2. Italian Priest who left the office at the sight of “Laura”
who is the subject of Il Canzoniere (Song Book).
Created the scattered rhyme in verse that became the
standard for the sonnet.
Born in 1304 and died in 1374
Standard for 200 years until Shakespeare and
influenced many notable authors.
3.
4. Adapted Petrarch’s form to use in his own writing.
Read and translated Petrarch’s sonnets into English.
Whoso List to Hunt
Executed for rumored affair with Anne Boleyn
Wrote 108 sonnets in his work Astrophil and Stella
(Star and Star Lover).
Lady Rich is the subject, her voice is given in song.
5. Whoso list to hunt, I know where is an hind,
But as for me, hélas, I may no more.
The vain travail hath wearied me so sore,
I am of them that farthest cometh behind.
Yet may I by no means my wearied mind
Draw from the deer, but as she fleeth afore
Fainting I follow. I leave off therefore,
Sithens in a net I seek to hold the wind.
Who list her hunt, I put him out of doubt,
As well as I may spend his time in vain.
And graven with diamonds in letters plain
There is written, her fair neck round about:
Noli me tangere, for Caesar's I am,
And wild for to hold, though I seem tame.
6. Desire, though thou my old companion art,
And oft so clings to my pure Love that I
One from the other scarcely can descry,
While each doth blow the fire of my heart,
Now from thy fellowship I needs must part;
Venus is taught with Dian’s wings to fly;
I must no more in thy sweet passions lie;
Virtue’s gold now must head my Cupid’s dart.
Service and honor, wonder with delight,
Fear to offend, will worthy to appear,
Care shining in mine eyes, faith in my sprite:
These things are let me by my only dear;
But thou, Desire, because thou wouldst have all,
Now banished art. But yet alas how shall?
7. Sonnet: a lyric poem comprising 14 rhyming lines of equal length:
iambic pentameters in English, alexandrines in French,
hendecasyllables in Italian. The rhyme schemes of the sonnet follow
two basic patterns.
The Italian sonnet (also called the Petrarchan sonnet after the most
influential of the Italian sonneteers) comprises an 8-line 'octave' of two
quatrains, rhymed abbaabba, followed by a 6-line 'sestet' usually
rhymed cdecde or cdcdcd. The transition from octave to sestet usually
coincides with a 'turn' (Italian, volta) in the argument or mood of the
poem. The Italian pattern has remained the most widely used in
English and other languages.
8. Sir Thomas Wyatt John Milton*
Sir Philip Sidney Robert Frost
Sir Edward Spencer Robert Lowell
William Shakespeare* Patrick Kavanagh
William Wordsworth Edwin Morgan
John Keats etc.
Percy Shelley
Elizabeth Barrett Browning
Christina Rossetti
W. H Auden
Dylan Thomas
9. (n.d.). Retrieved November 20, 2014, from http://www.merriam-webster.com/sonnet
Abrams, M. (1968). Thomas Wyatt. In The Norton anthology of English literature (Rev.
ed., Vol. 9). New York: W.W. Norton.
Astrophil and Stella 72: Desire, though thou my old companion art (Poetry
Foundation) By:Sims,Laura.http://www.poetryfoundation.org/poem/180407
Baldick, C., & Baldick, C. (2008). Sonnets. In The Oxford dictionary of literary terms (3rd
ed.). Oxford: Oxford University Press.
Lee, S. (1904). Introduction: The Sonnet in Sixteenth-Century Italy. In Elizabethan
sonnets,. Westminster: A. Constable.
Kirkpatrick, R. (1995). English and Italian literature from Dante to Shakespeare: A study
of source, analogue, and divergence. London: Longman.
Whoso List to Hunt, I Know where is an Hind (Poetry Foundation) By: Sims,
Laura.http://www.poetryfoundation.org/poem/174862