El texto.

1.997 visualizaciones

Publicado el

0 comentarios
4 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
1.997
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
6
Acciones
Compartido
0
Descargas
25
Comentarios
0
Recomendaciones
4
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

El texto.

  1. 1. SEMIOTICA/DISCURSOPROF. NOE SANTOSUNAMTema 23. El texto como unidad comunicativa...Las primeras tentativas de realizar una teoría del texto proceden de losaños sesenta. Roland Barthes en su artículo De la obra al texto planteael estudio del texto ...lenguayliteratura.org/mb/...id=352:tema-23-el-texto-comoEL TEXTO COMO UNIDAD COMUNICATIVA. SU ADECUACIÓN ALCONTEXTO. EL DISCURSO..- Diversas aproximaciones a la noción de texto.Para Yuri M. Lotman (Estructura del texto artístico), se entiende por texto tododiscurso cifrado en uno o varios códigos, que se nos ofrece como una unidad decomunicación concluida y autónoma. Son texto pues, un telegrama, unaconversación telefónica, una película, una novela, una fotografía, un cuadro depintura, un poema, una canción...Desde un punto de vista semiótico el texto es una secuencia de signos que producesentido.Para Barthes, Derrida y Kristeva, los textos son el lugar donde el sentido seproduce y produce una práctica significante.Este planteamiento ha dado lugar a una semiótica discursiva o textual, en la que laatención se fija más en lo que los signos hacen, que en los que representan.Para Hjelmsev el texto se define por su clausura y su autonomía discursiva, serántextos tanto la expresión ¡fuego!, como el conjunto de Los Episodios Nacionales.Por ello múltiples teorías semióticas y textuales coinciden en señalar la coherenciacomo un elemento constitutivo de la definición de texto.Las disciplinas del texto han tenido un breve recorrido histórico. Las primerastentativas de realizar una teoría del texto proceden de los años sesenta. RolandBarthes en su artículo De la obra al texto plantea el estudio del texto como unnuevo objeto de investigación y traza una primera aproximación a su teoría.Entiende este autor que el texto es el campo metodológico de la producción del
  2. 2. sentido. No hay que identificarlo con una obra concreta, sino con una experienciade lectura o escritura. La naturaleza del texto es la de ser íntegramente simbólico yplural: "todo texto es el entretexto de otro texto". En definitiva, Barthes asocia eltexto al disfrute, al placer sin separación. Pero este núcleo teórico no puedeconstituir el comienzo de una teoría del texto, ya que para este autor el texto nopuede ser objeto de una exposición metaligüística, sino que la teoría del texto sólopuede coincidir con la práctica de la escritura.Ha sido en Francia y en torno a la revista Tel Quel donde se ha desarrollado estateoría del texto como productividad, a diferencia del uso comunicativo yreproductivo del lenguaje. Una serie de autores se agrupan bajo esta tendenciaademás de Barthes: J. Derrida, Ph. Sollers y sobre todo J. Kristeva. Pero estemovimiento tiene una dimensión más filosófica y de teoría literaria que lingüística.El desarrollo posterior de la teoría del texto no ha seguido estos pasos trazados porRoland Barthes, ya que sus exigencias eran más bien de tipo literario que científico.Vamos a señalar a continuación un esbozo de los principales jalones de la teoría deltexto a partir de la Escuela de Constanza, de base fundamentalmente lingüística.De la gramática de la oración a la gramática del texto.Tradicionalmente la lingüística sólo se ha ocupado de la palabra o de la frase comounidades superiores de investigación. Sin embargo, en la antigüedad clásica habíauna conciencia retórica del discurso como unidad superior a la oración, aunque sólose establecieron reglas sobre la estructuración pragmática de la enunciación.Contemporáneamente se apreciaron efectos estilísticos en la enunciación pero nose abordó una teoría que diera cuenta de tales efectos. Por lo tanto la teoría deltexto es un campo de investigación relativamente reciente, a pesar de que laconciencia del texto y del discurso es muy lejana en la cultura occidental.Los primeros intentos de teorizar las estructuras textuales fueron una transposiciónde las categorías gramaticales, de la gramática de la oración, a elementos textualestodavía por determinar. Y así, se hablaba de la gramática del texto como un pasonecesario para el estudio de las estructuras lingüísticas, ya que se apreciabanrealidades organizativas de tipo gramatical que desbordaba la noción de oración. Elparágrafo y la cláusula, eran nociones conocidas desde hacía tiempo comoestructuras supraoracionales, pero de orden tipográfico u oratorio. Por otra partelas estructuras textuales no consistían únicamente en ser abarcadoras de varias o
  3. 3. muchas oraciones, no tenían por que ser sólo conjuntos de oraciones, pues habíatextos tan parcos como un telegrama o tan extensos como una novela, y ambos nodejaban de serlo por su extensión.T. Todorov define el texto de una forma no oracional caracterizándolo por dosrasgos: su autonomía discursiva, se trata de una entidad de significado completaen sí misma; y por su clausura, el texto se concibe como algo acabado o entero.El texto es, además, un sistema connotativo que se asienta sobre otro sistemaanterior el sistema de la lengua, básicamente denotativo.Desde el punto de vista de la primitiva gramática del texto, se suponía que, si en laoración había un componente fonológico, sintáctico y semántico; en la gramáticatextual debería haber también la reproducción ampliada de estos trescomponentes:La fonología del texto sería de tipo suprasegmental.La sintaxis del texto abarcaría conjunto de frases.La semántica del texto podría estudiarse desde puntos de vista retóricos, narrativosy temáticos.De estos tres últimos análisis, el que más se ha desarrollado ha sido el análisisnarratológico: las estructuras narrativas se han identificado como actantes yfunciones, hay semióticas del texto, como la de Greimas, que hacen estudios muyminuciosos de las estructuras narrativas.Sin embargo, este análisis vale únicamente para un tipo de texto, los de la fábula,pero es menos útil para las demás tipologías. No obstante, hay que decir que laspreocupaciones de estos autores no iban por el camino de construir una teoría deltexto, sino una teoría de la narración, o una semántica estructural del discurso.Fue a finales de los sesenta cuando se puso en cuestión el paradigma lingüísticocentrado exclusivamente en el análisis del sistema abstracto de la lengua, fueraeste de tipo generativo-transformacional o de tipo funcionalista. El aldabonazo de lapragmática y la sociolingüística, despertaron a los estudiosos del lenguaje delsueño inmanentista, que sólo quería ver las estructuras internas del sistemalingüístico, y los llevaron a atender al estudio del uso, del habla, de las variedades,
  4. 4. del contexto, etc. La lengua aparecía como un magma demasiado multiforme si eraabordado desde el habla como para que la ciencia pudiera someterlo a unaformalización unificadora, y esto había llevado a los lingüistas, en un afán decientifismo, a ocuparse únicamente por el sistema abstracto de la lengua,menospreciando las variantes como simples epifenómenos de estructurasoperativas más generales y profundas. Por otra parte, los descubrimientos hechosen el análisis de los actos de habla presentaban unas facetas en el uso de la lenguaque no habían sido atendidas hasta ahora, pues no eran percibidas desde lasalturas del sistema abstracto.Ello llevó a cuestionar la forma de hacer lingüística, al tiempo que aparecían lascarencias de una lingüística que se había autolimitado al estudio de la oración comomáximo horizonte organizativo de la teoría del lenguaje. La primitiva gramática deltexto buscaba paradigmas explicativos de los fenómenos supraoracionalesrastreándolos en los estructuralismos europeo y americanos.Fue la lingüística alemana, desde Peter Hartmann en adelante, la que desde 1964se había impuesto como objetivo la descripción estructural del discurso. En esteámbito Manfred Bierwisch (1965) había intentado aplicar las estructurasgenerativistas al estudio de la literatura, señalando la presencia demacroestructuras en el discurso literario.La lingüística del textoEn los años sesenta se da el primer intento de construir una lingüística del texto.(ldt), que fuera más allá de los intentos gramaticales. El trabajo del grupo deConstanza, cuyo congreso se celebró en 1973, con autores como Janos Petöfi,Kummer, Ballmer y otros, abandonó los planteamientos gramaticales paracentrarse en otras estructuras, como la coherencia del discurso, los aspectospragmáticos en el uso de la lengua, las relaciones de la actuación lingüística conuna teoría general de la acción, la incorporación de categoría de la lógica como lanoción de mundo posible, para explicar la coherencia semántica del discurso, etc.A estos primeros esbozos se incorporó el lingüista holandés TEUN VAN DIJK, desdeestudios de crítica literaria que trataban de tener en cuenta las aportaciones de lateoría del discurso. Su primera obra Some aspects of Text-grammars (1972)representó en su momento el planteamiento de las posibilidades y aspiraciones dela nueva disciplina. Van Dijk se había formado en el estructuralismo francés
  5. 5. aplicado al estudio de la obra literaria, pero ha ido derivando progresivamente a laconstrucción multidisciplinar de una auténtica ldtSu primera obra significativa en este sentido fue Texto y contexto. Semántica ypragmática del discurso (traducción española publicada en Cátedra, 1ª ed. 1980),donde aparece un esbozo bien sistematizado y útil de la ldt desde presupuestossemánticos, lógicos, pragmáticos y desde la teoría de la acción. Aquí aparecen yabien delineados conceptos capitales para esta disciplina como los de conexión,macroestructuras, coherencia, tipos de discurso, pragmática del discurso,macroactos de habla, etc.Las ideas de VAN DIJK se van reformulando, matizando y enriqueciendo ensucesivas aportaciones sobre la base de esta obra capital. Hay que agradecer aeste autor su claridad precisión y capacidad de síntesis que demuestra, sobre todo,en as conferencias que dictó en la Universidad de Río Piedras, Puerto Rico en 1978,publicadas en forma de libro. Esta obra constituye una de las vías de acceso másclaras y brillantes a la ldt.La ciencia del textoLas aportaciones de VAN DIJK se van ampliando en sucesivas publicaciones. En laobra La ciencia del texto (Un enfoque interdisciplinario) acomete un intentoglobalizador de construir un campo multidisciplinar en el que se aborde la teoría deltexto desde los presupuestos anteriores, pero teniendo en cuenta también lapsicología cognitiva y el análisis de la conversación. La obra se presenta como "unanueva conexión transversal interdisciplinaria" que trata de construir una ciencia deltexto. El enfoque, más que lingüístico, es comunicativo, la misión de esta cienciadel texto estaría en "describir y explicar las relaciones internas y externas de losdistintos aspectos de las formas de comunicación y uso de la lengua". La obra es unmanual práctico dirigido a un público muy amplio, con un intento de difundir lasaportaciones y las sugerencias de la ciencia del texto. En ella, su autor tiene encuenta incluso los aspectos de la psicopatología de la elaboración textual. Elcapítulo sobre la adquisición de habilidades textuales por parte de los hablantestiene un gran interés por su aplicación didáctica. La ciencia del texto nosproporciona en esta obra un modelo suficientemente elaborado.La semiopragmática del texto
  6. 6. Una de las carencias que se hecha en falta en la obra de VAN DIJK, es la inclusiónde conceptos semióticos. La semiótica es la disciplina que estudia los procesos decomunicación de forma más globalizadora, pues atiende a todos los sistemas decomunicación en tanto que códigos, en tanto que prácticas culturales y en tantoque construcción de discursos. La integración de las aportaciones de la semiótica yde la teoría del texto puede enriquecer aún más una perspectiva epistemológica tanfecunda como la prometida por la ciencia del texto. Un intento de integración deambos campos de investigación ha sido llevado a cabo por los autores españoles J.Lozano, C. Peña-Marín y G. Abril en su obra Análisis del discurso. Hacia unasemiótica de la interacción textual, en la que se tiene en cuenta las ideas de VANDIJK, de un lado, y las de UMBERTO ECO, de otro, además de las investigacionesde la pragmática lingüística o la teoría del discurso elaborada por A. J. GREIMAS.La semiótica del texto podrá englobar todos los enfoques anteriores, su estudiocomprende, en la práctica interpretativa consagrada por U. ECO, la teoría de loscódigos, tal y como quedara establecida en el tratado de semiótica general, lateoría de la enciclopedia textual, o destilado de todos los elementos anteriormenteconocidos que constituye la experiencia de un lector, junto con la teoría de lasreglas de generación e interpretación de las actualizaciones discursivas. A estasemiótica le interesa analizar la correspondencia entre los recorridos generativo einterpretativo en la configuración del texto. El primero supone una serie detrayectorias que exploran y establecen el futuro recorrido interpretativo del texto.Cada lector actualiza, en virtud de sus parámetros idiolectales, un texto diferente.La definición que ECO, nos proporciona de lo que es un texto recoge las anteriorescaracterísticas: "El texto es un artificio sintáctico-semántico-pragmático cuyainterpretación está prevista en su propio proyecto generativo. Como tal es unmecanismo perezoso que precisa de la cooperación interpretativa del lector"Esta definición de texto posee unas extraordinarias posibilidades didácticas parapropiciar y encauzar el desarrollo de las competencias textuales de los alumnos, sise extrae de ella todas las consecuencias y derivaciones pedagógicas que entraña.El texto como unidad comunicativaHay otros modelos teóricos sobre el texto, como el modelo de Beaugrande-Dressler, en éste paradigma el texto se define como una unidad comunicativa quesatisface siete requisitos de textualidad:
  7. 7. CohesiónCoherenciaIntencionalidadAceptabilidadInformatividadSituacionalidadIntertextualidad.La cohesión concierne al modo en que los elementos del texto están relacionadosentre sí "en superficie", tal como los percibimos. El grado de cohesión textual semanifiesta en la sintaxis superficial del texto: la repetición de algunos elementos enforma de pronombre, la paráfrasis, la unidad temporal-aspectual, los paralelismosson todos ellos fenómenos que garantizan la cohesión del texto. Así, la distribuciónde los artículo determinado e indeterminado ayuda al lector/oyente a buscar haciadelante o hacia atrás la información a la que se refieren, mientras las distintasformas de anáfora referidas al sujeto gramatical de la primera frase del textosiguiente permiten identificarlo como tema constante:"Sobrevino de repente un elefante. El paquidermo avanzaba lentamente hacianosotros, que lo teníamos a poca distancia. Sólo cuando lo vimos dar media vueltano nos sentimos completamente a salvo. Un animal de esas dimensiones siempreproduce respeto".La coherencia se manifiesta en un nivel más profundo mediante la continuidad desentido que caracteriza un texto. Esta continuidad afecta a la estructura semánticay, en términos cognitivos, a la estructura lógica y psicológica de los conceptosexpresados. Los conceptos expresados que van apareciendo en el texto se elaboranen función del fin que se persigue con ese texto, pero globalmente la elaboraciónprocede de la investigación de ‘centros de control’, de los puntos estratégicos másimportantes que nos permiten entender la unidad y la continuidad del texto. Loscentros de control más probables son los conceptos primarios como objetos,situaciones, acontecimientos y acciones. Después están los conceptos secundarioscomo el tiempo, el atributo, la localización, el movimiento, el instrumento, la causa,
  8. 8. la cantidad, la modalidad, etc. Los marcos ("fiesta de cumpleaños") indican algunasrelaciones típicas, los guiones ("el restaurante") o los esquemas fijos que contieneninformación sobre determinadas secuencias de acontecimientos funcionan comocentros de encuadramiento.La intencionalidad se refiere a la actitud de quien produce un texto coherenterespecto a los objetivos que persigue o a la realización de un proyectodeterminado.La aceptabilidad se refiere al receptor, éste percibe un texto claro y coherente,elaborado con una intención determinada, en un contexto sociocultural concreto, sino sucede así la comunicación resulta afectada. La intención y la aceptación sontambién conceptos presentes en el Principio de Cooperación formulado por GRICE,según el cual un oyente es más propenso a buscar significados implícitos que ajuzgar un texto oscuro e incoherente.Con la informatividad se hace referencia al grado de predicción o probabilidad dedeterminados elementos o informaciones que aparecen en el texto. Los textos conmayor carga informativa requieren una atención mayor que los textos fácilmentepredecibles. La elaboración de un texto rico en información nueva exige mayoresfuerzo y resulta más interesante. La estructuración de un texto está regida porun equilibrio justo entre informaciones nuevas e informaciones conocidas.La situacionalidad se refiere a la importancia de un texto en el interior de unasituación comunicativa concreta.La intertextualidad pone en relación el texto con los demás textos con los queestablece relaciones de significado.Texto, contexto y situaciónDesde una perspectiva epistemológica bien fundamentada, habría que tener encuenta las aportaciones más puntuales de la teoría del texto, junto a la teoría delcontexto y a la teoría de la situación comunicativa. Los tres campos seinterrelacionan y complementan con un enfoque comunicativo y funcional dellenguaje. En él estarían integrados y contemplados: los descubrimientos de lapsicología cognitiva, de la inteligencia artificial, de la teoría de la elaboración de lossignificados culturales o de la etnometodología, entre otras disciplinas. Éstas habríaque considerarlas en relación con las teorías sobre el texto y sus componentes
  9. 9. (desde el fonema a las superestructuras textuales), la teoría de la interacción de lossistemas de comunicación verbal y no verbal, las teorías del contexto (pragmática,sociolingüística) y la teoría de la situación que analizaron los autores de la Escuelade la Nueva Comunicación.La adecuación del texto al contexto de comunicaciónYa hemos señalado en los capítulos precedentes que el marco comunicativocondiciona nuestra expresión y nos impulsa a decir determinadas cosas, de unamanera adecuada y en el instante preciso, si es que pretendemos ser unoscomunicadores competentes.Si nuestra comunicación se establece en el marco de una conversación porejemplo, es evidente que hay unas normas de intervención, de extensión, unsentido de la oportunidad, el respeto por las opiniones de los otros, etc., que todohablante tiene en cuenta o trata de tener en cuenta cuando participa en este tipode texto colectivo. H. GRICE ha descrito los principios de cooperación que debenregir la intervención de cada interlocutor de un diálogo:La oportunidad: intervenir en el momento en que seamos requeridos a ello ocuando nuestra aportación se haga precisa.La brevedad: nuestro uso de la palabra ha de ser tan breve como requiera lainformación que proporcionamos.La calidad: nuestra atribución ha de ser verdadera y considerada con las opinionesde los demás.La relevancia: las opiniones que aportaremos habrán de ser pertinentes, es decir,coherentes con el tema que se está tratando.La claridad: nuestras palabras serán precisas y ordenadas, evitando la oscuridad, laimprecisión y la ambigüedad.Estos principios podrían resumirse en una sola máxima: "Que tu contribución a laconversación sea la adecuada".Actuar de la manera descrita en una conversación es saber estar a la altura de lascircunstancias comunicativas, desempeñar el papel que los demás quisieran quedesempeñemos. Es evidente que no siempre las cosas discurren por estos cauces
  10. 10. en las conversaciones de la vida cotidiana, y así, se podría llegar desde el modelopropuesto al llamado "diálogo de sordos", en el que cada cual habla y nadie seescucha, aunque aparenten oírse. Esta sería la caricatura de una auténticainteracción personal. En cambio. Un diálogo de personas atentas y educadascomporta el que cada uno de los participantes salga enriquecido con lasaportaciones de los demás y con el contacto humano que supone la renovación y elcontraste de nuestra experiencia con la de los otros.De esta manera, podríamos trazar el modelo deseable de interacción comunicativaque es pertinente para cada tipo de marco situacional. Cuando intervenimos en unasituación de comunicación nos situamos a veces de manera inconsciente en unvariedad dialectal o estandar de nuestra lengua, elegimos un código personal oposicional, actuando como sujetos individuales o en función de un rol social –juez,conferenciante, persona libre y abierta, etc.-.Esta elección de repertorio lingüístico, de variedad o de registro, va acompañada deotras elecciones temáticas, de canal (oral, escrito) de propósito perseguido en lacomunicación: impresionar, convencer, provocar un contacto humano, etc. Nuestrarelación con los interlocutores presentes (o con los futuros receptores de nuestraescritura), será así más o menos formal, más o menos personal, más o menosdialectal, más o menos original, más o menos normativa, etc.La adecuación es el producto de una serie de elecciones de códigos expresivos, nosolamente lingüísticos en el caso de la comunicación oral, que realizamos de formaconsciente o inconsciente, de manera acertada o equivocada con respecto a losfines que se plantea nuestra intención comunicativa. Pero, para hacer posiblesestas elecciones tenemos que poseer una riqueza de repertorios y registros, unaexperiencia comunicativa en el dominio del género textual de que se trate y unsaber estar a la altura de cada circunstancia. De esta manera, nuestro discursoresultará o será calificado por los demás de adecuado, oportuno, acertado, preciso,afortunado, etc.; o por el contrario será motejado de pedante, distante, oscuro,vulgar, risible, incoherente, etc.Saber actuar en situación es dominar lo que los teóricos han llamado competenciacomunicativa de tipo pragmático: la capacidad de decir lo apropiado en el momentopreciso y de la manera correcta. El desarrollo de esta competencia requiere lapráctica avezada y continua.
  11. 11. Los universos del discurso.Todo discurso tiene unos límites, del mismo modo que los tienen los temas de todaenciclopedia. La enciclopedia textual no puede ser infinita, al igual que no lo son losdiscursos emitidos. Un universo discursivo ilimitado abarcaría el reino de todo loposible.El significado es la traducción de un signo a otro signo (entendiendo por signo tantouna palabra como una frase o un libro entero), todo significado puede sercomentado o prolongado por otro significado, provocándose así una semiosispotencialmente ilimitada. Los límites de esta cadena interpretativa son los citadosuniversos del discurso.Todo lexema manifiesta su significado por medio de un semema, éste contiene ensí mismo un texto virtual, de tal manera que todo texto no es más que la expansiónde un semema inicial, núcleo temático que encierra la macroestructura de un futurotexto.Mediante las expansiones de los sememas se va enriqueciendo la enciclopedia connuevos significados. Los objetos para la semiótica tienen la importancia no en tantoque tales, sino como ocasiones de significación para un lector del mundo. Losobjetos son signos en la medida que nos dicen algo, más allá de su existencia real.Obtenemos de ellos informaciones, valores simbólicos, connotaciones.Nuestras mismas acciones en el mundo pueden ser leídas como actos designificado, la acción constituye una interrelación del significado con la práctica, delmismo modo que el discurso es también una acción que produce efectossignificativos y efectos transformadores sobre la realidad.El mundo, poblado de objetos y de seres, está también repoblado de significados,de mundos posibles, de universos semánticos. Los actos de imaginación, lo mismoque los actos de representación y de elocución discursiva, crean realidades, lasmodifican, las matizan, dan sentido a la experiencia, formando una cadenaincesante de interrelaciones mutuas.Un relato, una novela, ocurre en varios niveles de existencia. Sucede en el plano dela acción y en la subjetividad de los protagonistas, es un mundo posible para ellector que se introduce en su textura. La lógica modal no se pregunta si unaproposición es verdadera o falsa, sino en qué clase de mundo posible sería
  12. 12. verdadera. Si se demostrara que es verdadera en todos los mundos posiblesimaginables, es casi seguro que la verdad derivada de ella es propia del lenguaje yno del mundo, como la afirmación siguiente: "un soltero es un varón no casado", enla que lo que hacemos es definir el valor semántico de la palabra "soltero", pero noaludimos al estado civil de ninguna persona concreta.A medida que leemos, comenzamos a construir un texto virtual propio, es comoemprender un viaje sin mapas y sin guía. El texto real que tenemos delantenecesita ser interiorizado dentr  

×