1. Depuis la fin de la deuxième guerre mon-
diale, la France a perdu de nombreuses la
traditions propres à chaque région.
Nous avons choisi la broderie parce que
dans chaque maison, nous pouvons en-
core voir textiles brodés réalisés par les
ancêtres ; et parce qu’ à l’école mater-
nelle, nous apprenons le nom des lettres
et la façon de les utiliser.
ARTISANATS EN FRANCE
lessivage et broderies sur linge
modelage de terre, couture, mosaïque
Autrefois les femmes devaient broder leurs
initiales afin de ne pas mélanger le linge de
chaque famille au lavoir !
Toutes les petites filles apprennaient à broder
avec leur maman à partir d'un âge très pré-
coce (5, 6 ans ).
Les "trousseaux":
Linge de maison: , nappes , linge de lit , ser-
viettes de bain de la mariée
et ses vêtements: robes, manteaux, châles ...
Vous pouvez trouver des draps ordinaires et
d’autres pour des occasions spéciales telles
que les draps pour la nuit de noces, pour don-
ner naissance et les
décès.
In the past, women had to embroider
their initials so as not to mix the linen
of each family in the washhouse!
Very young (age 5,6), all the little girls
learnt how to embroider with their
mum.
The “trousseau” :
Linen: tablecloths, bed linen, towels
for the bride
and her clothes: dresses, coats,
shawls ... One can find ordinary
sheets and special occasion sheets
such as the sheets for the wedding
night, the sheets to give birth and the
sheets for when they die.
Since the end of the Second
World War, France has lost
many regional traditions.
We chose the embroidery
because in every home, one
can still find embroidered
materials made by some an-
cestors ; and because at the
kindergarten,
one learns
how to name
the letters of
the alphabet
and how to
use them.
2. Chaque enfant de l'école a eu un "petit linge", un
morceau de tissu qu'il a pu salir pendant plusieurs
jours dans tous les lieux de l'école.
Each child had a piece of cloth that he was supposed to dirty
during several days in all the areas of the school.
Au bout d'une semaine, chaque enfant a lavé son linge sali à la main
avec différents produits traditionnels de lavage : cendres, savon de Mar-
seille. Parfois il a vraiment fallu frotter fort!
After a week, each child handwashed his dirty laundry with different traditional detergents: ashes,
Marseille’s soap. Sometimes it really took to rub!
Après avoir frotté, lavé, rincé
et essoré leur petit linge, les
enfants ont étendu leur
grande lessive dans la cour
ou sur un étendoir !
After rubbing, washing, rinsing and
wringging out their piece of cloth,
children hung their large laundry in
the yard or on a clothesline!
La classe de petits a fabriqué de la lessive à partir de
cendres mélangées à de l'eau puis filtré sur un linge. La
pâte de cendres reste sur le torchon et un liquide jaunâtre
apparaît . C’est la potasse autrement dit la lessive.
The pupils from the youngest age group manufactured detergent from
ashes mixed with water and then filtered it over a cloth. A paste of
ashes remains on the cloth and a yellowish liquid appears. This is
potash ie laundry.
3. Une ATSEM à la retraite à présent est venue montrer aux enfants comment bro-
der.
An assistant of the school, retired now, came to show children how to embroider.
Les enfants se sont entrainés sur un jeu de motricité fine qui mobilise le geste de
la broderie.
Children trained on a set of fine motor movement that helps mobilising the necessary gestures for
embroidery.
Chaque classe a travail-
lé sur les initiales du
nom et prénom .
Selon l’âge de enfants
ils ont marqué leur linge
de différentes façons :
feutres tissu, broderie
au fil de coton en utili-
sant un cercle à broder .
Each class worked on the initials (name and
surname) of each pupil.
Depending on the age of the children, they
labelled their clothes with different tools:
fabric felt-tip pens, cotton embroidery
thread using a hoop.
4. Les élèves se sont aussi es-
sayé aux autres artisanats :
Modelage de terre, courte-
pointe, mosaïque , fabrication
de vide poche...
Students have also tried other crafts:
clay modeling, quilting, mosaic , making
utensilo...
Mosaïque
Mosaic
Fabrication de vide
poche de bureau
Making utensilo
Courtepointe Quilting
Modelage de
terre
Clay modeling