SlideShare a Scribd company logo
1 of 38
Download to read offline
online multilingualism



    chris waigl
barcamp london 5
   2008-09-28
   Do you speak several languages?
   Is your native language not English?
   Are you a web developer (or designer, or
    project or product manager)?




                      Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   2
goal: opening the conversation
   facts: what languages are web users...
    using? how?
   think: how could this change my
    practice?
   imagine: where is the web going? where
    should it be going?

                      Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   3
languages and speakers

   347 languages > 1Mio speakers
   5% of languages → 95% of speakers
   75 language > 10Mio speaker
   1.2% of languages → 79% of speakers



                     Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   4
the largest languages
   1 language 850-900Mio first-language
    speakers: Mandarin
   3 languages 300-350Mio first-language
    speakers: Spanish, Hindi, English
   But: English has 2.5-3 times as many
    second-language fluent speakers than
    first-language speakers
                     Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   5
second-language speakers
   unilingualism is a privilege of rich,
    developed countries
   the world's population is massively
    multilingual
   Language proficiency changes fast



                        Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   6
the (near-future) internet users:
   typically do not use English as a first
    language
   use hundreds of languages overall
   typically read several languages

         Online multilingualism, l10n, i18n is
     →        a user experience problem
                        Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   7
multilingualism in UX resources
   UX resources pretty much totally neglect
    the language problem
   in the best case, l10n is planned from the
    outset
   UX testing with non-primary language
    speakers and mutlilingual testers – who
    does this?
                       Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   8
type of site/app (non-exhaustive)
   commercial: any language i read is
    ok!
   search in all my languages. at once.
   communities:
    i want to post in all my languages
    i don't want to deal with (read) content i don't
      understand
    → the monolingual/multilingual dilemma


                         Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   9
erasing misconceptions
   country ⇏ language
   language ⇏ country
   country flags are a bad idea for
    representing languages
   “Let's just start with English and think
    about other languages later.”

                        Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   10
example: Facebook




Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   11
example: Google




Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   12
example: PayPal




Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   13
example: Paypal




Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   14
other examples
   Amazon.com
   stackoverflow.com
   Wikipedia
   last.fm



                    Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   15
elements for technical solutions
   HTML attributes: hreflang, lang, xml:lang
   what does the user want? OS language,
    browser Accept-Language request header
   test test test: copy-and-paste context in
    many scripts in your input forms



                       Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   16
   do you know how the development stack
    you work with handles Unicode?
   full text indexing in UTF-8?
   diacritics / Unicode normalization:
    ȯ ≠ ȯ (U+006F U+0307 ≠ U+022F)


                       Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   17
resources: Stephanie Booth

“While we wait for the Babelfish”
 Google TechTalk
“While we wait for the Babelfish”
 on SlideShare
(on multilingual/monolingual mixed
  communities & multilingual blogging)

                    Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   18
and now?


if the Open Web is about making the web
  the next repository for global knowledge
    and interactions, we must answer the
   online mono-/multilingualism question.
       what can you contribute?

                   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   19
online multilingualism



        chris waigl
    barcamp london 5
       2008-09-28




           Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   1
   Do you speak several languages?
       Is your native language not English?
       Are you a web developer (or designer, or
        project or product manager)?




                          Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   2
goal: opening the conversation
       facts: what languages are web users...
        using? how?
       think: how could this change my
        practice?
       imagine: where is the web going? where
        should it be going?

                          Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   3
languages and speakers

       Gliederung durch Klicken hinzufügen
        347 languages > 1Mio speakers
       5% of languages → 95% of speakers
       75 language > 10Mio speaker
       1.2% of languages → 79% of speakers



                         Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   4
the largest languages
       1 language 850-900Mio first-language
        speakers: Mandarin
       3 languages 300-350Mio first-language
        speakers: Spanish, Hindi, English
       But: English has 2.5-3 times as many
        second-language fluent speakers than
        first-language speakers
                         Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   5
second-language speakers
       unilingualism is a privilege of rich,
        developed countries
       the world's population is massively
        multilingual
       Language proficiency changes fast


                            Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   6
the (near-future) internet users:
       typically do not use English as a first
        language
       use hundreds of languages overall
       typically read several languages

           Online multilingualism, l10n, i18n is
         →      a user experience problem
                            Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   7
multilingualism in UX resources
       UX resources pretty much totally neglect
        the language problem
       in the best case, l10n is planned from the
        outset
       UX testing with non-primary language
        speakers and mutlilingual testers – who
        does this?
                           Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   8
type of site/app (non-exhaustive)
       commercial: any language i read is
        ok!
       search in all my languages. at once.
       communities:
        i want to post in all my languages
        i don't want to deal with (read) content i don't
          understand
        → the monolingual/multilingual dilemma


                             Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   9
erasing misconceptions
       country ⇏ language
       language ⇏ country
       country flags are a bad idea for
        representing languages
       “Let's just start with English and think
        about other languages later.”

                            Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   10
example: Facebook
       Gliederung durch Klicken hinzufügen




                         Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   11
example: Google
       Gliederung durch Klicken hinzufügen




                         Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   12
example: PayPal
       Gliederung durch Klicken hinzufügen




                         Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   13
example: Paypal
       Gliederung durch Klicken hinzufügen




                         Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   14
other examples
       Amazon.com
       stackoverflow.com
       Wikipedia
       last.fm



                        Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   15
elements for technical solutions
       HTML attributes: hreflang, lang, xml:lang
       what does the user want? OS language,
        browser Accept-Language request header
       test test test: copy-and-paste context in
        many scripts in your input forms



                           Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   16
Titel durch Klicken hinzufügen
       do you know how the development stack
        you work with handles Unicode?
       full text indexing in UTF-8?
       diacritics / Unicode normalization:
        ȯ ≠ ȯ (U+006F U+0307 ≠ U+022F)


                           Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   17
resources: Stephanie Booth

    “While we wait for the Babelfish”
     Google TechTalk
    “While we wait for the Babelfish”
     on SlideShare
    (on multilingual/monolingual mixed
      communities & multilingual blogging)

                        Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   18
and now?


    if the Open Web is about making the web
      the next repository for global knowledge
        and interactions, we must answer the
       online mono-/multilingualism question.
           what can you contribute?

                       Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28   19

More Related Content

Similar to Online Multilingualism (Barcamp London 5)

Technology Doesn’T Bite! Show
Technology Doesn’T Bite! ShowTechnology Doesn’T Bite! Show
Technology Doesn’T Bite! Show
Pamela Arraras
 
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
Videoguy
 
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
Videoguy
 

Similar to Online Multilingualism (Barcamp London 5) (20)

Technology Doesn’T Bite! Show
Technology Doesn’T Bite! ShowTechnology Doesn’T Bite! Show
Technology Doesn’T Bite! Show
 
Multilingualism for Digital Europe
Multilingualism for Digital EuropeMultilingualism for Digital Europe
Multilingualism for Digital Europe
 
Towards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and Interpretation
Towards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and InterpretationTowards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and Interpretation
Towards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and Interpretation
 
About programming languages
About programming languagesAbout programming languages
About programming languages
 
Community Translation in a Multilingual Online Environment: Case study and th...
Community Translation in a Multilingual Online Environment: Case study and th...Community Translation in a Multilingual Online Environment: Case study and th...
Community Translation in a Multilingual Online Environment: Case study and th...
 
Janet Cetis Nov2008
Janet Cetis Nov2008Janet Cetis Nov2008
Janet Cetis Nov2008
 
XML Holland 2008
XML Holland 2008XML Holland 2008
XML Holland 2008
 
Celtic language technologies in the digital age
Celtic language technologies in the digital ageCeltic language technologies in the digital age
Celtic language technologies in the digital age
 
Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...
Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...
Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...
 
Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems
Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge SystemsDriving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems
Driving Global Revenue through Multilingual Knowledge Systems
 
Google Developer Day 2007 - Nestoria: From Mash-up To Business
Google Developer Day 2007 - Nestoria: From Mash-up To Business Google Developer Day 2007 - Nestoria: From Mash-up To Business
Google Developer Day 2007 - Nestoria: From Mash-up To Business
 
Adapting your Website for International Trade, 10 June 2014
Adapting your Website for International Trade, 10 June 2014Adapting your Website for International Trade, 10 June 2014
Adapting your Website for International Trade, 10 June 2014
 
Internationalization and Translatability for Beginners
Internationalization and Translatability for BeginnersInternationalization and Translatability for Beginners
Internationalization and Translatability for Beginners
 
Website Localization – Industry Best Practices by TripleInk
Website Localization – Industry Best Practices by TripleInkWebsite Localization – Industry Best Practices by TripleInk
Website Localization – Industry Best Practices by TripleInk
 
Human Language Technologies in a Multilingual Europe
Human Language Technologies in a Multilingual EuropeHuman Language Technologies in a Multilingual Europe
Human Language Technologies in a Multilingual Europe
 
Web1 2
Web1 2Web1 2
Web1 2
 
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
 
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
Page 1 of 6 eTwinning Flashmeeting' Video Conference Pilot ...
 
Multilingual websites
Multilingual websitesMultilingual websites
Multilingual websites
 
Cracking the Language Barrier for a Multilingual Europe
Cracking the Language Barrier for a Multilingual EuropeCracking the Language Barrier for a Multilingual Europe
Cracking the Language Barrier for a Multilingual Europe
 

Recently uploaded

+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...
+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...
+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...
?#DUbAI#??##{{(☎️+971_581248768%)**%*]'#abortion pills for sale in dubai@
 
Cloud Frontiers: A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
Cloud Frontiers:  A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FMECloud Frontiers:  A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
Cloud Frontiers: A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
Safe Software
 
Architecting Cloud Native Applications
Architecting Cloud Native ApplicationsArchitecting Cloud Native Applications
Architecting Cloud Native Applications
WSO2
 
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024
Victor Rentea
 
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024
Victor Rentea
 

Recently uploaded (20)

CNIC Information System with Pakdata Cf In Pakistan
CNIC Information System with Pakdata Cf In PakistanCNIC Information System with Pakdata Cf In Pakistan
CNIC Information System with Pakdata Cf In Pakistan
 
Exploring Multimodal Embeddings with Milvus
Exploring Multimodal Embeddings with MilvusExploring Multimodal Embeddings with Milvus
Exploring Multimodal Embeddings with Milvus
 
+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...
+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...
+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...
 
WSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering Developers
WSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering DevelopersWSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering Developers
WSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering Developers
 
Cloud Frontiers: A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
Cloud Frontiers:  A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FMECloud Frontiers:  A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
Cloud Frontiers: A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
 
Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...
Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...
Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...
 
Artificial Intelligence Chap.5 : Uncertainty
Artificial Intelligence Chap.5 : UncertaintyArtificial Intelligence Chap.5 : Uncertainty
Artificial Intelligence Chap.5 : Uncertainty
 
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerHow to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
 
Architecting Cloud Native Applications
Architecting Cloud Native ApplicationsArchitecting Cloud Native Applications
Architecting Cloud Native Applications
 
FWD Group - Insurer Innovation Award 2024
FWD Group - Insurer Innovation Award 2024FWD Group - Insurer Innovation Award 2024
FWD Group - Insurer Innovation Award 2024
 
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024
 
EMPOWERMENT TECHNOLOGY GRADE 11 QUARTER 2 REVIEWER
EMPOWERMENT TECHNOLOGY GRADE 11 QUARTER 2 REVIEWEREMPOWERMENT TECHNOLOGY GRADE 11 QUARTER 2 REVIEWER
EMPOWERMENT TECHNOLOGY GRADE 11 QUARTER 2 REVIEWER
 
Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...
Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...
Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...
 
Repurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost Saving
Repurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost SavingRepurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost Saving
Repurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost Saving
 
Mcleodganj Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Mcleodganj Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot ModelMcleodganj Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
Mcleodganj Call Girls 🥰 8617370543 Service Offer VIP Hot Model
 
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024
 
Understanding the FAA Part 107 License ..
Understanding the FAA Part 107 License ..Understanding the FAA Part 107 License ..
Understanding the FAA Part 107 License ..
 
Rising Above_ Dubai Floods and the Fortitude of Dubai International Airport.pdf
Rising Above_ Dubai Floods and the Fortitude of Dubai International Airport.pdfRising Above_ Dubai Floods and the Fortitude of Dubai International Airport.pdf
Rising Above_ Dubai Floods and the Fortitude of Dubai International Airport.pdf
 
Platformless Horizons for Digital Adaptability
Platformless Horizons for Digital AdaptabilityPlatformless Horizons for Digital Adaptability
Platformless Horizons for Digital Adaptability
 
MS Copilot expands with MS Graph connectors
MS Copilot expands with MS Graph connectorsMS Copilot expands with MS Graph connectors
MS Copilot expands with MS Graph connectors
 

Online Multilingualism (Barcamp London 5)

  • 1. online multilingualism chris waigl barcamp london 5 2008-09-28
  • 2. Do you speak several languages?  Is your native language not English?  Are you a web developer (or designer, or project or product manager)? Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 2
  • 3. goal: opening the conversation  facts: what languages are web users... using? how?  think: how could this change my practice?  imagine: where is the web going? where should it be going? Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 3
  • 4. languages and speakers  347 languages > 1Mio speakers  5% of languages → 95% of speakers  75 language > 10Mio speaker  1.2% of languages → 79% of speakers Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 4
  • 5. the largest languages  1 language 850-900Mio first-language speakers: Mandarin  3 languages 300-350Mio first-language speakers: Spanish, Hindi, English  But: English has 2.5-3 times as many second-language fluent speakers than first-language speakers Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 5
  • 6. second-language speakers  unilingualism is a privilege of rich, developed countries  the world's population is massively multilingual  Language proficiency changes fast Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 6
  • 7. the (near-future) internet users:  typically do not use English as a first language  use hundreds of languages overall  typically read several languages Online multilingualism, l10n, i18n is → a user experience problem Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 7
  • 8. multilingualism in UX resources  UX resources pretty much totally neglect the language problem  in the best case, l10n is planned from the outset  UX testing with non-primary language speakers and mutlilingual testers – who does this? Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 8
  • 9. type of site/app (non-exhaustive)  commercial: any language i read is ok!  search in all my languages. at once.  communities: i want to post in all my languages i don't want to deal with (read) content i don't understand → the monolingual/multilingual dilemma Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 9
  • 10. erasing misconceptions  country ⇏ language  language ⇏ country  country flags are a bad idea for representing languages  “Let's just start with English and think about other languages later.” Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 10
  • 11. example: Facebook Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 11
  • 12. example: Google Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 12
  • 13. example: PayPal Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 13
  • 14. example: Paypal Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 14
  • 15. other examples  Amazon.com  stackoverflow.com  Wikipedia  last.fm Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 15
  • 16. elements for technical solutions  HTML attributes: hreflang, lang, xml:lang  what does the user want? OS language, browser Accept-Language request header  test test test: copy-and-paste context in many scripts in your input forms Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 16
  • 17. do you know how the development stack you work with handles Unicode?  full text indexing in UTF-8?  diacritics / Unicode normalization: ȯ ≠ ȯ (U+006F U+0307 ≠ U+022F) Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 17
  • 18. resources: Stephanie Booth “While we wait for the Babelfish” Google TechTalk “While we wait for the Babelfish” on SlideShare (on multilingual/monolingual mixed communities & multilingual blogging) Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 18
  • 19. and now? if the Open Web is about making the web the next repository for global knowledge and interactions, we must answer the online mono-/multilingualism question. what can you contribute? Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 19
  • 20. online multilingualism chris waigl barcamp london 5 2008-09-28   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 1
  • 21. Do you speak several languages?  Is your native language not English?  Are you a web developer (or designer, or project or product manager)?   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 2
  • 22. goal: opening the conversation  facts: what languages are web users... using? how?  think: how could this change my practice?  imagine: where is the web going? where should it be going?   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 3
  • 23. languages and speakers  Gliederung durch Klicken hinzufügen 347 languages > 1Mio speakers  5% of languages → 95% of speakers  75 language > 10Mio speaker  1.2% of languages → 79% of speakers   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 4
  • 24. the largest languages  1 language 850-900Mio first-language speakers: Mandarin  3 languages 300-350Mio first-language speakers: Spanish, Hindi, English  But: English has 2.5-3 times as many second-language fluent speakers than first-language speakers   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 5
  • 25. second-language speakers  unilingualism is a privilege of rich, developed countries  the world's population is massively multilingual  Language proficiency changes fast   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 6
  • 26. the (near-future) internet users:  typically do not use English as a first language  use hundreds of languages overall  typically read several languages Online multilingualism, l10n, i18n is → a user experience problem   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 7
  • 27. multilingualism in UX resources  UX resources pretty much totally neglect the language problem  in the best case, l10n is planned from the outset  UX testing with non-primary language speakers and mutlilingual testers – who does this?   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 8
  • 28. type of site/app (non-exhaustive)  commercial: any language i read is ok!  search in all my languages. at once.  communities: i want to post in all my languages i don't want to deal with (read) content i don't understand → the monolingual/multilingual dilemma   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 9
  • 29. erasing misconceptions  country ⇏ language  language ⇏ country  country flags are a bad idea for representing languages  “Let's just start with English and think about other languages later.”   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 10
  • 30. example: Facebook  Gliederung durch Klicken hinzufügen   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 11
  • 31. example: Google  Gliederung durch Klicken hinzufügen   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 12
  • 32. example: PayPal  Gliederung durch Klicken hinzufügen   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 13
  • 33. example: Paypal  Gliederung durch Klicken hinzufügen   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 14
  • 34. other examples  Amazon.com  stackoverflow.com  Wikipedia  last.fm   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 15
  • 35. elements for technical solutions  HTML attributes: hreflang, lang, xml:lang  what does the user want? OS language, browser Accept-Language request header  test test test: copy-and-paste context in many scripts in your input forms   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 16
  • 36. Titel durch Klicken hinzufügen  do you know how the development stack you work with handles Unicode?  full text indexing in UTF-8?  diacritics / Unicode normalization: ȯ ≠ ȯ (U+006F U+0307 ≠ U+022F)   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 17
  • 37. resources: Stephanie Booth “While we wait for the Babelfish” Google TechTalk “While we wait for the Babelfish” on SlideShare (on multilingual/monolingual mixed communities & multilingual blogging)   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 18
  • 38. and now? if the Open Web is about making the web the next repository for global knowledge and interactions, we must answer the online mono-/multilingualism question. what can you contribute?   Chris Waigl | Barcamp London 5 | 2008-09-28 19