Mercados de reciclaje por materiales en puerto rico
1. Mercados de Reciclaje
por Materiales
Esta lista pretende informar sobre los Servicios, Centros de
Acopio y/o Empresas de Reciclaje que la Autoridad de Desperdicios
Sólidos (ADS) ha identiicado como lugares donde se recupera,
recibe, transporta o compra material reciclable para ser procesado.
Elí E. Díaz Atienza, PE, Esq.
Director Ejecutivo
Patricia A. Crumley, PE
Sub -Directora Ejecutiva
Brenda L. Colón Blanco
Directora
División de Mercados,
Reciclaje y Educación
2. Índice por Material Reciclable
Aceite Usado 3
Baterías de Autos (plomo-ácido) 4
Bio sólidos / Cienos (lodos) 4
Cartón 5
Cartuchos de Impresora 6
Equipos Electrónicos (computadoras, TVs, DVD, VHS, etc) 6-7
Escombros de Hormigón y Asfalto 7
Lámparas Fluorescentes (bombillas) 8
Mattress 8
Metales Ferrosos (enseres, autos, varillas, etc.) 8-9
Metales No Ferrosos (cobre, aluminio, bronce, etc.) 10-11
Neumáticos 12
Paletas de Madera 13
Papel 14
Periódico 15
Plástico 16
Residuos de alimento 17
Residuos de jardinería / Material vegetativo 17
Vidrio 18
Recogido al hogar (”curbside pickup”) 18
3. ACEITE USADO
El aceite reciclable es el que ha sido usado con un fin y está preparado para
ser descartado o reciclado. Los más comunes son los de motor, para equipos
mecánicos, y el vegetal, que se utiliza para cocinar.
Alternative Fuels PAM Oil Energy System TAM PAM
Carr. 2 km. 26.7, Calle Concordia #256,
Sector Warisco, Sector Malecón, Mayagüez
Bo. Espinosa, Dorado T. 787-832-5757 /5790
T. 787-722-8820 F. 787-832-5780
F. 787-722-8907
Olein Recovery Corp. PAM
Biodiesel & Fuels de PR PAV Carr. 901, km. 2.7,
Carr. 169, km. 2, Bo. Camino Nuevo, Yabucoa
Barrio Camarones, T. 787-893-0224
Guaynabo
T. 787-708-9046 PR Used Oil Collectors Inc. TAM
Calle E, Lote #83, Modulo 960,
Chacón Environmental TAM
Zona Industrial, Bayamón
Oil Cleaning T. 787-740-1110
Carr. 332, km. 6, F. 787-630-1198
Bo. Arenas, Guánica
T. 787-384-7035 Rubén Martínez Oil Collection TAM PAM
Carr. 887, km. .04,
Edelcar PAV
Urb. Ind. Julio Matos,
Calle Central, Esquina San Pablo,
Bo. Martín González, Carolina
Área Ind. Barrio Amelia, Guaynabo
T. 787-769-1111
T. 787-783-4747
F. 787-257-8777
F. 787-783-4026
Septix Waste, Inc TAM
Environmental Management
Carr. 1, km. 122.4, Mercedita, Ponce
Service Corporation
T. 787-840-9090
(EMSCO) TAM PAM
F. 787-840-3634
Carr. 865 km. 0.2,
Bo. Campanilla,Toa Baja
Transporte Sánchez TAM
T. 787-794-0090
Carr. 789, km 0.3,
F. 787-794-2079
Bo. Tomas de Castro # 2, Caguas
Indutech Envrironmental TAM T. 787-746-3322
Carr. 798, km. 0.6, F. 787-744-5896
Bo. Río Cañas, Caguas
PAM Procesador de Aceite de Motor Usado
T. 787-743-6868
TAM Transportista de Aceite de Motor Usado
F. 787-286-5791 PAV Procesador de Aceite Vegetal (de cocinar)
3
4. BATERÍAS (PLOMO-ÁCIDO)
El reciclaje de las baterías permite recuperar níquel, cobre, hierro, aluminio y
cobalto, utilizados en la manufactura de baterías nuevas y acero inoxidable,
entre otros. Las baterías que más se reciclan son las de autos.
Almacen Caraballo Isla Bonita Metals
Carr. 10 km. 85.9, Parcelas Calle Léster, Lote 8,
Rodríguez Olmos, Arecibo Parque Industrial, Carolina
T. 787-878-2375 T. 787-750-4172
F. 787-878-2375 F. 787-750-4172
Borinquen Metal Scrap Santurce Metal & Bag
Carr. 187, km. 9.1, Ave. Las palmas #1104,
Bo. Mamey, Gurabo Santurce
T. 787-737-4900 T. 787-724-7880
F. 787-737-4952 F. 787-724-7882
Carr. 1, km. 39.8, The Battery Recycling RM
Bo. Turabo, Caguas Carr. 2, km. 72.2,
T. 787-747-5850 Cambalache, Arecibo
F. 787-747-5999 T. 787-880-5373
F. 787-879-4325
Environics Recycling ALC
Carr. 1, km. 39.0, WR Recycling
Villa Esperanza, Caguas Carr. 103, km. 2.3,
787-745-7891 Bo. Bajura, Cabo Rojo
787-286-8151 T. 787-255-4772
F. 787-255-4772
ALC Acopio de Baterías Alcalinas
RM Remanufactura de Baterías de Autos
BIOSÓLIDOS / CIENOS
Consisten principalmente de lodo de plantas de tratamiento de aguas.
Autoridad de Acueductos PP Caribbean Composting PP R-4 Enterprises T
y Alcantarillados Carr. 681, km. 4.1, Carr. 1, km. 113.6,
Carr. 342, km. 0.5, Islote II, Arecibo Bo. Pastillo, Juana Díaz
Bo. Sabanetas, Mayagüez T. 787-879-3156 T. 787-675-9600
T. 787-834-7540 F. 787-880-4501 F. 787-790-8585
F. 787-831-6410 PP Planta de Procesamiento T Transportista
4
5. CARTÓN
El cartón de color marrón claro (cartón corrugado) es el más reciclado. La
mayoría es de equipos electrónicos, materiales de promoción vienen dentro
de cajas de este material.
Corporación Comunitaria Multi Recycling Systems
Reciclaje del Norte Vater Industrial Park, Carolina
Carr. 2, km. 88.1, Hatillo T. 787-762-2740
T. 787-262-0305 F. 787-762-27258
F. 787-262-0300
Calle Santa Elena #2425, Pronatura
Península de Cantera, Parque Industrial Luchetti,
Bo. Obrero, San Juan Calle C Lote 30, Bayamón
T. 787-726-0446 T. 787-622-4252
F. 787-268-5123 F. 787-622-4256
GC Reciclaje, PT Smurfit Fibras Internacionales
Carr. 3, km. 71.9, Sector Industrial Zona Ind. Reparada, Ponce
Punta Santiago, Humacao T. 787-843-7145
T. 787-852-9100 F. 787-812-0540
F. 787-852-9110
WR Recycling
Guaynabo Recycling Carr. 103, km. 2.3,
Barrio Mamey, Guaynabo Bo. Bajura, Cabo Rojo
T. 787-273-7639 T. 787-255-4772
F. 787-731-3438 F. 787-255-4772
Industrial Fibers Corporation
(IFCO Recycling)
Carr. 1, km. 32.2, Bo. Bairoa,
Caguas
T. 787-653-4300
F. 787-653-4306
Calle 2, Oeste #17, Río Plantation,
Bayamón
T. 787-780-2825
F. 787-780-5305
5
6. CARTUCHOS DE IMPRESORA
Cartuchos de tinta para todo tipo de impresoras
Alternative Kartridge PR Imagine Solutions La Casa de las Tintas
Calle Higuerillo #428, Ave. Magnolia Gardens H-48, Calle Villas Plaza Sol de Borinquén,
Extensión Fajardo Urb. Magnolia Gardens, Bayamón Suite 116, Ponce
Gardens, Fajardo T. 787-449-7747 T. 787-284-3431
T. 787-630-7818 F. 787-779-3088
F. 787-801-0631
Facsímil Paper Connection Toner Plus of Puerto Rico Toner Solutions, Inc.
La Cerámica Industrial Park, Calle 2, B-34, Santa Mónica, Calle Galápagos,
Carolina Bayamón Urb. Country Club #886, San Juan
T. 787-257-0808 T. 787-299-7171 T. 787-782-9481
F. 787-474-0861 F. 787-257-5792
EQUIPOS ELECTRÓNICOS
Se refiere a productos como computadoras y periferales, televisores y
monitores, cámaras de video, “DVDs”, equipos de audio y estéreos, máquinas
de copiar y facsímiles, teléfonos y celulares, consolas de juegos de video.
Corporación Comunitaria Environics Recycling
Reciclaje del Norte Carr. 1, km. 39.0,
Carr. 2, km. 88.1, Hatillo Villa Esperanza, Caguas
T. 787-262-0305 T. 787-745-7891
F. 787-262-0300 F. 787-286-8151
Calle Santa Elena #2425,
Lamp Recycling
Península de Cantera,
Calle 16 SO #1432,
Bo. Obrero, San Juan
Caparra Terrace,
T. 787-726-0446
Guaynabo
F. 787-268-5123
T. 787-758-1930
E-Cycling Puerto Rico, Inc F. 787-765-0459
Carr. 924, km. 2.8, Humacao
T. 787-635-1405 Nova Terra P
Carr. 655, km.1.0, Barrio Islote,
Ecologic PR Sector El Muelle, Arecibo
Carr. 2, km. 97.9, T. 787-817-4327
Marginal Los Cocos, Quebradillas F. 787-817-4321
T. 787-895-3100
F. 787-895-3100
6 P Procesador
7. EQUIPOS ELECTRÓNICOS (continuación)
R-4 Enterprises Safety Kleen
Carr. 1, km. 113.6, Environmental Systems
Bo. Pastillo, Juana Díaz Carr. 2, km. 51, Manatí
T. 787-675-9600 T. 787-854-1090
F. 787-790-8585 F. 787-884-4452
River City Communications
Calle A 52 Bloque DD, Luquillo
T. 787-889-4295
ESCOMBROS HORMIGÓN Y ASFALTO
Los restos de construcción o demolición constituidos principalmente por
grava, arena, piedra, cemento, cerámica, hormigón, y otros se recogen para
ser utilizados como relleno y materia prima de otros productos.
Betterrecycling Reliable Recycling
Carr.1, km. 83.4, Carr. 865, km. 0.6,
Bo. Sábana Llana, Salinas Toa Baja
T. 787-764-1000 F. 787-824-0692 T. 787-794-0927
F-2 PR 887, km. 0.4 Urb. Industrial F. 787-794-2120
Julio N. Matos, Carolina
T. 787-764-1000 F. 787-762-1111 Sunset Contractors & Recycling
F-3 PR-2, km. 139.2, Bo. Palmas,
Sector Sunset #10, Arroyo
Bo. Cerro Gordo, Aguada
T. 787-613-5505
T. 787-764-1000 F. 787-252-2656
F. 787-292-5227
Controlled Demolitions Toledo Engineering Corp.
& Recycling Carr. 199,
Carr. 2, km. 24.3, Monte Atenas, San Juan
Bo. Espinosa, Dorado T. 787-283-8787
T. 787-883-4580 F. 787-883-7136 F. 787-748-1987
Decont
Carr. 833, km. 5.1,
Bo. Guaraguao, Guaynabo
T. 787-457-5907 F. 787-765-4103
7
8. LÁMPARAS FLUORESCENTES
Son bombillas y tubos utilizados frecuentemente en negocios y espacios industriales.
Environics Recycling Onyx Environmental Services
Carr. 1, km. 39.0, Turabo Industrial Park, Gurabo
Villa Esperanza, Caguas T. 787-744-0070 F. 787-286-0640
T. 787-745-7891 F. 787-286-8151
Lamp Recycling Safety Kleen Environmental Systems
Calle 16 SO #1432, Carr. 2, km. 51, Manatí
Caparra Terrace, Guaynabo T. 787-854-1090 F. 787-884-4452
T. 787-758-1930 F. 787-765-0459
MATTRESS
Algunas piezas de los colchones se utilizan para contruir matresses nuevos.
Comfort Mattress RM
Carretera Núm. 423, Km. 0.0
San Sebastián
T. 787-280-3200 F. 787-926-7989 RM Remanufactura de Matress
METALES FERROSOS
Los materiales y equipos que contienen hierro caen bajo esta clasificación.
Los más comunes son las lavadoras, secadoras, estufas, neveras, carros,
chatarra y latas de acero.
Castillo Metals GC Reciclaje, PT
Carr. 3, km. 71.1, Carr. 3, km. 71.9, Sector Industrial
Punta Santiago, Humacao Punta Santiago, Humacao
T. 787-903-2544 T. 787-852-9100
F. 787-656-5823 F. 787-852-9110
Daltra Homeca Recycling
Carr. 967, km. 0.3, Calle Comercio # 1, Ponce
Sector las 3T, Río Grande T. 787-841-2223 F. 787-747-8866
T. 787-809-5201 Calle Salmón #1,
F. 787-809-5204 Bo. Tomas de Castro, Caguas
T. 787-903-0450 F. 787-816-1633
8
9. METALES FERROSOS (continuación)
Materials Management Schnitzer PR D.B.A.
Carr. 2, km. 26.6, Ponce Resources
Bo. Espinosa, Dorado Carr. 3, km. 156.4,
T. 787-627-8286 Bo. Aguirre, Salinas
F. 787-883-0123 T. 787-824-6133
F. 787-824-3503
Multi Recycling Systems Sect. Ind. Corujo,
Vater Industrial Park, Carolina Hato Tejas, Bayamón
T. 787-762-2740 T. 787-649-9138
F. 787-762-27258 F. 787-649-8666
Carr. 1, km. 30, Caguas
Nova Terra T. 787-824-6133
Carr. 655, km.1.0, Barrio Islote, F. 787-824-3503
Sector El Muelle, Arecibo
T. 787-817-4327 Scapyard Metal Recycling
F. 787-817-4321 (Scorpio)
Carr. 2, km. 19.7,
Procesadora de Metales Bo. Candelaria, Toa Baja
Carr. 2, km. 26.8, Calle Hucár, T. 787-780-4706
Bo. Espinosa, Dorado F. 787-780-7883
T. 787-270-6800
F. 787-270-6800 Taller de Reciclaje de Metales
Carr. 688, Cabo Caribe, Vega Baja
Puerto Metal Recycling T. 787-807-7063
Carr. 2, km. 26.1, F. 787-807-2100
Bo. Espinosa, Dorado
T. 787-270-1233
F. 787-270-1233 Vega Aluminum Recycling
Carr. 119, km. 8.8, Bo. Ciénaga,
Camuy
R-4 Enterprises T. 787-566-5942
Carr. 1, km. 113.6, F. 787-895-8655
Bo. Pastillo, Juana Díaz
T. 787-675-9600
F. 787-790-8585
9
10. METALES NO FERROSOS
Se refiere a metales no magnéticos tales como, el aluminio, plomo y cobre.
Productos hechos total o parcialmente de estos metales incluyendo: latas de
aluminio, plomo, baterías de plomo-acido, algunos enseres electrodomésti-
cos tales como los microondas, tuberías de bronce/cobre, catalíticos, mate-
riales de aluminio.
26 Metal Recycling GC Reciclaje, PT
Calle Pedro de Castro #705, Carr. 3, km. 71.9, Sector Industrial
Santurce Punta Santiago, Humacao
T. 787-727-2751 F. 787-727-2751 T. 787-852-9100
F. 787-852-9110
Almacen Caraballo
Carr. 10 km. 85.9, Parcelas Guaynabo Recycling
Rodríguez Olmos, Arecibo Barrio Mamey, Guaynabo
T. 787-878-2375 F. 787-878-2375 T. 787-273-7639
F. 787-731-3438
Borinquen Metal Scrap
Carr. 187, km. 9.1,
Harry’s Metal Recycling
Bo. Mamey, Gurabo
Ave. Juan Rosado 415, Arecibo
T. 787-737-4900 F. 787-737-4952
T. 787-878-2835
Carr. 1, km. 39.8, F. 787-816-0229
Bo. Turabo, Caguas
T. 787-747-5850 F. 787-747-5999
Homeca Recycling
Calle Comercio # 1, Ponce
Castillo Metals
T. 787-841-2223 F. 787-747-8866
Carr. 3, km. 71.1,
Punta Santiago, Humacao Calle Salmón #1,
T. 787-903-2544 Bo. Tomas de Castro, Caguas
F. 787-656-5823 T. 787-903-0450 F. 787-816-1633
Corporación Comunitaria Industrial Fibers Corporation
Reciclaje del Norte (IFCO Recycling)
Carr. 2, km. 88.1, Hatillo Carr. 1, km. 32.2, Bo. Bairoa,
T. 787-262-0305 Caguas
F. 787-262-0300 T. 787-653-4300
Calle Santa Elena #2425, F. 787-653-4306
Península de Cantera, Calle 2, Oeste #17, Río Plantation,
Bo. Obrero, San Juan Bayamón
T. 787-726-0446 T. 787-780-2825
F. 787-268-5123 F. 787-780-5305
10
11. METALES NO FERROSOS (continuación)
Isla Bonita Metals Isla Bonita Metals
Calle Léster, Lote 8, Calle Léster, Lote 8,
Parque Industrial, Carolina Parque Industrial, Carolina
T. 787-750-4172 T. 787-750-4172
F. 787-750-4172 F. 787-750-4172
La Villa Metals Santurce Metal & Bag
Calle Villa #251, Ponce Ave. Las palmas #1104,
T. 787-842-2379 Santurce
F. 787-842-2379 T. 787-724-7880
F. 787-724-7882
La Virgencita Recycling
Carr. 2, km. 22.4, Toa Baja Scapyard Metal Recycling
T. 939-645-2454 (Scorpio)
Carr. 2, km. 19.7,
Bo. Candelaria, Toa Baja
Moncho Metal
T. 787-780-4706
Calle Nueva Palma #1056,
F. 787-780-7883
Santurce
T. 787-722-7491
Southest Metal Recovery
Carr. 121, km. 1.6, Sector La Pica,
Multi Recycling Systems Sabana Grande
Vater Industrial Park, Carolina T. 787-873-2610
T. 787-762-2740
F. 787-762-27258
Taller de Reciclaje de Metales
Carr. 688, Cabo Caribe, Vega Baja
Pagán & Pagán Recycling T. 787-807-7063
Carr. 2, km. 35, Bo. Pueblo Nuevo F. 787-807-2100
Vega Baja
T. 787-858-6268 Vega Aluminum Recycling
F. 787-858-6268 Carr. 119, km. 8.8, Bo. Ciénaga,
Camuy
R-4 Enterprises T. 787-566-5942
Carr. 1, km. 113.6, F. 787-895-8655
Bo. Pastillo, Juana Díaz
T. 787-675-9600 WR Recycling
F. 787-790-8585 Carr. 103, km. 2.3,
Bo. Bajura, Cabo Rojo
T. 787-255-4772
F. 787-255-4772
11
12. NEUMÁTICOS DESECHADOS
Los neumáticos de autos para aros de entre 17” y 24.5” son los que
mayormente se aceptan.
BJ Transport T JR Recycling T
Carr. 3, km. 140.5, Carr. 859, km. 2, Calle Robles
Guayama Bo. Santa Cruz, Carolina
T. 787-617-7651 T. 787-750-4972 F. 787-769-3319
Centro de Gomas Relámpago T Primavera Transport T
Calle 14, Bloque7, Cidra
Zona Ind., Coamo T. 787-595-8628
T. 939-397-7032
F. 939-397-7033 Prospero Tire Recycling E
Carr. 848, km. 3.3, Bo. San Antón,
Christ & John Recycler E Saint Just, Carolina
Carr. 411, km. 0.3, T. 787-633-8473
Bo. Piedras Blancas, Aguada F. 787-750-4015
T. 787-868-7621
F. 787-868-7621 R-4 Enterprises T
Carr. 1, km. 113.6,
CN Recycling T Bo. Pastillo, Juana Díaz
Carr. 486, km. 12.1, Camuy T. 787-675-9600
T. 787-262-3468 F. 787-790-8585
El Nuevo Ciclo T
Comerío
T. 787-875-3574
F. 787-205-4336
HL Transport T
Hacienda Guamanie #107
Calle Hicacos, Guayama
T. 787-397-3719
Integrated Waste Management P
Peñuelas
T. 787-501-9999 P Procesador de Neumáticos Desechados
T Transportista de Neumáticos Desechados
E Exportador de Neumáticos Desechados
12
13. PALETAS DE MADERA
Son comúnmente utilizadas para cargar material en industrias y comercios. Son reparadas
para ser reutilizadas o trituradas para hacer viruta o “mulch” que será utilizada en jardines.
Caribbean Composting
Carr. 681, km. 4.1, Islote II, Arecibo
T. 787-879-3156 F. 787-880-4501 J. Torres Wooden Pallets
Carr. 693, km. 13.4, Interior Finca 14,
Local # 3, Vega Alta
Caribe Pallets & Packaging T. 787-883-1178 F. 787-270-5923
Carr. 876, km.4.5,
Bo. Las Cuevas,Trujillo Alto Nephesh Wood Recycling
T. 787-755-3622 F. 787-755-3636 Carr. 1, km. 37.9,
Bo. Bairoa, Caguas
Caribe Recycling Corp. T. 787-961-2700
Carr. 1, km. 26, Parq. Indistrial F. 787-961-2702
Quebrada Arenas, Río Piedras
T. 787-789-0110 F. 787-789-0143
Planta de Composta de la AAA
CC Pallets, Inc. Carr. 342, km. 0.5,
Carr. 735 int. Carr. 1, Bo. Sabanetas, Mayagüez
Bo. Montellanos, Cayey T. 787-834-7540
T. 787-738-0688 F. 787-738-0688 F. 787-831-6410
Demolition Pallets
Carr. 184 int. carr. 763, km.8.1,
Bo. Guavate, Sector Los Nieves, PR Pallets Recycing
Cayey Bo. Espinosa,
T. 787-649-9727 F. 787-258-1872 Sector Laguna II, Bayamón
T. 787-270-2198
GC Reciclaje, PT F. 787-270-0683
Carr. 3, km. 71.9, Sector Industrial
Punta Santiago, Humacao
T. 787-852-9100 F. 787-852-9110 Soil & Mulch
Carr. 682, km. 4.1,
Bo. Garrochales, Barceloneta
Guaynabo Recycling
T. 787-846-3398
Barrio Mamey, Guaynabo
F. 787-846-3398
T. 787-273-7639 F. 787-731-3438
Héctor Caro Wooden Pallet
Carr. 412, km. 0.3, Rincón
T. 787-823-2901 F. 787-823-2963
13
14. PAPEL
Se refiere a papel blanco o de color que se generan en oficinas, escuelas,
entre otros.
Corporación Comunitaria Multi Recycling Systems
Reciclaje del Norte Vater Industrial Park, Carolina
Carr. 2, km. 88.1, Hatillo T. 787-762-2740
T. 787-262-0305 F. 787-762-27258
F. 787-262-0300
Calle Santa Elena #2425, Pronatura
Península de Cantera, Parque Industrial Luchetti,
Bo. Obrero, San Juan Calle C Lote 30, Bayamón
T. 787-726-0446 T. 787-622-4252
F. 787-268-5123 F. 787-622-4256
GC Reciclaje, PT Shred-it
Carr. 3, km. 71.9, Sector Industrial Calle A #4020, Mario Juliá Ind. Park,
Punta Santiago, Humacao San Juan
T. 787-852-9100 T. 787-751-0043
F. 787-852-9110 F. 787-759-7352
Guaynabo Recycling
Smurfit Fibras Internacionales
Barrio Mamey, Guaynabo
Zona Ind. Reparada, Ponce
T. 787-273-7639
T. 787-843-7145
F. 787-731-3438
F. 787-812-0540
Industrial Fibers Corporation
(IFCO Recycling) WR Recycling
Carr. 1, km. 32.2, Bo. Bairoa, Carr. 103, km. 2.3,
Caguas Bo. Bajura, Cabo Rojo
T. 787-653-4300 T. 787-255-4772
F. 787-653-4306 F. 787-255-4772
Calle 2, Oeste #17, Río Plantation,
Bayamón
T. 787-780-2825
F. 787-780-5305
14
15. PERIÓDICO
Toda clase de periódico sin brillo.
Corporación Comunitaria Multi Recycling Systems
Reciclaje del Norte Vater Industrial Park, Carolina
Carr. 2, km. 88.1, Hatillo T. 787-762-2740
T. 787-262-0305 F. 787-762-27258
F. 787-262-0300
Calle Santa Elena #2425, Pronatura
Península de Cantera, Parque Industrial Luchetti,
Bo. Obrero, San Juan Calle C Lote 30, Bayamón
T. 787-726-0446 T. 787-622-4252
F. 787-268-5123 F. 787-622-4256
GC Reciclaje, PT Smurfit Fibras Internacionales
Carr. 3, km. 71.9, Sector Industrial Zona Ind. Reparada, Ponce
Punta Santiago, Humacao T. 787-843-7145
T. 787-852-9100 F. 787-812-0540
F. 787-852-9110
WR Recycling
Guaynabo Recycling Carr. 103, km. 2.3,
Barrio Mamey, Guaynabo Bo. Bajura, Cabo Rojo
T. 787-273-7639 T. 787-255-4772
F. 787-731-3438 F. 787-255-4772
Industrial Fibers Corporation
(IFCO Recycling)
Carr. 1, km. 32.2, Bo. Bairoa,
Caguas
T. 787-653-4300
F. 787-653-4306
Calle 2, Oeste #17, Río Plantation,
Bayamón
T. 787-780-2825
F. 787-780-5305
15
16. PLÁSTICO
Los envases de plástico se clasifican con unos códigos o números ubicados
en la parte de abajo, establecidos para la identificación de este material.
Algunos ejemplos son: botellas de detergentes, agua, leche, entre otros.
Ameriplast Corporation Platex Corp.
Carr. 686, km 17.5, Cabo Caribe Calle Agustín Ramos Caldero #7331,
Ind. Park,Vega Baja Isabela
T. 787-858-1500 T. 787-272-8050
F. 787-858-1553 F. 787-830-2202
International Plastic Process US Recycling
Carr. 5538, Zona Ind. Felicia Final, Area Industrial las Palmas,
Santa Isabel Bayamón
T. 787-646-4793 T. 787-839-7250
F. 787-738-0978 F. 787-839-7270
Jael Plastics WR Recycling
Sector Hoyo Hondo, San Lorenzo Carr. 103, km. 2.3,
T. 787-736-3433 Bo. Bajura, Cabo Rojo
F. 787-736-3433 T. 787-255-4772
F. 787-255-4772
Las Marías Recycling
Carr. 119, km.19.2, Las Marías
T. 787-827-3591
F. 787-265-8147
Multi Recycling Systems
Vater Industrial Park, Carolina
T. 787-762-2740
F. 787-762-2725
Multiplast Corp. (Universal Plastic)
Carr. 701, km. 4, Salinas
T. 787-824-4500
F. 787-824-4866
16
17. RESIDUOS DE ALIMENTOS
Residuos sólidos formados por materiales residuales putrefactibles de origen
animal y vegetal que surgen de la manipulación, preparación, cocción y
consumo de comida.
Asociación de Porcinocultores
Carretera Núm. 375
Sector Javilla Bo. Quebradas, Yauco
T. 787-649-2510
RESIDUOS DE JARDINERÍA
Materia vejetal producida en las actividades de paisajismo o en las operacio-
nes de limpieza de terreno. Incluye poda de árboles y arbustos, recorte de
césped, entre otros.
Agro Ambiente Nephesh Wood Recycling
Carr.10, Sector Los Caños, Carr. 1, km. 37.9,
Barrio Tanamá, Arecibo Bo. Bairoa, Caguas
T. 787-923-7517 T. 787-961-2700
F. 787-961-2702
Caribbean Composting
Carr. 681, km. 4.1, Islote II, Arecibo Planta de Composta de la AAA
T. 787-879-3156 F. 787-880-4501 Carr. 342, km. 0.5,
Bo. Sabanetas, Mayagüez
Composta Angelorum T. 787-834-7540
Villalba F. 787-831-6410
T. 787-461-0341
Soil & Mulch
Demolition Pallets Carr. 682, km. 4.1,
Carr. 184 int. carr. 763, km.8.1, Bo. Garrochales, Barceloneta
Bo. Guavate, Sector Los Nieves, Cayey T. 787-846-3398
T. 787-649-9727 F. 787-258-1872 F. 787-846-3398
Héctor Caro Wooden Pallet Vivero Hábitat
Carr. 412, km. 0.3, Rincón Carr. 510, km. 1.0,
T. 787-823-2901 F. 787-823-2963 Barrio Sabana Llana, Juana Díaz
T. 787-390-1862
Heperly Enterprises
Carr. 2 Marginal, Bo. Sabanetas, Vivo Recycling
Antigua Central Igualdad, Mayagüez Carr. 3, km. 152.6,
T. 787-464-9909 Sector Abey, Salinas
T. 787-630-0660
17
18. VIDRIO
Los envases de bebidas, recipientes para alimentos, muebles son los más
comunes.
Comercial La Pino Industrial Fibers Corporation
Carr.111, km. 25, (IFCO Recycling)
Bo. Piedras Blancas, San Sebastián Carr. 1, km. 32.2, Bo. Bairoa,
T. 787-896-2075 F. 787-896-4085 Caguas
T. 787-653-4300
Corporación Comunitaria F. 787-653-4306
Reciclaje del Norte Calle 2, Oeste #17, Río Plantation,
Carr. 2, km. 88.1, Hatillo Bayamón
T. 787-262-0305 T. 787-780-2825
F. 787-262-0300 F. 787-780-5305
Calle Santa Elena #2425,
Península de Cantera, WR Recycling
Bo. Obrero, San Juan Carr. 103, km. 2.3,
T. 787-726-0446 Bo. Bajura, Cabo Rojo
F. 787-268-5123 T. 787-255-4772
F. 787-255-4772
RECOGIDO AL HOGAR (”CURBSIDE PICKUP”)
Estas compañías recogen en el hogar contratadas por los municipios.
También pueden recoger diferentes materiales reciclables a negocios.
Con Waste
Carr. 189, km 9.0,
LM Recycling
Bo. Mamey, Gurabo Carr. 383, km 0.1
T. 787-273-7639 Bo. Magas, Guayanilla
F. 787-687-0337 T. 787-927-0036
F. 787-927-0037
Industrial Fibers Corporation
(IFCO Recycling)
Carr. 1, km. 32.2, Bo. Bairoa,
Caguas
WR Recycling
T. 787-653-4300 Carr. 103, km. 2.3,
F. 787-653-4306 Bo. Bajura, Cabo Rojo
Calle 2, Oeste #17, Río Plantation, T. 787-255-4772
Bayamón F. 787-255-4772
T. 787-780-2825
F. 787-780-5305
18
19. Algunos consejos:
1. Evalúe y reduzca su consumo:
• Consuma artículos reciclados, reciclables y/o de recursos renovables.
• Compre solo lo necesario.
2. Conozca qué, cómo y dónde reciclar:
• Aprenda sobre los tipos de materiales reciclables
• Pregunte a su reciclador cómo limpiar, separar y
guardar materiales reciclables.
• Visite su Centro de Depósito Comunitario más cercano.
3. Re-use envaces y materiales.
Notas:
20. www.uneteyrecicla.com
ADS no recomienda ni favorece a ninguna compañía de las aquí descritas. Tampoco se
responsabiliza por el incumplimiento de las mismas con las leyes y/o reglamentos aplicables.
De existir un centro o empresa que no esté incluido en esta lista o para conocer más información
sobre alguna de las empresas, favor contactar la Oficina de Desarrollo de Mercados e Industrias,
al teléfono (787) 765-7575 extensión 4150.
Sector el Cinco, Carr. Núm. 8838 Tel. (787) 765-7575 / (787) 281-1640
Km. 6.3, Río Piedras P.R. Fax (787) 281-1673
P.O. Box 40285 San Juan, Puerto Rico 00940-0285 reciclaje@ads.gobierno.pr
www.ads.gobierno.pr
revisada mayo 2011