SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Boletín do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística
CEIP de Randufe Nº 52 febreiro de 2015
Mentira 10: “O galego normativo, o que nos impo-
ñen, non é o que nós falamos. É un galego artifi-
cial, aportuguesado, é un neogalego que ninguén
fala”.
APELIDOS GALEGOS NA ESCOLA (I)
Os apelidos (tamén chamados sobrenomes), xunto co nome, son o principal sinal identificador dunha
persoa e (re)preséntana socialmente. Polo nome e os apelidos podemos saber detalles da procedencia e
identidade cultural, xeográfica e lingüística de cada persoa. Hoxe en día mestúranse nomes e apelidos de
procedencias moi diversas xunto con nomes e apelidos autóctonos.
Comecemos por algúns dos apelidos que aparecen na nosa escola e que teñen unha indubidábel ori-
xe galega. Neste boletín ímonos referir aos que comezan co A.
Acuña, é un apelido toponímico, porque fai referencia a un lugar (ou lugares) que ten esta denomina-
ción. O mesmo que Alborés, Alén, Araújo, Areal ou Armesto.
Algúns dos anteriores teñen ademais un significado propio; así Areal é un areeiro ou praia, ou sinxela-
mente algo relacionado coa area. Alén significa máis alá, máis lonxe, do outro lado.
Araújo é o mesmo apelido que Araúxo. O “J” (iota) no canto do “X” (xe) pode responder á castelaniza-
ción do apelido ou tamén ao mantemento da grafía histórica medieval, como é o caso do Araújo portugués
que manten o “J”. Segundo o web apelidosgalicia.org a orixe dos máis deste apelido “está na antiga terra ou
xurisdición de Araúxo, na zona do actual concello ourensán de Lobios e na raia seca do Xurés/Gerês”. Por
ser de evidente orixe galega ben podemos, lexitimamente, pronuncialo Araúxo.
Alfaya é outro caso inequívoco de apelido galego, practicamente só existe en Galiza e concentrado
na metade sur da provincia de Pontevedra. A palabra, de orixe árabe, ten o significado de xoia ou utensilio
de adorno, e por extensión e en sentido figurado, alfaia é unha cousa ou persoa de moito valor. A grafía
“Y” (i grego) corresponde co actual “I” (i latino).
Alfonso, Alonso e Antón son apelidos patronímicos, que
proceden do nome do pai e tamén son nomes propios. Alfonso e
Alonso son de orixe xermánica, os dous están relacionados e en ori-
xe eran o mesmo. Inequivocamente galegos están moi estendidos
fóra de Galiza. A forma Alfonso é a castelanización da forma orixina-
ria galega medieval Afonso.
Álvarez tamén é patronímico formado coa sufixación en –ez,
hai rexistros deste apelido en Galiza desde o século XI.

More Related Content

Viewers also liked

Nº 47 abril 2014 en galego,.
Nº 47 abril 2014  en galego,.Nº 47 abril 2014  en galego,.
Nº 47 abril 2014 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 54 abril 2015 en galego,.
Nº 54 abril 2015  en galego,.Nº 54 abril 2015  en galego,.
Nº 54 abril 2015 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellorNº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 57 decembro 2015 en galego,.
Nº 57 decembro 2015  en galego,.Nº 57 decembro 2015  en galego,.
Nº 57 decembro 2015 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellorNº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellorNº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 

Viewers also liked (6)

Nº 47 abril 2014 en galego,.
Nº 47 abril 2014  en galego,.Nº 47 abril 2014  en galego,.
Nº 47 abril 2014 en galego,.
 
Nº 54 abril 2015 en galego,.
Nº 54 abril 2015  en galego,.Nº 54 abril 2015  en galego,.
Nº 54 abril 2015 en galego,.
 
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellorNº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellor
 
Nº 57 decembro 2015 en galego,.
Nº 57 decembro 2015  en galego,.Nº 57 decembro 2015  en galego,.
Nº 57 decembro 2015 en galego,.
 
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellorNº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
 
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellorNº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
 

Similar to Nº 52 febreiro 2015 en galego,.

2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de ElviñaCoordinadora Galega ENDL
 
Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008endl
 
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»vitinhoourense
 
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.ceiprandufe
 
A lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xxA lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xxMarlou
 
Nº 15 novembro 2009 en galego,...máis e mellor
Nº 15 novembro 2009  en galego,...máis e mellorNº 15 novembro 2009  en galego,...máis e mellor
Nº 15 novembro 2009 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
As linguas e o galego
As linguas e o galegoAs linguas e o galego
As linguas e o galegonoagaliza
 
As orixes do galego. Substrato, estrato e superestrato no espazo de Rianxo
As orixes do galego. Substrato, estrato e superestrato no espazo de RianxoAs orixes do galego. Substrato, estrato e superestrato no espazo de Rianxo
As orixes do galego. Substrato, estrato e superestrato no espazo de RianxoCarlos Piña López
 
A lingua dos sefardís
A lingua dos sefardísA lingua dos sefardís
A lingua dos sefardísVillar Millán
 
Variedades xeográficas da lingua galega
Variedades xeográficas da lingua galegaVariedades xeográficas da lingua galega
Variedades xeográficas da lingua galegaxoanseca
 
Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.Marlou
 
Nº 51 xaneiro 2015 en galego,.
Nº 51 xaneiro 2015  en galego,.Nº 51 xaneiro 2015  en galego,.
Nº 51 xaneiro 2015 en galego,.ceiprandufe
 

Similar to Nº 52 febreiro 2015 en galego,. (18)

Familiae Linguarum
Familiae LinguarumFamiliae Linguarum
Familiae Linguarum
 
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
 
Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008
 
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
 
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
 
O Asturiano
O AsturianoO Asturiano
O Asturiano
 
A lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xxA lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xx
 
Nº 15 novembro 2009 en galego,...máis e mellor
Nº 15 novembro 2009  en galego,...máis e mellorNº 15 novembro 2009  en galego,...máis e mellor
Nº 15 novembro 2009 en galego,...máis e mellor
 
Linguas de diáspora
Linguas de diásporaLinguas de diáspora
Linguas de diáspora
 
As linguas e o galego
As linguas e o galegoAs linguas e o galego
As linguas e o galego
 
As orixes do galego. Substrato, estrato e superestrato no espazo de Rianxo
As orixes do galego. Substrato, estrato e superestrato no espazo de RianxoAs orixes do galego. Substrato, estrato e superestrato no espazo de Rianxo
As orixes do galego. Substrato, estrato e superestrato no espazo de Rianxo
 
A lingua dos sefardís
A lingua dos sefardísA lingua dos sefardís
A lingua dos sefardís
 
Normativización
NormativizaciónNormativización
Normativización
 
Normativización
NormativizaciónNormativización
Normativización
 
Variedades xeográficas da lingua galega
Variedades xeográficas da lingua galegaVariedades xeográficas da lingua galega
Variedades xeográficas da lingua galega
 
Entrevista d. nicandro ares
Entrevista d. nicandro aresEntrevista d. nicandro ares
Entrevista d. nicandro ares
 
Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.
 
Nº 51 xaneiro 2015 en galego,.
Nº 51 xaneiro 2015  en galego,.Nº 51 xaneiro 2015  en galego,.
Nº 51 xaneiro 2015 en galego,.
 

More from ceiprandufe

N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019  en galego,...mais e mellorN 79 maio 2019  en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellorN 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellorN 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018  en galego mais e mellorN 75 setembro 2018  en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellorceiprandufe
 
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
N 73 abril 2018  engalegomaisemellorN 73 abril 2018  engalegomaisemellor
N 73 abril 2018 engalegomaisemellorceiprandufe
 
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018  engalegomaisemellorN 72 marzo 2018  engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellorceiprandufe
 
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
N74 maio 2018  en galego mais e mellorN74 maio 2018  en galego mais e mellor
N74 maio 2018 en galego mais e mellorceiprandufe
 
Mulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaMulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaceiprandufe
 
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellorNº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellorNº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Póster certame poesía
Póster certame poesíaPóster certame poesía
Póster certame poesíaceiprandufe
 
Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017ceiprandufe
 
Nº 67 maio 2017 en galego,.
Nº 67 maio 2017  en galego,.Nº 67 maio 2017  en galego,.
Nº 67 maio 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 66 abril 2017 en galego,.
Nº 66 abril 2017  en galego,.Nº 66 abril 2017  en galego,.
Nº 66 abril 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
Nº 65 marzo 2017  en galego,.Nº 65 marzo 2017  en galego,.
Nº 65 marzo 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 61 xuño 2016 en galego,.
Nº 61 xuño 2016  en galego,.Nº 61 xuño 2016  en galego,.
Nº 61 xuño 2016 en galego,.ceiprandufe
 
Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016ceiprandufe
 
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
Nº 59 febreiro 2016  en galego,.Nº 59 febreiro 2016  en galego,.
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.ceiprandufe
 

More from ceiprandufe (20)

N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019  en galego,...mais e mellorN 79 maio 2019  en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellorN 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellorN 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018  en galego mais e mellorN 75 setembro 2018  en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
 
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
N 73 abril 2018  engalegomaisemellorN 73 abril 2018  engalegomaisemellor
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
 
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018  engalegomaisemellorN 72 marzo 2018  engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
 
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
N74 maio 2018  en galego mais e mellorN74 maio 2018  en galego mais e mellor
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
 
Mulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaMulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historia
 
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellorNº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
 
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellorNº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
 
Póster certame poesía
Póster certame poesíaPóster certame poesía
Póster certame poesía
 
Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017
 
Día biblioteca
Día bibliotecaDía biblioteca
Día biblioteca
 
Nº 67 maio 2017 en galego,.
Nº 67 maio 2017  en galego,.Nº 67 maio 2017  en galego,.
Nº 67 maio 2017 en galego,.
 
Nº 66 abril 2017 en galego,.
Nº 66 abril 2017  en galego,.Nº 66 abril 2017  en galego,.
Nº 66 abril 2017 en galego,.
 
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
Nº 65 marzo 2017  en galego,.Nº 65 marzo 2017  en galego,.
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
 
Nº 61 xuño 2016 en galego,.
Nº 61 xuño 2016  en galego,.Nº 61 xuño 2016  en galego,.
Nº 61 xuño 2016 en galego,.
 
Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016
 
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
Nº 59 febreiro 2016  en galego,.Nº 59 febreiro 2016  en galego,.
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
 
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.
 

Nº 52 febreiro 2015 en galego,.

  • 1. Boletín do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística CEIP de Randufe Nº 52 febreiro de 2015 Mentira 10: “O galego normativo, o que nos impo- ñen, non é o que nós falamos. É un galego artifi- cial, aportuguesado, é un neogalego que ninguén fala”.
  • 2. APELIDOS GALEGOS NA ESCOLA (I) Os apelidos (tamén chamados sobrenomes), xunto co nome, son o principal sinal identificador dunha persoa e (re)preséntana socialmente. Polo nome e os apelidos podemos saber detalles da procedencia e identidade cultural, xeográfica e lingüística de cada persoa. Hoxe en día mestúranse nomes e apelidos de procedencias moi diversas xunto con nomes e apelidos autóctonos. Comecemos por algúns dos apelidos que aparecen na nosa escola e que teñen unha indubidábel ori- xe galega. Neste boletín ímonos referir aos que comezan co A. Acuña, é un apelido toponímico, porque fai referencia a un lugar (ou lugares) que ten esta denomina- ción. O mesmo que Alborés, Alén, Araújo, Areal ou Armesto. Algúns dos anteriores teñen ademais un significado propio; así Areal é un areeiro ou praia, ou sinxela- mente algo relacionado coa area. Alén significa máis alá, máis lonxe, do outro lado. Araújo é o mesmo apelido que Araúxo. O “J” (iota) no canto do “X” (xe) pode responder á castelaniza- ción do apelido ou tamén ao mantemento da grafía histórica medieval, como é o caso do Araújo portugués que manten o “J”. Segundo o web apelidosgalicia.org a orixe dos máis deste apelido “está na antiga terra ou xurisdición de Araúxo, na zona do actual concello ourensán de Lobios e na raia seca do Xurés/Gerês”. Por ser de evidente orixe galega ben podemos, lexitimamente, pronuncialo Araúxo. Alfaya é outro caso inequívoco de apelido galego, practicamente só existe en Galiza e concentrado na metade sur da provincia de Pontevedra. A palabra, de orixe árabe, ten o significado de xoia ou utensilio de adorno, e por extensión e en sentido figurado, alfaia é unha cousa ou persoa de moito valor. A grafía “Y” (i grego) corresponde co actual “I” (i latino). Alfonso, Alonso e Antón son apelidos patronímicos, que proceden do nome do pai e tamén son nomes propios. Alfonso e Alonso son de orixe xermánica, os dous están relacionados e en ori- xe eran o mesmo. Inequivocamente galegos están moi estendidos fóra de Galiza. A forma Alfonso é a castelanización da forma orixina- ria galega medieval Afonso. Álvarez tamén é patronímico formado coa sufixación en –ez, hai rexistros deste apelido en Galiza desde o século XI.