317Olivas Peña Diana Karen                 Reporte de lectura de El diario de Ana Frank por Ana FrankEl diario de Ana Fran...
junio en 1929 siendo de origen judíos, pero que su familia se había trasladado a Holanda en 1933.Menciona también que su p...
de concentración. Ana estaba aterrorizada podía imaginarse los campos, y las celdas solitarias,ellas no iban a dejar parti...
seguridad llegaron un día antes.       Al escondite le colocaron en la puerta un armario giratorio, para que todo el que l...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Reporte del libro de el diariode ana frank

13.827 visualizaciones

Publicado el

0 comentarios
2 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
13.827
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
25
Acciones
Compartido
0
Descargas
83
Comentarios
0
Recomendaciones
2
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Reporte del libro de el diariode ana frank

  1. 1. 317Olivas Peña Diana Karen Reporte de lectura de El diario de Ana Frank por Ana FrankEl diario de Ana Frank es un diario convertido en libro escrito por Ana Frank, una niñade 13años de origen judíoquien junto a su familia vive las diversas experiencias que le trae la segundaguerra mundial junto con el movimiento nazi. Ella tendrá que soportar las amargas y no tanamargas consecuencias de estar escondida durante dos años con otras siete personas. La protagonista de esta interesante historia es Ana Frank una preadolescente muyinteligente, reflexiva y segura de sí misma, ella no teme mostrar la mayor parte de supersonalidad ya sea con alguien de su edad o alguien mayor, es platicadora y alegre la mayoríadel tiempo y parece ser que le gusta ver el lado positivo de las cosas pero siempre con un enfoquerealista. Ella tiene una hermana llamada Margot quien es tres años mayor que ella, a quien diceque sus padres prefieren pero que no por eso ella se siente celosa o le guarda algún tipo derencor, como con cualquier otra hermana Ana tiene sus altas y sus bajas con ella pero parecesiempre ayudarle y aconsejarle cuando lo ocupa.Los padres de Ana son Otto Heinrich Frank y Edith Hollander, son buenas personas quienessiempre parecen querer entenderse con sus hijas aunque a veces no lo consigan, la mayoría deltiempo con Ana. Todo comenzó el 12 de junio de 1942 cuando Ana recibió un diario como obsequio decumpleaños, ella se sentía falta de una verdadera amiga, alguien a quien poder contarleabsolutamente todo, por lo que decidió que ese diario seria su mejor amiga y le llamócariñosamente “Kitty”, personificándola como una verdadera amiga, Ana dijo que como aun nola conocía bien iba empezar desde el principio, escribiendo una pequeña autobiografía dondedecía que su hermana mayor, Margot, había nacido en Frankfort del Meno en 1926 y ella el 12 de
  2. 2. junio en 1929 siendo de origen judíos, pero que su familia se había trasladado a Holanda en 1933.Menciona también que su padre era accionista, pero en 1940, la época de abundancia para ella ypara su familia se había terminado, pues con la guerra y la invasión de los alemanes estaban en laquiebra. Además tenían muchas restricciones, las cuales eran discriminantes hacia los judíos yaque tenían que comprar su comida en lugares especiales que estuvieran marcados como “negociojudío” y solo en un horario de quince a diecisiete horas, los niños solo podían ir a escuelas parajudíos, no podían salir después de las ocho de la noche, no podían subir al tranvía ni manejar uncarro, no podían usar lugares de entrenamiento como canchas de tenis y de hockey ni usar lapiscina, pero pese a esto Ana no se quejaba mucho. Ana disfrutaba de salir con sus amigos a jugar ping pong y después a comer helados a laconfitería“Delphes” o “el Oasis” que eran por supuesto permitidos a los judíos.A consideración de Ana, sus compañeros no eran muy inteligentes y sus profesores eran muyexigentes, ella decía no llevarse bien con los profesores, sobre todo con su profesor dematemáticas, el señor Kepler, quien había estado molesto con ella por haber estado platicando enclase y por lo que la hizo escribir una monografía con el tema de “Una charlatana”, del cual Anahizo un original e ingenioso trabajo, el cual causo la simpatía y la risa del profesor. Luego, cierto día cuando Ana y su papá paseaban, su papá menciono algo sobre unescondite y que sería muy difícil para ellos vivir alejados de la sociedad, Ana se extrañó por elcomentario tan fuera de lugar de su papá, le pregunto por qué había dicho eso, a lo que su padrele respondió que ya habían estado mandando ropa y muebles a casa de otras personas porque noquerían que sus bienes cayeran en manos de los alemanes y mucho menos ellos pues, a comoestaban las cosas, ellos no iban esperar a los alemanes para irse ya que podrían ir a buscarlos. Un día Margot apareció muy agitada y Ana les escucho decir a ella y a su mamá que supadre había recibido un citatorio de la SS, lo que significaba que lo iban a mandar a los campos
  3. 3. de concentración. Ana estaba aterrorizada podía imaginarse los campos, y las celdas solitarias,ellas no iban a dejar partir a su papá hacia allá, él no se presentaría. Mientras su madre había ido a casa de los Van Daan para ver si podían habitar suescondite a partir de la mañana siguiente, ya que esa familia también estarían con ellos y seriansiete. Su hermana le confesó que el citatorio no era para su papá, era para ella misma, Anaaterrada de nuevo empezó a llorar. Empacaron todo lo necesario.Luego su papá regreso a las cinco y llamó al señor Koophuis para ver si podía ir esa noche,mientras que Van Daansalió en busca de Miep, quien trabajaba en las oficinas de su papá desde1933 y quien era gran amiga suya, al igual que Henk, su esposo. Llegaron por una maleta llena deropa y zapatos y prometieron volver en la noche. Después llegaron a las once y se fueron a lasdoce con más ropa, zapatos y libros. Ala mañana siguiente la mamá de Ana la despertó para por fin irse, todos iban vestidos con mucharopa pues a como estaban las cosas no podían exponerse a ser vistos saliendo con maletas. Se pusieron en camino bajo la lluvia, sus padres llevaban una bolsa llena de provisiones.En el camino su papá y su mamá les iban diciendo como estaba todo el asunto de su escondite yque la fecha había sido fijada para el 16 de julio pero que debido al citatorio se habíanadelantado.Y así fue como llegaron a “el anexo”. El escondite estaba en el inmueble de las oficinas de su papá, en cuanto llegaron, Mieples hizo subir al anexo, estaban ellos solos, sus dos habitaciones eran grandes, pero las otrasestaban hechas un desastre, tenían cajas hasta el techo, frazadas, ropa de dama, etc., Ana y supapá se pusieron a limpiar, ya que Margot y su mamá estaban demasiado agotadas como parahacerlo. Los Van Daan llegaron el 13 de julio, los esperaban para el 14 pero entre el 13 y el 16 losalemanes empezaron a inquietar a gente con citatorios a diestra y siniestra, así que para mayor
  4. 4. seguridad llegaron un día antes. Al escondite le colocaron en la puerta un armario giratorio, para que todo el que lo vierapensara que era un armario común y corriente. Al parecer el anexo ya era un escondite en toda laextensión de la palabra. Los Van Daan no le agradaban mucho a Ana, según ella, la señora Van Daan era unametiche y una gritona y no podía entenderse con el señor Van Daan, a pesar de que él queríamucho a Margot. Y ni hablar de Peter, para Ana no era más que un fastidioso holgazán que aveces fingía que trabajaba pero después volvía al ocio. Y así pasaron varias festividades, eventos y acontecimientos históricos en esta familiamezclada, se la pasaron así durante casi dos años y medio hasta que en 1944 la Feld- Polizeidescubrió el anexo y todos los que ahí habitaban fueron arrestados y mandados a los campos deconcentración. La Gestapo destrozó todo en el anexo, dejando libros, revistas y papeles tirados enel piso, entre ellos el diario de Ana, el cual fue hallado por Elli y Miep. Ana murió en 1945 en el campo de concentración de Bergen-Belsen dos meses antes de laliberación de Holanda.Frank, A. (1944). El diario de Ana Frank. Holanda, Ámsterdam: Editorial Grijalbo. Adaptaciónliteraria: Ricardo Pacheco Colín. Edición(1998)

×