Este manual fornece instruções sobre a operação e manutenção de um veículo bombeiro florestal. Detalha os componentes elétricos e painel de controle, explica como operar a bomba de água, regulador de pressão e outros equipamentos. Inclui também seções sobre manutenção dos componentes e esquemas elétricos e hidráulicos.
1. AUTO BOMBA TANQUE FLORESTAL
Manual de operação e manutenção
SCANIA P360 4X4Jacinto Marques de Oliveira, Sucrs, Lda
2. • Este manual deve ser lido, antes de efetuar qualquer operação com o
veículo.
• Antes de operar com o veículo, verificar sempre a operacionalidade e bom
funcionamento do mesmo.
• Todas as operações de manutenção correspondentes ao motor, caixa de
velocidades e diferencial devem ser realizadas segundo as instruções que
constam do manual da marca.
• Não projetar água diretamente para os quadros elétricos.
• Se for necessário elevar a cabine do veículo, as conexões storz, que fazem
as ligações do circuito hidráulico de proteção aos pneus e cabine, devem
ser separadas e a grade frontal de proteção deve ser rebaixada.
Avisos
• O movimento de abertura da escada de acesso à
parte superior do veículo, deve ser efectuado com
a escada segura na mão.
i
3. Índice
Seção I – Manual de operação
1.1 - Componentes elétricos
1.2 - Comandos na cabine
1.3 - Bomba Godiva
1.4 - Regulador de pressão
1.5 - Abastecimento dos tanques de água
1.6 - Carretel Collins de alta pressão
1.7 - Canhão monitor
1.8 - Guincho
1.9 - Sistema de proteção
Seção II – Manual de manutenção
2.1 - Bomba Godiva
2.2 - Transmissões
2.3 - Circuito de ar e Sistema de proteção
Seção III - Projeto de equipamentos
Seção IV - Esquemas elétricos
Seção V - Esquemas hidráulicos
Seção VI - Anexos
Pag
1
1.1
1.2
1.5
1.8
1.11
1.12
1.13
1.14
1.15
2
2.1
2.3
2.4
3
4
5
6
ii
5. Quando o veículo está desligado em parque, deve ter a ficha “AUTO
EJECT” ligada a uma tomada de corrente com uma potência de
energia de 230V, sempre com o corta corrente ativado.
Quando se coloca o veículo em funcionamento, a ficha é expulsa
automaticamente da ligação na carroçaria.
• Ficha AUTO-EJECT
• Carregador de baterias e Quadro de interruptores
COMPONENTES ELÉTRICOS
1.1
1.1 - Componentes elétricos
• Corta corrente
O corta corrente está localizado junto dos degraus de
acesso da parte traseira da cabine.
Carregador de baterias Quadro de interruptores
Geral
Carregador baterias
O carregador de baterias e o quadro de interruptores estão localizados no interior dos
compartimentos dianteiros.
6. COMANDOS NA CABINE
• Painel de comandos
1.2 - Comandos na cabine
1.2
10
Luz piloto de corta corrente ligado
Luz piloto de cofres abertos
Luz piloto de bomba em funcionamento
Barra sinalizadora
Iluminação frontal e lateral da barra
Luzes laterais + Cúpulas intermitentes
Projetor frontal
Projetores traseiros
Alteração de toques da sirene
Sistema de proteção da cabine
Sistema de proteção dos pneus
Sirene a ar
Tomada de força
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
barra
sinalizadora
Iluminação
da barra
projetor
frontal
luzes laterais
cúpulas
projetor
traseiro
sireneIluminação
perímetro
cofres mastro bomba patim
6 7 9
1 2 3
4 5 8
11
12
13
7. COMANDOS NA CABINE
• Sirene e alto falante
O comando de controle da sirene e alto falante, está localizado no interior da cabine.
Seguidamente é apresentado o procedimento de utilização deste procedimento.
• Rádio de comunicação
O rádio de comunicação (Motorola
PRO5100) está localizado ao centro da
cabine.
1.3
O botão inferior permite ligar/desligar a
sirene.
A posição intermediária do botão superior
activa um toque de tom contínuo da
sirene.
A posição mais à direita do botão superior
ativa a função de alto falante.
Pressionando o botão do microfone
permite falar para o exterior da cabine.
O botão de ajuste do volume do
microfone encontra-se do lado esquerdo
do comando.
O botão de ativação do microfone
encontra-se do lado direito do comando.
Na posição mais à esquerda do botão
superior a sirene alterna entre três tons
distintos.
8. • Sistema de tração e bloqueios
Bloqueio do diferencial central.
Bloqueio dos diferenciais central e traseiro.
Bloqueio dos diferenciais central, traseiro e dianteiro.
1
2
3
COMANDOS NA CABINE
1.4
1
2
3
4 5
Desengate das rodas motrizes.
Velocidade baixa na caixa de transferência.
4
5
9. BOMBA GODIVA
1.3 - Bomba Godiva
1.5
P1 P2
P3 P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11 P12 P13 P14
P1 - Manômetro de alta pressão
P2 - Tacômetro do motor / Horímetro da bomba
P3 - Manômetro de baixa pressão
P4 - Vacuômetro
P5 - Stop - Paragem de emergência
P6 - Nível de água
P7 - Temperatura da água do motor
P8 - Regulador automático de pressão
P9 - Lâmpada vigia de avarias diversas
P10 - Acelerador
P11 - Lâmpada vigia de PTO ligada
P12 - Lâmpada vigia de bomba de escorva em
funcionamento
P13 - Bomba de escorva
P14 - Sistema de proteção da cabine
P15 - Sinal acústico do nível de água
P16 - Iluminação do painel
P17 - Sistema de proteção dos pneus
P18 - Válvula tanque-bomba
P19 - Válvula de retorno ao tanque
P20 - Carretel de alta pressão
P21 - Enrolamento do carretel de alta pressão
P21P20P19P18
P17P16P15
• Painel de controle da bomba
10. VBP 2 ½’’ - Válvula de saída de água em baixa pressão.
VAP 1’’ - Válvula de saída de água em alta pressão
Vadmissão 4’’- Válvula para admissão de água do exterior.
VBP 2 ½’’
Vadmissão 4’’
VAP 1’’
B1
B2
B3
B1 - Painel de controle da bomba.
B2 - Alavanca seletora de (Alta e Baixa / Baixa ) pressão.
B3 - Nível de água.
NÍVEL ÁGUA (B3)
Existe, na traseira da viatura, um nível de água em acrílico que permite
confirmar facilmente o nível de água existente no tanque. Para cortar a água
para a zona do nível aquando de operações de manutenção, basta desligar a
válvula vermelha em baixo.
1.6
BOMBA GODIVA
• Admissão e expedições da bomba
VBP 2 ½’’
11. • Accionamento da bomba
1.7
1. Verificar se o ar do veículo está acima do mínimo.
2. Acionar a tomada de força da bomba de água.
3. Manter abertas as válvulas tanque/bomba e de retorno ao tanque.
• Trabalhar com as saídas da bomba
Selecionar se pretende trabalhar em alta ou baixa pressão, rodando a alavanca para a posição
pretendida. De seguida, abrir as saídas pretendidas e os respectivos passadores.
Alta e baixa pressão Baixa pressão
BOMBA GODIVA
1. Verificar se a bomba está a trabalhar em baixa pressão.
2. Fechar a válvula de retorno ao tanque.
3. Fechar a válvula tanque bomba.
4. Montar tubos de sucção, ralo e cesto na admissão da bomba.
5. Fechar todas as saídas.
6. Seguir o procedimento - Acionamento da bomba.
7. Acelerar.
8. Esperar que a água chegue à bomba. Esta operação está correta quando o vacuômetro se
aproxima da posição “zero” e o manômetro de baixa indica pressão.
9. Abrir as saídas desejadas.
• Sucção de água do exterior com a bomba
Nota: Quando a trabalhar em alta pressão, o valor da baixa pressão não deve
ultrapassar os 5 bar.
12. O valor no visor de LED pisca até à pressão da bomba atingir o valor designado.
A unidade de controle mantém a pressão em +/- 0.5 bars e automaticamente ajusta a rotação do
motor do veiculo através do sinal “Throttle+” and “Throttle-”. Estes sinais comunicam com o módulo do
equipamento de controle electrônico (ECM/EDC) do veículo.
Quando o tanque de água estiver vazio, o nível do tanque de água (TLG) envia o sinal “Tanque Vazio”
para a unidade de controlo. Isto origina que a unidade de controle vá gerar o “Throttle-”.
O sinal “Throttle-” mantém-se ativo 5 segundos após a pressão da bomba cair para 4 bars ou um
máximo de 20 segundos de princípio. Isto põe o motor em marcha lenta.
Se a regulação automática estiver desligada (On/Off), a unidade de controle ajusta as rotações do
motor do veículo para marcha lenta. Isto é feito seguindo o mesmo processo e descrição acima, no
caso de tanque vazio.
O botão PRESET é utilizado para memorizar o valor da pressão frequentemente utilizada, além de
recuperar esse valor apenas com um toque.
Memorizar o valor de pressão frequentemente utilizado ou alterar esse valor da memória.
- O regulador de pressão deve estar desligado (posição OFF). Carregue e segure o botão PRESET e
altere o valor no visor com o encoder, botão 2. Depois de libertar o botão PRESET, o valor está
memorizado. Este procedimento pode ser repetido a qualquer momento.
- Para recuperar o valor pressão memorizada:
Ligue o regulador com o botão ON/OFF e carregue no botão PRESET.
REGULADOR DE PRESSÃO
FUNÇÃO DA MEMÓRIA PRESET
PRESSURE GOVERNOR 4-20 bar
BAR x 100kPa
+
SET
VALUE
1. Pressione e segure
2. Ajuste com o encoder
1.
2.
PRESSURE GOVERNOR 4-20 bar
BAR x 100kPa
+
SET
VALUE
2.1.
1. Ligue o regulador
2. Carregue no botão PRESET
1.8
Ligue o regulador automático com o botão ON/OFF (botão vermelho
localizado na frente do painel).
Isto vai fazer com que a pressão aumente para os 4 bar. A pressão pode
consequentemente ser ajustada para o valor desejado usando o encoder em
incrementos de 1 bar. O máximo é 16 bar. O valor inicial é 4 bar.
1.4 - Regulador de pressão
13. PRESSURE GOVERNOR 4-20 bar
BAR x 100kPa
+
SET
VALUE
PRESSURE GOVERNOR 4-20 bar
BAR x 100kPa
+
SET
VALUE
PRESSURE GOVERNOR 4-20 bar
BAR x 100kPa
+
SET
VALUE
Mensagem“SE” a piscar
(erro do sensor)
‐ Sinal inexistente no sensor
de pressão.
‐ Sensor de pressão não
detectado na unidade de
controle.
‐ Sensor de pressão não
conectado.
‐ Cabo do sensor/conector com
defeitos.
‐ Sensor de pressão com defeitos.
Mensagem “OL” a piscar
(Sobrecarga)
‐ Voltagem muito alta na
saída do sensor de pressão.
‐ Sobpressão no sensor de
pressão (>20 bars).
‐ Sensor de pressão com defeitos.
‐ Voltagem de abastecimento
muito baixa (<22V).
Mensagem “EE” a piscar
(erro eprom)
‐ Controlador não está
calibrado ou a calibração está
incorreta.
‐ Regulador de pressão não tem
valor de referência.
‐ Procedimento de calibração
efetuado com um
cabo/conector do sensor
danificado; sensor de pressão
com defeitos ou o sensor não
estava conectado.
‐ O mesmo valor para 3 e 7 bar
(calibração incorreta).
Existem códigos de diagnóstico que incorporam o equipamento. Esses códigos de diagnóstico irão
ajudar nos processos relacionados com problemas.
Visor Problema Causa possível
REGULADOR DE PRESSÃO
• Diagnóstico
1.9
14. Existem códigos de mensagens que incorporam o equipamento. Esses códigos irão ajudar-nos nos
processos relacionados com problemas.
PRESSURE GOVERNOR 4-20 bar
BARx 100kPa
+
SET
VALUE
PRESSURE GOVERNOR 4-20 bar
BAR x 100kPa
+
SET
VALUE
PRESSURE GOVERNOR 4-20 bar
BAR x 100kPa
+
SET
VALUE
PRESSURE GOVERNOR 4-20 bar
BAR x 100kPa
+
SET
VALUE
Sinal (-) a piscar
C1 - Condição 1
‐ Quando desligar o
computador, coloca o
motor em marcha lenta.
‐ Condição 1 está ativa. Isto
permite que o motor se
coloque em marcha lenta.
‐ O regulador de pressão está
desligado.
‐ Mais de 24 volts na entrada 10
do conector (C1).
‐ Sinal de pouca água do sensor
de nível do tanque.
C2 - Condição 2
C3 - Condição 3
‐ Condição 1 e 2 estão ativas.
Isto origina que o motor se
coloque em marcha lenta.
‐ Mais de 24 volts na entrada 11
do conector (C2).
‐ Mais de 24 volts na entrada 10 e
11 do conector (C1 e C2).
‐ Condição 2 está ativa. Isto
permite que o motor se
coloque em marcha lenta.
Visor Problema Causa possível
REGULADOR DE PRESSÃO
• Mensagens no visor
1.10
15. Para abastecer o tanque de água através da rede de hidrantes, deve ser ligada uma mangueira
nas entradas laterais, e esperar que a água saia pela tubagem de descarga.
O abastecimento do tanque de água através da rede de hidrantes, pode também ser efetuado
através da tampa superior do tanque, que está localizada na parte superior da viatura.
ABASTECIMENTO DOS TANQUES DE ÁGUA
Quando o abastecimento de água for efetuado pelas entradas laterais, a uma pressão superior a 3 bar a
tampa superior do tanque deve ser aberta .
ATENÇÃO
O abastecimento do tanque de água, pode ser efectuado de três formas:
• Entradas laterais
• Entrada superior
1.11
1.5 - Abastecimento dos tanques de água
• Sucção a partir de uma fonte exterior
Tanque principal
Tanque sistema
de proteção
Para abastecer o tanque de água com a bomba, deve ser seguido o procedimento descrito em
“Sucção de água do exterior com a bomba” e, em seguida, abrir-se a válvula de retorno ao
tanque ou montar-se uma mangueira da bomba a uma das entradas laterais do tanque.
16. 1. Desbloquear o comando de segurança.
2. Retirar a mangueira.
3. Para recolher a mangueira, pressionar o interruptor existente no painel de controle da bomba.
4. No final da operação, travar de novo o comando de segurança.
CARRETEL COLLINS DE ALTA PRESSÃO
• Recolher a mangueira manualmente
1. Introduzir a manivela no orifício para o efeito.
2. Enrolar a mangueira.
3. Colocar o travão de segurança na posição de fechado.
• Procedimento
1.12
1.6 - Carretel Collins de alta pressão
17. 1.7 – Canhão monitor
Na parte superior do veículo, está instalado um canhão monitor Elkhart Sidewinder® que pode
ser controlado através do joystick da cabine ou do comando que se encontra no cofre traseiro
do veículo.
1.13
CANHÃO MONITOR
Procedimento
1. Acionar a tomada de força da bomba de água.
2. Abrir a válvula de água do monitor.
3. Operar com o joystick ou com o comando de controle.
• Joystick e comando de controle permitem controlar
os movimentos de rotação vertical e horizontal do
monitor, padrão de saída da água (jato sólido ou
neblinado) e a válvula de água do monitor.
Joystick
Comando de controle
• Deslocamento horizontal até 334°.
• Deslocamento vertical de 135° (-45° até +90°).
156°
156°
Zona de atuação do monitor
18. GUINCHO
1. Ligar o comando do guincho, na tomada, como indicado nas imagens.
2. Seguir o manual do fabricante.
1.8 - Guincho
O comando do guincho deve
ser ligado a esta tomada.
Os procedimentos de operação e manutenção do guincho podem ser consultados no manual do fabricante.
ATENÇÃO
1.14
19. 1.9 - Sistema de proteção
SISTEMA DE PROTEÇÃO
1.15
Bicos aspersores de proteção dos pneusBicos aspersores de proteção da cabine
A viatura está equipada com um sistema de proteção contra chamas e calor.
A água utilizada na alimentação do sistema de proteção é proveniente de um reservatório de
emergência unicamente destinado a este fim.
O sistema de proteção é formado por dois circuitos independentes. Um desses circuitos protege
a cabine e é acionado por uma bomba elétrica. O outro circuito protege os pneus, o
carroçamento e a parte frontal da viatura e é alimentado pela bomba de incêndios (em baixa
pressão), sendo por isso necessário acionar a PTO para que este funcione.
Localização dos bicos aspersores ao longo da viatura
Se for necessário elevar a cabine do veículo, as conexões storz que fazem as ligações do circuito
hidráulico de proteção aos pneus e cabine devem ser separadas.
Atenção
21. • Lubrificação da bomba
Cada 12 meses
BOMBA GODIVA
Cada mês
Verificar o nível de óleo da caixa de rolamentos.
Quantidade: 1 litro
Óleo SAE 15W/40
ou SAE 10W/40
Substituir o óleo da caixa de rolamentos.
2.1
2.1 - Bomba Godiva
• Limpeza da bomba
Deve proceder-se à limpeza da bomba, fazendo-a girar com água limpa, evitando assim a
formação de depósitos e incrustações danosas ao seu bom funcionamento.
Em particular, durante o inverno, é necessário esvaziar completamente a água da bomba e
tubulações, para evitar a formação de gelo e consequente ocorrência de fissuras. O
esvaziamento da bomba pode ser efetuado através da válvula indicada na figura e que está
localizada na parte inferior deste equipamento.
Após cada utilização
Dreno de águaDreno de óleoDreno de água
22. • Outras ações requeridas
Mensalmente
Teste em vácuo.
Teste em pressão - para localizar fugas.
Retirar o filtro de alta pressão e limpá-lo com água limpa.
2.2
Nota: Se o ambiente de trabalho for muito duro, os períodos mencionados podem ter de ser menores.
BOMBA GODIVA
Quando a operação de sucção da água introduzir impurezas, os filtros devem ser limpos com água
limpa.
ATENÇÃO
Filtro de alta pressão
23. TRANSMISSÕES
• Transmissões
2.2 - Transmissões
Semestralmente
Aplicar graxa nos pontos de lubrificação.
Graxa de lubrificação adónia MO 2
Nota: Se o ambiente de trabalho for muito duro, os períodos mencionados podem ter de ser menores.
A cada 300 horas de serviço
Verificar o aperto das transmissões.
2.3
Bomba Godiva P2A-3010
Tomada de Força
24. Filtro de água do sistema de proteção
No início da operação com o equipamento
Verificar o nível do óleo no copo de lubrificação e, se necessário acrescentar.
• Circuito de ar
• Sistema de proteção
Regularmente
Retirar o filtro de água do sistema de proteção da cabine e lavá-lo com água limpa.
2.3 - Circuito de ar e Sistema de proteção
CIRCUITO DE AR E SISTEMA DE PROTEÇÃO
Óleo 10
2.4
27. Designação Qtd Ref Jacinto
Cofre 1
Bomba elétrica Tellarini TEL 524 1 MISHPEELE0023
Ficha Auto Eject 230 V 1 MISEVITOM0001
Calço de rodas 1 MISCHSCAL0001
Suporte para calço de rodas 1 MISCHSSUP0001
Depósito de combustível original SCANIA 1 ----
Cofre 2
Depósito AdBlue original SCANIA 1 ----
Calço de rodas 1 MISCHSCAL0001
Suporte para calço de rodas 1 MISCHSSUP0001
Cofre 3
Suporte em aço inox para esguicho de 1’’ 1 ----
Suporte em aço inox para esguicho de 1 ½’’ 1 ----
Suporte em aço inox para divisor 2 ½’’ x 1 ½’’ x 1 ½’’ 1 ----
Suporte em aço inox para divisor 1 ½’’ x 1’’ x 1’’ 1 ----
Cofre 4
Suporte em aço inox para esguicho de 1’’ 1 ----
Suporte em aço inox para esguicho de 1 ½’’ 1 ----
Suporte em aço inox para divisor 2 ½’’ x 1 ½’’ x 1 ½’’ 1 ----
Suporte em aço inox para divisor 1 ½’’ x 1’’ x 1’’ 1 ----
Lista Planta 0 - Equipamento - ABTF
28.
29. Designação Qtd Ref Jacinto
Cabine frontal
Painel de controle dos sinalizadores 1 MISEVICON0030
Cabine traseira
Suporte p/ EPR HoBostrom 4 MISPROSUP0020
Cofre 1
Tabuleiro em aço inox 1100 x 500 x 70 1 MISACATAB0003
Cofre 2
Tabuleiro em aço inox 1100 x 500 x 70 1 MISACATAB0003
Cofre 3
Estante p/ 4 lances de mangueira de 1”, 3 lances de 1 ½’’ e
2 lances de 2 ½’’
1 ----
Cofre 4
Estante p/ 4 lances de mangueira de 1”, 3 lances de 1 ½’’ e
2 lances de 2 ½’’
1 ----
Cofre 5
Bomba Godiva P2A-3010 1 MISHPEBOM0045
Suporte p/redução 2 ½’’ x 1 ½’’ 3 MISHPEFIX0001
Lista Planta 1 - Equipamento - ABTF
30.
31. Designação Qtd Ref Jacinto
Cabine frontal
Rádio transceptor Motorola PRO5100 1 MISEVIRAD0024
Amplificador AS-320 100W 24V c/ PA 1 MISEVIAMP0009
Cabine traseira
Cabides p/ equipamento de proteção individual 5 ----
Cofre 1
Carregador de baterias ACCTIVA TWIN 15A 1 MISEVICAR0024
Quadro de disjuntores elétricos 1 MISEVIQUA0001
Cofre 3
Prateleira em aço inox 1015 x 510 x 50 1 ----
Cofre 4
Prateleira em aço inox 1015 x 510 x 50 1 ----
Cofre 5
Carretel Collins HR47 para mangote 1 MISHPECAR0067
Lance de 60 mts de mangote de borracha Φ 25,4 mm 1 MISHPEMAN0111
Esguicho 1” tipo pistola AWG 1 MISHPEAGU0035
Lista Planta 2 - Equipamento - ABTF
32.
33. Designação Qtd Ref Jacinto
Barra sinalizadora VAMA PXS5/15 Led’s vermelha 1800mm 1 MISEVIBAR0030
Luz vermelha LD116 4 MISEVIFOC0039
Guincho elétrico Superwinch Talon 18.0 1 MISSOCGUI0022
Grade frontal 1 MISCHSPRO0024
Projetor frontal Φ200 mm 1 MISEVIFAR0002
Projetor traseiro Φ130 mm 2 MISEVIFAR0004
Refletivo 4 MISEVIFAR0086
Sinaleira limitora da carroçaria 2 MISEVIFAR0016
Cúpula LP800 vermelha 2 MISEVIBAL0015
Monitor Elkhart Sidewinder 1 MISHPEMON0020
Proteção tipo “Santo Antônio” à cabine 1 MISCHSROL0011
Guincho para pneu de reserva 1 MISSOCGUI0024
Suporte para escada prolongável 2 ----
Escada em aço inox acesso à parte superior da carroçaria 1 MISSOCESC0040
Pára-choques traseiro rebatível 1 MISCHSPCH0019
Engate de reboque original SCANIA 1 ----
Caixa alumínio para abafadores 2935 x 440 x 245 1 MISACATAB0001
Caixa alumínio para mangote 1 ----
Lista Planta 3 - Equipamento - ABTF
59. ID Designação
1 Eletroválvula do Sistema de proteção da cabine
2 Eletroválvula do Sistema de proteção dos pneus e carroçamento
3 Eletroválvula do Retorno ao tanque
4 Eletroválvula do Carretel de alta pressão
5 Eletroválvula do Canhão monitor
6 Eletroválvula Tanque - bomba
Eletroválvulas - ABTF
No cofre traseiro do veículo, do lado esquerdo, encontram-se os comandos de controle das
eletroválvulas instaladas, juntamente com uma placa identificativa das mesmas.