SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
PULCINELLA




Scuola dell’Infanzia di Montechiaro d’Asti - Italy
Pulcinella è una maschera della tradizione carnevalesca italiana, in particolare è il personaggio
tipico del carnevale napoletano.
E’ una marionetta dal costume tutto bianco, tranne la maschera che è nera.
In classe abbiamo letto una storia, “La fuga di Pulcinella” di Gianni Rodari, che ha molto
divertito i bambini.
Eccovi il testo in sintesi:


   Pulcinella era la marionetta più irrequieta di tutto il vecchio teatrino. Aveva
sempre da protestare, o perché all’ora della recita avrebbe voluto andare a spasso,
o perché il burattinaio gli assegnava una parte buffa, mentre lui avrebbe preferito
                                una parte drammatica.
-Un giorno o l’altro – egli confidava ad Arlecchino – taglio la corda. E così fece. Una
 notte egli riuscì ad impadronirsi di un paio di forbici dimenticate dal burattinaio,
 tagliò uno dopo l’altro i fili che gli legavano la testa, le mani e i piedi e propose ad
    Arlecchino: - Vieni con me! - Arlecchino non voleva saperne di separarsi da
                         Colombina. - Andrò da solo – decise.
           Pulcinella si gettò coraggiosamente a terra e via, gambe in spalla.
  “Che bellezza – pensava correndo – non sentirsi più tirare da quei maledetti fili!
            Che bellezza mettere piede proprio nel punto dove si vuole!”
Pulcinella est une masque de la tradition du Carnaval italien, en particulier il est traditionel de
Naples.
Il est une marionnette avec un coutume blanc et la masque noire.
Dans notre école nous avons lis une histoire, “La fuite de Pulcinella” de Gianni Rodari, qui a
trés amusé les enfants.
Voilà le texte abrégé:
   Pulcinella était la marionnette la plus agitée de tout le petit théâtre. Il avait
 toujours à protester, ou parce que il voulait aller à faire une promenade quand il
était l’heure de la pièce théâtral, ou parce que le marionettiste avait préparé pour
         Pulcinelle une rôle amusant et lui voulait faire un rôle dramatique…
            - Un jour ou l’autre – il disait à Arlequin – je m’en vais. Et voilà.
 Une nuite il réussait à couper, avec les ciseaux oubliées de le marionettiste, les
   fils qui tenaint liés la tête, les mains et les pieds, et il proposait à Arlequin: -
Viens-toi avec moi! – Arlequin ne voulait pas laisser toute seule Colombina et lui dit
                           non. – Bon, je pars tout seul – il dit.
                  Pulcinella se jetait avec courage à terre et il fuitait.
“C’est merveilleus – il pensait en courant – n’avoir plus de fils pour tirer mon corps!
               C’est merveilleus pouvoir mettre les pieds où je veux”
À gauche, Pulcinella selon Anderson




À droit, Pulcinella selon Leonie

Más contenido relacionado

Más de antonella noviello

Más de antonella noviello (20)

Poesie di natale
Poesie di natalePoesie di natale
Poesie di natale
 
Storia Del Natale
Storia Del NataleStoria Del Natale
Storia Del Natale
 
Etw Europeanqualitylabel 4486 It
Etw Europeanqualitylabel 4486 ItEtw Europeanqualitylabel 4486 It
Etw Europeanqualitylabel 4486 It
 
Auguri
AuguriAuguri
Auguri
 
Fiabe e Filastrocche italiane
Fiabe e Filastrocche italianeFiabe e Filastrocche italiane
Fiabe e Filastrocche italiane
 
Pergamena del Gemellaggio
Pergamena del GemellaggioPergamena del Gemellaggio
Pergamena del Gemellaggio
 
Arte E Lett Ingl
Arte E Lett InglArte E Lett Ingl
Arte E Lett Ingl
 
Marriage in Europe
Marriage in EuropeMarriage in Europe
Marriage in Europe
 
To Visit Kroton
To Visit KrotonTo Visit Kroton
To Visit Kroton
 
Guida turistica per adolescenti: Crotone
Guida turistica per adolescenti: CrotoneGuida turistica per adolescenti: Crotone
Guida turistica per adolescenti: Crotone
 
Marriage In Art
Marriage In ArtMarriage In Art
Marriage In Art
 
Il matrimonio nella letteratura e nell'arte
Il matrimonio nella letteratura e nell'arteIl matrimonio nella letteratura e nell'arte
Il matrimonio nella letteratura e nell'arte
 
Il matrimonio in Europa
Il matrimonio in EuropaIl matrimonio in Europa
Il matrimonio in Europa
 
Presentazione di Crotone
Presentazione di CrotonePresentazione di Crotone
Presentazione di Crotone
 
Pasqua
PasquaPasqua
Pasqua
 
Invito
InvitoInvito
Invito
 
I colori della Pasqua
I colori della PasquaI colori della Pasqua
I colori della Pasqua
 
Auguri
AuguriAuguri
Auguri
 
Giochiamo?
Giochiamo?Giochiamo?
Giochiamo?
 
Giochiamo insieme?
Giochiamo insieme?Giochiamo insieme?
Giochiamo insieme?
 

Montechiaro et Pulcinella

  • 1. PULCINELLA Scuola dell’Infanzia di Montechiaro d’Asti - Italy
  • 2. Pulcinella è una maschera della tradizione carnevalesca italiana, in particolare è il personaggio tipico del carnevale napoletano. E’ una marionetta dal costume tutto bianco, tranne la maschera che è nera. In classe abbiamo letto una storia, “La fuga di Pulcinella” di Gianni Rodari, che ha molto divertito i bambini. Eccovi il testo in sintesi: Pulcinella era la marionetta più irrequieta di tutto il vecchio teatrino. Aveva sempre da protestare, o perché all’ora della recita avrebbe voluto andare a spasso, o perché il burattinaio gli assegnava una parte buffa, mentre lui avrebbe preferito una parte drammatica. -Un giorno o l’altro – egli confidava ad Arlecchino – taglio la corda. E così fece. Una notte egli riuscì ad impadronirsi di un paio di forbici dimenticate dal burattinaio, tagliò uno dopo l’altro i fili che gli legavano la testa, le mani e i piedi e propose ad Arlecchino: - Vieni con me! - Arlecchino non voleva saperne di separarsi da Colombina. - Andrò da solo – decise. Pulcinella si gettò coraggiosamente a terra e via, gambe in spalla. “Che bellezza – pensava correndo – non sentirsi più tirare da quei maledetti fili! Che bellezza mettere piede proprio nel punto dove si vuole!”
  • 3. Pulcinella est une masque de la tradition du Carnaval italien, en particulier il est traditionel de Naples. Il est une marionnette avec un coutume blanc et la masque noire. Dans notre école nous avons lis une histoire, “La fuite de Pulcinella” de Gianni Rodari, qui a trés amusé les enfants. Voilà le texte abrégé: Pulcinella était la marionnette la plus agitée de tout le petit théâtre. Il avait toujours à protester, ou parce que il voulait aller à faire une promenade quand il était l’heure de la pièce théâtral, ou parce que le marionettiste avait préparé pour Pulcinelle une rôle amusant et lui voulait faire un rôle dramatique… - Un jour ou l’autre – il disait à Arlequin – je m’en vais. Et voilà. Une nuite il réussait à couper, avec les ciseaux oubliées de le marionettiste, les fils qui tenaint liés la tête, les mains et les pieds, et il proposait à Arlequin: - Viens-toi avec moi! – Arlequin ne voulait pas laisser toute seule Colombina et lui dit non. – Bon, je pars tout seul – il dit. Pulcinella se jetait avec courage à terre et il fuitait. “C’est merveilleus – il pensait en courant – n’avoir plus de fils pour tirer mon corps! C’est merveilleus pouvoir mettre les pieds où je veux”
  • 4. À gauche, Pulcinella selon Anderson À droit, Pulcinella selon Leonie