................................. 44
2.2. Les facteurs liés au manque de prise en charge des serviteurs de Dieu dans sa
phase pionnière de l’ICAA.................................................................................... 48
2.3. La position actuelle de l’ICAA sur la question de la prise en charge des
serviteurs de Dieu.................................................................................................. 55
Conclusion partielle
CHAPITRE TROISIÈME : QUELQUES IMPLICATIONS THÉOLOGIQUES DE
L’EXÉGÈSE DE 1TIMOTHEE 5,17-18 POUR L’ÉGLISE CHRÉTIENNE DE
L’ALLIANCE DE L’ANGOLA. PROPOSITIONS POUR UNE PRISE EN CHARGE
DES SERVITEURS DE DIEU EN SON SEIN ............................................................... 60
3.1. Quelques implications théologiques de 1Timothée 5,17-18 dans le cadre de la
prise en charge des serviteurs ............................................................................... 61
3.2. Quelques propositions pour la prise en charge des serviteurs de Dieu aujourd’hui
au sein de l’ICAA.................................................................................................. 69
Conclusion partielle
CONCLUSION GÉNÉRALE ......................................................................................... 87
SOURCES ET BIBLIOGRAPHIE.................................................................................. 90
SOURCES .......................................................................................................................... 91
BIBLIOGRAPHIE .......................................................................................................... 100
ANNEXES ....................................................................................................................... 119
TABLE DES MATIÈRES .............................................................................................. 106
4. v
DÉDICACE
À Dieu,
Père céleste et soutien incontournable dans toutes les circonstances et tous les
domaines de notre existence. Qu’aurions-nous pu faire sans ta divine présence, toi qui
ouvres un chemin là où tout semble fermé ? Que tes voies sont insondables et tes pensées
impénétrables !
À ma très chère épouse
Ruth Domingas Maveco, véritable compagne de vie et de ministère. Trouve ici le
sacre de ton amour avoué dans ton soutien d’énormes sacrifices inhérents consenti tout au
long de nos études à la FATEAC. Que Dieu bénisse tes veilles et te comble de grâce.
À vous mes chers enfants,
Filipe Tomas LELO et Maria Teresa Bilongo LELO, pour avoir supporté notre absence à
votre côté, à cause de nos études, je vous dédie ce travail,
À toi Maman,
Maria Teresa Bilongo, mon existence, mon destin et le charisme d’une mère pour mon
épanouissement vous a été confié. Je te dédie ce travail, en mémoire de tout ce que tu as
fait pour moi,
À toi Papa,
Filipe LELO, toi qui étais tout au long de mes études un père. Trouve ici le sacre de tes
encouragements, de ton soutien et de ton amour,
À ma grand-mère,
Rosalina MANDA, qui m’a montré la voie du Seigneur, aidé, encouragé et soutenu dans le
ministère. Tu étais pour moi un véritable bouclier par tes prières, je te dédie ce travail,
représentant le fruit de tes prières pendant notre formation théologique à la FATEAC.
5. vi
REMERCIEMENTS
Au terme de notre parcours académique dans la prestigieuse institution de formation
théologique qu’est la FATEAC, nous exprimons nos sentiments de gratitude et de
reconnaissance à Dieu, pour le choix qu’il a porté sur nous, pour être son serviteur. C’est
en vue de ce noble service que nous avons été conduit à être dans cette institution pour
parfaire notre formation dans le but de mieux répondre à notre vocation.
C’est donc avec beaucoup d’humilité et respect que nous adressons nos
remerciements à notre Directeur de mémoire, le Dr Jeter LIVINGSTON de nous avoir
conduit dans la rédaction de ce travail, au Dr Ruben POHOR et au Dr Daniel
TSHISUNGU de nous avoir conduit jusqu’à la présentation de ce présent travail. Vos
conseils, vos critiques pertinentes, votre sens du travail bien accompli, votre rigueur dans
le travail nous ont été d’une merveilleuse utilité. Veuillez trouver ici l’expression de notre
reconnaissance, et que Dieu vous bénisse davantage dans vos différents ministères pour la
gloire de son saint nom!
En mémoire du Révérend Dr Isaac KEITA, qui nous a ouvert les portes de cette
institution, dont il avait la lourde charge de piloter, étant le doyen. Merci pour votre sens
d’amour paternel qui nous rassurait, nous encourageait, pour que notre réussite soit
certaine.
À tout le corps professoral de la FATEAC, à travers son Doyen le Dr Issiaka
COULIBALY, et son directeur académique, le Dr Célestin KOUASSI, pour leur rigueur
dans l’enseignement et leurs directives pour la qualité de notre formation, nous sommes
infiniment reconnaissants.
A tout le personnel administratif, nous disons merci pour les services, les
encouragements et l’amitié.
Nous disons merci à la mission CMA des Etats-Unis d’Amérique, par
l’intermédiaire de leur représentant, le Dr Jeter LIVINGSTON et son épouse, pour leur
soutien financier et moral, sans lesquels cette étude n’aurait jamais pu être possible. C’est
grâce à votre volonté d’œuvrer pour un christianisme authentique en Afrique et à votre
sens du partage que ce travail a pu se réaliser.
Nos remerciements à Igreja Cristã de Aliança em Angola (ICAA), à son président
et représentant légal, le Rév. Pasteur André Conga da COSTA, aux Révérends Alberto
GUALA, Martinho BINGO, Antonio da COSTA POBA,
6. vii
Aux pasteurs Nicolau Conga LUZOLO, Antonio MAVINGA, Serafim SEMA. Au
Diacre Alberto SUNGO, pour votre soutien moral, nous disons merci.
Aux membres des communautés des églises CMA-CI de Koumassi 05, Koumassi
32, de M’pouto et à leurs Pasteurs respectifs, nous disons infiniment merci pour tout votre
amour, le soutien et les encouragements dont nous avons été l’objet de leur part durant les
moments que nous avons eu à passer ensemble.
A tous les étudiants de la FATEAC, nous disons merci pour les relations d’amitié et
la communion fraternelle. Nous disons particulièrement merci à nos condisciples de la
quatrième année. Aux frères Hokhma Mandevo Manzali et René OTIENI, au groupe de
prière du « village », nous vous remercions pour vos prières, pour votre soutien et votre
sens du partage.
À mes frères Bernardo Muanda LELO, Filipe Bilongo LELO, João Matondo Caio,
Trevor Agostinho LELO et à mes soeurs, Catarina da Graça Tati, Antonieta Esperança
LELO, Joana Malonda LELO, Verónica Dimano LELO, merci pour vos prières.
À mes beaux-parents, Timoteo Maveco et Amélia Cumba Matoco, j’exprime toute
ma reconnaissance pour avoir pris soin de nos enfants, durant notre absence, nous disons
merci.
À tous ceux qui, de près ou de loin ont contribué, d’une manière ou d’une autre à
notre formation, nous vous exprimons toute notre profonde gratitude.
PUISSE DIEU BÉNIR VOS DIFFÉRENTS MINISTÈRES POUR LA GLOIRE DE
SON SAINT NOM !
7. viii
SYMBOLES ET ABRÉVIATIONS
Livres de la Bible
AT : Ancien Testament
Gen. : Genèse
Ex. : Exode
Nb : Nombres
Dt. : Deutéronome
Ps. : Psaumes
Pv. : Proverbes
Agg. : Aggée
Mal. : Malachie
NT : Nouveau Testament
Mat. : Évangile selon Matthieu
Mc. : Évangile selon Marc
Lc :Luc
Act. : Actes des apôtres
Rom. :Romains
1Cor. :1Corinthiens
Tt: Tite
Phil. : Philippiens
Éph. : Éphésiens
Gal. : Galates
1Tim. : 1 Timothée
2Tim. : 2Timothée
1 Thes. : 1Thessaloniciens
Héb. : Hébreux
1 P. 1 Pierre
2 P. 2 Pierre
Ap. : Apocalypse
Texte et Versions
v./ vv: verset / versets
Vers. version
TOB : Traduction Œcuménique de la Bible
BJ : Bible de Jérusalem
CL : Colombe
LSg : Luis Ségond
PV: Parole de Vie
BFC : Bible en Français Courant
SE : Semeur Étude
LXX : Septante (version grecque de l’AT)
UBS: (United Bible Society), THE GREEK NEW TESTAMENT, Third Edition. (Corrected).
NA27 :NESTLE-ALAND, Novum Testamentum Graece, Stuttgard: Deutsche
Bibelgeselleschaft, 1993, 27e
édition.
Références bibliographiques
Sous dir. : sous la direction de
Vol. : volume
s.l. : sans lieu
s.d. : sans date
col. : collection
éd. : édition
Ibid. : ibidem (au même endroit)
Cf. : confer, comparer, voir aussi
p. : page
8. ix
pp. : pages
op.cit. : opère citato (dans l’ouvrage cité)
Analyse grammaticale
Vb.: verbe
Fut. : future
Indi. : indicatif
Part. : participe
Parf. : parfait
Act. : actif
Nomin. : nominatif
Gén. : Génitif
Acc. : accusatif
Dat. : datif
Adj. : Adjectif
Art.: article
Adv. : adverbe
Nég. : négation
F. : féminin
Msc.: masculin
Pl. : pluriel
Sing. : singulier
3e
p. : 3e
personne
2e
p. : 2e
personne
Imp. : impératif
Prés. : présent
Pass. : passif
Pron. : pronom
Dém. : démonstratif
Prép. : préposition
Comm. : commun
Conj. : conjonction
Coord. : coordination
Poss. : possessif
Maisons d’édition
SBF & CERF : Société Biblique de France &Centre Évangélique Réformé de France
PBA : Presses Bibliques Africaines
CLE : Centre Littérature Évangélique
ETAF : ÉditionsThéologiques d’Afrique Francophone
CPE : Centre de Publications Évangéliques
éd. Farel : edition Farel
UBS : United Bible Society
Dictionnaires
BAGD : BAUER, Walter, ARNDT, William F., GINGRICH F, Wilbur et DANKER,
Frederick William Greek-English lexicon of the New Testament and Other Early Christian
Literature, Chicago and London: The University of Chicago Press, 1958, 900 p.
Autres
Lat. : Latin
ICAA : Igreja Cristã de Aliança em Angola
CMA : Christian and Missionary Alliance
EFLC :Église Fraternelle Luthérienne du Cameroun
RDC :République Démocratique du Congo