1. 忠誠的妻子 The Loyal Wife Music : The way we were changcy0326 Click for page continue 按滑鼠換頁
2. 有一個人他終生工作,存下了所有的錢。 當談到錢,他是個不折不扣的守財奴 。 There was a man who had worked all of his life, had saved all of his money, and was a real miser when it came to his money.
3. Just before he died, he said to his wife, 'When I die, I want you to take all my money and put it in the casket with me. I want to take my money to the 'after-life' with me.' ! 他將死之前對太太說:「當我死後,請妳把所有的錢和我一起放進棺材,我要帶著錢一起到我死後的世界去。」
4. And so he got his wife to promise him with all of her heart that when he died, she would put all of the money in the casket with him. 他得到太太衷心的承諾,當他死後,她會將所有的錢和他一起放進棺材中。
5. 嗯 , 他死了 ... ,身體畢直躺在棺材內,他妻子身着黑衣坐在那裡,妻子的朋友坐在她旁邊。當儀式完成後,就在葬儀人員要封棺之時,她說:「等一下 ! 」 Well, he died…. He was stretched out in the casket, his wife was sitting there in black, and her friend was sitting next to her. When they finished the ceremony, just before the undertakers got ready to close the casket, the wife said, ‘Wait, just a minute!’
6. 她帶了個盒子,走過來 將盒子放進棺材中。 She had a box with her, she came over with the box and put it in the casket.
7. 然後葬儀人員封了棺材,他們將遺體推走。 Then the undertakers locked the casket down, and they rolled it away.
8. Her friend said, 'I know you weren't fool enough to put all that money in there in the casket with your husband!' 妻子的朋友說:「我知道妳不是傻瓜,不會笨到把所有的錢放進棺材中和妳丈夫 一 起吧!」
11. 'I sure did,' said the wife. 'I got all the money together, put it into my account and wrote him a check. If he can cash it, he can spend it.' 「這當然啦!」妻子說,「我把所有的錢湊在一起,將其存進我的帳戶中,並開了一張支票給他,只要他能去兌現,他就可以花用了。」
12. 故事的含意: 女人是比男人更聰明! Moral of the story: Women are cleverer than Men !