SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 36
Perceptions while working
  with Koreans’ English
    (It’s not just Konglish)

        Robert J. Dickey
  KOTESOL Daejeon-Chungcheong
    Annual Autumn Symposium
       November 24, 2012
    Woosong University, Daejeon
Roadmap
1. Introduction
2. The Literature
3. Survey of Teachers
4. Analysis
5. Conclusions & the future



                              2
Role(s) of English in Korea
   Course of study
   Preparation for overseas travel or study
    • Does destination matter?
 Interaction with non-Koreans
 Work-related
   • international materials
   • business partners
 Entertainment
                                           3
Teachers’ Perceptions
 Qualifications and Background
  • Time in Korea / Asia / Abroad
  • Time in Teaching (EFL, Asia)
  • Educational Background
 Teaching Approaches
  •   GTM/Audio-Lingual (avoid errors)
  •   Communicative (risk-taking)
  •   World Englishes
                                         4
Learners’ Perceptions
 Age
 Experience with English
  • Formal education
  • Informal learning / use
 Self-monitoring
  • Error vs. Mistake
 Parent/Employer/Other influence?

                                     5
Defining Konglish
 Literature doesn’t agree
 Teachers don’t agree
 Koreans don’t agree


          How do we deal with it
       if we don’t know what it is?

                                      6
“Growing a Language?”
 Suppose
  • Languages are born, evolve, decay, die
  • Vulgarization is natural (Latin, etc.)
 Stages might be
  •   Contact/Pidgin
  •   Creole (disputed)
  •   “ish”
  •   “ian”
                                             7
Users’ & Teachers’ Perceptions
 When does the local variety become
 valid for various purposes?
  • Local business & entertainment
  • Local media
  • Communication with outsiders while
    “here”
  • International communication
 When are there “native speakers” of a
 localized variety?                       8
Literature
 From scholarly research to books to
  blogs, snippets/photos from local
  media, teachers wordlist handouts…
 Written in both English and Korean
 Distinction 1:
  • Historical (linguistic source) or
  • Current (Usage)
 Distinction 2:
  • Is it Korean or English?            9
The Literature - General




                           10
Literature Summary
 L1 Interference / Fossilization
 Pidgins & Creoles (contact languages)
 World Englishes
 English as a Lingua Franca
 Common-core (simplified) English
  • Pronunciation
  • Vocabulary
  • Structures                            11
Local Variety?
 “Only Singlish…”
 Singaporean English?
 Australian English.




                            12
13
The Literature - Konglish
Kim, J. (2010). Konglish as a second language? [New Perspective]. The Korea Herald, April 9.
Miller, J. (2003). A Word by Any Other Meaning: Konglish. MED Magazine 5.
Park, J-K. (2002). Teaching World Englishes and teacher development. KATE Newsletter 26(2).
Doms, D. (2004). English and Korean speakers' categorization of spatial actions: A test of the Whorf hypothesis.
     (Unpublished Masters' Dissertation.)
Kent, D.B. (1999). Speaking in tongues: Chinglish, Japlish and Konglish. KOTESOL Proceedings PAC2, 1999.
Kent, D.B. (2001). Teaching Konglish: Selected resources for students and teachers. KOTESOL Proceedings 2001.
Kent, D.B. (n.d.). "KONGLISH": A Strange Linguistic Practice of Koreans ["The Kent Konglish Dictionary"].
Everest, T. (2002). Konglish: Wronglish? The English Connection 6(5).
Shaffer, D. (2010). English-to-Korean borrowing: Focusing on meaning. The English Connection 14(3).
Nam, J.Y. and Southard, B. (1994). Orthographic representation and resyllabification of English loan words in Korea.
     Language and Speech, 37(3).
Kang, Y., Kenstowicz, M., and Ito, C. (2008). Hybrid loans: A study of English loanwords transmitted to Korean via
     Japanese. Journal of East Asian Linguistics 17.
Lee, J.S. (2006). Linguistic constructions of modernity: English mixing in Korean television commercials. Language in
     Society 35(1).
Shim, R. J. (1999). Linguistic constructions of modernity: English mixing in Korean television commercials. World
     Englishes 18(2).
Kim, H. (2009). Linguistic motivation in formation and translation of compound nouns. Discourse and Cognition 16(1).
Min H-S. (2001). A study on the semantics of signboard language in Korea. Korean Semantics 9.
Kim, S-H. (2001). An error analysis of college students' writing: Is that really Konglish? Studies in Modern Grammar 25.

                                                                                                                 14
Literature Classifications
 Anglicisms (loanwords in Korean)
 L1 Interference or Fossilization
  •   Pronunciation
  •   Grammar
  •   Vocabulary
      ►Hybrid terms (binil-bongtu, long-dari)
      ►Truncated (remocon, aparteu)
      ►Corruptions, Pseudo-loanwords &
       Fabrications (fighting, manicure, gagman)   15
“Korean” Language
 Three accepted avenues for inclusion
 in “Korean” language
  •   “Pure”(indigenous) Korean ( 순한국어 )
  •   Sino-Korean ( 한자어 )
  •   Adopted Loanwords ( 외래어 )
      ►Treated   as “proper” Korean

 How defined?
                                           16
“Korean” Language (2)
 “Pure” Korean developments
    ►Pre-Hangul    (does this matter?)
    ►Hermit Kingdom era (pre-1870)
    ►1870-1945 (pre-American influence, words
     from Korean linguistic roots)
    ►1945-current (“modern” words from Korean
     linguistic roots)



                                                17
“Korean” Language (3)
 Treated as Korean:
  • Sino-Korean ( 한자어 )
    ►Korean words derived from Chinese
    ►Words created in Korea from Chinese
     Characters
    ►Words created in Japanese from Chinese
     Characters and adopted in Korea
    ►Japanese words with created “Chinese”
     Characters and adopted in Korea
                                              18
“Korean” Language (4)
 Treated as Korean:
  • 외래어 ( 단어 ) Foreign linguistic input,
    accepted as new Korean
    ►Foreign     origins unknown to some users
    ►Many are generally understood by society as
     “English” (though some words were not)
    ►Written more frequently in Korean script
    ►Widely used to replace Korean lexical items
     or to fill-in Korean lexical gaps, e.g., “bus”
                                                  19
Korean Language (5)
 Not Korean
  Words recognized as “foreign”
    ►Not in dictionary?
    ►Korea has a government-recognized
     language authority
    ►May be written in either (or both) Korean and
     English scripts
    ►More or less common, depending on age
     groups, social level, education, etc.
                                                 20
English in Korea (1)
1880-1940: Missionary English - principally
  North American English
1920-1980: Japanized English - principally
  British English, Japanese pronunciation
  and narrowed definitions, includes words
  from other languages treated as English
1945-1990: US Army English - influenced by
  American Black Vernacular and (US)
  southern dialects plus military terminology
                                                21
English in Korea (2)
1960-current: classic British/American
  Literature
1960-current: contemporary USA music,
  radio, movies & TV
1966-1981: US Peace Corps “Educated
  American English”
1990-current: Expatriate Teachers
  (US,CAN,UK,AUS)
2000-current: Outer Circle Englishes

                                         22
Historical Summary
 A significant amount of so-called
  “Konglish” has been adopted as valid
  Korean language (loanwords)
 Some amount of “Konglish” is high-use
  in Korea although not recognized as
  valid Korean
 Several recognized varieties of English
  are circulating in Korea
                                        23
Survey of Teachers
 62 respondents, 56 responses used
 Demographic mix:
  •   Teaching experience
  •   Asian experience
  •   Higher education
 Diverse responses to
  • “How would you define “Konglish”
  • Please provide examples
                                       24
Respondents’ Qualifications
 26 Respondents had M.Ed.English,
    MATESOL/related, or M. AppLing
   19 Respondents had a Master’s in another
    field (2 included above)
   3 Doctorate English, 3 in other field (3)
   28 Certificates (less than 150 hours)
   17 Diplomas (more than 150 hours)
   24 Licenses/Diplomas to teach
   4 no teaching qualification (2 with Master’s)   25
Teacher Responses (1)
 Definitions coded into 20 Fields
 Fields generated from responses and
 the literature
  • 5 fields for “use in Korean language”
  • 15 fields for “use in English language”
    ►1 field (Decoration) no responses
    ►10 fields only one response
       Many could be merged into “themes”
                                              26
Coding Fields
Into Korean                 Into English
Korean w/English inserted   K think is English but...
Loanwords into Korean       Similar but not always
Direct Transcription of       corresponding to
  English to Korean:          US/UK English
  Hangulization (or         English Specific to
  speaking as writing)        Korea
Created English-like        Structural borrowing
  words for Korean            from Korean
Adopted Words 외래어           K thinking in English
                              language
                                                    27
Coding Fields (2)
Into English                Into English
Interlanguage (fossilized   English words w/
  error)                      adjusted meanings
Korean Pronunciation of     narrowed meanings
  English                   broadened meanings
K In-group formations of    Non-standard to Non-
  English                     Asians
Code-mix / -share even      Aberration (Non-
  within a created word       standard)
Adapted Words                 Inappropriate
Created Words               Creative               28
Coding Fields (3)
Into English
Ideological Use
K Culture influenced English
Decorative




                               29
Teacher Responses (2)
 Examples coded into 5 “themes”
  • Used in Korean
  • Structure from Korean or code-mixing
  • Adaptation of Vocabulary use or meaning
  • Pronunciation issue
  • Error
 Definitions considered where examples
 were unclear
                                          30
Teacher Responses (3)
Theme                Responses   % (56)
Used in Korean:          17      30.4% *
Structure from Korean or
  code-mixing:           10      17.9%
Adaptation of Vocabulary
  use or meaning:        34      60.7%
Pronunciation issue:        10
  17.9%
Error:                    5       8.9%     31
Teacher Responses (4)
 10 / 17 “In Korean” Theme did not indicate
  any of the “English” issues.
   • Only 3 of those 10 had a higher degree in
     TESOL/English/English Education
 14 Definitions indicated Konglish “specific to
  Koreans”
 8/ 13 “Aberrant” Definitions hold higher
  degree in TESOL/English/English Educ
 5 Definitions indicated Created words
                                               32
Discussion
 Learners enter the classroom with
  these words, structures, & sounds
 Resource to be developed, as Kent
  and Shaffer and others argue
 Distinctions to be noted in terms of use
  outside intra-Korean usage
 Correction as needed for International
  Communication
                                         33
Analysis
 Differences in source of Konglish
  impact manner of correction
 Differentiated terminology perhaps
  necessary?
  • Engrish or Engrean for Anglicisms
 Appreciation of Creativity


                                        34
The Future
 Bilingual future for Korea?
 Functional multilingualism?
 Heightened general proficiency?
 Only for a few?
 Test-based?
 Role for (imported) native-speakers of
 English teachers?
                                           35
Rob Dickey
       Keimyung University
Email: rjdickey@content-english.org

                                      36

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Accents and Dialects of English Language
Accents and Dialects of English LanguageAccents and Dialects of English Language
Accents and Dialects of English LanguageMaryam Bibi
 
British Accent
British AccentBritish Accent
British Accentsaadiyap
 
Accent and dialect
Accent and dialectAccent and dialect
Accent and dialectjkmurton
 
Unit 3 Phonetics
Unit 3 PhoneticsUnit 3 Phonetics
Unit 3 Phoneticsmjgvalcarce
 
Accent and dialect_features_ms _ls
Accent and dialect_features_ms _lsAccent and dialect_features_ms _ls
Accent and dialect_features_ms _lsZakiya Zahra
 
Standard English Dialect
Standard English DialectStandard English Dialect
Standard English DialectJoanne Rudling
 
FAQs about the English Language: Vocabulary
FAQs about the English Language: VocabularyFAQs about the English Language: Vocabulary
FAQs about the English Language: VocabularyESL Reading
 
Changes in speech style
Changes in speech styleChanges in speech style
Changes in speech styleAlex Moore
 
Introduction to Classical Japanese Orthography
Introduction to Classical Japanese OrthographyIntroduction to Classical Japanese Orthography
Introduction to Classical Japanese OrthographyAdam Clark
 

La actualidad más candente (19)

Accents and Dialects of English Language
Accents and Dialects of English LanguageAccents and Dialects of English Language
Accents and Dialects of English Language
 
Singlish1
Singlish1Singlish1
Singlish1
 
Spoken English, Broken English
Spoken English, Broken EnglishSpoken English, Broken English
Spoken English, Broken English
 
Indian English
Indian EnglishIndian English
Indian English
 
British Accent
British AccentBritish Accent
British Accent
 
Accent and dialect
Accent and dialectAccent and dialect
Accent and dialect
 
World Languages
World Languages World Languages
World Languages
 
Accent and dialect
Accent and dialectAccent and dialect
Accent and dialect
 
Unit 3 Phonetics
Unit 3 PhoneticsUnit 3 Phonetics
Unit 3 Phonetics
 
London accents
London accentsLondon accents
London accents
 
Pakistani english
Pakistani englishPakistani english
Pakistani english
 
Accent and dialect_features_ms _ls
Accent and dialect_features_ms _lsAccent and dialect_features_ms _ls
Accent and dialect_features_ms _ls
 
Standard English Dialect
Standard English DialectStandard English Dialect
Standard English Dialect
 
Hinglish
HinglishHinglish
Hinglish
 
FAQs about the English Language: Vocabulary
FAQs about the English Language: VocabularyFAQs about the English Language: Vocabulary
FAQs about the English Language: Vocabulary
 
Received pronunciation
Received pronunciationReceived pronunciation
Received pronunciation
 
Scottish English
Scottish EnglishScottish English
Scottish English
 
Changes in speech style
Changes in speech styleChanges in speech style
Changes in speech style
 
Introduction to Classical Japanese Orthography
Introduction to Classical Japanese OrthographyIntroduction to Classical Japanese Orthography
Introduction to Classical Japanese Orthography
 

Similar a Konglish Dickey Daejeon 2012

On The Origin And Nature Of Standard English
On The Origin And Nature Of Standard EnglishOn The Origin And Nature Of Standard English
On The Origin And Nature Of Standard Englishguest5737aa
 
Issues and implications of world Englishes for teachers
Issues and implications of world Englishes for teachersIssues and implications of world Englishes for teachers
Issues and implications of world Englishes for teachersMelanie Gonzalez
 
Current Prospectives on Teaching WEs and ELF
Current Prospectives on Teaching WEs and ELFCurrent Prospectives on Teaching WEs and ELF
Current Prospectives on Teaching WEs and ELFElla Glazov
 
Decline and fall of the native speaker
Decline and fall of the native speakerDecline and fall of the native speaker
Decline and fall of the native speakerYunita Wulansari
 
Acquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testingAcquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testingLaiba Yaseen
 
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfApplied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfDr.Badriya Al Mamari
 
Language Needs: The Unaddressed Factor in Internationalization (i18n)
Language Needs: The Unaddressed Factor in Internationalization (i18n)Language Needs: The Unaddressed Factor in Internationalization (i18n)
Language Needs: The Unaddressed Factor in Internationalization (i18n)Parisa Mehran
 
Global Englishes Summary - Global Englishes by J. Jenkins
Global Englishes Summary - Global Englishes by J. JenkinsGlobal Englishes Summary - Global Englishes by J. Jenkins
Global Englishes Summary - Global Englishes by J. Jenkinsnguyencaothienphuc16
 
Bilingualism
Bilingualism Bilingualism
Bilingualism Al Alva
 
Pronunciation and philippine dictionaries (philippine lexicography)
Pronunciation and philippine dictionaries (philippine lexicography)Pronunciation and philippine dictionaries (philippine lexicography)
Pronunciation and philippine dictionaries (philippine lexicography)Sheng Nuesca
 
Ell 615 final presentation shuning zhang
Ell 615 final presentation shuning zhangEll 615 final presentation shuning zhang
Ell 615 final presentation shuning zhangShuningZhang3
 
English 781 881 we slides
English 781 881 we slidesEnglish 781 881 we slides
English 781 881 we slideslisyaseloni
 
Black Language Matters
Black Language MattersBlack Language Matters
Black Language MattersShajaira Lopez
 

Similar a Konglish Dickey Daejeon 2012 (20)

World Englishes
World EnglishesWorld Englishes
World Englishes
 
World Englishes
World Englishes World Englishes
World Englishes
 
On The Origin And Nature Of Standard English
On The Origin And Nature Of Standard EnglishOn The Origin And Nature Of Standard English
On The Origin And Nature Of Standard English
 
Issues and implications of world Englishes for teachers
Issues and implications of world Englishes for teachersIssues and implications of world Englishes for teachers
Issues and implications of world Englishes for teachers
 
Current Prospectives on Teaching WEs and ELF
Current Prospectives on Teaching WEs and ELFCurrent Prospectives on Teaching WEs and ELF
Current Prospectives on Teaching WEs and ELF
 
Decline and fall of the native speaker
Decline and fall of the native speakerDecline and fall of the native speaker
Decline and fall of the native speaker
 
Amanda Wiehl Presentation at EFL_IS Academic Session
Amanda Wiehl Presentation at EFL_IS Academic SessionAmanda Wiehl Presentation at EFL_IS Academic Session
Amanda Wiehl Presentation at EFL_IS Academic Session
 
Acquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testingAcquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testing
 
World englishes (1)
World englishes (1)World englishes (1)
World englishes (1)
 
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfApplied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
 
Language Needs: The Unaddressed Factor in Internationalization (i18n)
Language Needs: The Unaddressed Factor in Internationalization (i18n)Language Needs: The Unaddressed Factor in Internationalization (i18n)
Language Needs: The Unaddressed Factor in Internationalization (i18n)
 
Global Englishes Summary - Global Englishes by J. Jenkins
Global Englishes Summary - Global Englishes by J. JenkinsGlobal Englishes Summary - Global Englishes by J. Jenkins
Global Englishes Summary - Global Englishes by J. Jenkins
 
Bilingualism
Bilingualism Bilingualism
Bilingualism
 
Pronunciation and philippine dictionaries (philippine lexicography)
Pronunciation and philippine dictionaries (philippine lexicography)Pronunciation and philippine dictionaries (philippine lexicography)
Pronunciation and philippine dictionaries (philippine lexicography)
 
Ell 615 final presentation shuning zhang
Ell 615 final presentation shuning zhangEll 615 final presentation shuning zhang
Ell 615 final presentation shuning zhang
 
English 781 881 we slides
English 781 881 we slidesEnglish 781 881 we slides
English 781 881 we slides
 
Linguistics 1
Linguistics 1Linguistics 1
Linguistics 1
 
English in the world 2
English in the world 2English in the world 2
English in the world 2
 
Black Language Matters
Black Language MattersBlack Language Matters
Black Language Matters
 
purcom.pptx
purcom.pptxpurcom.pptx
purcom.pptx
 

Más de Robert Dickey

ICLESS2023_Industry5-ELT.ppt
ICLESS2023_Industry5-ELT.pptICLESS2023_Industry5-ELT.ppt
ICLESS2023_Industry5-ELT.pptRobert Dickey
 
Classroom Action Research AsiaTEFL2023
Classroom Action Research AsiaTEFL2023Classroom Action Research AsiaTEFL2023
Classroom Action Research AsiaTEFL2023Robert Dickey
 
Classroom Action Research AsiaTEFL2023 Dickey
Classroom Action Research AsiaTEFL2023 DickeyClassroom Action Research AsiaTEFL2023 Dickey
Classroom Action Research AsiaTEFL2023 DickeyRobert Dickey
 
21st Century Learning: Blending Content, Task, and Technology
21st Century Learning: Blending Content, Task, and Technology21st Century Learning: Blending Content, Task, and Technology
21st Century Learning: Blending Content, Task, and TechnologyRobert Dickey
 
Challenging for Innovation in Entrepreneurship Education
Challenging for Innovation in Entrepreneurship EducationChallenging for Innovation in Entrepreneurship Education
Challenging for Innovation in Entrepreneurship EducationRobert Dickey
 
Entering the Field of Scholarly Research & Publication (Asian EFL 2018)
Entering the Field of Scholarly Research & Publication (Asian EFL 2018)Entering the Field of Scholarly Research & Publication (Asian EFL 2018)
Entering the Field of Scholarly Research & Publication (Asian EFL 2018)Robert Dickey
 
From Classroom to Journal: Action Research and the Road to Publication (Asian...
From Classroom to Journal: Action Research and the Road to Publication (Asian...From Classroom to Journal: Action Research and the Road to Publication (Asian...
From Classroom to Journal: Action Research and the Road to Publication (Asian...Robert Dickey
 
Technology, Tasks, Textbooks, and Teacher Reflections (2019 Dickey Jakarta)
Technology, Tasks, Textbooks, and Teacher Reflections (2019 Dickey Jakarta)Technology, Tasks, Textbooks, and Teacher Reflections (2019 Dickey Jakarta)
Technology, Tasks, Textbooks, and Teacher Reflections (2019 Dickey Jakarta)Robert Dickey
 
Communicative Language Teaching for session with Kazakh teachers of Science
Communicative Language Teaching for session with Kazakh teachers of ScienceCommunicative Language Teaching for session with Kazakh teachers of Science
Communicative Language Teaching for session with Kazakh teachers of ScienceRobert Dickey
 
Second Language Acquisition & Applied Linguistics for session with Kazakh tea...
Second Language Acquisition & Applied Linguistics for session with Kazakh tea...Second Language Acquisition & Applied Linguistics for session with Kazakh tea...
Second Language Acquisition & Applied Linguistics for session with Kazakh tea...Robert Dickey
 
Lesson Planning, Homework, Assessment for session with Kazakh teachers of Sci...
Lesson Planning, Homework, Assessment for session with Kazakh teachers of Sci...Lesson Planning, Homework, Assessment for session with Kazakh teachers of Sci...
Lesson Planning, Homework, Assessment for session with Kazakh teachers of Sci...Robert Dickey
 
Flipped Classrooms, Activities, and Tasks in the Classroom for session with K...
Flipped Classrooms, Activities, and Tasks in the Classroom for session with K...Flipped Classrooms, Activities, and Tasks in the Classroom for session with K...
Flipped Classrooms, Activities, and Tasks in the Classroom for session with K...Robert Dickey
 
KOTESOL-OPs-meeting-20160701
KOTESOL-OPs-meeting-20160701KOTESOL-OPs-meeting-20160701
KOTESOL-OPs-meeting-20160701Robert Dickey
 
Assessment in language learning classrooms: More questions than answers
Assessment in language learning classrooms:More questions than answersAssessment in language learning classrooms:More questions than answers
Assessment in language learning classrooms: More questions than answersRobert Dickey
 
KOTESOL-OPs-meeting-20150619
KOTESOL-OPs-meeting-20150619KOTESOL-OPs-meeting-20150619
KOTESOL-OPs-meeting-20150619Robert Dickey
 
KOTESOL OPs Meeting 2015.02.13
KOTESOL OPs Meeting 2015.02.13KOTESOL OPs Meeting 2015.02.13
KOTESOL OPs Meeting 2015.02.13Robert Dickey
 
Usng “Content” for Language Learning
Usng “Content” for Language LearningUsng “Content” for Language Learning
Usng “Content” for Language LearningRobert Dickey
 
Portfolio handout-june2013-dickey
Portfolio handout-june2013-dickeyPortfolio handout-june2013-dickey
Portfolio handout-june2013-dickeyRobert Dickey
 

Más de Robert Dickey (20)

ICLESS2023_Industry5-ELT.ppt
ICLESS2023_Industry5-ELT.pptICLESS2023_Industry5-ELT.ppt
ICLESS2023_Industry5-ELT.ppt
 
Classroom Action Research AsiaTEFL2023
Classroom Action Research AsiaTEFL2023Classroom Action Research AsiaTEFL2023
Classroom Action Research AsiaTEFL2023
 
Classroom Action Research AsiaTEFL2023 Dickey
Classroom Action Research AsiaTEFL2023 DickeyClassroom Action Research AsiaTEFL2023 Dickey
Classroom Action Research AsiaTEFL2023 Dickey
 
21st Century Learning: Blending Content, Task, and Technology
21st Century Learning: Blending Content, Task, and Technology21st Century Learning: Blending Content, Task, and Technology
21st Century Learning: Blending Content, Task, and Technology
 
Challenging for Innovation in Entrepreneurship Education
Challenging for Innovation in Entrepreneurship EducationChallenging for Innovation in Entrepreneurship Education
Challenging for Innovation in Entrepreneurship Education
 
Entering the Field of Scholarly Research & Publication (Asian EFL 2018)
Entering the Field of Scholarly Research & Publication (Asian EFL 2018)Entering the Field of Scholarly Research & Publication (Asian EFL 2018)
Entering the Field of Scholarly Research & Publication (Asian EFL 2018)
 
From Classroom to Journal: Action Research and the Road to Publication (Asian...
From Classroom to Journal: Action Research and the Road to Publication (Asian...From Classroom to Journal: Action Research and the Road to Publication (Asian...
From Classroom to Journal: Action Research and the Road to Publication (Asian...
 
Technology, Tasks, Textbooks, and Teacher Reflections (2019 Dickey Jakarta)
Technology, Tasks, Textbooks, and Teacher Reflections (2019 Dickey Jakarta)Technology, Tasks, Textbooks, and Teacher Reflections (2019 Dickey Jakarta)
Technology, Tasks, Textbooks, and Teacher Reflections (2019 Dickey Jakarta)
 
Communicative Language Teaching for session with Kazakh teachers of Science
Communicative Language Teaching for session with Kazakh teachers of ScienceCommunicative Language Teaching for session with Kazakh teachers of Science
Communicative Language Teaching for session with Kazakh teachers of Science
 
Second Language Acquisition & Applied Linguistics for session with Kazakh tea...
Second Language Acquisition & Applied Linguistics for session with Kazakh tea...Second Language Acquisition & Applied Linguistics for session with Kazakh tea...
Second Language Acquisition & Applied Linguistics for session with Kazakh tea...
 
Lesson Planning, Homework, Assessment for session with Kazakh teachers of Sci...
Lesson Planning, Homework, Assessment for session with Kazakh teachers of Sci...Lesson Planning, Homework, Assessment for session with Kazakh teachers of Sci...
Lesson Planning, Homework, Assessment for session with Kazakh teachers of Sci...
 
Flipped Classrooms, Activities, and Tasks in the Classroom for session with K...
Flipped Classrooms, Activities, and Tasks in the Classroom for session with K...Flipped Classrooms, Activities, and Tasks in the Classroom for session with K...
Flipped Classrooms, Activities, and Tasks in the Classroom for session with K...
 
Taxes & Fees
Taxes & FeesTaxes & Fees
Taxes & Fees
 
KOTESOL-OPs-meeting-20160701
KOTESOL-OPs-meeting-20160701KOTESOL-OPs-meeting-20160701
KOTESOL-OPs-meeting-20160701
 
Assessment in language learning classrooms: More questions than answers
Assessment in language learning classrooms:More questions than answersAssessment in language learning classrooms:More questions than answers
Assessment in language learning classrooms: More questions than answers
 
KOTESOL-OPs-meeting-20150619
KOTESOL-OPs-meeting-20150619KOTESOL-OPs-meeting-20150619
KOTESOL-OPs-meeting-20150619
 
KOTESOL OPs Meeting 2015.02.13
KOTESOL OPs Meeting 2015.02.13KOTESOL OPs Meeting 2015.02.13
KOTESOL OPs Meeting 2015.02.13
 
Usng “Content” for Language Learning
Usng “Content” for Language LearningUsng “Content” for Language Learning
Usng “Content” for Language Learning
 
Cpd -sook tesol
Cpd -sook tesolCpd -sook tesol
Cpd -sook tesol
 
Portfolio handout-june2013-dickey
Portfolio handout-june2013-dickeyPortfolio handout-june2013-dickey
Portfolio handout-june2013-dickey
 

Último

Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfPoh-Sun Goh
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfciinovamais
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsTechSoup
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdfQucHHunhnh
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentationcamerronhm
 
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...pradhanghanshyam7136
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsMebane Rash
 
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxUnit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxVishalSingh1417
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...ZurliaSoop
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024Elizabeth Walsh
 
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin ClassesMixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin ClassesCeline George
 
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsKarakKing
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfagholdier
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptRamjanShidvankar
 
Dyslexia AI Workshop for Slideshare.pptx
Dyslexia AI Workshop for Slideshare.pptxDyslexia AI Workshop for Slideshare.pptx
Dyslexia AI Workshop for Slideshare.pptxcallscotland1987
 
Graduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - EnglishGraduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - Englishneillewis46
 
The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxheathfieldcps1
 
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptx
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptxHMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptx
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptxEsquimalt MFRC
 

Último (20)

Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
 
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
 
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxUnit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
 
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin ClassesMixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
 
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
 
Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functions
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.ppt
 
Dyslexia AI Workshop for Slideshare.pptx
Dyslexia AI Workshop for Slideshare.pptxDyslexia AI Workshop for Slideshare.pptx
Dyslexia AI Workshop for Slideshare.pptx
 
Graduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - EnglishGraduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - English
 
The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptx
 
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptx
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptxHMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptx
HMCS Max Bernays Pre-Deployment Brief (May 2024).pptx
 

Konglish Dickey Daejeon 2012

  • 1. Perceptions while working with Koreans’ English (It’s not just Konglish) Robert J. Dickey KOTESOL Daejeon-Chungcheong Annual Autumn Symposium November 24, 2012 Woosong University, Daejeon
  • 2. Roadmap 1. Introduction 2. The Literature 3. Survey of Teachers 4. Analysis 5. Conclusions & the future 2
  • 3. Role(s) of English in Korea  Course of study  Preparation for overseas travel or study • Does destination matter?  Interaction with non-Koreans  Work-related • international materials • business partners  Entertainment 3
  • 4. Teachers’ Perceptions  Qualifications and Background • Time in Korea / Asia / Abroad • Time in Teaching (EFL, Asia) • Educational Background  Teaching Approaches • GTM/Audio-Lingual (avoid errors) • Communicative (risk-taking) • World Englishes 4
  • 5. Learners’ Perceptions  Age  Experience with English • Formal education • Informal learning / use  Self-monitoring • Error vs. Mistake  Parent/Employer/Other influence? 5
  • 6. Defining Konglish  Literature doesn’t agree  Teachers don’t agree  Koreans don’t agree How do we deal with it if we don’t know what it is? 6
  • 7. “Growing a Language?”  Suppose • Languages are born, evolve, decay, die • Vulgarization is natural (Latin, etc.)  Stages might be • Contact/Pidgin • Creole (disputed) • “ish” • “ian” 7
  • 8. Users’ & Teachers’ Perceptions  When does the local variety become valid for various purposes? • Local business & entertainment • Local media • Communication with outsiders while “here” • International communication  When are there “native speakers” of a localized variety? 8
  • 9. Literature  From scholarly research to books to blogs, snippets/photos from local media, teachers wordlist handouts…  Written in both English and Korean  Distinction 1: • Historical (linguistic source) or • Current (Usage)  Distinction 2: • Is it Korean or English? 9
  • 10. The Literature - General 10
  • 11. Literature Summary  L1 Interference / Fossilization  Pidgins & Creoles (contact languages)  World Englishes  English as a Lingua Franca  Common-core (simplified) English • Pronunciation • Vocabulary • Structures 11
  • 12. Local Variety?  “Only Singlish…”  Singaporean English?  Australian English. 12
  • 13. 13
  • 14. The Literature - Konglish Kim, J. (2010). Konglish as a second language? [New Perspective]. The Korea Herald, April 9. Miller, J. (2003). A Word by Any Other Meaning: Konglish. MED Magazine 5. Park, J-K. (2002). Teaching World Englishes and teacher development. KATE Newsletter 26(2). Doms, D. (2004). English and Korean speakers' categorization of spatial actions: A test of the Whorf hypothesis. (Unpublished Masters' Dissertation.) Kent, D.B. (1999). Speaking in tongues: Chinglish, Japlish and Konglish. KOTESOL Proceedings PAC2, 1999. Kent, D.B. (2001). Teaching Konglish: Selected resources for students and teachers. KOTESOL Proceedings 2001. Kent, D.B. (n.d.). "KONGLISH": A Strange Linguistic Practice of Koreans ["The Kent Konglish Dictionary"]. Everest, T. (2002). Konglish: Wronglish? The English Connection 6(5). Shaffer, D. (2010). English-to-Korean borrowing: Focusing on meaning. The English Connection 14(3). Nam, J.Y. and Southard, B. (1994). Orthographic representation and resyllabification of English loan words in Korea. Language and Speech, 37(3). Kang, Y., Kenstowicz, M., and Ito, C. (2008). Hybrid loans: A study of English loanwords transmitted to Korean via Japanese. Journal of East Asian Linguistics 17. Lee, J.S. (2006). Linguistic constructions of modernity: English mixing in Korean television commercials. Language in Society 35(1). Shim, R. J. (1999). Linguistic constructions of modernity: English mixing in Korean television commercials. World Englishes 18(2). Kim, H. (2009). Linguistic motivation in formation and translation of compound nouns. Discourse and Cognition 16(1). Min H-S. (2001). A study on the semantics of signboard language in Korea. Korean Semantics 9. Kim, S-H. (2001). An error analysis of college students' writing: Is that really Konglish? Studies in Modern Grammar 25. 14
  • 15. Literature Classifications  Anglicisms (loanwords in Korean)  L1 Interference or Fossilization • Pronunciation • Grammar • Vocabulary ►Hybrid terms (binil-bongtu, long-dari) ►Truncated (remocon, aparteu) ►Corruptions, Pseudo-loanwords & Fabrications (fighting, manicure, gagman) 15
  • 16. “Korean” Language  Three accepted avenues for inclusion in “Korean” language • “Pure”(indigenous) Korean ( 순한국어 ) • Sino-Korean ( 한자어 ) • Adopted Loanwords ( 외래어 ) ►Treated as “proper” Korean  How defined? 16
  • 17. “Korean” Language (2)  “Pure” Korean developments ►Pre-Hangul (does this matter?) ►Hermit Kingdom era (pre-1870) ►1870-1945 (pre-American influence, words from Korean linguistic roots) ►1945-current (“modern” words from Korean linguistic roots) 17
  • 18. “Korean” Language (3)  Treated as Korean: • Sino-Korean ( 한자어 ) ►Korean words derived from Chinese ►Words created in Korea from Chinese Characters ►Words created in Japanese from Chinese Characters and adopted in Korea ►Japanese words with created “Chinese” Characters and adopted in Korea 18
  • 19. “Korean” Language (4)  Treated as Korean: • 외래어 ( 단어 ) Foreign linguistic input, accepted as new Korean ►Foreign origins unknown to some users ►Many are generally understood by society as “English” (though some words were not) ►Written more frequently in Korean script ►Widely used to replace Korean lexical items or to fill-in Korean lexical gaps, e.g., “bus” 19
  • 20. Korean Language (5)  Not Korean Words recognized as “foreign” ►Not in dictionary? ►Korea has a government-recognized language authority ►May be written in either (or both) Korean and English scripts ►More or less common, depending on age groups, social level, education, etc. 20
  • 21. English in Korea (1) 1880-1940: Missionary English - principally North American English 1920-1980: Japanized English - principally British English, Japanese pronunciation and narrowed definitions, includes words from other languages treated as English 1945-1990: US Army English - influenced by American Black Vernacular and (US) southern dialects plus military terminology 21
  • 22. English in Korea (2) 1960-current: classic British/American Literature 1960-current: contemporary USA music, radio, movies & TV 1966-1981: US Peace Corps “Educated American English” 1990-current: Expatriate Teachers (US,CAN,UK,AUS) 2000-current: Outer Circle Englishes 22
  • 23. Historical Summary  A significant amount of so-called “Konglish” has been adopted as valid Korean language (loanwords)  Some amount of “Konglish” is high-use in Korea although not recognized as valid Korean  Several recognized varieties of English are circulating in Korea 23
  • 24. Survey of Teachers  62 respondents, 56 responses used  Demographic mix: • Teaching experience • Asian experience • Higher education  Diverse responses to • “How would you define “Konglish” • Please provide examples 24
  • 25. Respondents’ Qualifications  26 Respondents had M.Ed.English, MATESOL/related, or M. AppLing  19 Respondents had a Master’s in another field (2 included above)  3 Doctorate English, 3 in other field (3)  28 Certificates (less than 150 hours)  17 Diplomas (more than 150 hours)  24 Licenses/Diplomas to teach  4 no teaching qualification (2 with Master’s) 25
  • 26. Teacher Responses (1)  Definitions coded into 20 Fields  Fields generated from responses and the literature • 5 fields for “use in Korean language” • 15 fields for “use in English language” ►1 field (Decoration) no responses ►10 fields only one response  Many could be merged into “themes” 26
  • 27. Coding Fields Into Korean Into English Korean w/English inserted K think is English but... Loanwords into Korean Similar but not always Direct Transcription of corresponding to English to Korean: US/UK English Hangulization (or English Specific to speaking as writing) Korea Created English-like Structural borrowing words for Korean from Korean Adopted Words 외래어 K thinking in English language 27
  • 28. Coding Fields (2) Into English Into English Interlanguage (fossilized English words w/ error) adjusted meanings Korean Pronunciation of narrowed meanings English broadened meanings K In-group formations of Non-standard to Non- English Asians Code-mix / -share even Aberration (Non- within a created word standard) Adapted Words Inappropriate Created Words Creative 28
  • 29. Coding Fields (3) Into English Ideological Use K Culture influenced English Decorative 29
  • 30. Teacher Responses (2)  Examples coded into 5 “themes” • Used in Korean • Structure from Korean or code-mixing • Adaptation of Vocabulary use or meaning • Pronunciation issue • Error  Definitions considered where examples were unclear 30
  • 31. Teacher Responses (3) Theme Responses % (56) Used in Korean: 17 30.4% * Structure from Korean or code-mixing: 10 17.9% Adaptation of Vocabulary use or meaning: 34 60.7% Pronunciation issue: 10 17.9% Error: 5 8.9% 31
  • 32. Teacher Responses (4)  10 / 17 “In Korean” Theme did not indicate any of the “English” issues. • Only 3 of those 10 had a higher degree in TESOL/English/English Education  14 Definitions indicated Konglish “specific to Koreans”  8/ 13 “Aberrant” Definitions hold higher degree in TESOL/English/English Educ  5 Definitions indicated Created words 32
  • 33. Discussion  Learners enter the classroom with these words, structures, & sounds  Resource to be developed, as Kent and Shaffer and others argue  Distinctions to be noted in terms of use outside intra-Korean usage  Correction as needed for International Communication 33
  • 34. Analysis  Differences in source of Konglish impact manner of correction  Differentiated terminology perhaps necessary? • Engrish or Engrean for Anglicisms  Appreciation of Creativity 34
  • 35. The Future  Bilingual future for Korea?  Functional multilingualism?  Heightened general proficiency?  Only for a few?  Test-based?  Role for (imported) native-speakers of English teachers? 35
  • 36. Rob Dickey Keimyung University Email: rjdickey@content-english.org 36

Notas del editor

  1. Formal not limited to classroom, can include independent courses of study
  2. Singlish, Singaporean-English, Australian English … define through an accepted local dictionary? Army & Navy?
  3. Michael Swan and Bernard Smith