Présentation sur le projet partenarial Biblissima "La bibliothèque de Mazarin en ligne" dans le cadre de l'assemblée générale du Centre Jean Mabillon (ENC, Paris, 23/01/2015), par Yann Sordet (directeur de la Bibliothèque Mazarine) et Emmanuelle Choiseau (Bibliothèque Mazarine).
1. Bibliothèque Mazarine
La bibliothèque de Mazarin en ligne : 1643-1668
yann.sordet@bibliotheque-mazarine.fr
Emmanuelle.choiseau@bibliotheque-mazarine.fr
4. Bibliothèque Mazarine
• 1639 : installation définitive de Mazarin à Paris
• 1643, été : acquisition de la collection de Jean Descordes
• 1643, automne : installation de la bibliothèque dans le Palais Mazarin (hôtel Chevry
Tubeuf)
• 1649 : transfert dans le bâtiment construit par Le Muet etValperga (1646-1648)
• 1652, janvier-février : vente publique de la 1re bibliothèque parisienne
• 1653-1661 : 2e bibliothèque parisienne de Mazarin
• 1667-1668 : « échange » avec la Bibliothèque du Roi
5. Bibliothèque Mazarine
• 1643 : Catalogus Bibliothecae Cordesianae, Paris, AntoineVitré, 1643.
• 1643-1648 : BnF, NAF 5764-5765* : archives comptables et de gestion (listes
d’acquisitions, de reliures, etc.), années 1643-48.
• 1661-1663 : Maz. Ms. 4109-4111: inventaire après-décès de la bibliothèque de Mazarin,
1661-1663.
• 1668 : BnF, NAF 5763 : inventaire des livres et manuscrits échangés avec la Bibliothèque
du Roi, 1668.
11. Bibliothèque Mazarine
L’aile de la bibliothèque dans le palais Mazarin :
hypothèse de distribution correspondant aux années 1648-1668
(agence Loup-Menigoz, sur les indications deYann Sordet)
13. Bibliothèque Mazarine
1650, 6 juin. – Compiègne
Aujourd’huy sixiesme du mois de juin MVIc cinquante, le Roy estant
à Compiegne, ayant veu l’acte de donnation faicte au publicq par
Monsieur le Cardinal Mazarini en datte de ce jourd’huy de sa
bibliotecq composée de cinquante six mille volumes dont la pluspart
sont rares et precieux soubz le bon plaisir de Sa Majesté et soubz sa
protection en recongnoissance des biens qu’il a receuz du feu Roy et
de Sa Majesté a present regnante, laquelle voudroit pouvoir les
augmenter en son endroict, pour la parfaicte satisfaction qu’elle a
des grandz, recommandables, fidelles et laborieux services qu’il luy
rend et a son Estat, Sa Majesté, par l’advis de la Royne regente sa
mere, a loué et approuvé, loue et approuve et a tres agreable la
donnation de lad. bibliotecque au public, pour en estre uzé suivant
l’intention dud. sr cardinal portée par lad. donnation, laquelle Sa
Majesté veult estre suivie et executée selon sa forme et teneur. En
tesmoing de quoy Sa Majesté a signé le present acte de sa main, et
l’a faict contresigner par moy son conseiller, secretaire d’Estat et de
ses commandementz et finances.
Louis
[Sous le repli :] LeTellier
Paris,Archives nationales, S 6505.
14. Bibliothèque Mazarine
1. Analyse des inventaires (auteurs, contextes et dates de production, processus
d’élaboration et d’usage).
2. Numérisation
3. Édition électronique (XMLTEI)
4. Diffusion
5. Localisation (articulation des données – hyperliens - aux exemplaires aujourd’hui
conservés, éventuellement numérisés).
6.Valorisation
• Exposition
• École d’été
7. Élargissements
• Numérisation du contenu de la bibliothèque (corpus sélectifs)
• Restitution infographique dans l’état de 1661-1662
17. Bibliothèque Mazarine
Edition électronique en XMLTEI
• Utilisation de l’éditeur XML <oXygen/>
• Un fichier XML par volume
• Encodage par étapes successives :
1. Transcription et encodage de la structure
2. Liens vers des réservoirs d’autorités, identification des exemplaires
• Volonté d’interopérabilité avec d’autres projets Biblissima d’édition d’inventaires
anciens (Sanderus electronicus et Bibliotheca bibliothecarum manuscriptorum
nova de Montfaucon)
26. Bibliothèque Mazarine
Les points qui restent à traiter
• Liens vers les autorités
• Identification des exemplaires
→ comment gérer les informations implicites (en particulier couple auteur-titre résumé par un
« idem ») ?
→ quel encodage pour les recueils lorsque les descriptions des différentes unités
bibliographiques sont entremêlées ?