6. La dialectique de Platon
La recherche de la vérité dans le
dialogue et l’argumentation
7. Le langage comme mode de coopération
Une forme d’échange
Un outil pour affirmer sa réputation…
ou la perdre (i.e. sanction du groupe)
8. Le nombre de Dunbar: 150
Le nombre maximum d'amis avec lesquels une
personne peut entretenir une relation stable à
un moment donné de sa vie
9. La parole est accessible à tous…
… et reste difficilement secrète
10. Une forme de communication abstraite et non durable
dans le temps
Un mot = une idée
La mémoire comme seul
moyen de retenir l’information
11. Une communication à l’étendue réduite
Philippides et la bataille de
Marathon
Les messagers de Game of
Thrones
12. Pour résumer, la parole
Accessible à tous
Adaptée aux petits réseaux (famille, village…)
Favorise des échanges équilibrés (exception de
l’armée)
Favorise les traditions (besoin de baisser les coûts
de transaction dans l’échange)
14. Il y a plus de 30 000 ans, les premiers symboles
Capacité à raconter une histoire de manière abstraite
(grottes de Chauvet, grottes de Lascaux…) mais ne
répond à priori pas à un besoin d’échange
15. La sédentarisation à l’origine de l’écriture
Le développement de l’agriculture, de la notion de propriété privée
et l’apparition de bâtiments publics et religieux
Paiement de taxes et besoin de suivi administratif
16. Une pratique peu répandue
Inutile au quotidien pour le
commun des mortels
Un apprentissage coûteux et
complexe
Un outil de contrôle pour le
pouvoir (autorité centrale ou religieux)
17. Les pigeons voyageurs
Envoi de messages de guerres
Capacité à retrouver son
pigeonnier
Utilisé jusqu’à la fin de la
Première Guerre Mondiale
18. La poste
1477: création sous Louis XI
Ne transporte que le courrier du roi
Espacés de 28 km
1576: autorisation de prendre le
courrier des particuliers
1873: suppression
19. Pour résumer, l’écriture
Ne remplace pas la parole, elle s’y ajoute
Reste un mode de communication abstrait (i.e. symbolique)
Confiné à des réseaux restreints mais potentiellement étendues
Permet de fixer des règles et devient un premier outil de contrôle
21. Gutenberg et l’imprimerie
Les premières techniques
d’imprimerie sont apparus en
Chine
L’imprimerie à grande échelle avec
la première Bible imprimée par
Gutenberg en 1454
22. Pourquoi ?
Volonté de Luther de populariser les
textes religieux
Développement du capitalisme
Croissance de la bureaucratie
Croissance du nombre d’universités et
baisse du taux d’illétrisme
Baisse des prix
23. Une diffusion rapide
200 millions de livres au 16ème siècle en Europe,
majoritairement chez les plus riches
Premier quotidien en 1631 à Paris
24. Pour résumer, l’impression
S’ajoute à la parole et l’écriture, ne se substitue pas
Permet une diffusion rapide et peu coûteuse de l’information
Première brèche dans le pouvoir autoritaire et religieux (capacité à
diffuser d’autres idées)
Une diffusion unidirectionnelle de l’information
Ouvre un premier marché du divertissement avec les livres et les
quotidiens (premières impressions d’images)
Croissance du réseau: diffusion à beaucoup de lecteurs
26. Histoire de la radio
• 1844 Morse développe la télégraphie
sans fil mais cela se fait toujours par
l’électricité
• 1896 Marconi (1874-1937) invente la
radio
– Le signal de transmission se fait
désormais par ondes hertziennes
découvertes par Heinrich Rudolph
Hertz (1988)
• 1900-1910 La TSF permet de
transmettre 15 mots minute contre 500
pour le télégraphe
• 1901 première liaison transatlantique
• 1995 Radio HK, première webradio
• 2000 Les radios FM diffusées via le web
27. Histoire de la télévision
• 1926 système televisor de Baird
• 1939 20 000 récepteurs à Londres, 24
h de programme par semaine
• 1936-1967 une seule chaine en
France
• 2005 Télévision numérique en France
2013 40 millions
28. Satisfait notre désir d’images et de sons
Reproduction à bas coût
Beaucoup plus « facile » que la
lecture et l’écriture
Volonté de vendre des radios et
des postes de télévisions
Production unique
Réservé à une élite
29. Pour résumer, l’audiovisuel
Ne se substitue pas aux autres modes de communication
Permet d’étendre considérablement l’étendue de diffusion
Reste une diffusion unilatérale (pouvoir concentré)
Un média accessible (peu coûteux et « facile »)
Premières généralisations de multiculturalisme
31. L’essor des télécoms
Le télégraphe Chappe Informations clés
1794 création par les frères
Chappe
– Signal lumineux visible à une
distance de 25 km
1794 Premier message par la
poste Paris-Lille
32. Le télégraphe électrique Informations clés
1837 premier télégraphe
électrique
1838 premier télégraphe morse
• Transmission par Signal
électrique
1843 première ligne aux USA
Baltimore-Washington
1845 première ligne en France
Paris-Rouen
1851 première ligne
transatlantique
L’essor des télécoms
33. Le téléphone électrique
1876 invention par Graham
Bell on parle et on entend
par le même endroit
1922 invention du
téléphone à cadran
1980 téléphone à touches
1990 téléphone sans fil et
bi-bop
2000 téléphone cellulaire
Aujourd’hui téléphone
tactile
34. La naissance de l’ordinateur
1946 l’ENIAC (Electronic Numerical
Integrator and Computer)
1952 premier ordinateur d’IBM
1964 troisième generation d’ordinateur
1972 les micro-ordinateurs
1976 le premier Apple
1977 Apple II
35. L’encyclopédie comme origine de l’Internet
Volonté de rassembler l’information
scientifque en un lieu
L’Encyclopédie de Diderot
Besoin d’indexer l’information (3x5 card)
Micro-films
36. Histoire d’Internet
• 1/ 1945-1970 :
– émergence des acteurs, des problématiques, des techniques…
Premiers réseaux (SAGE)
– 1967-1969 : naissance d’ARPANET
• 2/ 1970-1990 :
– d’Arpanet à Internet
• 3/ 1990-2000 :
– D’internet au web
• 4/ 2000- :
– Du « web 1 » au « web 2.0 » et au web sémantique
37. Histoire d’Internet
• 1945 Vannevar Bush invente l’hypertext
• 1948 cybernétique « Science du contrôle et
des communications “
• 1958 ARPA (Advance Research Agency)
Programme militaire pour contrer Spoutnik
pour communiquer et contrôler des objets
• 1967 ARPANET
– visant à réaliser un réseau de transmission de données
(transfert de paquets) à grande distance entre
différents centres de recherche sous contrat
• 1978 Protocole TCP/IP
• 1989-1992 Naissance du WWW
World Wide Web ou Web ou WWW ou W3 ou Toile
d’araignée mondiale (Tim Berners Lee)
Ensemble de serveurs reliés les uns aux autres par :
• Des liens physiques : réseau matériel,
infrastructure d’Internet
• Un protocole : HTTP (HyperText Transfer
Protocol)
• Des liens logiques (liens hypertextes), entre des
pages web, identifiées par une adresse logique
(URL : Uniform Resource Locator) et structurées
par le même langage de description : HTML
(HyperText Markup Language)
Web accessible par un navigateur (browser) :
InternetExplorer, Firefox…
• Années 2000 WEB.2.0
40. IPv6
enfoui
mobilité
Web
semantique
Web 2.0
Blogs
Grand public
Google
mi2008
1,3 Mutil
Vint G CERF voIP
Skype
P 2 P
Web
entreprises
eBay
Amazon
Yahoo
Fev 1993
MOSAIC
Urfist de Rennes, 2011 40
30 ans d’Internet
FTP mail
scientifiques
ISOC IETF
1 janv 1983
IP v4
500 ordi
Sept 1969
ARPANET
4 ordi
22 nov 77
internet
Phil LEQUESNE infoTECHnet juin 08 1970 1980 1990 2000 2010
41. Pour résumer, Internet
Ne se substitue pas aux autres modes de communication
Accessible à tous
Permet une diffusion point à point
Développement du « prosumerism » (user generated content)
Nouvelles problématiques de privacy
- e-reputation
- Big data
Notas del editor
La manière dont on communique a un impact sur nos interactions sociales, l’outil est au cœur de notre communication, au moins autant que le message qu’il transporte.
La manière dont on communique a un impact sur nos interactions sociales, l’outil est au cœur de notre communication, au moins autant que le message qu’il transporte.
Un nouveau médium ne change pas forcément notre manière de penser ou d’agir mais il donne de nouvelles possibilités d’exploiter nos capacités (l’imagination, la créativité, notre capacité à innover etc.).
La dialectique s'enracine dans la pratique ordinaire du dialogue entre deux interlocuteurs ayant des idées différentes et cherchant à se convaincre mutuellement.
Le language est utilisé pour former sa réputation, en donnant des infors pertinentes aux autres membres du groupe, on devient plus populaire et on gagne des aliés.
C’est encore vrai aujourd’hui, la plupart du temps, nous nous empressons de raconter une histoire, en particulier si celle-ci sort de l’ordinaire.
Ce nombre provient d'une étude publiée en 1993 par l'anthropologue britannique Robin Dunbar. Dans cette étude, le chercheur analyse la taille du néocortex de différents primates et la compare au nombre d'individus de leurs groupes respectifs. Il a ainsi extrapolé ses résultats afin de déterminer un nombre maximum pour la taille d'un groupe d'humains. Ce nombre ne devrait donc théoriquement pas dépasser 150 individus. Au-dessus de ce nombre, la confiance mutuelle et la communication ne suffisent plus à assurer le fonctionnement du groupe. Il faut ensuite passer à une hiérarchie plus importante, avec une structure et des règles importantes (on le voit par exemple à l'échelle d'un pays et de son gouvernement).
Dunbar indique par ailleurs que le langage que nous avons collectivement développé joue un rôle important dans notre capacité à entretenir des relations sociales avec environ 150 personnes. En effet, le fait de pouvoir parler à plusieurs individus simultanément permet d'établir des rapports efficaces et durables entre nous tous. En l'absence d'un tel outil de communication collective, chacun d'entre nous passerait la moitié de son temps à entretenir individuellement chacun de ses liens sociaux.
N’importe qui peut parler, il suffit de se rendre dans une réunion au bureau pour s’en apercevoir mais la parole n’est pas secrète, elle peut être répétée (un secret est souvent mal gardé).
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.
L’interlocuteur a besoin de décoder les mots. Un mot prononcé ne signifie rien en tant que tel (exemple d’un prénom). Le récepteur doit interpréter le mot en question en fonction de son contexte etc.