SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 17
グローバル・プロフェショ
ナル
優秀な社員を維持するため
に



 Pernille Rudlin  パニラ・ラドリン
 European Representative  
 ヨーロッパ 代表
 ジャパン・ インタカルチュアル・
 コンサルティング


              ©2012 Japan Intercultural Consulting
ジャパン・ インタカルチュアル・ コンサルティング




   1994 年設立
   シカゴ本社
   日本支店 1999 年設立
   ヨーロッパ支店 2004 年設立
   メキシコ支店 2006 年設立
   中国支店 2011 年設立
   講師:~ 60 人


                          ©2012 Japan Intercultural Consulting
ジャパン・ インタカルチュアル・ コンサルティング




   事業内容:異文化教育、赴任前研修、国際要員育成
    、外国人社員の教育、管理能力育成教育、チームビ
    ルディング、セクハラ予防教育 , コーチング , 人事
    管理コンサルティング 。
   ミッション:企業が海外で、考え方や生活習慣の全
    く違った人々と仕事をする時、察知したリスクを回
    避し、どのように摩擦をよけ、難しい問題をスムー
    ズに解決していくか。 文化的側面がビジネスに与え
    る影響を深く考察しながら、企業や社員が直面して
    いる問題に、具体的な回答を見い出し、解決してい
    く。
    ジャパン・インターカルチュラル・コンサルティン
    グ社は「異なった文化を持つ人々が、理解しあいな
    がら働くための橋渡し役」です。
                          ©2012 Japan Intercultural Consulting
Retention: three key points


1.   Career path
2.   Professional development
3.   Communication




                                ©2012 Japan Intercultural Consulting
My grandfather, Svend Bock,
the company man, 1911-2008

            English Speaking
             Union
            Rotary
            Open University




                     ©2012 Japan Intercultural Consulting
UK in the 1970s and 1980s




                  ©2012 Japan Intercultural Consulting
The milk round


           Graduate trainee
           schemes




                   ©2012 Japan Intercultural Consulting
Professional


   マーケティング
   人事
   経理
   経営
   役員
   情報産業
   アナリスト
   保険 …等
                        ©2012 Japan Intercultural Consulting
Typical Japanese career path




                  ©2012 Japan Intercultural Consulting
グローバル幹部のプロ




        ©2012 Japan Intercultural Consulting
一緒に働く日本人についてヨーロッパの
                    人たちはどう考えているか? What do
                    Europeans think about Japanese
                    colleagues?
大いに好ましい点                     やや気になる点
Positive Aspects             Challenging aspects
 親しみ易い Friendly              言葉の壁 Communication barrier
   礼儀正しい       Polite          本当に‘イエス’なのか Meaning of
   勤勉    Hard working           “yes”
   誠実 Conscientious            意志決定プロセスが煩瑣すぎる
                                 Complicated decision-making
   熱意    Enthusiastic
                                 process
   全力投球 Committed              遅々とした企画・立案プロセス
   細心 Attention to detail       Slow planning
   息が長い仕事の取り組み                 情報を独占したがる Do not share
    Long-term approach           information




                                            ©2012 Japan Intercultural Consulting
日本の文化的背景
                   Japanese cultural background

   簡潔なコミュニケ−ションを好む。
     Concise communication is preferred.
   一を聞いて十を知る。
    “ Hear 1 understand 10.”
    
       もし一を言われたら、十の意味を推し量る。
         If you are told 1, you will understand 10 implications
       (from just hearing 10% you will figure out the other 90%.)
    
       (簡潔なコミュニケーションは)良いことと思われてい
       る。
       Considered to be a virtue.

                                                ©2012 Japan Intercultural Consulting
英国の文化的背景
               British cultural background
   戦略、期待、そして目的についてマネージャーが
    明確に伝えることを期待する。
    Expect managers to communicate clearly strategy,
    expectations and objectives
   一見、新来者によそよそしく見えるかもしれない
    が、結局のところ従業員が交流するフレンドリー
    な職場を好む。
    May seem unfriendly at first to newcomers but
    ultimately like to be in friendly workplaces where
    people interact socially


                                       ©2012 Japan Intercultural Consulting
英国の文化的背景
                 British cultural background

   「行間を読む」事が出来る、特に書かれた書面にてそう出来
    る事に誇りを持つ。
    Pride themselves on being able to ‘read between the lines’,
    particularly in written documents.
   コミュニケーションに皮肉と嫌味を使う事を楽しむ−意味す
    るところと全く反対の事を口にする。
    Enjoy using irony and sarcasm to communicate - saying the
    exact opposite of what they mean.




                                            ©2012 Japan Intercultural Consulting
イギリスの以心伝心


   Interesting
   I don’t disagree
   I take your point
   I hear what you say
   I’ll bear that in mind
   You obviously put a lot of work into this
   You may be right
   That’s very courageous of you
   What was the thinking behind this?

                                       ©2012 Japan Intercultural Consulting
日本人の得意:共感能力


「 21 世紀の経営者のあるべき姿を一言
でまとめると、それは「共感能力」
(Empathy) です。人と心を通わせ、言語
、出身地、性別、年齢を問わず、相手
の意見を理解し、尊重する。そういう
能力を指します。」
               カルロス・ゴーン
                ©2012 Japan Intercultural Consulting
Contact Us


Pernille Rudlin
European Representative
Japan Intercultural Consulting
96 Kingston Road, Leatherhead, Surrey KT22 7BT
pernille.rudlin@japanintercultural.com
www.japanintercultural.com



                                       ©2012 Japan Intercultural Consulting

Más contenido relacionado

Similar a Retaining high potential European staff in Japanese companies

<英語+異文化>実践!体験!プログラムinフィリピン
<英語+異文化>実践!体験!プログラムinフィリピン<英語+異文化>実践!体験!プログラムinフィリピン
<英語+異文化>実践!体験!プログラムinフィリピンiYES Corporation
 
Make Your Voice Heard- 30 Years Experience from Traditional Banks to Meiji Ji...
Make Your Voice Heard- 30 Years Experience from Traditional Banks to Meiji Ji...Make Your Voice Heard- 30 Years Experience from Traditional Banks to Meiji Ji...
Make Your Voice Heard- 30 Years Experience from Traditional Banks to Meiji Ji...Rochelle Kopp
 
Mark Inc. ビジネスプラン
Mark Inc. ビジネスプランMark Inc. ビジネスプラン
Mark Inc. ビジネスプランMark Kaijima
 
English kindergarden in japan j0721
English kindergarden in japan j0721English kindergarden in japan j0721
English kindergarden in japan j0721Dai Murata
 
20161126_インハウス広報の視点から考える「ことば」と「広報計画」
20161126_インハウス広報の視点から考える「ことば」と「広報計画」20161126_インハウス広報の視点から考える「ことば」と「広報計画」
20161126_インハウス広報の視点から考える「ことば」と「広報計画」きてん企画室
 
Globish Business Writing 20120427
Globish Business Writing 20120427Globish Business Writing 20120427
Globish Business Writing 20120427itas_solution
 
0316 Rikkyo Originality
0316 Rikkyo Originality0316 Rikkyo Originality
0316 Rikkyo OriginalityShuta M
 
Nicotama International School_pitch
Nicotama International School_pitchNicotama International School_pitch
Nicotama International School_pitchMisaki Tanaka
 
読売ランド前の国際交流シェアハウス『Chateau Life Eze』
読売ランド前の国際交流シェアハウス『Chateau Life Eze』読売ランド前の国際交流シェアハウス『Chateau Life Eze』
読売ランド前の国際交流シェアハウス『Chateau Life Eze』Uchino Masahiro
 
016 slideshare samplefull_20120423
016 slideshare samplefull_20120423016 slideshare samplefull_20120423
016 slideshare samplefull_20120423itas_solution
 
川崎市立平中学校-未来のカタリバ-日野紀子.pptx
川崎市立平中学校-未来のカタリバ-日野紀子.pptx川崎市立平中学校-未来のカタリバ-日野紀子.pptx
川崎市立平中学校-未来のカタリバ-日野紀子.pptxAvanade / NY de Volunteer
 
調和力を高め、 ビジネス頭を良くする!右脳デッサン ゲスト講師 近藤恵三子氏
調和力を高め、 ビジネス頭を良くする!右脳デッサン ゲスト講師 近藤恵三子氏調和力を高め、 ビジネス頭を良くする!右脳デッサン ゲスト講師 近藤恵三子氏
調和力を高め、 ビジネス頭を良くする!右脳デッサン ゲスト講師 近藤恵三子氏NPO Tajiminow
 
2012年12月7日 日経情報ストラテジー 福田健 講演レジュメ
2012年12月7日 日経情報ストラテジー 福田健 講演レジュメ2012年12月7日 日経情報ストラテジー 福田健 講演レジュメ
2012年12月7日 日経情報ストラテジー 福田健 講演レジュメHanashi-kata
 
Globish Business Writing
Globish Business WritingGlobish Business Writing
Globish Business Writingitas_solution
 
若者の言葉ジェラルド ロブ24295698
若者の言葉ジェラルド ロブ24295698若者の言葉ジェラルド ロブ24295698
若者の言葉ジェラルド ロブ24295698Gerard ????? Robb???
 
20120715 cvsさま講演会パワーポイント
20120715 cvsさま講演会パワーポイント20120715 cvsさま講演会パワーポイント
20120715 cvsさま講演会パワーポイントMunemitsu Kubota
 
Leaf2010_Report
Leaf2010_ReportLeaf2010_Report
Leaf2010_ReportT P
 

Similar a Retaining high potential European staff in Japanese companies (20)

Projects abroad japan_presentation
Projects abroad japan_presentationProjects abroad japan_presentation
Projects abroad japan_presentation
 
<英語+異文化>実践!体験!プログラムinフィリピン
<英語+異文化>実践!体験!プログラムinフィリピン<英語+異文化>実践!体験!プログラムinフィリピン
<英語+異文化>実践!体験!プログラムinフィリピン
 
130322 singapore nakamura
130322 singapore nakamura130322 singapore nakamura
130322 singapore nakamura
 
Make Your Voice Heard- 30 Years Experience from Traditional Banks to Meiji Ji...
Make Your Voice Heard- 30 Years Experience from Traditional Banks to Meiji Ji...Make Your Voice Heard- 30 Years Experience from Traditional Banks to Meiji Ji...
Make Your Voice Heard- 30 Years Experience from Traditional Banks to Meiji Ji...
 
Mark Inc. ビジネスプラン
Mark Inc. ビジネスプランMark Inc. ビジネスプラン
Mark Inc. ビジネスプラン
 
English kindergarden in japan j0721
English kindergarden in japan j0721English kindergarden in japan j0721
English kindergarden in japan j0721
 
20161126_インハウス広報の視点から考える「ことば」と「広報計画」
20161126_インハウス広報の視点から考える「ことば」と「広報計画」20161126_インハウス広報の視点から考える「ことば」と「広報計画」
20161126_インハウス広報の視点から考える「ことば」と「広報計画」
 
Globish Business Writing 20120427
Globish Business Writing 20120427Globish Business Writing 20120427
Globish Business Writing 20120427
 
団体説明
団体説明団体説明
団体説明
 
0316 Rikkyo Originality
0316 Rikkyo Originality0316 Rikkyo Originality
0316 Rikkyo Originality
 
Nicotama International School_pitch
Nicotama International School_pitchNicotama International School_pitch
Nicotama International School_pitch
 
読売ランド前の国際交流シェアハウス『Chateau Life Eze』
読売ランド前の国際交流シェアハウス『Chateau Life Eze』読売ランド前の国際交流シェアハウス『Chateau Life Eze』
読売ランド前の国際交流シェアハウス『Chateau Life Eze』
 
016 slideshare samplefull_20120423
016 slideshare samplefull_20120423016 slideshare samplefull_20120423
016 slideshare samplefull_20120423
 
川崎市立平中学校-未来のカタリバ-日野紀子.pptx
川崎市立平中学校-未来のカタリバ-日野紀子.pptx川崎市立平中学校-未来のカタリバ-日野紀子.pptx
川崎市立平中学校-未来のカタリバ-日野紀子.pptx
 
調和力を高め、 ビジネス頭を良くする!右脳デッサン ゲスト講師 近藤恵三子氏
調和力を高め、 ビジネス頭を良くする!右脳デッサン ゲスト講師 近藤恵三子氏調和力を高め、 ビジネス頭を良くする!右脳デッサン ゲスト講師 近藤恵三子氏
調和力を高め、 ビジネス頭を良くする!右脳デッサン ゲスト講師 近藤恵三子氏
 
2012年12月7日 日経情報ストラテジー 福田健 講演レジュメ
2012年12月7日 日経情報ストラテジー 福田健 講演レジュメ2012年12月7日 日経情報ストラテジー 福田健 講演レジュメ
2012年12月7日 日経情報ストラテジー 福田健 講演レジュメ
 
Globish Business Writing
Globish Business WritingGlobish Business Writing
Globish Business Writing
 
若者の言葉ジェラルド ロブ24295698
若者の言葉ジェラルド ロブ24295698若者の言葉ジェラルド ロブ24295698
若者の言葉ジェラルド ロブ24295698
 
20120715 cvsさま講演会パワーポイント
20120715 cvsさま講演会パワーポイント20120715 cvsさま講演会パワーポイント
20120715 cvsさま講演会パワーポイント
 
Leaf2010_Report
Leaf2010_ReportLeaf2010_Report
Leaf2010_Report
 

Más de Rudlin Consulting

Centre people hr seminar japanese may 29 2013
Centre people hr seminar japanese may 29 2013Centre people hr seminar japanese may 29 2013
Centre people hr seminar japanese may 29 2013Rudlin Consulting
 
Japanese corporate socialism
Japanese corporate socialismJapanese corporate socialism
Japanese corporate socialismRudlin Consulting
 
Japan global executive support leaflet
Japan global executive support leaflet Japan global executive support leaflet
Japan global executive support leaflet Rudlin Consulting
 
Japanese corporate culture - how to adapt for globalization
Japanese corporate culture - how to adapt for globalizationJapanese corporate culture - how to adapt for globalization
Japanese corporate culture - how to adapt for globalizationRudlin Consulting
 
Can Japanese customer service standards be exported?
Can Japanese customer service standards be exported?Can Japanese customer service standards be exported?
Can Japanese customer service standards be exported?Rudlin Consulting
 
Shouting Loudly in English - a Japanese Alternative
Shouting Loudly in English - a Japanese AlternativeShouting Loudly in English - a Japanese Alternative
Shouting Loudly in English - a Japanese AlternativeRudlin Consulting
 
Turning Anglo Saxon - will Japanese companies adopt shareholder value model?
Turning Anglo Saxon - will Japanese companies adopt shareholder value model?Turning Anglo Saxon - will Japanese companies adopt shareholder value model?
Turning Anglo Saxon - will Japanese companies adopt shareholder value model?Rudlin Consulting
 

Más de Rudlin Consulting (10)

Women in japanese companies
Women in japanese companiesWomen in japanese companies
Women in japanese companies
 
Centre people hr seminar japanese may 29 2013
Centre people hr seminar japanese may 29 2013Centre people hr seminar japanese may 29 2013
Centre people hr seminar japanese may 29 2013
 
Jic london seminars 1 h2013
Jic london seminars 1 h2013Jic london seminars 1 h2013
Jic london seminars 1 h2013
 
Japanese corporate socialism
Japanese corporate socialismJapanese corporate socialism
Japanese corporate socialism
 
Japan global executive support leaflet
Japan global executive support leaflet Japan global executive support leaflet
Japan global executive support leaflet
 
Overtime and oversight2
Overtime and oversight2Overtime and oversight2
Overtime and oversight2
 
Japanese corporate culture - how to adapt for globalization
Japanese corporate culture - how to adapt for globalizationJapanese corporate culture - how to adapt for globalization
Japanese corporate culture - how to adapt for globalization
 
Can Japanese customer service standards be exported?
Can Japanese customer service standards be exported?Can Japanese customer service standards be exported?
Can Japanese customer service standards be exported?
 
Shouting Loudly in English - a Japanese Alternative
Shouting Loudly in English - a Japanese AlternativeShouting Loudly in English - a Japanese Alternative
Shouting Loudly in English - a Japanese Alternative
 
Turning Anglo Saxon - will Japanese companies adopt shareholder value model?
Turning Anglo Saxon - will Japanese companies adopt shareholder value model?Turning Anglo Saxon - will Japanese companies adopt shareholder value model?
Turning Anglo Saxon - will Japanese companies adopt shareholder value model?
 

Retaining high potential European staff in Japanese companies

  • 1. グローバル・プロフェショ ナル 優秀な社員を維持するため に Pernille Rudlin  パニラ・ラドリン European Representative   ヨーロッパ 代表 ジャパン・ インタカルチュアル・ コンサルティング ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 2. ジャパン・ インタカルチュアル・ コンサルティング  1994 年設立  シカゴ本社  日本支店 1999 年設立  ヨーロッパ支店 2004 年設立  メキシコ支店 2006 年設立  中国支店 2011 年設立  講師:~ 60 人 ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 3. ジャパン・ インタカルチュアル・ コンサルティング  事業内容:異文化教育、赴任前研修、国際要員育成 、外国人社員の教育、管理能力育成教育、チームビ ルディング、セクハラ予防教育 , コーチング , 人事 管理コンサルティング 。  ミッション:企業が海外で、考え方や生活習慣の全 く違った人々と仕事をする時、察知したリスクを回 避し、どのように摩擦をよけ、難しい問題をスムー ズに解決していくか。 文化的側面がビジネスに与え る影響を深く考察しながら、企業や社員が直面して いる問題に、具体的な回答を見い出し、解決してい く。 ジャパン・インターカルチュラル・コンサルティン グ社は「異なった文化を持つ人々が、理解しあいな がら働くための橋渡し役」です。 ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 4. Retention: three key points 1. Career path 2. Professional development 3. Communication ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 5. My grandfather, Svend Bock, the company man, 1911-2008  English Speaking Union  Rotary  Open University ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 6. UK in the 1970s and 1980s ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 7. The milk round Graduate trainee schemes ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 8. Professional  マーケティング  人事  経理  経営  役員  情報産業  アナリスト  保険 …等 ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 9. Typical Japanese career path ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 10. グローバル幹部のプロ ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 11. 一緒に働く日本人についてヨーロッパの 人たちはどう考えているか? What do Europeans think about Japanese colleagues? 大いに好ましい点 やや気になる点 Positive Aspects Challenging aspects  親しみ易い Friendly  言葉の壁 Communication barrier  礼儀正しい Polite  本当に‘イエス’なのか Meaning of  勤勉 Hard working “yes”  誠実 Conscientious  意志決定プロセスが煩瑣すぎる Complicated decision-making  熱意 Enthusiastic process  全力投球 Committed  遅々とした企画・立案プロセス  細心 Attention to detail Slow planning  息が長い仕事の取り組み  情報を独占したがる Do not share Long-term approach information ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 12. 日本の文化的背景 Japanese cultural background  簡潔なコミュニケ−ションを好む。 Concise communication is preferred.  一を聞いて十を知る。 “ Hear 1 understand 10.”  もし一を言われたら、十の意味を推し量る。 If you are told 1, you will understand 10 implications (from just hearing 10% you will figure out the other 90%.)  (簡潔なコミュニケーションは)良いことと思われてい る。 Considered to be a virtue. ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 13. 英国の文化的背景 British cultural background  戦略、期待、そして目的についてマネージャーが 明確に伝えることを期待する。 Expect managers to communicate clearly strategy, expectations and objectives  一見、新来者によそよそしく見えるかもしれない が、結局のところ従業員が交流するフレンドリー な職場を好む。 May seem unfriendly at first to newcomers but ultimately like to be in friendly workplaces where people interact socially ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 14. 英国の文化的背景 British cultural background  「行間を読む」事が出来る、特に書かれた書面にてそう出来 る事に誇りを持つ。 Pride themselves on being able to ‘read between the lines’, particularly in written documents.  コミュニケーションに皮肉と嫌味を使う事を楽しむ−意味す るところと全く反対の事を口にする。 Enjoy using irony and sarcasm to communicate - saying the exact opposite of what they mean. ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 15. イギリスの以心伝心  Interesting  I don’t disagree  I take your point  I hear what you say  I’ll bear that in mind  You obviously put a lot of work into this  You may be right  That’s very courageous of you  What was the thinking behind this? ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 16. 日本人の得意:共感能力 「 21 世紀の経営者のあるべき姿を一言 でまとめると、それは「共感能力」 (Empathy) です。人と心を通わせ、言語 、出身地、性別、年齢を問わず、相手 の意見を理解し、尊重する。そういう 能力を指します。」 カルロス・ゴーン ©2012 Japan Intercultural Consulting
  • 17. Contact Us Pernille Rudlin European Representative Japan Intercultural Consulting 96 Kingston Road, Leatherhead, Surrey KT22 7BT pernille.rudlin@japanintercultural.com www.japanintercultural.com ©2012 Japan Intercultural Consulting

Notas del editor

  1. ご紹介に預かり、光栄です 自己紹介
  2. 今日は弊社の研修のイギリス人と日本人の参加者から頂いたCommunication Gapに対してのコメントを紹介したいとおもいます。そして対策方法を提案いたします。