SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 74
El ABC de una Ceremonia
     o Acto Oficial

    Secretaría Auxiliar de Asuntos Protocolares
Temas de la Conferencia
         Uso de Títulos, tales como Honorable
        Correspondencia de Formato Protocolar
      Orden de Precedencia y Acomodo Protocolar
                      Invitaciones
                      Programas
                  Montaje de Tarimas
        Presentaciones (Quién presenta a quién)
              Lista de Cotejo (Check List)
                   Líneas de Recibo
             Modales y Etiqueta en la Mesa
                Despliegue de Banderas
Himnos, Escudos y Sellos de Puerto Rico y Estados Unidos
   Honorable es la distinción usada con ciertos funcionarios y ex-funcionarios de
    gobierno como muestra de cortesía o respeto por el puesto que ocupan. Se utiliza al
    cursarles correspondencia oficial y al reconocer su presencia en actos oficiales o
    sociales, pero su uso no es obligatorio.

   En Puerto Rico solamente utilizamos Honorable con estos funcionarios públicos:
      Toda persona electa democráticamente por el pueblo o quien la sustituye, incluso
        interinamente: Presidente y Vicepresidente de los Estados Unidos Gobernador,
        Senadores, Representantes a la Cámara, Comisionado Residente en Washington,
        D. C., Alcaldes, Legisladores Municipales y sus contrapartes a nivel federal,
        estatal y local.
        - Secretarios del Gabinete Constitucional.
        - Jueces de la Rama Judicial de Puerto Rico y todos los jueces del Tribunal Federal
        del Distrito de Puerto Rico y otros Tribunales Federales en los Estados Unidos.
        - Ex-presidentes, Ex-vicepresidentes y Ex-gobernadores.
        - Embajadores de Estados Unidos, Cónsules de carrera y honorarios (como
        representantes oficiales del gobierno de sus respectivos países en la Isla).
CORRESPONDENCIA DE
FORMATO PROTOCOLAR
Al cursar correspondencia de formato protocolar


   La correspondencia se imprime con tinta negra, sobre papel
    color blanco o marfil (ivory), con timbrado oficial de la agencia
    o entidad. Se firma al lado derecho del documento, que es el
    lugar de honor (izquierda del lector), con tinta azul o negra,
    nunca roja, ni de otro color.
   Sólo firman documentos oficiales el jefe o director de la
    agencia, compañía u oficina, o el funcionario autorizado que
    sustituye interinamente, así como otros autorizados a firmar
    documentos.
   Si más de un funcionario firma el documento, el de mayor rango
    lo hace a la derecha del mismo (izquierda del lector).
Departamento de Estado
                                             San Juan, Puerto Rico

              Fulano de Tal
              Secretario (a) de Estado


              (Fecha)



   Carta      Honorable (Nombre de la Incumbente)
              Secretaria
              Departamento de la Familia

Informativa   San Juan, Puerto Rico

              Estimada señora Secretaria:

de Formato    El jueves, 12 de mayo del presente año, el Departamento de Estado llevará a cabo una
              ceremonia donde se le rendirá homenaje a la mujer puertorriqueña. La misma se

 Protocolar   celebrará en el Centro de Bellas Artes Luis A. Ferré, en Santurce, comenzando a las
              ocho de la noche.
              Me place informarle que usted ha sido seleccionada para recibir el galardón
              representativo de la mujer en el gobierno. Será un honor para este servidor poder
              hacerle entrega de tan merecido reconocimiento en la actividad arriba mencionada.
              Una vez se le presente el galardón, tendrá la oportunidad de pronunciar un breve
              mensaje de aceptación, el cual deberá tener una duración de entre tres a cinco
              minutos.
              De necesitar alguna información adicional, uno de sus Ayudantes puede comunicarse
              con el señor Fulano de Tal, Jefe de Protocolo, por los teléfonos (787)724-6998 ó
              (787)721-8371, para coordinar al respecto.

              Agradeciéndole la atención personal que tenga a bien impartir a este asunto, reciba
              usted, señora Secretaria, las muestras de mi más alta y distinguida consideración.


              (Nombre del Secretario de Estado Incumbente)
ORDEN DE
PRECEDENCIA
     Y
 ACOMODO
PROTOCOLAR
Orden de Precedencia del Gabinete del
                                Gobernador de Puerto Rico
                                                  Secretario/a
Secretario/a                                      Departamento de Agricultura
Departamento de Estado

Secretario/a                                      Secretario/a
Departamento de Justicia                          Departamento de la Familia

Secretario/a                                      Secretario/a
Departamento de Hacienda                          Departamento de la Vivienda

Secretario/a                                      Secretario/a
Departamento de Educación                         Departamento de Recursos Naturales y
                                                  Ambientales
Secretario/a
Departamento del Trabajo y Recursos Humanos
                                                  Secretario/a
Secretario/a                                      Departamento de Asuntos al Consumidor
Departamento de Transportación y Obras Públicas
                                                  Secretario/a
Secretario/a                                      Departamento de Recreación y Deportes
Departamento de Desarrollo Económico y
Comercio
                                                  Secretario/a de la Gobernación
Secretario/a
Departamento de Salud                             Secretario/a
                                                  Departamento de Corrección y Rehabilitación

                                                  Secretario/a de Asuntos Públicos
Saludo Protocolar
                                         Sugerido

Señor Gobernador de Puerto Rico
Señor Presidente del Senado
Señor Presidente de la Cámara de Representantes
Señor Juez Presidente y Jueces Asociados del Tribunal Supremo
Señor Comisionado Residente
Señores Exgobernadores
Señores Secretarios del Gabinete Constitucional del Gobierno de Puerto Rico
Señor Decano y Distinguidos Miembros del Cuerpo Consular
Señores Alcaldes
Miembros de los Poderes Ejecutivo, Legilativo y Judicial del Gobierno
Estado Libre Asociado de Puerto Rico
Autoridades Eclesiásticas
Jueces del Tribunal Federal de Distrito
Miembros de las Fuerzas Armadas
Representantes de las Agencias Federales
Señores Presidentes de las Universidades de Puerto Rico
Miembros del Liderato Obrero
Representantes de las Entidades Cívicas, Culturales, Empresariales y Profesionales que nos honran
con su presencia en este acto
Miembros de los Medios de Comunicación
Damas y Caballeros, Amigos Todos
Order of Precedence
 The following list is an edited, unofficial version but conforms to established, customary rules of precedence.

Federal Government
President of the United States
Vice-president of the United States
Governor (in own state)
Mayor (in own city)
Speaker of the House of Representatives
Chief Justice of the United States
Former Presidents of the United States
American Ambassadors (at Post)
Secretary of State
Secretary General of the United Nations
Ambassadors Extraordinary and Plenipotentiary of Foreign Powers accredited to the United States (in order of
the presentation of their credentials)
Widows of former Presidents of the United States
Ministers of Foreign Powers accredited to the United States
Associate Justices of the Supreme Court
Retired Chief Justices
Retired Associate Justices of the Supreme Court
Members of the Cabinet
President Pro Tempore of the Senate
Senators (according to length of continuous service)
Governors (when outside own state)
Former Vice Presidents
Members of House of Representatives (according to length of continuous service)
State Governments
Governor
County Commissioner (in own county)
Mayor (in own city)
Lieutenant Governor
Comptroller
Attorney General
United States Senators (in home state by seniority)
United States Representatives (in home district)
Chief Justice of the Court of Appeals
State Senators (based on seniority)
State Representatives (based on seniority)


Municipal Governments
Mayor
President of the City Council
Public Advocate
City Comptroller
State Senators (in order of seniority)
State Assemblymen (in order of seniority)
District Attorney
Members of the City Council (in order of seniority)
Deputy Mayor
Chief of Protocol
Chief of Staff
Counsel to the Mayor
Diplomatic Order of Precedence
American Ambassadors (when at Post)
President, United Nations General Assembly (when in session)
Secretary General of the United Nations
President, United Nations General Assembly (when not in session)
Foreign Ambassadors, Extraordinary and Plenipotentiary, accredited to the United States; Papal Nuncio (ranked according to his
date) Ministers and Envoys Extraordinary of foreign powers accredited to the United States (in order of presentation of their
credentials)
Charge d'Affaires of Foreign Powers
Charge d'Affaires ad interim of Foreign Powers
Permanent Representative of the United States to the United Nations
Ambassadors at Large
Persons with Ambassadorial rank (foreign non-accredited, e.g. Permanent Representatives to the United Nations)
Heads of International Organizations (International Monetary Fund, World Bank, International Bank for Reconstruction and
Development, NATO)
Deputy Permanent Representative of the United States to the United Nations
American Ambassadors (on State and Official Visits US cities)
Mayors of Major cities and the District of Columbia when in own city (major cities defined as those with a population of one
million or more residents; Chicago, Dallas, Detroit, Houston, Los Angeles, New York, Philadelphia, and San Diego)
American Charge d'Affaires
Under Secretaries General of the United Nations
American Ambassadors (designate, in the United States under normal orders, or on leave)
Representatives of United States Missions to the European Union (USEU) and the Organization for Economic Cooperation and
Development (USOECD)
Mayors of Major Cities (when not in own city)
Former American Ambassadors-Chiefs of Diplomatic Missions (in order of presentation of credentials at first post)
Non-accredited Ministers of foreign governments assigned to foreign diplomatic missions in Washington D.C. (includes Deputy
Chiefs of Mission)
Counselors of Embassies
Consuls General of foreign powers (Legations)
Senior Secretaries of Embassies when there is no Counselor
Source: City of New York, Office of Protocol & US Department of State
Precedencia – Acomodo simple
        PRESIDENCIA SIMPLE EN MESA PRESIDENCIAL O TARIMA
              (Sentados en dos filas de asientos dividas por pasillo).




Derecha *          *   *    *    *   *          *    *    *   *    *   *    Izquierda

               6   5    4   3    2    P          1   2    3   4    5    6


           PÚBLICO              PÚBLICO        PÚBLICO PÚBLICO


El anfitrión preside el evento y ocupa el primer asiento del lado derecho de la
tarima o área del público, partiendo del centro hacia afuera. Demás invitados se
sientan en orden descendente de rango, del centro hacia la derecha (1, 2, 3, 4, 5, 6) y
continúa con la primera fila del lado izquierdo, del centro hacia la izquierda
(1, 2, 3, 4, etc.). Se sigue el mismo principio con las demás filas.
Precedencia – Acomodo intercalado
                         PRESIDENCIA INTERCALADA
                         (sentados en una sola fila, continua)




   Derecha * * * * * * * * * * *   Izquierda
            9 7 5 3 1 P 2 4 6 8 10


         PÚBLICO           PÚBLICO            PÚBLICO            PÚBLICO


El anfitrión preside el evento y ocupará el centro en la mesa presidencial (P) o cederá
su lugar al invitado de honor o de más rango. Funcionarios se intercalan en orden
descendente de rango desde la derecha del anfitrión, o sea, sentados a la derecha (1) e
 izquierda (2), derecha (3) e izquierda (4), etc.
Secretario de Estado    Sra. Fulano de Tal




 Jefes de Agencias     Invitados Especiales
Alcaldes


Reservado
Acomodo Protocolar Simple
                                      (Con pasillo central)


1.   Secretario de Estado de Puerto Rico           1.   Reverenda Fulana de Tal
2.   Presidente del País Invitado                  2.   Dra. Fulana de Tal
3.   Primera Dama del País Invitado                3.   Soprano Fulana de Tal
4.   Esposa Secretario de Estado                   4.   Religioso Invitado
5.   Secretaria Departamento de la Familia         5.   Presidente Junta de Directores del ICP



                            Tarima con pasillo central




      5       4        3      2       1                 6      7       8        9 10


                                           Tarima
Acomodo Protocolar Intercalado

1.   Secretario de Estado                     1.   Secretaria Departamento de la Familia
2.   Presidente de País invitado              2.   Soprano Fulana de Tal
3.   Primera Dama de País invitado            3.   Dra. Fulana de Tal
4.   Esposa Secretario Estado                 4.   Religioso Invitado
5.   Reverenda Fulana de Tal                  5.   Presidente Junta de Directores del ICP


                                Perspectiva desde Tarima




              10       8        6    4    2   1    3       5      7        9



                                         Tarima
Acomodo Protocolar
                    (en Mesa Redonda – con cónyuge al lado del
                                 funcionario / a)



                                                 6
                                    7                           5

                      8                                                    4




                      9                                                     3

                                10                              2
                                                 1
1.   Secretario de Estado                            1.   Reverenda Fulana de Tal
2.   Presidente del País Invitado                    2.   Dra. Fulana de Tal
3.   Primera Dama del País Invitado                  3.   Soprano Fulana de Tal
4.   Religioso Invitado                              4.   Presidente Junta de Directores del ICP
5.   Secretaria del Departamento de la Familia       5.   Esposa del Secretario de Estado
Acomodo Protocolar
                              (en Mesa Redonda – Modelo Ideal)



                                                 10
                                    9                           8

                          7                                                 6




                          5                                                 4


                                    3                           2
                                                 1
1.   Secretario de Estado                            1.   Reverenda Fulana de Tal
2.   Presidente del País invitado                    2.   Presidente de la Junta de Directores del ICP
3.   Secretaria del Departamento de la Familia       3.   Soprano Fulano de Tal
4.   Religioso invitado                              4.   Primera Dama del País Invitado
5.   Dra. Fulana de Tal                              5.   Esposa del Secretario de Estado
PREPARACIÓN

    DE

INVITACIONES
Invitaciones
   Idealmente, se deben enviar de 3 a 4 semanas antes del evento.

   Confirme lo antes posible si asistirá o no, preferiblemente dentro de
    las primeras 48 horas de recibir la invitación.

   Invitaciones oficiales se envían al funcionario invitado solamente.

   Invitaciones sociales generalmente incluyen al cónyuge o a un
    acompañante del invitado (si no es casado), que se especifica en el
    sobre. Si el hombre es el cónyuge, hay que incluir su nombre
    completo en el sobre de la invitación

   Incluya teléfonos y/o dirección electrónica para confirmar asistencia,
    que además permita aclarar dudas a invitados (detalles del evento,
    vestimenta apropiada, cómo llegar al lugar, programa del evento,
    etc.).

   Tarjetas y sobres de invitaciones deben ser del mismo color y peso o
    grosor.
Invitaciones
   Tipos de invitaciones:

      1- Totalmente Grabadas o impresas (Fully engraved).
      2- Semi grabadas o impresas (Semi engraved).
      3- Escritas a mano o manuscritas (Handwritten).

   Siempre se redactan en tercera persona.
      (Fulano de Tal tiene el placer de invitarle a …)
     (John Doe requests the pleasure of your company at a …)
   El texto debe imprimirse con tinta de colores oscuros,
    preferiblemente negro.

   Deben imprimirse en tarjetas de buena calidad, color blanco o
    marfil (Ivory). El peso o grosor varía.
   Tarjetas con información adicional anejas a la invitación llevan
    la misma letra, el mismo color de tinta y son del mismo peso y
    color de la tarjeta de invitación.
Invitaciones
   Se redactan e imprimen utilizando un solo tipo de letra y tamaño para todo el
    texto. Sólo se puede reducir tamaño del texto en los extremos inferiores
    derecho (R.S.V.P., izquierda del lector) e izquierdo (Código de vestimenta) de
    la invitación.

   El texto puede ser impreso en forma vertical (a lo ancho) u horizontal (a lo
    largo) en la tarjeta de invitación, dependiendo de su amplitud y del tamaño de
    la letra en molde o cursivo. El texto se puede redactar en letra de molde o
    cursivo.

   Las letras o fonts usados frecuentemente:
      English 111 Vivace BT
      Edwardian Script ITC
      Monotype Corsiva
      Arial
      Book Antiqua


   Debe recordarse que tipos cursivos e itálicos dificultan la lectura.
Invitación en letra: English 111 Vivace BT   Invitación en letra: Edwardian Script ITC
             Punto Texto: 17                               Punto Texto: 18
      Punto RSVP y Vestimenta: 14                  Punto RSVP y Vestimenta: 14
Invitación en letra: Arial        Invitación en letra: Book Antiqua
Punto: 16 Punto RSVP y Vestimenta: 12   Sin incluir nombre del funcionario
                                        Punto: 16Punto RSVP y Vestimenta: 12
MÉTODO DE CONTROL DE ACCESO

                      Una vez finalizada la ceremonia se
                           ofrecerá una cena en la
                         Plaza Juan Morel Campos
                         del Centro de Bellas Artes


                             Ceremonia de Premiación      Ceremonia de Premiación
         Cena
                              Centro de Bellas Artes       Centro de Bellas Artes
Plaza Juan Morel Campos           Luis A. Ferré                Luis A. Ferré
                                Sala de Festivales           Sala de Festivales
   Admite 1 persona
                                     Fila A                       Fila A
                                   Butaca - 25                  Butaca - 25
                      0042                         0042                         0042


                             Ceremonia de Premiación      Ceremonia de Premiación
         Cena
                              Centro de Bellas Artes       Centro de Bellas Artes
Plaza Juan Morel Campos           Luis A. Ferré                Luis A. Ferré
                                Sala de Festivales           Sala de Festivales
   Admite 1 persona
                                     Fila A                       Fila A
                                   Butaca - 26                  Butaca - 26
                      0043                         0043                         0043
PROGRAMAS
FORMATO SUGERIDO PARA CEREMONIAS
                OFICIALES
                          Tipos de Ceremonias

• Conferencias   y Seminarios
• Charlas
• Clases Magistrales
• Entrega de Reconocimientos, Premios, Proclamas y/o Certificados
• Inauguración de Edificios o Estructuras (incluye corte de cinta)
• Apertura de Exhibiciones Artísticas (Artes Plásticas y Fotografía)
• Develación de Tarjas, Monumentos u Obras de Arte (pinturas,
       esculturas)
• Colocación de Primera Piedra
• Presentaciones audiovisuales o documentales
• Actos de Graduación
Departamento de Estado
                            Oficina de Ceremonial y Protocolo
                                  San Juan, Puerto Rico



                              APERTURA Y BIENVENIDA
                                 Maestro de Ceremonias

                      PRESENTACIÓN DE COLORES (Opcional)
                 Guardia de Honor de: la Guardia Nacional de Puerto Rico;
             o de la Policía de Puerto Rico: o de una organización cuasi militar

INTERPRETACIÓN DE LOS HIMNOS OFICIALES (Opcional; se tocan ambos o ninguno)
                                       Puerto Rico
                                Estados Unidos de América
    (Interpretado por cantante(s) y/o músico(s), preferiblemente en vivo, no grabados).

                       INVOCACIÓN o REFLEXIÓN (Opcional)

               PRESENTACIÓN DE INVITADOS ESPECIALES
                             Maestro de Ceremonias
                (En orden descendente de rango, de mayor a menor)
MENSAJES
                     (En orden ascendente de rango, de menor a mayor)

                                SELECCIÓN MUSICAL
         (Opcional) Se sugiere interpretación en vivo por cantante(s) y/o músico(s).
(Se recomienda que esta pieza sea una danza puertorriqueña, o una de nuestro folklor clásico)

                             MENSAJE DE LA OCASIÓN
                   (A cargo del invitado de honor u orador de la ocasión)

      ENTREGA DE RECONOCIMIENTOS, PREMIOS Y/O CERTIFICADOS;
            O DEVELACIÓN DE TARJA, OLEO, MONUMENTO;
                   O INAUGURACIÓN DE EDIFICIO, etc.
            (Sección opcional, sí aplica depende del tipo de ceremonia)

                             MENSAJE DE ACEPTACIÓN
                                    (Opcional)

                                      BENDICIÓN
                         (Opcional, depende del tipo de ceremonia)

                                 RETIRO DE COLORES
                                      Guardia de Honor
           (Opcional, sólo se retiran si se presentaron al comienzo de ceremonia)

                                     CLAUSURA
                                  Maestro de Ceremonias
MONTAJE DE TARIMAS
Montaje de Tarima

                Logo de
           Agencia, Compañía
                o Evento

                                           Plantas ornamentales
                                          alrededor del escenario
                                                 o tarima




PODIO                          MESA DE PREMIACION

PODIO




              ESCALERA CON
             ALFOMBRA ROJA
Montaje de Tarima
Con 2 podios (Gobernador y Departamento de Estado)




                                                 PLANTAS
                      LOGO                    ORNAMENTALES




     PODIO                            PODIO

   PODIO




                    ESCALERA CON
                   ALFOMBRA ROJA
PRESENTACIONES

(Quién presenta a quién)
Presentaciones
   La presentación es un acto breve que sirve para que una persona
    ponga en contacto, por primera vez, a dos o más personas que
    conoce, pero que no se conocen entre sí.

   Se acostumbra mencionar el título oficial primero (si aplica),
    título honorífico, seguido del nombre y los apellidos.

   Las tres reglas básicas en presentaciones:
     Un hombre es presentado a una mujer.

     Un adulto más joven es presentado a un adulto de mayor
      edad, del mismo género y/o rango (incluye personas sin rango
      oficial).
     Un funcionario u oficial de menor rango es presentado a uno
      de mayor rango.
Presentaciones y Saludos
   Siempre presente la persona de menor rango a la de
    mayor, excepto con una dama, que nunca será presentada
    al caballero, aunque tenga más           rango o edad.
    Excepciones al presentar a: el Presidente de los Estados
    Unidos, un Jefe de Estado o Gobierno, un Embajador, el
    Gobernador de Puerto Rico, un miembro de la realeza, un
    cardenal , arzobispo un alto dignatario eclesiástico.

   Presente la persona más joven a la de más edad, si ambos
    son del mismo rango y sexo.

   Presente el caballero a la dama.
Presentaciones y Saludos
 El hombre sólo extiende la mano a la mujer si ella inicia el saludo.



   Nunca estreche la mano demasiado fuerte, ni salude con la mano izquierda
    en bolsillo o fumando / comiendo / bebiendo.

   En algunos países los hombres besan la mano a la mujer visitante, quién lo
    puede aceptar dignamente y con agradecimiento. El hombre visitante, sin
    embargo, no intenta besar manos fuera de su país.
    Asegúrese de nunca extender su mano sudada, mojada ni sucia.

   La tarjeta de presentación es considerada una herramienta de comunicación
    muy importante en muchos países.

   Presentar su tarjeta y recibir la de sus colegas es una de sus primeras
    oportunidades de causar una buena impresión. Es difícil cambiar una
    primera impresión negativa , pero no imposible. En algunas culturas se
    siguen unas tradiciones de mayor formalidad en la entrega o recibo de una
    tarjeta de presentación.
LISTA DE REVISIÓN
       PARA
   ACTIVIDADES
     (Check List)
Lista de revisión para actividades de la Oficina de Protocolo (check list)
     Nota: Algunas secciones son opcionales y se aplican según la ocasión
Ceremonia (definir motivo para celebrar ceremonia o evento, tipo de evento (informal, casual, semiformal, formal),
lugar y hora de celebración, presupuesto disponible.

Lista y cantidad de invitados; proyección aproximada de asistentes.

Redactar, imprimir y enviar invitaciones.

Convocar a los medios de comunicación pública, de ser necesario.

Programa interno (Run down) para organizadores del evento con horarios y detalles específicos y/o programa impreso
para asistentes.

Sillas para mesa presidencial y para área del público general.

Mesas con sus respectivos manteles para área presidencial y/o público general.

Asientos y mesas identificados o reservados, con nombres (place cards) y/o números en área presidencial y de público
general.

(Place cards) para mesa presidencial, mesas reservadas y mesas público general.

Arreglos florales y/o de mesa para mesa presidencial y/o mesas para público general.

Plantas ornamentales y/o flores, decoración para tarima y otras áreas del evento.

Computadora portátil con programa PowerPoint y un proyector InFocus compatible para presentación audiovisual.
Check List

Presentaciones audiovisuales en discos compactos CD-RW, DVD o VHS (videocasetes).
Teleprompter (opcional), a ser probado por una persona de igual estatura del usuario y bajo condiciones de luz idénticas o similares.
Pizarra con su respectiva tiza o marcadores magic markers, borradores, libreta grande o sketch pad, caballete.
Lugar del evento accesible a personas con impedimentos (tarima o escenario, público general, baños).
Banderas en tarima.
Protección de equipos contra inclemencias del tiempo si es en el exterior. Iluminación adecuada (de mayor intensidad si se vislumbra uso de
cámaras de TV) en el lugar, la tarima, en el podio y en el área en que se coloca el material a ser leído por el orador.
Mesa presidencial debidamente identificada con nombres de los participantes y con sillas.
Área o salón de espera privado, para invitados de honor y/o especiales.
Entretenimiento - Área para músicos y/o cantantes, equipo de sonido, etc.
Servicios fotográficos / Prensa / Área periodistas y para conferencia de prensa.
Preparar tarjeta índice 3” x 5” para cada invitado que debe ser presentado por el Maestro de Ceremonias en letra impresa legible (18 puntos) o
manuscrito que el lector pueda leer fácilmente.
Repasar orden completo de la ceremonia con personas que participarán activamente, incluso el maestro de ceremonias.
Personal de apoyo de la agencia, compañía u organización anfitriona del evento, para atender a los invitados y detalles imprevistos. Mesa con
libros para registro de invitados, con bolígrafos y sillas para personas a cargo.
Premios, reconocimientos, certificados, recordatorios, diplomas, etc.
Mesa con mantel para premios, certificados, reconocimientos, diplomas, etc.
Atril o podio con logo corporativo o escudo de la agencia, compañía, gobierno o municipio.
Equipo de sonido y/o audiovisual (micrófonos tradicionales o lavaliers, protector de micrófono contra el viento, bocinas, amplificadores,
proyector, pantalla de proyección, extensiones eléctricas, computadora portátil, monitor o televisor con máquina formato VHS y/o DVD para
proyección de vídeos / presentaciones).
LÍNEAS
  DE
RECIBO
Líneas de recibo
• Se usan mayormente en recepciones en honor a invitados
  especiales o delegaciones.

• El propósito es conocer a los invitados de honor y saludar a los
  anfitriones del evento.

• Duración aproximada es de 30 minutos, aunque depende de la
  cantidad de invitados.

• Estarán compuestas de un máximo de 5 personas terminando,
  preferiblemente, con un caballero no con una dama.

• En ocasiones muy formales, a la entrada a la recepción se le
  entregará una tarjeta con su nombre y el de su acompañante.
Líneas de recibo

•Alunirse a la línea para saludo entregue la tarjeta al personal de
apoyo que verificará su nombre y puesto, para presentarlo al
anfitrión. No es necesario estrechar la mano de este personal.

•El   funcionario precede a su cónyuge / acompañante al saludar.

•No  son para conversaciones extensas, se saluda brevemente:
“¿Cómo está usted? “Hola, ¿qué tal, cómo le va?, “Buenas noches,
es un placer el conocerle”.

•Al final de la línea de recibo normalmente encontrará personal
de apoyo que dirige los invitados al área de la recepción.
Líneas de recibo

Si el presentador se olvida de su nombre no se moleste, repítalo
para beneficio de la persona que va a saludar / conocer.

Las dos formaciones sugeridas para líneas de recibo son:

1- Anfitrión                       1- Anfitrión
2- Invitado de honor               2- Invitado de honor
3- Anfitriona                      3- Esposa del invitado de honor
4- Esposa del invitado de honor    4- Anfitriona
Línea de Recibo
(Con cónyuges del anfitrión e invitado de honor )




1        2    3       4          5      6        7      8
    1.   Secretario de Estado.
    2.   Presidente del país invitado
    3.   Primera Dama del país Invitado.
    4.   Señora Fulana de Tal, esposa del Secretario.
    5.   Secretaria del Departamento de la Familia - Gobierno.
    6.   Reverenda Fulana de Tal- Filantropía.
    7.   Doctora Fulana de Tal - Ciencias
    8.   Soprano Fulana de Tal – Artes Musicales
Línea de Recibo
              (Sin cónyuges del anfitrión e invitado de honor)




                 1          2       3     4       5         6
Personalidades:
1.   Secretario de Estado
2.   Presidente del país invitado
3.   Secretaria Departamento de la Familia, Galardonada – Gobierno
4.   Reverenda Fulana de Tal, Galardonada – Filantropía
5.   Dra. Fulana de Tal, Galardonada – Ciencias
6.   Soprano Fulana de Tal, Galardonada – Artes Musicales
MODALES Y ETIQUETA EN
     LA MESA
Modales en la Mesa
   Siéntese por el lado derecho de la silla.
   Levántese por el lado izquierdo de la silla.
   Mantenga buena postura en la mesa, siéntese derecho.
   Durante la comida coloque la servilleta en su regazo.
   Nunca use la servilleta de babero.
   Use la servilleta antes y después de ingerir líquidos.
   Las manos lucen mejor debajo de la mesa.
   Evite hablar con las manos y gestos durante la comida.
   No hable con comida o líquidos en la boca.
   Mientras come, no debe colocar los codos sobre la mesa.
   Sírvase la comida y bebidas con moderación.
Modales en la Mesa
   No coma de prisa, disfrute la comida y la compañía.
   Los caballeros siempre deben levantarse al llegar o
    retirarse una dama.
   Comience a comer después que todos en la mesa sean
    servidos .
   Por favor y gracias son las palabras y los modales
    correctos al pedir o pasar algo durante la comida.
   Nunca fume en la mesa, retírese al área exterior
    designada para ello.
   Al levantarse de la mesa, deje su servilleta doblada y
    recogida sobre la silla o en el lado derecho de su plato.
   Evite hablar de temas groseros e inapropiados al comer.
Modales en la Mesa
   Espere a que su jefe o superior estén sentados. La comida
    comienza cuando los anfitriones y/o invitados de honor
    están sentados. No se debe comenzar a ingerir alimentos
    hasta que a todos en su mesa se les haya servido, a menos
    que, las personas a las cuales no se le haya servido aún,
    nos indiquen que no esperemos por ellos.
Mesa Formal




                                                                                                                                                                                             Leyenda

                                                                         Menú                                                           Menú
                                                                                                                                                                            1. Copa para el agua
ú
Men




                                                                                                                                                                            2. Copa de la Champaña
       9




                                                                                                                                                                            3. Copa para el vino rojo, tinto o rosado
                                                     Ferdinand Mercado                                              Ferdinand Mercado
                                                         Honorable                                                      Honorable
                                                              S.E.                                                           S.E.
      Ferdinand Mercado

                          S.E.
          Honorable




                                                                                                                                                                            4. Copa para el vino blanco
                                                                                                                                                                            5. Cuchara para la sopa
                                                                                                                                                                            6. Cubiertos para el pescado
                                                                                                                                                                            7. Cubiertos para la carne, aves, etc.

                                                                                                    1          3     4                                                      8. Plato de Presentación
                                                                                                           2




                                                                                                                                                 Ferdinand Mercado
                                                                                                                                                     Honorable
                                                                            9         11                                                                                    9. Platito y cuchillo para el pan



                                                                                                                                          S.E.
                                  S.E.                                           S.E.
                                     Honorable                                      Honorable
                                 Ferdinand Mercado                              Ferdinand Mercado




                                                                                                                                                                     Menú
                                                                                                                   76 5                                                     10. Servilleta
                                                                12                      67
      Menú                                                               Menú                                                                                               11. Tarjeta de mesa
                                                                                                    8 10
                                                                                                                                                                            12. Menú
DESPLIEGUE
    DE
 BANDERAS
Despliegue de banderas en Puerto Rico
   Banderas siempre serán todas del mismo tamaño.
   Banderas siempre serán del mismo material y calidad.
   Siempre serán desplegadas a la misma altura en equipo similar del
    mismo tamaño y color (astas, bases y puntas).
   Banderas nunca deben tocar el piso, ni siquiera al izarlas, ni al arriarlas.
   Orden para desplegar banderas en PR, de izquierda a derecha al
    observarlas de frente: Estados Unidos, Puerto Rico, países participantes
    en orden alfabético en español, 50 estados y demás territorios de la
    Unión en orden alfabético u orden de admisión, banderas de los
    territorios, ciudades o municipios, organizaciones internacionales y
    regionales o locales, entidades cívicas, culturales o profesionales.
   Siempre verifique que las banderas no estén desplegadas al revés.
   Al montar astas, verifique que estén bien ajustadas y encajen bien en
    las bases, al igual que las puntas. Si una bandera está en mal estado es
    mejor no desplegarla. En áreas de viento, la base ser de un peso que lo
    resista.
Orden para desplegar banderas en Puerto Rico
                (al mirarlas de frente, de izquierda a derecha)

   Estados Unidos.
   Puerto Rico.
   Países participantes en estricto orden alfabético en
    español (Ejemplo: Alemania y España varían su orden).
   Los 50 Estados de la Unión (en orden alfabético o de
    admisión) y sus Territorios (en orden alfabético o de
    posesión).
   Ciudades o Municipios, comenzando con la ciudad
    capital y seguido por los demás, en orden alfabético.
   Organizaciones Internacionales.
   Organizaciones Regionales y Locales, Entidades Cívicas,
    Culturales y Profesionales.
Banderas – Uso exteriores

   Al enarbolarse las Banderas al aire libre se usarán astas cuya altura
    sea no menos de dos veces y medio el largo de éstas.

   La Bandera no debe enarbolarse al aire libre antes de la salida ni
    después de la puesta del sol, excepto en aquellas ocasiones en que
    por razones especiales el Gobernador de Puerto Rico disponga otra
    cosa. La Bandera podrá enarbolarse de noche en ocasiones
    especiales en que se desee producir un efecto patriótico.
Banderas– Uso a media asta en exteriores
   En ocasión en que deban enarbolarse las Banderas de Puerto Rico y
    de Estados Unidos a media asta, estas deberán primeramente izarse
    hasta el tope del asta y luego bajarse a la posición de media asta. Al
    arriarse las Banderas de la posición de media asta, deberán
    primeramente elevarse al tope, para ser entonces arriadas.
   Se prohíbe el uso de crespones negros en el asta a menos que sea por
    disposición del Gobernador de Puerto Rico.
   La Bandera de Puerto Rico se izará a media asta siempre que la
    Bandera de los Estados Unidos sea izada a media asta por orden
    presidencial.
   La Bandera de Puerto Rico será igualmente izada a media asta cuando
    así sea autorizado o dispuesto por el Gobernador de Puerto Rico,
    mediante proclama u orden ejecutiva. En este caso, la Bandera de los
    Estados Unidos también se izará a media asta en Puerto Rico.
Despliegue de Banderas
   (Verticales en la Pared)
Despliegue de Banderas
   (A la entrada de edificio)
Despliegue de Banderas
      (En una tarima)
Despliegue de Banderas
    (En astas horizontales)
Despliegue de Banderas
             DENTRO DE UNA IGLESIA
(Modelo A – Cada Bandera oficial, a cada lado del altar)
Despliegue de Banderas
                    DENTRO DE UNA IGLESIA
(Modelo B – Ambas Banderas oficiales juntas, al lado derecho del altar)
Despliegue de Banderas
 (Estados Unidos y Puerto Rico junto a
otras banderas en una base media luna)
Despliegue de Banderas
(Estados Unidos y Puerto Rico junto a otras banderas, todas
del mismo tamaño y material, a la misma distancia y altura,
                   en astas separadas).
Banderas desplegadas sobre un féretro
  (Solo la bandera de Estados Unidos - la unión queda al
nivel de la cabeza y sobre el hombro izquierdo del difunto)
Banderas desplegadas sobre un féretro
(Sólo la bandera de Puerto Rico – El triángulo equilátero
         queda al nivel de la cabeza del difunto)
Banderas desplegadas sobre un féretro
(Bandera EE. UU. queda a la cabeza y sobre el hombro izquierdo
del difunto y la de P. R. a los pies. Los dobleces de la de EE.UU.
    van sobre los de la de P.R. al estas unirse en el centro.)
HIMNOS, ESCUDOS
  Y SELLOS DE
PUERTO RICO Y
ESTADOS UNIDOS
Himnos Oficiales

   El Himno de Puerto Rico se ejecutará con aire marcial, (nunca en compás de
    danza), seguido por el Himno de los Estados Unidos de Norte América.
   De haber alguna representación oficial de algún país extranjero, que así lo amerite,
    se tocará primero el Himno del país visitante, luego el de Puerto Rico y por último
    el de los Estados Unidos de América.
   Todas las personas al escuchar los himnos deberán ponerse de pie y mirar hacia el
    lugar hacia donde parte la música, siempre y cuando las banderas no estén
    desplegadas. De estar desplegadas, deberán saludar de pie, mirando hacia ellas.
   Bajo ningun concepto los himnos se aplauden.
ESCUDO DE PUERTO RICO

   El Escudo de Armas de Puerto Rico, otorgado por el Rey Fernando en virtud de la Real Cédula del 8 de noviembre de
    1511, es el único que en Hispanoamérica está actualmente, y desde la conquista, en uso oficial. Fue reconfirmado y
    adoptado como tal mediante la Ley 7 del 8 de agosto de 1952, según enmendada por la Ley 142 del 3 de junio de
    1976.
   Dicha Real Cédula describe el blasón como "un escudo verde y dentro de él un cordero plateado encima de un libro
    colorado e atravesado por una bandera con una cruz e su veleta como la trae la devysa de Sanct Joan e por orla
    castillos e leones e banderas e cruzes de Iherusalen e por devysa una F. e una Y. con sus coronas e yugos e flechas e
    un letrero a la redonda de la manera siguiente: Joannes est nomen ejus".
   El color predominante es el verde. Dicho color era el usado en los comienzos de la era Cristiana con alusión a San
    Juan Bautista, como símbolo de la yerba o vegetación cuando éste predicaba en la selva desierta de Judea. El cordero
    plateado indica el color blanco y puro que corresponde a la figura del Cordero de Dios, el Agnus Dei, identificado
    con Jesucristo. El libro colorado representa el Libro de los Siete Sellos o Apocalipsis del Apóstol San Juan.
   Los castillos y leones son símbolos del reino colonizador. Las banderas y cruces de Jerusalén son símbolos de San
    Juan Bautista, nombre dado a la Isla, e invariablemente unido al nombre de Jerusalén. La F. y la Y. se refieren a los
    nombres de los monarcas Fernando e Ysabel; y el haz de flechas y el yugo representan ideogramas para las iniciales
    de los nombres de los Reyes Católicos, F. e Y. Los haces de flechas constan del misterioso número siete, que tanto se
    repite simbólicamente en el Apocalipsis.
   Nuestro Escudo de Armas en un símbolo en el cual todo buen hijo e hija de esta tierra, debe ver reflejada su historia
    gloriosa, constituyendo un poderoso y vital estímulo que, junto a nuestras banderas y nuestros himnos, incite a imitar
    y tratar de superar las virtudes, el valor heroico y los méritos personales de nuestros antepasados.
GRAN SELLO DE PUERTO RICO


Las figuras que aparecen en el Gran Sello de Puerto Rico, están inspiradas en las imágenes del escudo que la Corona
Española otorgó a Puerto Rico a principios del Siglo XVI.

En el centro verde aparece un cordero que representa la paz y la serenidad. Sobre el cordero hay una haz de flechas
simbólico de la fuerza creadora. Más arriba aparece un yugo que representa la unión y armonía de esfuerzos para
grandes logros. Las letras F e I, son las iniciales de Fernando e Isabel, Reyes de España al momento en que el
Almirante Cristóbal Colón llegó a Puerto Rico, que evocan un gran esfuerzo pionero. La inscripción reza “Joannes
Est Nomen Ejus” o “Juan es su Nombre”, debido a que Puerto Rico se llamó originalmente San Juan Bautista. En la
bordura blanca aparecen torres de Castilla, leones de León, cruces Potenzadas de Jerusalén y banderas españolas que
nos evocan las antiguas raíces culturales hispánicas de Puerto Rico y enmarcan los símbolos centrales del Gran Sello.
SELLO DE LOS ESTADOS UNIDOS

El Gobierno federal utiliza el escudo de armas de Estados Unidos, diseño en la cara del Gran Sello, de diferentes
maneras. Por ejemplo aparece en distintas versiones en monedas, estampillas postales, papelería, publicaciones,
banderas, uniformes militares, monumentos y edificios públicos, pasaportes y otros artículos que el Gobierno de los
EE. UU. haya emitido, posea o utilice. Sólo un oficial designado por el Departamento de Estado de los EE.UU., bajo la
autoridad del Secretario de Estado, custodio del Sello, puede fijar el mismo.

 El Sello simboliza las creencias y los valores que los Padres Fundadores de los EE. UU. dieron a la nueva nación y
quisieron transmitir a sus descendientes. La característica más prominente es el águila de cabeza blanca, ave nacional,
que sostiene el escudo compuesto por 13 rayas rojas y blancas que representan los Estados originales, y una parte
superior azul que une el escudo y representa el Congreso. El lema, E Pluribus Unum (Todos somos uno) alude a esta
unión. La rama de olivo y las 13 flechas simbolizan el poder de la paz y la guerra, el cual se confiere exclusivamente al
Congreso. La constelación representa una Nación que toma su lugar entre otros poderes soberanos.
El ABC de una Ceremonia
     o Acto Oficial
       Secretaría Auxiliar de Asuntos Protocolares
                 Apartado Postal 9023271
             San Juan, Puerto Rico 00902-3271
 Teléfonos: (787) 721-8326, (787) 724-6998 ó (787) 721-8371

Más contenido relacionado

Último

COMPETENCIAS PROFESIONALES para el empleo.pptx
COMPETENCIAS PROFESIONALES para el empleo.pptxCOMPETENCIAS PROFESIONALES para el empleo.pptx
COMPETENCIAS PROFESIONALES para el empleo.pptxespaciorientatriguer
 
Banco central de Reserva del Perú...,.....
Banco central de Reserva del Perú...,.....Banco central de Reserva del Perú...,.....
Banco central de Reserva del Perú...,.....MAICKELSANCHEZ2
 
UNIDAD 2 REGISTRO Y CONTROL DE MERCANCIAS.pdf
UNIDAD 2 REGISTRO Y CONTROL DE MERCANCIAS.pdfUNIDAD 2 REGISTRO Y CONTROL DE MERCANCIAS.pdf
UNIDAD 2 REGISTRO Y CONTROL DE MERCANCIAS.pdfARACELIGINESZARATE1
 
Explora el boletin del 10 de abril de 2024
Explora el boletin del 10 de abril de 2024Explora el boletin del 10 de abril de 2024
Explora el boletin del 10 de abril de 2024Yes Europa
 
Descubre el boletín del 12 de Abril de 2024
Descubre el boletín del 12 de Abril de 2024Descubre el boletín del 12 de Abril de 2024
Descubre el boletín del 12 de Abril de 2024Yes Europa
 
PREVENCION AL RIESGO LOCATIVO EN LOS LUGARES DE TRABAJO.ppt
PREVENCION AL RIESGO LOCATIVO EN LOS LUGARES DE TRABAJO.pptPREVENCION AL RIESGO LOCATIVO EN LOS LUGARES DE TRABAJO.ppt
PREVENCION AL RIESGO LOCATIVO EN LOS LUGARES DE TRABAJO.pptMontoyaCruzSofia
 
Unidad 1. Recurso 1. Transformación Digital (1).pdf
Unidad 1. Recurso 1. Transformación Digital (1).pdfUnidad 1. Recurso 1. Transformación Digital (1).pdf
Unidad 1. Recurso 1. Transformación Digital (1).pdfdeuri1
 
Cirugía Oral…………………………………………………..……..pdf
Cirugía Oral…………………………………………………..……..pdfCirugía Oral…………………………………………………..……..pdf
Cirugía Oral…………………………………………………..……..pdfginpao14
 
119672964-Place-de-Infeccion-de-Vias-Urinarias.doc
119672964-Place-de-Infeccion-de-Vias-Urinarias.doc119672964-Place-de-Infeccion-de-Vias-Urinarias.doc
119672964-Place-de-Infeccion-de-Vias-Urinarias.docMarbellaLedsma
 

Último (9)

COMPETENCIAS PROFESIONALES para el empleo.pptx
COMPETENCIAS PROFESIONALES para el empleo.pptxCOMPETENCIAS PROFESIONALES para el empleo.pptx
COMPETENCIAS PROFESIONALES para el empleo.pptx
 
Banco central de Reserva del Perú...,.....
Banco central de Reserva del Perú...,.....Banco central de Reserva del Perú...,.....
Banco central de Reserva del Perú...,.....
 
UNIDAD 2 REGISTRO Y CONTROL DE MERCANCIAS.pdf
UNIDAD 2 REGISTRO Y CONTROL DE MERCANCIAS.pdfUNIDAD 2 REGISTRO Y CONTROL DE MERCANCIAS.pdf
UNIDAD 2 REGISTRO Y CONTROL DE MERCANCIAS.pdf
 
Explora el boletin del 10 de abril de 2024
Explora el boletin del 10 de abril de 2024Explora el boletin del 10 de abril de 2024
Explora el boletin del 10 de abril de 2024
 
Descubre el boletín del 12 de Abril de 2024
Descubre el boletín del 12 de Abril de 2024Descubre el boletín del 12 de Abril de 2024
Descubre el boletín del 12 de Abril de 2024
 
PREVENCION AL RIESGO LOCATIVO EN LOS LUGARES DE TRABAJO.ppt
PREVENCION AL RIESGO LOCATIVO EN LOS LUGARES DE TRABAJO.pptPREVENCION AL RIESGO LOCATIVO EN LOS LUGARES DE TRABAJO.ppt
PREVENCION AL RIESGO LOCATIVO EN LOS LUGARES DE TRABAJO.ppt
 
Unidad 1. Recurso 1. Transformación Digital (1).pdf
Unidad 1. Recurso 1. Transformación Digital (1).pdfUnidad 1. Recurso 1. Transformación Digital (1).pdf
Unidad 1. Recurso 1. Transformación Digital (1).pdf
 
Cirugía Oral…………………………………………………..……..pdf
Cirugía Oral…………………………………………………..……..pdfCirugía Oral…………………………………………………..……..pdf
Cirugía Oral…………………………………………………..……..pdf
 
119672964-Place-de-Infeccion-de-Vias-Urinarias.doc
119672964-Place-de-Infeccion-de-Vias-Urinarias.doc119672964-Place-de-Infeccion-de-Vias-Urinarias.doc
119672964-Place-de-Infeccion-de-Vias-Urinarias.doc
 

Destacado

How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthThinkNow
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at WorkGetSmarter
 

Destacado (20)

How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 

El ABC de los Protocolos

  • 1. El ABC de una Ceremonia o Acto Oficial Secretaría Auxiliar de Asuntos Protocolares
  • 2. Temas de la Conferencia Uso de Títulos, tales como Honorable Correspondencia de Formato Protocolar Orden de Precedencia y Acomodo Protocolar Invitaciones Programas Montaje de Tarimas Presentaciones (Quién presenta a quién) Lista de Cotejo (Check List) Líneas de Recibo Modales y Etiqueta en la Mesa Despliegue de Banderas Himnos, Escudos y Sellos de Puerto Rico y Estados Unidos
  • 3. Honorable es la distinción usada con ciertos funcionarios y ex-funcionarios de gobierno como muestra de cortesía o respeto por el puesto que ocupan. Se utiliza al cursarles correspondencia oficial y al reconocer su presencia en actos oficiales o sociales, pero su uso no es obligatorio.  En Puerto Rico solamente utilizamos Honorable con estos funcionarios públicos:  Toda persona electa democráticamente por el pueblo o quien la sustituye, incluso interinamente: Presidente y Vicepresidente de los Estados Unidos Gobernador, Senadores, Representantes a la Cámara, Comisionado Residente en Washington, D. C., Alcaldes, Legisladores Municipales y sus contrapartes a nivel federal, estatal y local. - Secretarios del Gabinete Constitucional. - Jueces de la Rama Judicial de Puerto Rico y todos los jueces del Tribunal Federal del Distrito de Puerto Rico y otros Tribunales Federales en los Estados Unidos. - Ex-presidentes, Ex-vicepresidentes y Ex-gobernadores. - Embajadores de Estados Unidos, Cónsules de carrera y honorarios (como representantes oficiales del gobierno de sus respectivos países en la Isla).
  • 5. Al cursar correspondencia de formato protocolar  La correspondencia se imprime con tinta negra, sobre papel color blanco o marfil (ivory), con timbrado oficial de la agencia o entidad. Se firma al lado derecho del documento, que es el lugar de honor (izquierda del lector), con tinta azul o negra, nunca roja, ni de otro color.  Sólo firman documentos oficiales el jefe o director de la agencia, compañía u oficina, o el funcionario autorizado que sustituye interinamente, así como otros autorizados a firmar documentos.  Si más de un funcionario firma el documento, el de mayor rango lo hace a la derecha del mismo (izquierda del lector).
  • 6. Departamento de Estado San Juan, Puerto Rico Fulano de Tal Secretario (a) de Estado (Fecha) Carta Honorable (Nombre de la Incumbente) Secretaria Departamento de la Familia Informativa San Juan, Puerto Rico Estimada señora Secretaria: de Formato El jueves, 12 de mayo del presente año, el Departamento de Estado llevará a cabo una ceremonia donde se le rendirá homenaje a la mujer puertorriqueña. La misma se Protocolar celebrará en el Centro de Bellas Artes Luis A. Ferré, en Santurce, comenzando a las ocho de la noche. Me place informarle que usted ha sido seleccionada para recibir el galardón representativo de la mujer en el gobierno. Será un honor para este servidor poder hacerle entrega de tan merecido reconocimiento en la actividad arriba mencionada. Una vez se le presente el galardón, tendrá la oportunidad de pronunciar un breve mensaje de aceptación, el cual deberá tener una duración de entre tres a cinco minutos. De necesitar alguna información adicional, uno de sus Ayudantes puede comunicarse con el señor Fulano de Tal, Jefe de Protocolo, por los teléfonos (787)724-6998 ó (787)721-8371, para coordinar al respecto. Agradeciéndole la atención personal que tenga a bien impartir a este asunto, reciba usted, señora Secretaria, las muestras de mi más alta y distinguida consideración. (Nombre del Secretario de Estado Incumbente)
  • 7. ORDEN DE PRECEDENCIA Y ACOMODO PROTOCOLAR
  • 8. Orden de Precedencia del Gabinete del Gobernador de Puerto Rico Secretario/a Secretario/a Departamento de Agricultura Departamento de Estado Secretario/a Secretario/a Departamento de Justicia Departamento de la Familia Secretario/a Secretario/a Departamento de Hacienda Departamento de la Vivienda Secretario/a Secretario/a Departamento de Educación Departamento de Recursos Naturales y Ambientales Secretario/a Departamento del Trabajo y Recursos Humanos Secretario/a Secretario/a Departamento de Asuntos al Consumidor Departamento de Transportación y Obras Públicas Secretario/a Secretario/a Departamento de Recreación y Deportes Departamento de Desarrollo Económico y Comercio Secretario/a de la Gobernación Secretario/a Departamento de Salud Secretario/a Departamento de Corrección y Rehabilitación Secretario/a de Asuntos Públicos
  • 9. Saludo Protocolar Sugerido Señor Gobernador de Puerto Rico Señor Presidente del Senado Señor Presidente de la Cámara de Representantes Señor Juez Presidente y Jueces Asociados del Tribunal Supremo Señor Comisionado Residente Señores Exgobernadores Señores Secretarios del Gabinete Constitucional del Gobierno de Puerto Rico Señor Decano y Distinguidos Miembros del Cuerpo Consular Señores Alcaldes Miembros de los Poderes Ejecutivo, Legilativo y Judicial del Gobierno Estado Libre Asociado de Puerto Rico Autoridades Eclesiásticas Jueces del Tribunal Federal de Distrito Miembros de las Fuerzas Armadas Representantes de las Agencias Federales Señores Presidentes de las Universidades de Puerto Rico Miembros del Liderato Obrero Representantes de las Entidades Cívicas, Culturales, Empresariales y Profesionales que nos honran con su presencia en este acto Miembros de los Medios de Comunicación Damas y Caballeros, Amigos Todos
  • 10. Order of Precedence The following list is an edited, unofficial version but conforms to established, customary rules of precedence. Federal Government President of the United States Vice-president of the United States Governor (in own state) Mayor (in own city) Speaker of the House of Representatives Chief Justice of the United States Former Presidents of the United States American Ambassadors (at Post) Secretary of State Secretary General of the United Nations Ambassadors Extraordinary and Plenipotentiary of Foreign Powers accredited to the United States (in order of the presentation of their credentials) Widows of former Presidents of the United States Ministers of Foreign Powers accredited to the United States Associate Justices of the Supreme Court Retired Chief Justices Retired Associate Justices of the Supreme Court Members of the Cabinet President Pro Tempore of the Senate Senators (according to length of continuous service) Governors (when outside own state) Former Vice Presidents Members of House of Representatives (according to length of continuous service)
  • 11. State Governments Governor County Commissioner (in own county) Mayor (in own city) Lieutenant Governor Comptroller Attorney General United States Senators (in home state by seniority) United States Representatives (in home district) Chief Justice of the Court of Appeals State Senators (based on seniority) State Representatives (based on seniority) Municipal Governments Mayor President of the City Council Public Advocate City Comptroller State Senators (in order of seniority) State Assemblymen (in order of seniority) District Attorney Members of the City Council (in order of seniority) Deputy Mayor Chief of Protocol Chief of Staff Counsel to the Mayor
  • 12. Diplomatic Order of Precedence American Ambassadors (when at Post) President, United Nations General Assembly (when in session) Secretary General of the United Nations President, United Nations General Assembly (when not in session) Foreign Ambassadors, Extraordinary and Plenipotentiary, accredited to the United States; Papal Nuncio (ranked according to his date) Ministers and Envoys Extraordinary of foreign powers accredited to the United States (in order of presentation of their credentials) Charge d'Affaires of Foreign Powers Charge d'Affaires ad interim of Foreign Powers Permanent Representative of the United States to the United Nations Ambassadors at Large Persons with Ambassadorial rank (foreign non-accredited, e.g. Permanent Representatives to the United Nations) Heads of International Organizations (International Monetary Fund, World Bank, International Bank for Reconstruction and Development, NATO) Deputy Permanent Representative of the United States to the United Nations American Ambassadors (on State and Official Visits US cities) Mayors of Major cities and the District of Columbia when in own city (major cities defined as those with a population of one million or more residents; Chicago, Dallas, Detroit, Houston, Los Angeles, New York, Philadelphia, and San Diego) American Charge d'Affaires Under Secretaries General of the United Nations American Ambassadors (designate, in the United States under normal orders, or on leave) Representatives of United States Missions to the European Union (USEU) and the Organization for Economic Cooperation and Development (USOECD) Mayors of Major Cities (when not in own city) Former American Ambassadors-Chiefs of Diplomatic Missions (in order of presentation of credentials at first post) Non-accredited Ministers of foreign governments assigned to foreign diplomatic missions in Washington D.C. (includes Deputy Chiefs of Mission) Counselors of Embassies Consuls General of foreign powers (Legations) Senior Secretaries of Embassies when there is no Counselor Source: City of New York, Office of Protocol & US Department of State
  • 13. Precedencia – Acomodo simple PRESIDENCIA SIMPLE EN MESA PRESIDENCIAL O TARIMA (Sentados en dos filas de asientos dividas por pasillo). Derecha * * * * * * * * * * * * Izquierda 6 5 4 3 2 P 1 2 3 4 5 6 PÚBLICO PÚBLICO PÚBLICO PÚBLICO El anfitrión preside el evento y ocupa el primer asiento del lado derecho de la tarima o área del público, partiendo del centro hacia afuera. Demás invitados se sientan en orden descendente de rango, del centro hacia la derecha (1, 2, 3, 4, 5, 6) y continúa con la primera fila del lado izquierdo, del centro hacia la izquierda (1, 2, 3, 4, etc.). Se sigue el mismo principio con las demás filas.
  • 14. Precedencia – Acomodo intercalado PRESIDENCIA INTERCALADA (sentados en una sola fila, continua) Derecha * * * * * * * * * * * Izquierda 9 7 5 3 1 P 2 4 6 8 10 PÚBLICO PÚBLICO PÚBLICO PÚBLICO El anfitrión preside el evento y ocupará el centro en la mesa presidencial (P) o cederá su lugar al invitado de honor o de más rango. Funcionarios se intercalan en orden descendente de rango desde la derecha del anfitrión, o sea, sentados a la derecha (1) e izquierda (2), derecha (3) e izquierda (4), etc.
  • 15. Secretario de Estado Sra. Fulano de Tal Jefes de Agencias Invitados Especiales
  • 17. Acomodo Protocolar Simple (Con pasillo central) 1. Secretario de Estado de Puerto Rico 1. Reverenda Fulana de Tal 2. Presidente del País Invitado 2. Dra. Fulana de Tal 3. Primera Dama del País Invitado 3. Soprano Fulana de Tal 4. Esposa Secretario de Estado 4. Religioso Invitado 5. Secretaria Departamento de la Familia 5. Presidente Junta de Directores del ICP Tarima con pasillo central 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 Tarima
  • 18. Acomodo Protocolar Intercalado 1. Secretario de Estado 1. Secretaria Departamento de la Familia 2. Presidente de País invitado 2. Soprano Fulana de Tal 3. Primera Dama de País invitado 3. Dra. Fulana de Tal 4. Esposa Secretario Estado 4. Religioso Invitado 5. Reverenda Fulana de Tal 5. Presidente Junta de Directores del ICP Perspectiva desde Tarima 10 8 6 4 2 1 3 5 7 9 Tarima
  • 19. Acomodo Protocolar (en Mesa Redonda – con cónyuge al lado del funcionario / a) 6 7 5 8 4 9 3 10 2 1 1. Secretario de Estado 1. Reverenda Fulana de Tal 2. Presidente del País Invitado 2. Dra. Fulana de Tal 3. Primera Dama del País Invitado 3. Soprano Fulana de Tal 4. Religioso Invitado 4. Presidente Junta de Directores del ICP 5. Secretaria del Departamento de la Familia 5. Esposa del Secretario de Estado
  • 20. Acomodo Protocolar (en Mesa Redonda – Modelo Ideal) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1. Secretario de Estado 1. Reverenda Fulana de Tal 2. Presidente del País invitado 2. Presidente de la Junta de Directores del ICP 3. Secretaria del Departamento de la Familia 3. Soprano Fulano de Tal 4. Religioso invitado 4. Primera Dama del País Invitado 5. Dra. Fulana de Tal 5. Esposa del Secretario de Estado
  • 21. PREPARACIÓN DE INVITACIONES
  • 22. Invitaciones  Idealmente, se deben enviar de 3 a 4 semanas antes del evento.  Confirme lo antes posible si asistirá o no, preferiblemente dentro de las primeras 48 horas de recibir la invitación.  Invitaciones oficiales se envían al funcionario invitado solamente.  Invitaciones sociales generalmente incluyen al cónyuge o a un acompañante del invitado (si no es casado), que se especifica en el sobre. Si el hombre es el cónyuge, hay que incluir su nombre completo en el sobre de la invitación  Incluya teléfonos y/o dirección electrónica para confirmar asistencia, que además permita aclarar dudas a invitados (detalles del evento, vestimenta apropiada, cómo llegar al lugar, programa del evento, etc.).  Tarjetas y sobres de invitaciones deben ser del mismo color y peso o grosor.
  • 23. Invitaciones  Tipos de invitaciones: 1- Totalmente Grabadas o impresas (Fully engraved). 2- Semi grabadas o impresas (Semi engraved). 3- Escritas a mano o manuscritas (Handwritten).  Siempre se redactan en tercera persona. (Fulano de Tal tiene el placer de invitarle a …)  (John Doe requests the pleasure of your company at a …)  El texto debe imprimirse con tinta de colores oscuros, preferiblemente negro.  Deben imprimirse en tarjetas de buena calidad, color blanco o marfil (Ivory). El peso o grosor varía.  Tarjetas con información adicional anejas a la invitación llevan la misma letra, el mismo color de tinta y son del mismo peso y color de la tarjeta de invitación.
  • 24. Invitaciones  Se redactan e imprimen utilizando un solo tipo de letra y tamaño para todo el texto. Sólo se puede reducir tamaño del texto en los extremos inferiores derecho (R.S.V.P., izquierda del lector) e izquierdo (Código de vestimenta) de la invitación.  El texto puede ser impreso en forma vertical (a lo ancho) u horizontal (a lo largo) en la tarjeta de invitación, dependiendo de su amplitud y del tamaño de la letra en molde o cursivo. El texto se puede redactar en letra de molde o cursivo.  Las letras o fonts usados frecuentemente:  English 111 Vivace BT  Edwardian Script ITC  Monotype Corsiva  Arial  Book Antiqua  Debe recordarse que tipos cursivos e itálicos dificultan la lectura.
  • 25. Invitación en letra: English 111 Vivace BT Invitación en letra: Edwardian Script ITC Punto Texto: 17 Punto Texto: 18 Punto RSVP y Vestimenta: 14 Punto RSVP y Vestimenta: 14
  • 26. Invitación en letra: Arial Invitación en letra: Book Antiqua Punto: 16 Punto RSVP y Vestimenta: 12 Sin incluir nombre del funcionario Punto: 16Punto RSVP y Vestimenta: 12
  • 27. MÉTODO DE CONTROL DE ACCESO Una vez finalizada la ceremonia se ofrecerá una cena en la Plaza Juan Morel Campos del Centro de Bellas Artes Ceremonia de Premiación Ceremonia de Premiación Cena Centro de Bellas Artes Centro de Bellas Artes Plaza Juan Morel Campos Luis A. Ferré Luis A. Ferré Sala de Festivales Sala de Festivales Admite 1 persona Fila A Fila A Butaca - 25 Butaca - 25 0042 0042 0042 Ceremonia de Premiación Ceremonia de Premiación Cena Centro de Bellas Artes Centro de Bellas Artes Plaza Juan Morel Campos Luis A. Ferré Luis A. Ferré Sala de Festivales Sala de Festivales Admite 1 persona Fila A Fila A Butaca - 26 Butaca - 26 0043 0043 0043
  • 29. FORMATO SUGERIDO PARA CEREMONIAS OFICIALES Tipos de Ceremonias • Conferencias y Seminarios • Charlas • Clases Magistrales • Entrega de Reconocimientos, Premios, Proclamas y/o Certificados • Inauguración de Edificios o Estructuras (incluye corte de cinta) • Apertura de Exhibiciones Artísticas (Artes Plásticas y Fotografía) • Develación de Tarjas, Monumentos u Obras de Arte (pinturas, esculturas) • Colocación de Primera Piedra • Presentaciones audiovisuales o documentales • Actos de Graduación
  • 30. Departamento de Estado Oficina de Ceremonial y Protocolo San Juan, Puerto Rico APERTURA Y BIENVENIDA Maestro de Ceremonias PRESENTACIÓN DE COLORES (Opcional) Guardia de Honor de: la Guardia Nacional de Puerto Rico; o de la Policía de Puerto Rico: o de una organización cuasi militar INTERPRETACIÓN DE LOS HIMNOS OFICIALES (Opcional; se tocan ambos o ninguno) Puerto Rico Estados Unidos de América (Interpretado por cantante(s) y/o músico(s), preferiblemente en vivo, no grabados). INVOCACIÓN o REFLEXIÓN (Opcional) PRESENTACIÓN DE INVITADOS ESPECIALES Maestro de Ceremonias (En orden descendente de rango, de mayor a menor)
  • 31. MENSAJES (En orden ascendente de rango, de menor a mayor) SELECCIÓN MUSICAL (Opcional) Se sugiere interpretación en vivo por cantante(s) y/o músico(s). (Se recomienda que esta pieza sea una danza puertorriqueña, o una de nuestro folklor clásico) MENSAJE DE LA OCASIÓN (A cargo del invitado de honor u orador de la ocasión) ENTREGA DE RECONOCIMIENTOS, PREMIOS Y/O CERTIFICADOS; O DEVELACIÓN DE TARJA, OLEO, MONUMENTO; O INAUGURACIÓN DE EDIFICIO, etc. (Sección opcional, sí aplica depende del tipo de ceremonia) MENSAJE DE ACEPTACIÓN (Opcional) BENDICIÓN (Opcional, depende del tipo de ceremonia) RETIRO DE COLORES Guardia de Honor (Opcional, sólo se retiran si se presentaron al comienzo de ceremonia) CLAUSURA Maestro de Ceremonias
  • 33. Montaje de Tarima Logo de Agencia, Compañía o Evento Plantas ornamentales alrededor del escenario o tarima PODIO MESA DE PREMIACION PODIO ESCALERA CON ALFOMBRA ROJA
  • 34. Montaje de Tarima Con 2 podios (Gobernador y Departamento de Estado) PLANTAS LOGO ORNAMENTALES PODIO PODIO PODIO ESCALERA CON ALFOMBRA ROJA
  • 36. Presentaciones  La presentación es un acto breve que sirve para que una persona ponga en contacto, por primera vez, a dos o más personas que conoce, pero que no se conocen entre sí.  Se acostumbra mencionar el título oficial primero (si aplica), título honorífico, seguido del nombre y los apellidos.  Las tres reglas básicas en presentaciones:  Un hombre es presentado a una mujer.  Un adulto más joven es presentado a un adulto de mayor edad, del mismo género y/o rango (incluye personas sin rango oficial).  Un funcionario u oficial de menor rango es presentado a uno de mayor rango.
  • 37. Presentaciones y Saludos  Siempre presente la persona de menor rango a la de mayor, excepto con una dama, que nunca será presentada al caballero, aunque tenga más rango o edad. Excepciones al presentar a: el Presidente de los Estados Unidos, un Jefe de Estado o Gobierno, un Embajador, el Gobernador de Puerto Rico, un miembro de la realeza, un cardenal , arzobispo un alto dignatario eclesiástico.  Presente la persona más joven a la de más edad, si ambos son del mismo rango y sexo.  Presente el caballero a la dama.
  • 38. Presentaciones y Saludos  El hombre sólo extiende la mano a la mujer si ella inicia el saludo.  Nunca estreche la mano demasiado fuerte, ni salude con la mano izquierda en bolsillo o fumando / comiendo / bebiendo.  En algunos países los hombres besan la mano a la mujer visitante, quién lo puede aceptar dignamente y con agradecimiento. El hombre visitante, sin embargo, no intenta besar manos fuera de su país.  Asegúrese de nunca extender su mano sudada, mojada ni sucia.  La tarjeta de presentación es considerada una herramienta de comunicación muy importante en muchos países.  Presentar su tarjeta y recibir la de sus colegas es una de sus primeras oportunidades de causar una buena impresión. Es difícil cambiar una primera impresión negativa , pero no imposible. En algunas culturas se siguen unas tradiciones de mayor formalidad en la entrega o recibo de una tarjeta de presentación.
  • 39. LISTA DE REVISIÓN PARA ACTIVIDADES (Check List)
  • 40. Lista de revisión para actividades de la Oficina de Protocolo (check list) Nota: Algunas secciones son opcionales y se aplican según la ocasión Ceremonia (definir motivo para celebrar ceremonia o evento, tipo de evento (informal, casual, semiformal, formal), lugar y hora de celebración, presupuesto disponible. Lista y cantidad de invitados; proyección aproximada de asistentes. Redactar, imprimir y enviar invitaciones. Convocar a los medios de comunicación pública, de ser necesario. Programa interno (Run down) para organizadores del evento con horarios y detalles específicos y/o programa impreso para asistentes. Sillas para mesa presidencial y para área del público general. Mesas con sus respectivos manteles para área presidencial y/o público general. Asientos y mesas identificados o reservados, con nombres (place cards) y/o números en área presidencial y de público general. (Place cards) para mesa presidencial, mesas reservadas y mesas público general. Arreglos florales y/o de mesa para mesa presidencial y/o mesas para público general. Plantas ornamentales y/o flores, decoración para tarima y otras áreas del evento. Computadora portátil con programa PowerPoint y un proyector InFocus compatible para presentación audiovisual.
  • 41. Check List Presentaciones audiovisuales en discos compactos CD-RW, DVD o VHS (videocasetes). Teleprompter (opcional), a ser probado por una persona de igual estatura del usuario y bajo condiciones de luz idénticas o similares. Pizarra con su respectiva tiza o marcadores magic markers, borradores, libreta grande o sketch pad, caballete. Lugar del evento accesible a personas con impedimentos (tarima o escenario, público general, baños). Banderas en tarima. Protección de equipos contra inclemencias del tiempo si es en el exterior. Iluminación adecuada (de mayor intensidad si se vislumbra uso de cámaras de TV) en el lugar, la tarima, en el podio y en el área en que se coloca el material a ser leído por el orador. Mesa presidencial debidamente identificada con nombres de los participantes y con sillas. Área o salón de espera privado, para invitados de honor y/o especiales. Entretenimiento - Área para músicos y/o cantantes, equipo de sonido, etc. Servicios fotográficos / Prensa / Área periodistas y para conferencia de prensa. Preparar tarjeta índice 3” x 5” para cada invitado que debe ser presentado por el Maestro de Ceremonias en letra impresa legible (18 puntos) o manuscrito que el lector pueda leer fácilmente. Repasar orden completo de la ceremonia con personas que participarán activamente, incluso el maestro de ceremonias. Personal de apoyo de la agencia, compañía u organización anfitriona del evento, para atender a los invitados y detalles imprevistos. Mesa con libros para registro de invitados, con bolígrafos y sillas para personas a cargo. Premios, reconocimientos, certificados, recordatorios, diplomas, etc. Mesa con mantel para premios, certificados, reconocimientos, diplomas, etc. Atril o podio con logo corporativo o escudo de la agencia, compañía, gobierno o municipio. Equipo de sonido y/o audiovisual (micrófonos tradicionales o lavaliers, protector de micrófono contra el viento, bocinas, amplificadores, proyector, pantalla de proyección, extensiones eléctricas, computadora portátil, monitor o televisor con máquina formato VHS y/o DVD para proyección de vídeos / presentaciones).
  • 43. Líneas de recibo • Se usan mayormente en recepciones en honor a invitados especiales o delegaciones. • El propósito es conocer a los invitados de honor y saludar a los anfitriones del evento. • Duración aproximada es de 30 minutos, aunque depende de la cantidad de invitados. • Estarán compuestas de un máximo de 5 personas terminando, preferiblemente, con un caballero no con una dama. • En ocasiones muy formales, a la entrada a la recepción se le entregará una tarjeta con su nombre y el de su acompañante.
  • 44. Líneas de recibo •Alunirse a la línea para saludo entregue la tarjeta al personal de apoyo que verificará su nombre y puesto, para presentarlo al anfitrión. No es necesario estrechar la mano de este personal. •El funcionario precede a su cónyuge / acompañante al saludar. •No son para conversaciones extensas, se saluda brevemente: “¿Cómo está usted? “Hola, ¿qué tal, cómo le va?, “Buenas noches, es un placer el conocerle”. •Al final de la línea de recibo normalmente encontrará personal de apoyo que dirige los invitados al área de la recepción.
  • 45. Líneas de recibo Si el presentador se olvida de su nombre no se moleste, repítalo para beneficio de la persona que va a saludar / conocer. Las dos formaciones sugeridas para líneas de recibo son: 1- Anfitrión 1- Anfitrión 2- Invitado de honor 2- Invitado de honor 3- Anfitriona 3- Esposa del invitado de honor 4- Esposa del invitado de honor 4- Anfitriona
  • 46. Línea de Recibo (Con cónyuges del anfitrión e invitado de honor ) 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Secretario de Estado. 2. Presidente del país invitado 3. Primera Dama del país Invitado. 4. Señora Fulana de Tal, esposa del Secretario. 5. Secretaria del Departamento de la Familia - Gobierno. 6. Reverenda Fulana de Tal- Filantropía. 7. Doctora Fulana de Tal - Ciencias 8. Soprano Fulana de Tal – Artes Musicales
  • 47. Línea de Recibo (Sin cónyuges del anfitrión e invitado de honor) 1 2 3 4 5 6 Personalidades: 1. Secretario de Estado 2. Presidente del país invitado 3. Secretaria Departamento de la Familia, Galardonada – Gobierno 4. Reverenda Fulana de Tal, Galardonada – Filantropía 5. Dra. Fulana de Tal, Galardonada – Ciencias 6. Soprano Fulana de Tal, Galardonada – Artes Musicales
  • 48. MODALES Y ETIQUETA EN LA MESA
  • 49. Modales en la Mesa  Siéntese por el lado derecho de la silla.  Levántese por el lado izquierdo de la silla.  Mantenga buena postura en la mesa, siéntese derecho.  Durante la comida coloque la servilleta en su regazo.  Nunca use la servilleta de babero.  Use la servilleta antes y después de ingerir líquidos.  Las manos lucen mejor debajo de la mesa.  Evite hablar con las manos y gestos durante la comida.  No hable con comida o líquidos en la boca.  Mientras come, no debe colocar los codos sobre la mesa.  Sírvase la comida y bebidas con moderación.
  • 50. Modales en la Mesa  No coma de prisa, disfrute la comida y la compañía.  Los caballeros siempre deben levantarse al llegar o retirarse una dama.  Comience a comer después que todos en la mesa sean servidos .  Por favor y gracias son las palabras y los modales correctos al pedir o pasar algo durante la comida.  Nunca fume en la mesa, retírese al área exterior designada para ello.  Al levantarse de la mesa, deje su servilleta doblada y recogida sobre la silla o en el lado derecho de su plato.  Evite hablar de temas groseros e inapropiados al comer.
  • 51. Modales en la Mesa  Espere a que su jefe o superior estén sentados. La comida comienza cuando los anfitriones y/o invitados de honor están sentados. No se debe comenzar a ingerir alimentos hasta que a todos en su mesa se les haya servido, a menos que, las personas a las cuales no se le haya servido aún, nos indiquen que no esperemos por ellos.
  • 52. Mesa Formal Leyenda Menú Menú 1. Copa para el agua ú Men 2. Copa de la Champaña 9 3. Copa para el vino rojo, tinto o rosado Ferdinand Mercado Ferdinand Mercado Honorable Honorable S.E. S.E. Ferdinand Mercado S.E. Honorable 4. Copa para el vino blanco 5. Cuchara para la sopa 6. Cubiertos para el pescado 7. Cubiertos para la carne, aves, etc. 1 3 4 8. Plato de Presentación 2 Ferdinand Mercado Honorable 9 11 9. Platito y cuchillo para el pan S.E. S.E. S.E. Honorable Honorable Ferdinand Mercado Ferdinand Mercado Menú 76 5 10. Servilleta 12 67 Menú Menú 11. Tarjeta de mesa 8 10 12. Menú
  • 53. DESPLIEGUE DE BANDERAS
  • 54. Despliegue de banderas en Puerto Rico  Banderas siempre serán todas del mismo tamaño.  Banderas siempre serán del mismo material y calidad.  Siempre serán desplegadas a la misma altura en equipo similar del mismo tamaño y color (astas, bases y puntas).  Banderas nunca deben tocar el piso, ni siquiera al izarlas, ni al arriarlas.  Orden para desplegar banderas en PR, de izquierda a derecha al observarlas de frente: Estados Unidos, Puerto Rico, países participantes en orden alfabético en español, 50 estados y demás territorios de la Unión en orden alfabético u orden de admisión, banderas de los territorios, ciudades o municipios, organizaciones internacionales y regionales o locales, entidades cívicas, culturales o profesionales.  Siempre verifique que las banderas no estén desplegadas al revés.  Al montar astas, verifique que estén bien ajustadas y encajen bien en las bases, al igual que las puntas. Si una bandera está en mal estado es mejor no desplegarla. En áreas de viento, la base ser de un peso que lo resista.
  • 55. Orden para desplegar banderas en Puerto Rico (al mirarlas de frente, de izquierda a derecha)  Estados Unidos.  Puerto Rico.  Países participantes en estricto orden alfabético en español (Ejemplo: Alemania y España varían su orden).  Los 50 Estados de la Unión (en orden alfabético o de admisión) y sus Territorios (en orden alfabético o de posesión).  Ciudades o Municipios, comenzando con la ciudad capital y seguido por los demás, en orden alfabético.  Organizaciones Internacionales.  Organizaciones Regionales y Locales, Entidades Cívicas, Culturales y Profesionales.
  • 56. Banderas – Uso exteriores  Al enarbolarse las Banderas al aire libre se usarán astas cuya altura sea no menos de dos veces y medio el largo de éstas.  La Bandera no debe enarbolarse al aire libre antes de la salida ni después de la puesta del sol, excepto en aquellas ocasiones en que por razones especiales el Gobernador de Puerto Rico disponga otra cosa. La Bandera podrá enarbolarse de noche en ocasiones especiales en que se desee producir un efecto patriótico.
  • 57. Banderas– Uso a media asta en exteriores  En ocasión en que deban enarbolarse las Banderas de Puerto Rico y de Estados Unidos a media asta, estas deberán primeramente izarse hasta el tope del asta y luego bajarse a la posición de media asta. Al arriarse las Banderas de la posición de media asta, deberán primeramente elevarse al tope, para ser entonces arriadas.  Se prohíbe el uso de crespones negros en el asta a menos que sea por disposición del Gobernador de Puerto Rico.  La Bandera de Puerto Rico se izará a media asta siempre que la Bandera de los Estados Unidos sea izada a media asta por orden presidencial.  La Bandera de Puerto Rico será igualmente izada a media asta cuando así sea autorizado o dispuesto por el Gobernador de Puerto Rico, mediante proclama u orden ejecutiva. En este caso, la Bandera de los Estados Unidos también se izará a media asta en Puerto Rico.
  • 58. Despliegue de Banderas (Verticales en la Pared)
  • 59. Despliegue de Banderas (A la entrada de edificio)
  • 60. Despliegue de Banderas (En una tarima)
  • 61. Despliegue de Banderas (En astas horizontales)
  • 62. Despliegue de Banderas DENTRO DE UNA IGLESIA (Modelo A – Cada Bandera oficial, a cada lado del altar)
  • 63. Despliegue de Banderas DENTRO DE UNA IGLESIA (Modelo B – Ambas Banderas oficiales juntas, al lado derecho del altar)
  • 64. Despliegue de Banderas (Estados Unidos y Puerto Rico junto a otras banderas en una base media luna)
  • 65. Despliegue de Banderas (Estados Unidos y Puerto Rico junto a otras banderas, todas del mismo tamaño y material, a la misma distancia y altura, en astas separadas).
  • 66. Banderas desplegadas sobre un féretro (Solo la bandera de Estados Unidos - la unión queda al nivel de la cabeza y sobre el hombro izquierdo del difunto)
  • 67. Banderas desplegadas sobre un féretro (Sólo la bandera de Puerto Rico – El triángulo equilátero queda al nivel de la cabeza del difunto)
  • 68. Banderas desplegadas sobre un féretro (Bandera EE. UU. queda a la cabeza y sobre el hombro izquierdo del difunto y la de P. R. a los pies. Los dobleces de la de EE.UU. van sobre los de la de P.R. al estas unirse en el centro.)
  • 69. HIMNOS, ESCUDOS Y SELLOS DE PUERTO RICO Y ESTADOS UNIDOS
  • 70. Himnos Oficiales  El Himno de Puerto Rico se ejecutará con aire marcial, (nunca en compás de danza), seguido por el Himno de los Estados Unidos de Norte América.  De haber alguna representación oficial de algún país extranjero, que así lo amerite, se tocará primero el Himno del país visitante, luego el de Puerto Rico y por último el de los Estados Unidos de América.  Todas las personas al escuchar los himnos deberán ponerse de pie y mirar hacia el lugar hacia donde parte la música, siempre y cuando las banderas no estén desplegadas. De estar desplegadas, deberán saludar de pie, mirando hacia ellas.  Bajo ningun concepto los himnos se aplauden.
  • 71. ESCUDO DE PUERTO RICO  El Escudo de Armas de Puerto Rico, otorgado por el Rey Fernando en virtud de la Real Cédula del 8 de noviembre de 1511, es el único que en Hispanoamérica está actualmente, y desde la conquista, en uso oficial. Fue reconfirmado y adoptado como tal mediante la Ley 7 del 8 de agosto de 1952, según enmendada por la Ley 142 del 3 de junio de 1976.  Dicha Real Cédula describe el blasón como "un escudo verde y dentro de él un cordero plateado encima de un libro colorado e atravesado por una bandera con una cruz e su veleta como la trae la devysa de Sanct Joan e por orla castillos e leones e banderas e cruzes de Iherusalen e por devysa una F. e una Y. con sus coronas e yugos e flechas e un letrero a la redonda de la manera siguiente: Joannes est nomen ejus".  El color predominante es el verde. Dicho color era el usado en los comienzos de la era Cristiana con alusión a San Juan Bautista, como símbolo de la yerba o vegetación cuando éste predicaba en la selva desierta de Judea. El cordero plateado indica el color blanco y puro que corresponde a la figura del Cordero de Dios, el Agnus Dei, identificado con Jesucristo. El libro colorado representa el Libro de los Siete Sellos o Apocalipsis del Apóstol San Juan.  Los castillos y leones son símbolos del reino colonizador. Las banderas y cruces de Jerusalén son símbolos de San Juan Bautista, nombre dado a la Isla, e invariablemente unido al nombre de Jerusalén. La F. y la Y. se refieren a los nombres de los monarcas Fernando e Ysabel; y el haz de flechas y el yugo representan ideogramas para las iniciales de los nombres de los Reyes Católicos, F. e Y. Los haces de flechas constan del misterioso número siete, que tanto se repite simbólicamente en el Apocalipsis.  Nuestro Escudo de Armas en un símbolo en el cual todo buen hijo e hija de esta tierra, debe ver reflejada su historia gloriosa, constituyendo un poderoso y vital estímulo que, junto a nuestras banderas y nuestros himnos, incite a imitar y tratar de superar las virtudes, el valor heroico y los méritos personales de nuestros antepasados.
  • 72. GRAN SELLO DE PUERTO RICO Las figuras que aparecen en el Gran Sello de Puerto Rico, están inspiradas en las imágenes del escudo que la Corona Española otorgó a Puerto Rico a principios del Siglo XVI. En el centro verde aparece un cordero que representa la paz y la serenidad. Sobre el cordero hay una haz de flechas simbólico de la fuerza creadora. Más arriba aparece un yugo que representa la unión y armonía de esfuerzos para grandes logros. Las letras F e I, son las iniciales de Fernando e Isabel, Reyes de España al momento en que el Almirante Cristóbal Colón llegó a Puerto Rico, que evocan un gran esfuerzo pionero. La inscripción reza “Joannes Est Nomen Ejus” o “Juan es su Nombre”, debido a que Puerto Rico se llamó originalmente San Juan Bautista. En la bordura blanca aparecen torres de Castilla, leones de León, cruces Potenzadas de Jerusalén y banderas españolas que nos evocan las antiguas raíces culturales hispánicas de Puerto Rico y enmarcan los símbolos centrales del Gran Sello.
  • 73. SELLO DE LOS ESTADOS UNIDOS El Gobierno federal utiliza el escudo de armas de Estados Unidos, diseño en la cara del Gran Sello, de diferentes maneras. Por ejemplo aparece en distintas versiones en monedas, estampillas postales, papelería, publicaciones, banderas, uniformes militares, monumentos y edificios públicos, pasaportes y otros artículos que el Gobierno de los EE. UU. haya emitido, posea o utilice. Sólo un oficial designado por el Departamento de Estado de los EE.UU., bajo la autoridad del Secretario de Estado, custodio del Sello, puede fijar el mismo. El Sello simboliza las creencias y los valores que los Padres Fundadores de los EE. UU. dieron a la nueva nación y quisieron transmitir a sus descendientes. La característica más prominente es el águila de cabeza blanca, ave nacional, que sostiene el escudo compuesto por 13 rayas rojas y blancas que representan los Estados originales, y una parte superior azul que une el escudo y representa el Congreso. El lema, E Pluribus Unum (Todos somos uno) alude a esta unión. La rama de olivo y las 13 flechas simbolizan el poder de la paz y la guerra, el cual se confiere exclusivamente al Congreso. La constelación representa una Nación que toma su lugar entre otros poderes soberanos.
  • 74. El ABC de una Ceremonia o Acto Oficial Secretaría Auxiliar de Asuntos Protocolares Apartado Postal 9023271 San Juan, Puerto Rico 00902-3271 Teléfonos: (787) 721-8326, (787) 724-6998 ó (787) 721-8371