3. UE 54 Littérature néerlandophone – Le romantisme et le réalisme Les rois et reines néerlandais depuis 1815 jusqu’à nos jours Guillaume I (1815 – 1840) Guillaume II (1840 – 1849) Guillaume III (1849 – 1890) Emma (1890 – 1898)* Wilhelmine (1898 – 1948) Juliana (1948 – 1980) Beatrix (1980 - ?) * Wilhelmine devient reine en 1890 à l’âge de 10 ans. Sa mère Emma assure la régence du pays jusqu’elle est majeure. Le roi Guillaume I ≠ le stadhouder Guillaume VI : « Ce n’est pas Guillaume VI, c’est Guillaume I qui comme prince souverain, selon le vœu des Néerlandais, paraît au milieu du peuple. » (Amsterdam, le 2 décembre 1813).
4.
5. UE 54 Littérature néerlandophone – Le romantisme et le réalisme Tollens : le poète du foyer Tollens versus Cats : les poèmes moralisateurs dans la simplicité du foyer. Tollens versus Wolff et Deken : les personnages vivent des expériences reconnaissables et doivent agir raisonnablement. Le roman historique : genre populaire au début du 19 e siècle, qui s’insère dans le courant romantique. Tollens : le poète des récits historiques. Tableau de l’hivernage des Hollandais à la Nouvelle-Zemble (1822). Poème. En 1596, deux explorateurs néerlandais cherchent à gagner les Indes néerlandaises par le Nord. Ils doivent passer l’hiver en à la Nouvelle-Zemble dans des conditions extrêmement difficiles.
6.
7.
8.
9. UE 54 Littérature néerlandophone – Le romantisme et le réalisme Le réalisme : le courant littéraire et artistique qui privilégie la représentation exacte, non-idéalisée, de la réalité humaine et sociale. Une réaction contre l’imagination et l’émotion personnelle des romantiques. Le retour à l’authenticité, à l’objectivité, sans idéalisation, sans fente entre deux mondes. Les pasteur-écrivains : groupe d’auteurs qui étaient tous pasteur et écrivain des textes moralisateurs. Nicolaas Beets (1814 – 1903) Camera Obscura (1839) Recueil de scènes et nouvelles tirées de la vie quotidienne. Lire le passage de Pieter Stastok Le narrateur : Hildebrand, un excellent observateur. Les descriptions minutieuses pour se rapprocher de la réalité. Camera Obscura et la photographie.
10. UE 54 Littérature néerlandophone – Le romantisme et le réalisme Camera obscura et la morale d’un pasteur . Lire le passage Des gens viennent prendre une tasse de thé et passer la soirée. Hildebrand est présent à la soirée et il récit un poème traduit du français. L’analyse Victor Hugo : un homme qui écrit « des horreurs », « un homme du genre sanglant ». Jacques Julin : « un drôle de type » qui « écrit pour de l’argent ». « ces Français, c’est un drôle de peuple. » Hugo et Julin : artistes français, dépréciés par l’auteur. La mauvaise réputation des artistes français : les représentants de la vulgarité, de la débauche et l’immoralité. Beets déconseillé implicitement, à travers ces personnages, de lire ces auteurs. Le réalisme idéaliste Le réalisme objectif
11. UE 54 Littérature néerlandophone – Le romantisme et le réalisme Multatuli (1820 – 1887) Pseudonyme d’Edward Douwes Dekker Max Havelaar of De koffieveilingen der Nederlandse Handelsmaatschappij (Max Havelaar ou Les ventes du café de la Compagnie commerciale des Pays-Bas, 1860). Multatuli : j’ai porté beaucoup (j’ai beaucoup souffert). A l’âge de 18 ans : déménagement en Indonésie, colonie des Pays-Bas, travail comme fonctionnaire. L’exploitation de la population locale par un chef indigène. Dekker exige une enquête officielle ; l’administration néerlandaise veut étouffer l’affaire. Dekker démissionne, s’installe à Bruxelles et se met à écrire. Max Havelaar : la description des vices de la société et de la mentalité néerlandaises. La littérature engagée : Multatuli cherche à intervenir dans la réalité de la politique néerlandaise. L’objectif de sa littérature se situe en dehors de la littérature. La littérature devient une forme d’action politique.
12. UE 54 Littérature néerlandophone – Le romantisme et le réalisme Les premiers pages du roman Le « je » est Batavus Droogstoppel, courtier en café. Droogstoppel explique pourquoi il a écrit ce livre : par amour de la vérité. Il ne supporte pas les mensonges. Le personnage de Batavus Droogstoppel incarne le mal et l’immoralité de la population néerlandaise. Batavus : Batavia la capitale des Indes néerlandaises. Batavus : Batavieren (les Bataves) les premiers tribus installés aux Pays-Bas après l’époque romaine. Droogstoppel : droog (sec) + stoppel (la chaume, le bout de tige sur le champ après la récolte). Lire les premiers pages du roman L’argent est important pour notre commerçant ! Dans sa vie, pas d’amour, littérature, théâtre, vertu… « Balivernes et mensonges ! » Dans sa vie, il n’y a que l’argent et le travail. « La vertu récompensée ! N’est-ce pas en faire un article de commerce ? Il n’en va pas ainsi dans le monde, et c’est une bonne chose. Car où serait le mérite, si la vertu était récompensée ? […] Moi aussi je suis vertueux, mais est-ce que j’en demande récompense ? Tant que mes affaires vont bien – et je ne me plains pas. » Un homme vertueux n’est pas récompensé. Droogstoppel se déclare vertueux, mais il en est récompensé. La contradiction montre l’esprit immoral du commerçant il fait un article de commerce de sa vertu !
13.
14.
15. UE 54 Littérature néerlandophone – Le romantisme et le réalisme L’effet du livre Au moment de la publication : « cultuurstelsel » (le système des cultures). 1830 – 1877 : Politique d’agriculture dans laquelle les autorités néerlandaises imposaient à la population locale de consacrer 1/5 de leurs terres et de leurs temps de travail aux cultures d’exportation (thé, café, épices) livrables à l’Etat néerlandais. Les revenus de cette politique contribuaient pour 1/5 au budget national. 1870 : un système pour un autre. La loi Van Hall, texte de compromis, autorise la mise en valeur des terres incultes par les particuliers. Les paysans ne travaillaient plus pour les fonctionnaires de l’état néerlandais, mais pour les entrepreneurs néerlandais.