Primera Circular
El Observatorio de las Ciencias del Lenguaje, el Departamento de
Letras Extranjeras y el Programa de Posg...
4) Fraseología y Paremiología: aspectos cognitivos.
5) Fraseología y Paremiología: aspectos culturales.
6) Estudios diacró...
Lenguas de trabajo: portugués, español, francés e inglés.
Más información: plipufc.blogspot.com.br
Lugar y Fecha del Event...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Primeira circular espanhol

171 visualizaciones

Publicado el

0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
171
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
2
Acciones
Compartido
0
Descargas
0
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Primeira circular espanhol

  1. 1. Primera Circular El Observatorio de las Ciencias del Lenguaje, el Departamento de Letras Extranjeras y el Programa de Posgraduación en Lingüística de la Universidad Federal de Ceará está organizando el III Congreso Internacional de Fraseología y Paremiología (CIFP) y el II Congreso Brasilero de Fraseología (CBFra), ambos a realizarse en Fortaleza, del 08 al 13 de diciembre de 2013, abordando el tema: Retos y perspectivas de la investigación contemporánea en Fraseología y Paremiología Afirmando, por tanto, la tradición y la importancia de los eventos anteriores, el I Congreso Internacional de Fraseología y Paremiología realizado en Santiago de Compostela en 2006 y los congresos organizados por la EUROPHRAS (el último de ellos en Granada, en junio de 2010), así como el I Seminario de Fraseología (octubre de 2010) en Brasilia y el II Congreso Internacional de Fraseología y Paremiología y I Congreso Brasilero de Fraseología realizados en la Universidad de Brasilia (noviembre de 2011), los objetivos de estos congresos son ampliar el campo de las discusiones para incluir temas relativos a los retos y perspectivas de las investigaciones descriptivas o aplicadas que se han desarrollado en esta área. El evento incluirá, principalmente, conferencias, debates, talleres, sesiones coordinadas, teses y tesinas y comunicaciones libres simultáneas que contarán con la participación de nombres representativos del escenario nacional e internacional y que serán divulgadas oportunamente, además del espacio reservado para pósters de diferentes grupos de trabajo organizados a partir de las temáticas. Los debates serán agrupados conforme los temas a seguir: 1) Fraseología y Paremiología: cuestiones técnicas generales. 2) Fraseografía y Paremiografía. 3) La Traducción en la Fraseología y la Paremiología.
  2. 2. 4) Fraseología y Paremiología: aspectos cognitivos. 5) Fraseología y Paremiología: aspectos culturales. 6) Estudios diacrónicos de la Fraseología y la Paremiología. 7) Fraseología en la enseñanza de la Lengua materna y Extranjera. 8) Estudios fraseológicos y paremiológicos basados en corpus electrónico. 9) Fraseología y Paremiología constrastivas. Los objetivos del evento son:  Reunir los especialistas del área para dar a conocer el estado de la investigación en Fraseología y Paremiología;  Mostrar las nuevas tendencias y los retos en los estudios fraseológicos y paremiológicos;  Incentivar la investigación en el campo de la Fraseología y la Paremiología, promoviendo el debate sobre teorías y metodologías de investigación relativas al lenguaje y su papel en la construcción del conocimiento;  Promover el intercambio y el debate y compartir experiencias entre profesores investigadores nacionales y extranjeros;  Buscar nuevas alternativas para incluir los aspectos fraseológicos y paremiológicos en el proceso de enseñanza/aprendizaje de las lenguas;  Evaluar el progreso y reorganizar el plan de trabajo en Fraseología y en Paremiología propuestos en eventos anteriores;  Estimular la producción científica en el área de la Fraseología y la Paremiología mediante proyectos y publicaciones conjuntas;  Propiciar la divulgación de conocimientos y modelos en el área de la Fraseología y la Paremiología en Brasil. Destinatarios: Fraseólogos e Paremiólogos Profesores e investigadores de lengua materna y extranjera. Traductores e intérpretes. Lexicógrafos. Investigadores interesados en los temas del Congreso.
  3. 3. Lenguas de trabajo: portugués, español, francés e inglés. Más información: plipufc.blogspot.com.br Lugar y Fecha del Evento: Fortaleza – Ceará – Brasil. 08 a 13/12/2013 Rosemeire Selma Monteiro-Plantin President of the Organizing Committee and Director of the Observatory of Language Sciences, Federal University of Ceará

×