CDP 250G

MANUAL DE USO

OPERATING INSTRUCTIONS
Portugués (pág.  1)
FuNgÁo

Español (pág.  17)
FUNCION

Fonte de som

Fuente de sonido

Sintonia freqüencia crescente

Sin...
INDICE

ÓDIGO LOCKTRONIC

1 Funcionamento do Código

2 Digitagao do Código

.3 Desativagao do Código

4 Indicagao visual d...
mm A remix v

1. CÓDIGO LOCKTRONIC

O aparelho possui um Código LOCKTRONIC
de 4 dígitos. 

O Código LOCKTRONIC encontra-se...
¡uma musa A muak v

1.3 Desativagáo do Código LOCKTRONIC

Para desativar o código LOCKTRONIC, 

proceda da seguinte forma:...
rom m

o

miss wm

amm

 

¡mmm roman A roman v

2. CONTROLES LIGAIDESLIGA

E DE ÁUDIO

2.1 Liga/ Desliga
- Pressionando a...
musa A muak v

3. RÁDIO

3.1 Selegáo da fonte de som

- Para selecionar o modo Radio a partir do
modo Reprodutor de CDs,  ...
rom m

o

miss wm mmm

¡mmm roman A roman v

Memorizagáo de emissoras

Este modelo de aparelho permite memorizar
30 emisso...
4. RADIO DATA SYSTEM

Seu aparelho está habilitado a receber
sinais do sistema RDS. 

O sistema RDS Ihe permite acesso a
i...
nuse

, “@@go@e2

mmm ¡amen A rnmsiV

5. REPRODUTOR DE CDs

- Introduza um CD com o lado impresso
para cima. 

5.1 Modo Re...
o v

nuse wm

¡wm musa A muak v

5.8 Pausa

- Pressione brevemente a teclaO PAUSE
para produzir uma pausa na reprodugao. 
...
6. CONTROLE REMOTO DE
VOLANTE

6.1 Sintonia por busca automática! 
Reprodugao de uma música especifica

Modo Radio: 

- Ati...
¡num ¡mmm roman A romslv

 

7. MENU USER SETUP

Com esta funcao pode-se modificar alguns
parametros de funcionamento. 

-...
8. TABELA DE IDENTIFICACÁO E SOLUCÁO DE PROBLEMAS

8.1 Geral

Causa provável

Solugáo

O equipamento nao
funciona

Baixo n...
8.3 Reprodutor de CDs

Problema Causa provável Solucao
o ¿“SGO é expuso ¡áo O disco foi colocado ao Coloque o disco com o ...
9. CONECTORES

1 Controle remoto 18 SCL
2 Ignicao 19 MRQ
3 Iluminacao ext.  20 SDA
4 Terra de potencia 27 Linha de dados d...
10. ESPECIFICACÓES TÉCNICAS

-Rádio

-Faixa de freqüencia:  FM estereo 87.5 - 107.9 Mhz,  AM 530 - 1710 Khz
FM estereo 87,...
INMCE

1. CODIGO DE SEGURIDAD

1.1 Funcionamiento del Código
LOCKTRONIC 18
Digitación del Código LOCKTRONIC 18
Desactivaci...
¡amen A FDmER v

1. CODIGO DE SEGURIDAD

El aparato tiene un Código LOCKTRONIC
de 4 digitos. 

Este código esta impreso en...
rom RCL

nuse mmi ¡zii/ un

©@e@@o¿

   

  

immm FaLDER A romnv

 

1.3 Desactivación del Código
LOCKTRONIC

Para desact...
mm RCL

o

nuse ww nuun

 

¡mmm minn A FGLDER v

2. CONTROLES DE ENCENDIDOI

APAGADO Y AUDIO

2.1 Encendido/ Apagado
- Pr...
t

m m

3. RADIO

3.1 Selección de la fuente de sonido

- Para pasar a modo Radio desde el
Reproductor de CDs,  presione l...
mm RCL

o

nuse ww

win

¡mmm FmDEI A FGLDER v

Memorización de emisoras

Este modelo de aparato permite memorizar
30 emis...
4. SISTEMA RDS

Este modelo es capaz de recibir información
de RDS,  que es un sistema de red de
emisoras que emiten,  ade...
mm RCL

o

nuse ww win

¡mmm FmDEI A FGLDER v

5. REPRODUCTOR DE CDs

- Introduzca un CD,  con el lado impreso
hacia arrib...
mm RCL

o

nuse mimi iii/ mn

immm FOLDER A FOLDEKV

5.8 Pausa

- Presione brevemente Ia tecla O PAUSE
para producir una p...
It ¡I

6. CONTROL REMOTO

6.1 Sintonia por búsqueda automática! 
Reproducción de un tema especifico. 

Modo Radio: 

-Accio...
iii/ mn immm Faunia A FOLDEKV

 

7. MENU USER SETUP

Mediante esta se pueden modificar algunos
parametros de funcionamien...
28

8. TABLA DE IDENTIFICACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS

8.1 General

Causa probable

Solución

El equipo no
funciona. 

Ba...
8.3 Reproductor de CDs

causa vrobabh T

El disco fue colocado al Coloque el disco con la cara
reves;  se encuentra sucio,...
9. CONECTORES

Control re moto
ignición

Iluminación independiente

Masa

Entrada control de velocidad

Alimentación anten...
10. ESPECIFICACIONES TECNICAS

-Radio

-Rango de banda:  FM estereo 87.5 - 107.9 Mhz,  MW 530 - 1710 Khz
FM estereo 87,5 -...
INDEX

LOCKTRONIC CODE

1.1 Code operation

1.2 How to enter the Code

1.3 Code deactivation

1.4 Visual display of active...
¡mmm minei A mtusi v

1. LOCKTRONIC CODE

The radio is equipped with a four-digit
LOCKTRONIC Code. 

The four-digit Code i...
l

 
      

mm m

runs: 

wm num

       

 

Q

o

¡uma musa A muak v

1.3 LOCKTRONIC Code deactivation

ln order to dea...
rom m

o

nuse wm

mmm

¡mmm roman A roman v

 

2. POWER ONIOFF AND AUDIO

CONTROLS

2.1 Power On ¡Power OFF
- Press the ...
num

 

¡muro roman A

remix v

3. RADIO

3.1 Audio source selection
- To enter tuner mode from CD playback
mode,  press t...
rom m

o

nuse wm

mmm

¡mmm roman A roman v

Station Preset

This radio model is capable of storing 30
radio stations in ...
me
0

nus:  wm

DAM? !

 

¡muro Faunia A roLnElV

4. RDS SYSTEM

These redios are capable of receiving RDS
information on...
rom m

O

nuse ww mmm

Inlluín raton A Polizia v

5. CD PLAYBACK

- Slide the CD,  with the label facing upwards, 
into th...
5.8 Pause

- Press briefly the O PAUSE botton to
temporarily stop playback. 

- To cancel PAUSE,  press the same button
ag...
It ¡I

6. STEERING WHEEL CONTROL

6.1 Automatic Tuning ¡Track selection

Radio mode: 

Used to for quick tuning. 

-Actuat...
¡num lnlwro

Faunia A

FOLDER v

 

7. MENU USER SETUP

This feature allows the modification of
certain operating paramete...
8. TROUBLE SHOOTING TABLE

8.1 System

Probable cause O

Defective battery connection.  Check the fuse_

The system does n...
8.3 CD Playbak

Probable  O

Load the disc with the label
facing up. 
Use discs in good condition. 

The disc was loaded u...
9. CONNECTORS

46

Remote control

ignition

Park light

Ground

Speed control compansation input
Power antenna

Power sup...
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS

-Radio
-Frequency range:  FM stereo 87.5 - 107.9 Mhz,  MW 530 - 1710 Khz
FM stereo 87,5 - 10...
*C1821ÜÜ381

12*

Descripción aduanera:  AUTORRADIO CDP 2500

ENE O6
Errata manual S-Car redesign

ERRATA j

Poñugués
Para este modelo de radio,  o item 6.2 funciona da seguinte maneira: 

Mo...
Manual do usuário Player Vectra CDP2500
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Manual do usuário Player Vectra CDP2500

2.271 visualizaciones

Publicado el

Manual player Vectra CDP2500. Para veículos com aparelho original de fábrica dos modelos 2006/2007, 2007/2007, 2007/2008, 2008/2008 e 2008/2009.

Publicado en: Motor
0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
2.271
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
4
Acciones
Compartido
0
Descargas
59
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Manual do usuário Player Vectra CDP2500

  1. 1. CDP 250G MANUAL DE USO OPERATING INSTRUCTIONS
  2. 2. Portugués (pág. 1) FuNgÁo Español (pág. 17) FUNCION Fonte de som Fuente de sonido Sintonia freqüencia crescente Sintonización ascendente Li aIDesli a Volume A'uste de som Encendido/ Apa u ado Ajuste de sonido Seletor de ajuste de som Botón selector de ajuste de sonido Busca de emissoras SCAN Automemorizagao (AS) Búsueda de emisoras SCAN Ativacao do sistema RDS Funcao Random Fun ao TP sistema RDS Fungao Repeat Activación del sistema RDS Función TP sistema RDS Función Repeat Botao de ejegao de CDs Botón de expulsión de CDs Pré-sintonias ecla 1: Pausa ecla 2: Temo de execu ao Tecla 3: Audio/ MP3 Tecla 4: Informa ao MP3 ecla 5: Pasta se uinte MP3 Tecla 6: Pasta anterior (MP3) Teclas de presintonia Tecla 6: Anterior directorio (MP3) Pasta atual l Modo de leitura (MP3) Directorio actual l Modo de lectura (MP3 Seletor de modo Radio Selector de modo Radio Sintonia freqüencia decrescente ¡TI :5 ‘E m : - A ‘a n: u: m w w Media source Seek u . ower ONIOFF Autostore AS Preset buttons Tecla 1: Pause Radio mode Seek down m II El II n m III IE Sound ad'ustment Audio menu selector Station search SCAN Sintonización descendente FUNCTION DS activation button Random oeration TP function RDS s stem Re . eat function Tecla 2: Elased time Tecla 3: Audio/ MP3 Tecla 4: MP3 information Tecla 5: Next folder MP3 Tecla 6: Last folder MP3 Current fodel/ Folder mode to le MP3 Ó Ü "’. m 9. a. 3
  3. 3. INDICE ÓDIGO LOCKTRONIC 1 Funcionamento do Código 2 Digitagao do Código .3 Desativagao do Código 4 Indicagao visual de ativagao do Código 5 Reativagao do Código 6 Led do código 2. CONTROLES LIGAIDESLIGA E ÁUDIO 2.1 Liga/ Desliga . 2.2 Funcionamento lógico da Liga/ Desliga 2.3 Volume 2.4 Ajuste de tonalidade e balango 3. RÁDIO 3.1 Selegao da fonte de som 3.2 Selegao de faixas (AM-FM) 3.3 Sintonia por busca automatica 3.4 Sintonia manual 3.5 Memorizagao manual de emissoras. 3.6 Memorizagao automatica 3.7 Verificagao de emissoras na faixa 3.8 Verificagao de emissoras memorizadas 4. RADIO DATA SYSTEM 4.1 Identificagao do nome da emissora 4.2 Verificagao automatica de sintonía 4.3 Mensagens de trafego 4.4 Programas regionais xlxlxlxl mmmmoïmmm Jah-lab mmmmNN PORTUGUÉS 5. REPRODUTOR DE CDs 5.1 Modo reprodutor de arquivos Mp3 5.2 Selegao do modo de audio 5.3 Reprodugao de uma faixa específica 5.4 Reprodugao aleatoria 5.5 Avango e retrocesso rapidos 5.6 Repetigao de uma faixa 5.7 Fungáo SCAN 5.8 Pausa 5.9 Fungáo TRITM 5.10 Fungao ID/ INFO 5.11 Fungáo FOLD RCL 5.12 Selegao do modo de leitura do CD 5.13 Ejegao do CD 6. CONTROLE REMOTO 6.1 Sintonia por busca automatica Reprodugao de uma faixa específica 6.2 Verificagáo de emissoras memorizadas. 6.3 Controle de volume 6.4 Selegao da fonte de som 7. MENU “USER SETUP” 8. IDENTIFICACÁO DE PROBLEMAS 8.1 Geral 8.2 Radio 8.3 Reprodutor de CDs 9. CONECTORES 10. ESPECIFICACÓES TÉCNICAS totototototococooooococooo 10 10 10 12 12 13 14 15
  4. 4. mm A remix v 1. CÓDIGO LOCKTRONIC O aparelho possui um Código LOCKTRONIC de 4 dígitos. O Código LOCKTRONIC encontra-se impresso em um cartao fornecido pelo revendedor. Para maior seguranga, guarde o cartao em um local seguro, mas nunca dentro do veículo. 0 custo de emissao de um novo Código LOCKTRONIC ficara por conta do cliente. 1.1 Funcionamento do Código LOCKTRONIC Toda vez que a alimentagao do aparelho for interrompida (desconexao da bateria, drenagem de carga ou até furto do aparelho), o mesmo estará protegido, mantendo-se inoperante. Ao ser restabelecida a alimentagao, o display mostrara a palavra "SAFE". Para restabelecer a operagao normal, digite o Código LOCKTRONIC correto. 1.2 Digitagáo do Código LOCKTRONIC IMPORTANTE - Veja a contra-capa para localizar as referencias aos números das teclas. - Conecte a ignigao do veículo. - Pressione a tecla SCN/ As 6 e ligue o radio com a tecla de Liga/ Desliga 0. - Mantenha pressionadas as teclas, até o display mostrar “SAFE" e “10 - - - -". - Digite o Codigo LOCKTRONIC com as teclas de pre-sintonia o: com a tecla 1 o primeiro número, a tecla 2 para o segundo, a tecla 3 para o terceiro e a tecla 4 para o quarto número. - Para confirmar, pressione novamente a tecla SCN/ As 6 , até ouvir um bip sonoro. Se o Código LOCKTRONIC for digitado de forma correta, o radio passa a operar normalmente. Se o Código for digitado de forma incorreta, o display mostrará “9 SAFE" durante 10 segundos e depois “9 - - - - Pode-se entao digitar o Código novamente. Caso seja digitado um novo Código incorreto, o display mostrara “8 SAFE" durante 10 segundos e depois “8 - - - Com uma nova digitagao incorreta, o período de espera será de 10 minutos e será duplicado, até um máximo de 10 tentativas. NOTA - Depois de 10 digitacóes incorretas, o aparelho necessitara de assisténcia técnica.
  5. 5. ¡uma musa A muak v 1.3 Desativagáo do Código LOCKTRONIC Para desativar o código LOCKTRONIC, proceda da seguinte forma: - Conecte a ignicao do veículo. Assegure-se que o aparelho esteja desligado. - Pressione a tecla SCN/ As 9 e ligue o radio com a tecla de Liga/ Desliga 9. - Mantenha pressionadas as teclas, até o display mostrar “CODE" e “- - - -". - Digite o Codigo LOCKTRONIC com as teclas de pre-sintonia 0: com a tecla 1 o primeiro número, a tecla 2 para o segundo, a tecla 3 para o terceiro e a tecla 4 para o quarto número. - Para confirmar, pressione novamente a tecla SCN/ AS 9 , até ouvir um bip sonoro. O Código LOCKTRONIC foi desativado. 1.4 lndicagáo visual de ativagáo do Código LOCKTRONIC Se o Código LOCKTRONIC estiver ativado, cada vez que o aparelho for ligado, o display indicará brevemente a palavra “CODE". 1.5 Reativagáo do Código LOCKTRONIC Para reativar o Código LOCKTRONIC, proceda da seguinte forma: - Conecte a ignigao do veículo. Assegure-se que o aparelho esteja desligado. - Pressione a tecla SCN/ As 9 e ligue o radio com a tecla de Liga/ Desliga o. - Mantenha pressionadas as teclas, até o display mostrar “CODE" e “- - - -". - Digite o Codigo LOCKTRONIC com as teclas de pre-sintonia 0: com a tecla 1 o primeiro número, a tecla 2 para o segundo, a tecla 3 para o terceiro e a tecla 4 para o quarto número. - Para confirmar, pressione novamente a tecla SCN/ AS 9 , até ouvir um bip sonoro. 0 aparelho esta protegido. 1.6 Led LOCKTRONIC Cada vez que o aparelho for desligado e a chave de ignicao for retirada, uma luz vermelha ficara piscando no frontal do aparelho.
  6. 6. rom m o miss wm amm ¡mmm roman A roman v 2. CONTROLES LIGAIDESLIGA E DE ÁUDIO 2.1 Liga/ Desliga - Pressionando a tecla 9, pode-se ligar ou desligar o aparelho. 2.2 Funcionamento lógico da tecla Liga/ Desliga O aparelho memoriza o estado em que se encontrava no momento que a chave de ignicao do veiculo foi desligada. Ou seja, se o radio estava ligado, ao ligar novamente a chave de ignicao, ele voltara ao estado ligado e se estava desligado, ficara desligado. Se a chave de ignicao é retirada enquanto o aparelho estiver funcionando, este se desligara automaticamente. Nessa condicao pode ser ligado novamente, pressionando a tecla 9, permitindo o normal funcionamento durante uma hora, ao fim da qual se desligara automaticamente, para evitar a descarga acidental da bateria. 2.3 Volume - Gire o botao 9 para aumentar ou diminuir o volume. NOTA -Em certas circunstancias é possivel que voce nao consiga aumentar o volume. Isto ocorre quando a fonte de som selecionada tem um alto nivel de distorcao, o que ativa o sistema automatico que garante a melhor condicao sonora. 2.4 Ajuste de tonalidade e balango - Pressione repetidamente a tecIaGJÍaté selecionar o parametro a ser ajustado. No display aparecerao seqüencialmente: FADE: Equilibrio entre os alto-falantes dianteiros e traseiros. BAL: Equilibrio entre os alto-falantes esquerdos e direitos. BASS: Notas graves. TREBLE: Notas agudas. VOL: Ajuste do volume. - Uma vez selecionado o parametro a ajustar, gire o botao 9até o nivel desejado. Após cinco segundos, o aparelho volta ao modo de ajuste de volume. NOTA - O volume do aparelho adapta-se a velocidade do veiculo, com a finalidade de compensar os ruidos gerados com o deslocamento do veículo. O nivel deste volume podera ser ajustado entre O (desativado) e 5, no modo USER SETUP (Veja pag.11).
  7. 7. musa A muak v 3. RÁDIO 3.1 Selegáo da fonte de som - Para selecionar o modo Radio a partir do modo Reprodutor de CDs, pressione a tecla 0 BAND. 3.2 Selegáo de faixas - Para selecionar a faixa desejada, pressione a tecla 0 BAND. Esquema de faixas: EFMÏ It FM2-t FM3 It AM1 It AM2] Selegáo de_ emissoras _ Para selecionar uma emissora, o seu aparelho possui os seguintes recursos: - Sintonia por busca (automática) - Sintonia manual - Memorizagao de emissoras - Memorizacao automática 3.3 Sintonia por busca automática Utilize a funcao de sintonia por busca, para encontrar rapidamente uma emissora. - Pressione brevemente a tecIatB H para sintonizar emissoras de freqüencias mais baixas, ou a tecla 0 H (para freqüencias mais altas). Uma emissora será sintonizada após um curto espaco de tempo. - Para buscar outra emissora, pressione novamente a tecla correspondente. - Para avancar rapidamente atraves da faixa, mantenha pressionada uma das teclas mencionadas, até ouvir um bip sonoro, seguido de mais outros dois bips. Ao liberar a tecla, o radio se detera na próxima emissora encontrada. 3.4 Sintonia Manual Use o modo de sintonia manual caso conheca a freqüencia da emissora que deseja sintonizar. - Pressione uma das teclas HG ou OH , até ouvir um bip sonoro. - Sintonize a emissora desejada com as teclas H® ou OH . - Quando qualquer dessas teclas for pressionada de maneira constante, a freqüencia mudara rapidamente.
  8. 8. rom m o miss wm mmm ¡mmm roman A roman v Memorizagáo de emissoras Este modelo de aparelho permite memorizar 30 emissoras de radio: 6 em FM1, 6 em FM2, 6 em FM3. 6 em AM1, 6 em AM2. 3.5 Memorizagáo manual de emissoras - Pressione a tecla 0D BAND, até selecionar a faixa (FM ou AM). Sintonize a emissora desejada com as teclas KG ou OH . - Pressione uma das teclas de pre-sintonia (1 a 6) 0 até ouvir um bip sonoro, para memorizar a emissora. O display indicara a faixa, a freqüencia da emissora e o número da pre-sintonia. - Ao pressionar brevemente as teclas de memorizacao (1 a 6) O a emissora correspondente, previamente memorizada, sera sintonizada 3.6 Memorizagáo automática (AUTO STORE) Esta funcao e utilizada quando estiver em viagens por diferentes areas de recepcao. - Selecione a faixa desejada (AM ou FM) com a tecla Ü BAND. - Pressione a tecla 9 SCN/ As até ouvir um bip sonoro e, a seguir, mais outros dois. O display indicara “AST”, o aparelho ficara mudo e comecara a buscar as 6 emissoras de maior nivel de sinal. Ao final da busca, o aparelho reproduzira a emissora escolhida automaticamente na pre-sintonia 6 3.7 Verificagáo das emissoras na faixa (SCAN) Esta funcao permite ouvir por dez segundos cada uma das emissoras na faixa. - Pressione brevemente a tecla 9 SCN/ As. Cada emissora sera ouvida por aproximadamente 10 segundos. - Ao encontrar a emissora de sua escolha, a funcao SCAN pode ser interrompida pressionando-se novamente a tecIa9 SCN/ As, ou as teclas K9 ou OH . 3.8 Verificagáo das emissoras memorizadas na faixa (PRESET SCN) Esta funcao permite ouvir por dez segundos cada uma das emissoras memorizadas na faixa. - Pressione a tecla 9 SCN/ As, até ouvir um bip sonoro. O display indicara “PRESET SCN” e cada emissora memorizada sera ouvida por aproximadamente 10 segundos. - Ao encontrar a emissora de sua escolha, a funcao PRESET SCN pode ser interrom- pida pressionando-se brevemente a mesma tecla 9 SCN/ As, ou a tecla de pre- sintonia correspondente. NOTAS -Ao utilizar o modo AUTO STORE, as novas emissoras substituem as memorizadas anteriormente na faixa escolhida. - Caso o sinal de determinada emissora for demasiadamente fraco, ficara sintonizada por apenas 3 segundos.
  9. 9. 4. RADIO DATA SYSTEM Seu aparelho está habilitado a receber sinais do sistema RDS. O sistema RDS Ihe permite acesso a informacoes especiais transmitidas por algumas emissoras de FM, por exemplo: -Identificacao do nome da emissora no display ao inves da sua freqüencia. -Retomada automática de sintonia. -Mensagens de tráfego. Cada vez que se inicia uma busca de emissoras nas faixas de FM, atraves dos metodos automáticos descritos, o aparelho ativa o sistema RDS. Se nao ha emissoras disponiveis, permanecerá a última emissora sintonizada. - Pressione brevemente a tecla 9 RDS/ RDM para ativar ou desativar manualmente a funcao. 4.1 Identificagáo do nome da emissora no display As emissoras aptas a transmitir dados no sistema RDS, podem ser identificadas por um nome no display ao inves da sua freqüencia. 4.2 Verificagao automática de sintonia Dentro do sistema RDS, o aparelho tentara manter sempre a melhor recepcao possivel. Para isto, o aparelho verifica se na area por onde voce está viajando existem sinais alternativos aos sintonizados que estejam emitindo o mesmo programa, e seleciona o de melhor recepcao. 4.3 Mensagens de tráfego Algumas emissoras do sistema RDS podem emitir periodicamente mensagens de tráfego, que sao informacoes de acontecimentos ou situacóes das vias de trafego, dentro do raio de acao do sistema. - Pressione a tecla O TP/ RPT. Neste modo, as mensagens de trafego tem prioridade em relacao as de audio. Desta maneira, sempre que houver mensagens de tráfego sendo transmitidas pelo sistema RDS, voce podera recebe-Ias. - Para desativar a funcao, pressione a tecla O TP/ RPT. 4.4 Programas regionais Algumas emissoras do sistema RDS podem emitir durante certos periodos programas regionais em diversas freqüencias. - Para ativar ou desativar esta funcao, veja o modo “USER SETUP” na pág. 11.
  10. 10. nuse , “@@go@e2 mmm ¡amen A rnmsiV 5. REPRODUTOR DE CDs - Introduza um CD com o lado impresso para cima. 5.1 Modo Reprodutor de arquivos MP3 Se é inserido um CD contendo somente arquivos MP3, o display indicará “CD LOADING", “CD READING" e “MP3", comecando a reproducáo desde o primeiro arquivo da primeira pasta. NOTA -O tempo que o equipamento demorar em comecar a reproducao, dependerá da infonnacao contida no CD. 5.2 Selegao do modo de áudio Quando se coloca um CD com os dois tipos de arquivos (Audio/ MP3), o equipamento comeca a reproducao dos arquivos de Áudio. Para passar ao modo de reproducao MP3: - Pressione a tecla O DA/ MP3. 5.3 Reprodugáo de uma faixa específica - Pressione uma das teclas HO ou OH . repetidamente, até encontrar a faixa. - Em CDs com arquivos MP3, Iocalize primeiro a pasta desejada, pressionando repetidamente as teclasO FomERAOU FoLnERV . 5.4 Reprodugáo aleatória - Pressione brevemente a tecla 9 RDS/ RDM. O display indicara “RDM” e todas as faixas do CD (ou da pasta para o caso de CDs com arquivos MP3) atual serao executadas aleatoriamente, até que a funcao seja desativada. - Para desativar a fungao, pressione nova- mente a mesma tecla. 5.5 Avango e retrocesso rápidos Para passar rápidamente a outra parte da faixa na reproducao: - Pressione uma das teclas HO ou OH pelo menos por dois segundos, até localizar a parte desejada. O display indicará “FWD" (ou “RWD") e o tempo transcorrido. - Para retomar a reproducao normal, libere a tecla. 5.6 Repetigáo de uma faixa - Pressione a tecla O TP/ RPT, durante a reproducao, para ativar ou desativar a fungao. O display indicará “RPT” e o número da faixa. 5.7 Scan - Pressione brevemente a tecla 9 SCN/ As. O equipamento executara os primeiros 10 segundos de cada faixa (ou dos arquivos da pasta no caso de CDs com MP3). - Para desativar a funcao, pressione nova- mente a mesma tecla.
  11. 11. o v nuse wm ¡wm musa A muak v 5.8 Pausa - Pressione brevemente a teclaO PAUSE para produzir uma pausa na reprodugao. - Para reiniciar a reproducao pressione novamente a tecla ou ative outra funcao. 5.9 Fungáo TRITM - Pressione a tecla OTR/ TM, durante a execucao, para visualizar no display o número da faixa e o tempo de execucao transcorrido. 5.10 Fungáo ID/ INFO (Somente MP3) - Pressione a tecla O ID/ INFO, durante a execucao, para visualizar no display o conteúdo do IDT do arquivo. NOTA -Se nao houver no IDT infonnacao sobre o artista, album e/ ou nome da música, o display indicara o nome da pasta e/ ou o nome do arquivo. 5.11 Fungáo FOLD RCL (Somente MP3) - Pressione a teclaü FOLD RCL para visualizar o nome da pasta atual durante 5 segundos. Logo se visualizara a informacao anterior- mente mostrada. 5.12 Selegáo do modo de leitura de CDs - Pressione a tecla ® © FOLD RCL até ouvir um bip, para selecionar o modo de leitura do CD. Pode-se optar pelo modo diretório para respeitar a estrutura das pastas do CD. Neste modo, as funcóes SCAN e RANDOM executarao somente os arquivos que se encontren no diretório atualmente selecio- nado. - Se pressionando a tecla ® FOLD RCL novamente até ouvir um bip, se optara pelo modo Track, onde todos os arquivos do CD se consideram pertencentes a uma única pasta. As funcóes SCAN e RANDOM executarao todos os arquivos do CD. NOTA -A troca de modo de leitura pode levar o mesmo tempo para ser ativada que quando se insere um CD. 5.13 Ejegáo do CD - Pressione a tecla oa. O aparelho passa ao modo Radio e o CD será ejetado. - Retire o CD do aparelho, segurando-o cui- dadosamente pelas bordas, sem tocar as faces.
  12. 12. 6. CONTROLE REMOTO DE VOLANTE 6.1 Sintonia por busca automática! Reprodugao de uma música especifica Modo Radio: - Ative o comando l< bl , presente no volante, para iniciar uma busca automatica da próxima emissora, em sentido crescente ou decrescente, a partir da última emissora selecionada. - Para realizar uma busca manual de emissoras, ative o comando até ouvir um bip sonoro e sintonize a emissora desejada, utilizando novamente o mesmo comando Modo Reprodutor de CDs - Ative o comando N N , presente no volante, para procurar a música seguinte ou anterior do CD atual. NOTA -Caso pressionarmos de maneira constante o comando, teremos um avance ou retrocesso rapido na música. 10 6.2 Sintonia seqüencial l Retornar ao inicio do CD lAvangar ao inicio da próxima pasta. - Modo Radio: Pressione a tecla presente no volante, para sintonizar seqüencialmen- te as emissoras memorizadas. - Modo CD audio: Pressione a tecla Í , pre- sente no volante, para retornar ao inicio da primeira música do CD. - Modo MP3: Pressione a tecla Í , presente no volante, para avancar ao inicio da próxi- ma pasta (folder). 6.3 Controle do volume - Ative o comando 4 , presente no volante, para aumentar ou diminuir o nivel de volume. G.4 Selegao da fonte de som - Pressione a tecla SRCE , presente no volante, para alternar entre os modos Radio e Reprodutor de CDs.
  13. 13. ¡num ¡mmm roman A romslv 7. MENU USER SETUP Com esta funcao pode-se modificar alguns parametros de funcionamento. - Pressione a tecla OF até ouvir um bip. O display mostrara “USER SETUP” - Pressione breve e repetidamente a mesma tecla. O display mostrara sucessivamente: IGNIT OFF: Para manter a lógica da tecla Liga/ Desliga ativada (ON) ou desativada (OFF) (veja pag. 4) TP VOL: Para modificar o nivel de volume das mensagens de trafego em relacao ao volume geral do aparelho (veja pag. 7). fm REG OFF: para ativar ou desativar os programas regionais de RDS (veja pag. 7). SCV VOL : pode-se modificar o incremento de volume que o aparelho tera para compensar os ruidos gerados com o deslocamento do veiculo (veja pag. 4). - Gire o botao 9de volume para mudar as diferentes regulagens - Para desativar a funcao, pressione novamente a tecla Ofl , até ouvir um bip.
  14. 14. 8. TABELA DE IDENTIFICACÁO E SOLUCÁO DE PROBLEMAS 8.1 Geral Causa provável Solugáo O equipamento nao funciona Baixo nivel de saida de som. 8.2 Rádio Alimentacáo elétrica defeituosa O Código LOCKTRONIC nao se encontra ativado Os controles de som se encontram em uma posicáo incorreta Verifique o fusivel correspondente. Digite o Código LOCKTRONIC (Veja pág. 2) Controle os niveis de Balance e Fader. Problema Baixa qualidade de recepcáo em FM. Baixa qualidade de recepcáo em FM. 12 Causa provável Distancia de transmissáo. Encontra-se fora do alcance (área coberta) da emissora. Reflexóes e distorcóes. Os sinais de FM sao refletidos por edificios ou montanhas, produzindo mistura entre as emissoras, podendo ser ouvidos assobios ou estalos. Efeitos de sombra. Os sinais de FM diminuem quando obstáculos como prédios e montanhas interferem na recepcáo. Mal contato no conector de antena. Solugáo Sintonize outra emissora ou utilize sintonia (AUTO STORE) para selecionar as emissoras de melhor recepcáo. Aguarde até encontrar regióes com outras caracteristicas. Verifique sua_correta colocacao.
  15. 15. 8.3 Reprodutor de CDs Problema Causa provável Solucao o ¿“SGO é expuso ¡áo O disco foi colocado ao Coloque o disco com o lado ¡ego é ¡ntrodmdol contrario, se encontra sujo, Ida impressao para cima. riscado ou deteriorado. Utilize discos em bom estado. 0 áudio ¡nïerrompe O disco se encontra sujo -- - . durante a reproducát} riscado Ou deteriorado. Utilize discos em bom estado. Enviar o equipamento a um OS rodízios de ¡nsergáo posto de service autorizado Risca os discos. estao sujos. , . . para uma rapida limpeza. N50 é possivei Há outro disco no interior Pressione a tecla A 9 ¡ntroduzn um djsca do aparelho. para ejetar o disco. Conservacao dos CDs - use somente Cds originais. - Nao exponha os discos ao calor e a luz - Mantenha os discos Iivres de sujeira e direta do sol. manchas que possam ocasionar falhas em - Limpe o disco com pano seco e Iimpo, do sua reproducao. centro até as bordas. - Nao cole papeis e etiquetas no disco. - Mantenha os discos que nao estao em uso - Nao escreva sobre os discos. em sua caixa original. A utilizacao de CDs que nao sejam standard “Compact Disc”, podem causar graves danos ao reprodutor de CDs, podendo afetar os termos da garantia. 13
  16. 16. 9. CONECTORES 1 Controle remoto 18 SCL 2 Ignicao 19 MRQ 3 Iluminacao ext. 20 SDA 4 Terra de potencia 27 Linha de dados de diagnóstico 5 Entrada controle de velocidade 34 Audio Mute 7 Alimentacao da antena elétrica 35 Entrada de áudio (+) 8 Memória (+ Permanente) 36 Entrada de audio (—) 9 Alto-fala nte Traseiro dire ¡to (-) 10 Alto-falante Dianteiro direito (-) 11 Alto-falante Dianteiro esquerdo (-) 12 Alto-falante Traseiro esquerdo (-) 13 Alto-falante Traseiro direito (+) 14 Alto-falante Dianteiro direito (+) 15 Alto-falante Dianteiro esquerdo (+) 16 Alto-falante Traseiro esquerdo (+) Vista Traseira lia Ii4 lis lis — Is Im Ill Ii2 Q l El <% j] Is le I7 Is Il I2 la I4 Ü fi o Flïi 14
  17. 17. 10. ESPECIFICACÓES TÉCNICAS -Rádio -Faixa de freqüencia: FM estereo 87.5 - 107.9 Mhz, AM 530 - 1710 Khz FM estereo 87,5 - 108 Mhz, MW 531 - 1602 Khz -Sintonia -Busca automatica: FM 200 Khz -AM 10Khz FM 100 Khz - MW 9Khz 3 niveis em FM (Automatico) 2 niveis em AM (Automatico) -Busca de sintonia: -Reprodutor de CDs -Resposta de freqüencia: -SinaI de ruido: -Separacao estereofónica: -Amplificador radio -Saida a 4 Ohms: -Resposta de freqüencia: -Alimentagao 40Hz a 20KHz 1 2dB > 65 db > 60 db 4 x 17W rms para 10 % THD. 4o — 15000 Hz (:3 db) -Fonte: Bateria de veiculo (12 V), negativo a terra -Conector de antena -Segundo normas: ISO Servico Técnico Aparelhos em garantia: Dirija-se ao concessionario do veiculo mais próximo com a documentacao do veículo. Aparelhos fora do periodo de garantia: Dirija-se ao agente de Servico autorizado Famar do Brasil Com. Repres. Ltda. mais próximo com a documentacao do aparelho. Observacao: Os casos de perda do número do Código de Seguranca serao atendidos pela rede de concessionarios do veículo. O novo número sera entregue contra pagamento efetuado pelo usuario. Para qualquer consulta com relacao ao funcionamento do aparelho, consulte ao Servico Tecnico Famar do Brasil Com. Repres. Ltda. Fone(0XX11)3873 3520, Fax(0XX11)3871 2714. 15
  18. 18. INMCE 1. CODIGO DE SEGURIDAD 1.1 Funcionamiento del Código LOCKTRONIC 18 Digitación del Código LOCKTRONIC 18 Desactivación del Código LOCKTRONIC 19 1.4 Indicación visual de Código activo 19 1.5 Activación del Código LOCKTRONIC 19 1 6 Led LOCKTRONIC 19 2. ENCENDIDOIAPAGADO Y AUDIO 2.1 Encendido/ Apagado 20 2.2 Lógica de Encendido/ Apagado 20 2 3 Volumen 20 2 4 Ajuste de tonalidad y balance 20 3 RADIO 3.1 Selección de la fuente de sonido 21 3.2 Selección de bandas 21 3.3 Sintonización por búsqueda automatica 21 3.4 Sintonización manual 21 3.5 Memorización manual de emisoras 22 3.6 Automemorización (AUTOSTORE) 22 3.7 Búsqueda de emisoras en la banda 22 3.8 Búsqueda de emisoras memorizadas 22 4. SISTEMA RDS 4.1 Visualización del nombre de la emisora 23 4.2 Frecuencias altemativas 23 4.3 Anuncios de trafico 23 4.4 Programas regionales 23 ESPAÑOL REPRODUCTOR DE CDs 5.1 Modo Reproductor MP3 5.2 Selección del modo de audio 5.3 Reproducción de un tema especifico 5.4 Ejecución aleatória 5.5 Avance y retroceso rapidos 5.6 Repetición de un tema 5.7 Función SCAN 5.8 Pausa 5.9 Función TR/ TM 5.10 Función ID/ INFO 5.11 Función FOLD RCL 5.12 Selección del modo de lectura de CDs 5.13 Expulsión del Cd CONTROL REMOTO 6.1 Sintonia por búsqueda automatica / Reproducción de un tema especifico 6.2 Búsqueda de emisoras memorizadas 6.3 Control de volumen 6.4 Selección de la fuente de sonido MENU “USER SETUP" TABLA DE IDENTIFICACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS 8.1 General 8.2 Radio 8.3 Reproductor de CDs 9. CONECTORES 10. ESPECIFICACIONES TECNICAS 24 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 26 26 26 26 27 28 28 29 30 17
  19. 19. ¡amen A FDmER v 1. CODIGO DE SEGURIDAD El aparato tiene un Código LOCKTRONIC de 4 digitos. Este código esta impreso en una tarjeta que es provista por el Concesionario. Para su seguridad, guarde esta tarjeta en un lugar seguro, nunca dentro del vehiculo. El costo por la emisión de una nueva tarjeta de Código LOCKTRONIC correra por cuenta del cliente. 1.1 Funcionamiento del Código LOCKTRONIC Cada vez que la alimentación del equipo sea interrumpida (desconexión o perdida de carga de la bateria, etc. ), el mismo estara protegido, manteniéndose inoperante. AI ser reconectada la alimentación y encender el aparato, el display indicara “SAFE”. Para restablecer la operación normal, se debera introducir el Código LOCKTRONIC. 18 2.2 Digitación del Código LOCKTRONIC IMPORTANTE - Por favor, vea la solapa de tapa del manual para encontrar las referencias a los números de teclas. - Conecte la ignición del vehiculo. - Presione la tecla SCN/ As 9 , mientras en- ciende el aparato (con la tecla de encendi- do/ apagado 9 ). - Mantenga presionadas ambas teclas, hasta que el display indique “SAFE" y “10 - - - -". - Utilice las teclas de presintonia O : 1 para digitar la primera cifra de su Número de Código, 2 para digitar el segundo, etc. - Una vez que digitó los cuatro números del código, presione nuevamente la tecla SCN/ As 9 , hasta oir un beep. Si se digitó el codigo correcto, la radio co- menzara a funcionar normalmente. Si se digita accidentalmente un número de código equivocado, el display indicara “9 SAFE” durante 10 segundos y luego “9 Pruebe digitar nuevamente el código. Si se digita nuevamente un número equivocado, el display indicara “8 SAFE” durante 10 segundos y después “8 Luego de dos intentos, la espera sera de 10 minutos y se duplicara con cada intento fallido. NOTA - Si luego de 10 intentos no logra ingresar el Código LOCKTRONIC correcto, el equipo quedara inoperante y requerira servicio tecnico.
  20. 20. rom RCL nuse mmi ¡zii/ un ©@e@@o¿ immm FaLDER A romnv 1.3 Desactivación del Código LOCKTRONIC Para desactivar el Código LOCKTRONIC, debe proceder de Ia siguiente manera: - Conecte Ia ignición del vehiculo. - Asegúrese de que el aparato este apagado. - Presione Ia tecla SCN/ As 9 , mientras enciende el aparato (con Ia tecla de encen- dido/ apagado9 ). - Mantenga presionadas ambas teclas, hasta que el display indique “CODE” y “- - - -”. - Utilice las teclas de presintonia O : 1 para digitar Ia primera cifra de su Número de Código, 2 para digitar el segundo, etc. - Una vez que digitó los cuatro números del código, presione nuevamente Ia tecla SCN/ As 9 , hasta oir un beep. El Código queda desactivado. 1.4 Indicación Visual de Código Activo Si el Código LOCKTRONIC estuviera activo, cada vez que el aparato es encendido mostrara brevemente Ia palabra “CODE”. 1.5 Activación del Código LOCKTRONIC Para activar el Código LOCKTRONIC, debe proceder de Ia siguiente manera: - Conecte Ia ignición del vehiculo. - Asegúrese de que el aparato este apagado. - Presione Ia tecla SCN/ As 9 , mientras enciende el aparato (con Ia tecla de encen- dido/ apagado 9). - Mantenga presionadas ambas teclas, hasta que el display indique “CODE” y “- - - -”. - Utilice las teclas de presintonia O : 1 para digitar Ia primera cifra de su Número de Código, 2 para digitar el segundo, etc. - Una vez que digitó los cuatro números del código, presione nuevamente Ia tecla SCN/ As 9 , hasta oir un beep. El Código queda activado. 1.6 Led LOCKTRONIC Una luz intermitente se encendera en el frente del aparato cuando se apague Ia radio y se quite Ia llave de ignición. 19
  21. 21. mm RCL o nuse ww nuun ¡mmm minn A FGLDER v 2. CONTROLES DE ENCENDIDOI APAGADO Y AUDIO 2.1 Encendido/ Apagado - Presione el botón 9 para encender y apagar el aparato. 2.2 Lógica de Encendido/ Apagado -EI equipo memoriza el estado en que se encontraba al momento de desconectar Ia llave de ignición del vehiculo. Es decir que, si estuviera encendido, al reconectar Ia llave de ignición volvera a encenderse automaticamente y si estuviera apagado, permanecera apagado. -Si Ia llave de ignición es retirada mientras el equipo esta encendido, este se apagara automaticamente. En esa condición puede ser encendido nuevamente, presionando el botón 9, permitiendo su normal funcionamiento durante una hora, al cabo de Ia cual se apagara automaticamente, para evitar Ia descarga accidental de Ia bateria. 2.3 Volumen - Gire el botón 9 hacia Ia derecha o hacia Ia izquierda para controlar el volumen. NOTA -En ciertas circunstancias puede ocurrir que el equipo le impida aumentar el volumen. Esto ocurre cuando la fuente de sonido seleccionada tiene un alto nivel de distorsión, lo que activa un sistema automatico que garantiza la mejor condición de audición. 2.4 Ajuste de Tonalidad y Balance - Presione repetidamente Ia tecla 9 fl hasta seleccionar el parametro a ajustar. En el display apareceran secuencialmente: FAD: Balance entre los parlantes delanteros y traseros. BAL: Balance entre los parlantes izquierdos y derechos. BASS: Ajuste de tonos graves. TREB: Ajuste de tonos agudos. VOL: Ajuste de volumen. - Una vez seleccionado el parametro a ajustar, gire el botón 9 hasta obtener el nivel deseado. Despues de cinco segundos, el equipo retornara al modo de ajuste de volumen. NOTA - El volumen del aparato se adapta a la velocidad del vehiculo, a fin de compensar los ruidos producidos por el rodamiento. Este aumento de volumen puede ajustarse entre O (desactivado) y 5, desde el USER SETUP (Ver pag. 27).
  22. 22. t m m 3. RADIO 3.1 Selección de la fuente de sonido - Para pasar a modo Radio desde el Reproductor de CDs, presione la tecla 9 BAND. 3.2 Selección de Bandas - Para seleccionar la banda deseada, presione la tecla 9BAND. Con cada presión de la tecla, la banda cambiara de acuerdo a la siguiente secuencia: I: FMI It FM2 It FM3 flAMl It AM2] Selección de Emisoras Para seleccionar una emisora, el aparato posee los siguientes recursos: - Sintonización por búsqueda automatica - Sintonización manual - Memorización de emisoras - Automemorización (AS) 3.3 Sintonización por búsqueda automática Utilice la función de sintonización por búsqueda para encontrar rapidamente una emisora. - Presione brevemente las teclas H9 ó OH para buscar emisoras en sentido decreciente o creciente, respectivamente. - Para buscar otra emisora, presione nuevamente la tecla correspondiente. Para avanzar rapidamente a través de la banda, mantenga presionada la tecla hasta un escuchar un beep seguido de otros dos. 3.4 Sintonización Manual Use el modo de sintonización manual, en caso de conocer la frecuencia de la emisora que desea sintonizar. - Presione una de las teclas H9 ó OH hasta oir un beep. - Sintonice la emisora deseada con las teclas H9 óOH . Con cada presión de las teclas, se avanzara atraves de la banda en pequeños incrementos (FM 0.2 MHz; AM 10 kHz). - Presionando cualquiera de las teclas de manera constante, la frecuencia cambiara rapidamente.
  23. 23. mm RCL o nuse ww win ¡mmm FmDEI A FGLDER v Memorización de emisoras Este modelo de aparato permite memorizar 30 emisoras de radio: 6 en FM1, 6 en FM2, 6 en FM3. 6 en AM1 y 6 en AM2. 3.5 Memorización manual de emisoras - Presione Ia tecla 9 band para seleccionar Ia banda donde quiere almacenar las emisoras. - Sintonice Ia emisora deseada con las teclas H9ó OH. - Presione Ia tecla 9 de Ia presintonia en Ia cual desea memorizar Ia emisora (1 a 6), hasta oir un beep. El display indicara el número de presintonia en el que se memorizó Ia emisora. - AI presionar luego Ia tecla de presintonia correspondiente, Ia emisora grabada en ella pasara a ser reproducida. 3.6 Automemorización (AUTO STORE) Esta función es útil cuando se transita por areas cuyas frecuencias son desconocidas. - Presione Ia tecla 9 BAND para selecionar Ia banda deseada. Presione Ia tecla 9 SCN/ As, hasta oir un beep, seguido de otros dos. El aparato enmudecera y comenzara a buscar, y memorizar, las 6 emisoras de mejor nivel de recepción. El display indicara “AST” y Ia frecuencia. AI finalizar, se escuchara Ia emisora memorizada en Ia presintonia 22 3.7 Búsqueda de emisoras en la banda Esta función permite un muestreo rapido de todas las emisoras sintonizadas en Ia banda en uso. - Presione brevemente Ia tecla 9SCN/ As. Cada emisora sintonizada en Ia banda sera oida por diez segundos. - Para interrumpir Ia función, presione nuevamente Ia tecla 9 SCN/ As. 3.8 Búsqueda de emisoras memorizadas (PRESET SCN) Esta función permite un muestreo rapido de todas las emisoras memorizadas en Ia banda en uso. - Presione Ia tecla 9 SCN/ As, hasta oir un beep. EI display indicara “PRESET SCN” y cada emisora memorizada en Ia banda sera oida por diez segundos. - La función PRESET SCN puede ser inte- rrumpida presionando nuevamente Ia tecla 9 SCN/ As, o Ia tecla de memorización correspondiente. NOTA -Al utilizar el modo de automemorización, las nuevas emisoras sustituyen a las memorizadas anteriormente en la banda elegida.
  24. 24. 4. SISTEMA RDS Este modelo es capaz de recibir información de RDS, que es un sistema de red de emisoras que emiten, ademas de las emisiones normales de FM, información digital con los siguientes servicios: - Visualización del nombre de la emisora. ° Frecuencias alternativas. - Anuncios de trafico. Cada vez que se inicie una búsqueda de emisoras en las bandas de FM, atraves de los metodos automaticos descriptos, el equipo activa el Sistema RDS. Si no hay emisoras de RDS disponibles, mantiene la última emisora sintonizada. - Presione brevemente la tecla 9 RDS/ RDM para activar o desactivar manualmente la función. 4.1 Visualización del nombre dela emisora Siempre que una emisora de RDS sea sintonizada, el display indicara el nombre de la misma en lugar de la frecuencia. 4.2 Frecuencias alternativas Dentro del sistema RDS hay grupos de emisoras que trabajan en forma coordinada, emitiendo el mismo programa por distintas frecuencias. Esto permite mantener en todo momento la mejor recepción posible. EI aparato chequea permanentemente una lista de frecuencias alternativas a la sintonizada y selecciona automaticamente la de mejor calidad de recepción. Esta disponible siempre que el sistema RDS permanezca activo. 4.3 Anuncios de tráfico Algunas emisoras del sistema RDS emiten periódicamente anuncios de trafico, que consisten en informes acerca de sucesos ocurridos o el estado de las rutas o caminos dentro del radio de acción del sistema. - Presione la tecla OTP/ RPT. En este modo, los anuncios de trafico de las emisoras de RDS tienen prioridad por sobre el audio general del aparato. De esta forma, siempre que haya anuncios de trafico, Ud. podra oirlos. - Para desactivarlos, presione nuevamente la misma tecla. 4.4 Programas regionales Algunas emisoras del sistema RDS emiten regionalmente programas en determinadas frecuencias. Para activar o desactivar esta función vea “USER SETUP" en pag. 27. 23
  25. 25. mm RCL o nuse ww win ¡mmm FmDEI A FGLDER v 5. REPRODUCTOR DE CDs - Introduzca un CD, con el lado impreso hacia arriba. 5.1 Modo Reproductor MP3 Si se inserta un CD conteniendo sólo archivos MP3, el display indicara “CD LOADING", “CD READING" y “MP3", comenzando la reproducción desde el primer archivo de la primera carpeta. NOTA -EI tiempo que demore el equipo en iniciar la reproducción dependerá de la información contenida en el CD. 5.2 Selección del modo de audio Cuando se coloca un CD con ambos tipos de archivos (Audio/ MP3), el equipo comienza automaticamente Ia reproducción de los archivos de Audio. Para pasar a modo de reproducción MP3: - Presione Ia tecla 9 DA/ MP3. 5.3 Reproducción de un tema especifico - Presione una de las teclas H9 ó OH repetidamente, hasta encontrar el tema deseado. - En CDs con archivos MP3, puede ubicar primero el folder deseado, presionando repetidamente las tecIasO FOLDERA ó FDLDERV. 24 5.4 Ejecución aleatória - Presione brevemente Ia tecla 9 RDS/ RDM. El display indicara “RDM” y todos los temas del CD (o del folder en el caso de CDs con MP3) actual seran ejecutados de manera aleatoria, hasta que Ia función sea desactivada. - Para desactivar Ia función, presione nuevamente Ia misma tecla. 5.5 Avance y Retroceso rápidos Para pasar rapidamente a otra parte del tema en reproducción. - Presione una de las teclas H9 óOH , por lo menos dos segundos, hasta ubicar Ia parte deseada. EI display indicara “FWD” (o “RWD”) y el tiempo transcurrido. - Para retornar a reproducción normal, libere Ia tecla. 5.6 Repetición de un tema - Presione Ia tecla 0 TP/ RPT, durante Ia ejecución, para activar o desactivar Ia función. El display indicara “RPT” y el número de track. 5.7 Scan - Presione brevemente Ia tecla 9 SCN/ As. El equipo ejecuta los primeros 10 segundos de todos los temas del CD (o los archivos del folder en caso de CDs con MP3). - Para desactivar Ia función presione nueva- mente Ia misma tecla.
  26. 26. mm RCL o nuse mimi iii/ mn immm FOLDER A FOLDEKV 5.8 Pausa - Presione brevemente Ia tecla O PAUSE para producir una pausa en Ia reproduc- ción. - Para reiniciar Ia reproducción, presione Ia tecla nuevamente, o active otra función. 5.9 Función TRITM - Presione Ia tecla O TR/ TM, durante Ia ejecución, para visualizar en el display el número de archivo y el tiempo de ejecución transcurrido. 5.10 Función ID/ INFO (Sólo MP3) - Presione Ia tecla 9 ID/ INFO, durante Ia ejecución, para visualizar en el display el contenido del IDT del archivo. NOTA -Si no hubiera en el IDT información referida al artista, album y/ o nombre del tema, el display mostrará el nombre del folder y/ o el nombre del archivo. 5.12 Selección del modo de lectura de CDs - Presione Ia tecla 9 © FOLDER RCL, hasta oir un beep, para seleccionar el modo de lectura del CD. Puede optar por modo Directorio, para respetar Ia estructura de carpetas del CD. En este modo, las funciones SCAN y RANDOM ejecutaran sólo los archivos que se encuentren en el directorio actualmente seleccionado. - Si se presiona Ia tecla 9 © FOLDER RCL nuevamente hasta oir un beep, se optara por el modo Track, en donde todos los archivos del CD se consideran pertenecien- tes a una única carpeta. Las funciones SCAN y RANDOM ejecutaran todos los archivos del CD. NOTA -EI cambio de modo de lectura puede demandar el mismo tiempo en activarse que el del CD al ser insertado. 5.11 Función FOLD RCL (Sólo MP3) - Presione Ia tecla 9 © FOLD RCL para visualizar el nombre del directorio actual, durante 5 segundos. Luego se visualizara Ia información anteriormente mostrada. 5.11 Expulsión del CD - Presione Ia tecla 9A. El aparato pasa a modo radio y el CD sera expulsado. - Retire el CD del aparato, tomandolo cuidadosamente por los bordes, sin tocar las caras. 25
  27. 27. It ¡I 6. CONTROL REMOTO 6.1 Sintonia por búsqueda automática! Reproducción de un tema especifico. Modo Radio: -Accione el comando H bl , ubicado en el volante, para iniciar una búsqueda automatica de la próxima emisora, en sentido ascendente o descendente, a partir de la última emisora seleccionada. - Para realizar una sintonización manual, presione el mismo comando hasta oir un beep y luego sintonice la emisora deseada, utilizando el mismo comando. Modo reproductor de CDs: -Accione el comando H bl, ubicado en el volante, para pasar al siguiente tema o al anterior, segun se desee. NOTA -Accionando de manera constante el comando, provocará un avance o retroceso rápido en el tema. 26 í 6.2 Sintonización de emisoras memorizadas! Retorno al inicio del CDI avance al inicio de la próxima carpeta - Modo Radio: Presione la tecla Í del volante para sintonizar de manera secuencial las emisoras memorizadas. - Modo Radio: Presione la tecla 1 del volante para retornar al inicio del CD actual. - Modo Radio: Presione la tecla f del volante para pasar al inicio de la próima carpeta. 6.3 Control de volúmen - Accione el comando4 , deI volante, para aumentar o disminuir el nivel de volumen. 6.4 Selección de la fuente de sonido - Presione la tecla SIICE , deI volante, para alternar entre los modos Radio y Reproduc- tor de Cds.
  28. 28. iii/ mn immm Faunia A FOLDEKV 7. MENU USER SETUP Mediante esta se pueden modificar algunos parametros de funcionamiento. - Presione Ia teclaofl hasta oir un beep. EI display indicara “USER SETUP” - Presione breve y repetidamente Ia misma tecla, para acceder a las distintas opciones. El display indicara en sucesión: IGNIT OFF: Para mantener Ia lógica de encendido activada (ON) o desactivada (OFF). (vea pag. 20) TP VOL : Para modificar el nivel de volumen de los anuncios de trafico respecto del volumen general del aparato (vea pag. 23). fm REG OFF: Para activar o desactivar los programas regionales de RDS (vea pag. 23). SCV VOL: Se puede modificar el incremento del volumen que el aparato producira para compensar los ruidos de rodamiento. (vea pag. 20) - Gire el botón9 de volumen para modificar el valor de cada uno de los parametros. - Para desactivar Ia función, presione nuevamente Ia tecIaOfl , hasta oir un beep. NOTA: Mientras el modo USER SETUP se encuentre activado, solo se mantendrán operativos los botones F9 y 9 .
  29. 29. 28 8. TABLA DE IDENTIFICACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS 8.1 General Causa probable Solución El equipo no funciona. Bajo nivel de salida de sonido. Causa vmbabh Baja calidad de recepción en FM. Baja calidad de recepción en AM. Alimentación eléctrica defectuosa. Verifique el fusible correspondiente. El Código LOCKTRONIC se encuentra activado. Los controles de sonido se encuentran en una posición incorrecta. Distancia de transmisión. Se encuentra fuera del área de cobertura de la emisora. Reflexiones y distorsión. Las señales de FM son reflejadas por edificios o montañas, produciendo mezcla entre las emisoras, pudiendo ser oidos chasquidos o crepitaciones. Efectos de sombra. Montañas y edificios pueden interferir las señales de FM. Mal contacto en conector de antena. Digite el Código LOCKTRONIC (vea pag. 18). Controle los niveles de Balance y Fader. Solución Sintonice otra emisora o utilice AUTOSTORE para seleccionar las emisoras de mayor potencia. Aguarde hasta encontrar regiones con otras caracteristicas. Verifique si está colocado correctamente.
  30. 30. 8.3 Reproductor de CDs causa vrobabh T El disco fue colocado al Coloque el disco con la cara reves; se encuentra sucio, impresa hacia arriba rayado o deteriorado. Utilizar discos en buen estado. El disco es expulsado luego de introducirlo. Se interrumpe el audio El disco se encuentra sucio, durante la reproducción. rayado o deteriorado. Utilizar discos en buen estado. Enviar el equipo a un agente autorizado para una rápida limpieza. Los rodillos de inserción Se rayan los discos. . estan sucios. No es posible introducir Se encuentra otro disco en Presione la tecla 9Q un disco. el interior del equipo. para expulsar el disco. Conservación de los discos - Use sólo discos originales (no “grabados”) - No exponga los discos a calor excesivo y a - Mantenga los discos libres de suciedad o la luz directa del sol. manchas que pueden ocasionarfallas en la - Limpie los discos con un paño seco y limpio, reproducción. desde el centro hacia el borde. - No pegue papeles o etiquetas en los discos. - Mantenga los discos que no está usando en - No escriba sobre los discos. el envase protector respectivo. La utiliza ' n de discos que no cumplan con el standard “Compact Disc”, puede causar graves daños al reproductor de CDs, pudiendo afectar los términos de la garantia. 29
  31. 31. 9. CONECTORES Control re moto ignición Iluminación independiente Masa Entrada control de velocidad Alimentación antena electrica Memoria (+ permanente) Parlante Trasero derecho (-) Parlante Delantero izquierdo (-) Parlante Trasero izquierdo (-) Parlante Trasero derecho (+) Parlante Delantero derecho (+) Parlante Delantero izquierdo (+) Parlante Trasero izquierdo (+) 1 2 3 4 5 7 8 9 10 Parlante Delantero derecho (-) 11 12 13 14 15 16 18 19 20 27 34 35 36 SCL MRQ SDA Linea de datos de diagnóstico Audio Mute Entrada de audio (+) Entrada de audio (-) Vista Trasera TI TI FI T u (O) L ‘o a ‘2 "3 a "5 a ji ñ 2- _5 2-6 _7 2-8 _9 E’ a a r r 2‘ 27 a a j u. .. Ira Ii4 Iis Ire — Is Im Ill Ii2 -= " (Ü Is Is I7 Is Il I2 Ia I4 D _ Ty O í 30
  32. 32. 10. ESPECIFICACIONES TECNICAS -Radio -Rango de banda: FM estereo 87.5 - 107.9 Mhz, MW 530 - 1710 Khz FM estereo 87,5 - 108 Mhz, MW 531 - 1602 Khz -Sintonización -Búsqueda automatica: FM 200 Khz MW (AM) 10Khz FM 100 Khz - MW 9Khz 3 niveles en FM (Automatico) 2 niveles en AM (Automatico) -Búsqueda de sintonia: -Reproductor de CDs -Respuesta de frecuencia: -SeñaI a ruido: -Separación estereofónica: -Amplificador radio -SaIida a 4 Ohms: -Respuesta de frecuencia: -Alimentación -Fuente: -Conector de antena -Según normas: 40Hz a 20KHz 1 2dB > 65 db > 60 db 4 x17W rms para 10 % THD. 4o — 15000 Hz (:3 db) Bateria de vehiculo (12 V), negativo a tierra ISO Servicio Técnico Aparatos en garantia: Dirijase al Concesionario mas próximo, con la documentación del vehiculo. Aparatos fuera del periodo de garantia: Dirijase al agente de servicio autorizado Famar mas próximo. Observación: Los casos de perdida de tarjeta de código seran atendidos porla Red de Concesionarios del vehiculo. La nueva tarjeta sera entregada contra pago efectuado por el usuario. Para cualquier consulta con relación al funcionamiento del aparato, consulte al Servicio Tecnico Famar -Tel 4858-8800 31
  33. 33. INDEX LOCKTRONIC CODE 1.1 Code operation 1.2 How to enter the Code 1.3 Code deactivation 1.4 Visual display of active Code 1.5 Code activation 1.6 Code led 2. POWER ONIOFF AND AUDIO CONTROLS 2.1 Power ON/ Power OFF 2.2 Tum ON/ OFF operation (logic) 2.3 Volume 2.4 Tone and balance adjustment 3. RADIO 3.1 Audio source selection 3.2 Frequency band selection 3.3 Automatic tuning 3.4 Manual tuning 3.5 Manual preset 3.6 Frequency scan 3.7 Preset scan 3.8 Autostore 4. RDS SYSTEM 4.1 Name display service 4.2 Altemate frequencies 4.3 Traffic announcements 4.4 Regional programs 34 34 35 35 35 35 36 36 36 36 37 37 37 37 38 38 38 38 39 39 39 39 ENGLISH 5. CD PLAYBACK 5.1 MP3 playback mode 5.2 Audio source selection 5.3 CD track selection 5.4 Random 5.5 Fast fonivard and fast reverse 5.6 Track repeat 5.7 Scan 8 Pause .9 TRITM function .10 ID/ INFO function .11 FOLD RCL function Track mode/ Folder mode toggle .1 1 CD Ejection coro 6. STEERING WHEEL REMOTE CONTROL 6.1 Automatic tuning/ T rack selection 6.2 Preset scan. 6.3 Volume control 6.4 Audio source selection 7. MENU “USER SETUP” 8. TROUBLE SHOOTING TABLE 9.1 General 9.2 Radio 9.3 CD playback 9. CONNECTORS 10. TECHNICAL SPECIFICATIONS 40 40 40 40 40 40 40 41 41 41 41 41 41 42 42 42 42 43 44 44 45 46 47 33
  34. 34. ¡mmm minei A mtusi v 1. LOCKTRONIC CODE The radio is equipped with a four-digit LOCKTRONIC Code. The four-digit Code is printed on a card provided by the dealer. For security reasons, keep this card in a safe place, but not inside the vehicle. Ifthe LOCKTRONIC Code is lost or forgotten, the code can be retrieved for a fee from the dealership 1.1 LOCKTRONIC Code operation Each time the radio Ioses battery power (due to battery disconnection or discharge), it will be protected by remaining inoperative. After battery power is restored, upon radio power up, the display will show “SAFE”. In order to resume normal radio operation, the LOCKTRONIC Code must be entered. 34 1.2 How to enter the LOCKTRONIC Code IMPORTANT - Please see the top cover flap, in order to find the references to the numbers of buttons. Follow the steps below: - Turn ignition on. - Make sure the radio is turned OFF. - Turn the radio on (with the Power control button 9), pressing simultaneously the SCN/ As button 9. - Hold both buttons until the display shows “SAFE” and “10 - - - - Use the presets buttons 91-4 to enter the LOCKTRONIC Code. Use preset 1 to enter the first digit of the Code, preset 2 for the second digit of the Code, etc. - Press and hold the SCN/ As button 9 until a beep is heard. Ifthe wrong code is entered accidentally, the display will show “9 SAFE” for 10 seconds and immediately will show “9 - - - -”. Enterthe code again. Ifthe wrong code is entered once again, the display will show “8 SAFE” for 10 seconds and immediately “8 - - - -”. If the code is entered wrongly again, the waiting period will last 10 minutes The waiting period will double with each failed attempt. NOTE - If after 10 attempts, the LOCKTRONIC code is not entered correctly, the radio will remain inoperative and will require technical service.
  35. 35. l mm m runs: wm num Q o ¡uma musa A muak v 1.3 LOCKTRONIC Code deactivation ln order to deactivate the LOCKTRONIC Code, the following steps must be taken: - Turn ignition on. - Make sure the radio is turned OFF. - Turn the radio on (with the Power control button), 6 pressing simuItaneousIy the SCN/ AS button 6. - Hold both buttons until the display shows “CODE" and - - - Use the presets buttons01-4 to enter the LOCKTRONIC Code. Use preset 1 to enter the first digit of the Code, preset 2 for the second digit of the Code, etc. - Press and hold the SCN/ AS button 6 until a beep is heard. The code wiII be deactivated. 1.4 Visual indication of the active LOCKTRONIC Code. If the LOCKTRONIC Code is activated, the display wiII briefly show “CODE" everytime the radio is powered up. 1.5 LOCKTRONIC Code activation. To re-activate the LOCKTRONIC code, follow the steps indicated below: - Turn ignition on. - Make sure the radio is turned OFF. - Turn the radio on (with the Power control button), 0 pressing simuItaneousIy the SCN/ AS button 0. - Hold both buttons until the display shows “CODE” and - - - Use the presets buttons0 1-4 to enter the LOCKTRONIC Code. Use preset 1 to enterthe first digit of the Code, preset 2 for the second digit of the Code, etc. - Press and hold the SCN/ As button o until a beep is heard. The code wiII be re-activated. 1.6 LOCKTRONIC led A blinking light wiII glow at the front panel, when the radio and the ignition are powered off. 35
  36. 36. rom m o nuse wm mmm ¡mmm roman A roman v 2. POWER ONIOFF AND AUDIO CONTROLS 2.1 Power On ¡Power OFF - Press the 0 knob to turn the radio ON and OFF. 2.2 Turn ONIOFF operation (Logic) -The radio retains its state when the ignition is turned off by the removal of the ignition key. For example, if the radio is ON at the time the ignition was turned off, the radio wiII return to the ON condition when the ignition is enabled. Ifthe radio was OFF, it wiII remain OFF when ignition is enabled. -If the ignition is disabled while the radio is ON, the radio wiII turn OFF automatically. After it has turned OFF, the radio can be turned ON again by pressing the 9 knob allowing the system to operate for one hour. After the hour elapsed, it wiII turn OFF automatically in orderto prevent accidental battery drain. 2.3 Volume - Turn the 9 knob, clockwise or counter- clockwise, to control the volume level. NOTE -The system will not provide greater volume than above level 50 as shown by the display. Under conditions of high levels of distortion from the selected sound source, the volume level may be also limited by the system, in order to improve audio reproduction. 36 2.4 Tone and Balance adjustment - Press repeatedly button fl 0 until the desired parameter has been found. The display wiII show sequentially: FADE: Control for balance between front and rear speakers. BAL: Control for balance between left and right speakers. BASS: Control for Iow frequencies. TREBLE: Control for high frequencies. VOL: Control of volume level. - After the chosen parameter has been found, turn the 0 knob to obtain the desired level. After 5 seconds, the display wiII return to the Volume mode. NOTE - The volume level is vehicle speed dependent in order to compensate for road noise. The volume level increase can be adjusted from O (deactivated) to 5 via the USER SETUP menu (See page 43).
  37. 37. num ¡muro roman A remix v 3. RADIO 3.1 Audio source selection - To enter tuner mode from CD playback mode, press the BAND button Ü. 3.2 Frequency band selection - To select the desired frequency band, press the BAND button 0 . Each button press wiII make the following band sequence change: [FM] It FM2-t FM3 IOAMl flAM2] Radio station selection Radio station selection can be achieved using the following features: - Automatic tuning - Manual tuning - Radio station preset - PresetAUTOSTORE (AS) 3.3 Automatic Tuning Used for quick tuning. - Press briefly the NQ or OH buttons, to seek up or seek down the frequency band. - To find another station, press either buttons. To change the frequency more quickly, keep one of these buttons pressed, until a beep is heard followed by two other beeps 3.4 Manual Tuning Use this method of tuning in the event that the frequency of the desired station is known. - Press and hold either l4® or OH buttons, until a beep is heard. - Tune the desired frequency with l<® or GH buttons. Each button press wiII move the frequency band by small steps (FM 0.2 MHz; AM 10 kHz). - Pressing and holding either of these buttons wiII cause the frequency to change faster. 37
  38. 38. rom m o nuse wm mmm ¡mmm roman A roman v Station Preset This radio model is capable of storing 30 radio stations in memory. 6 on FM1, 6 on FM2, 6 on FM3. 6 on AM1 and 6 on AM2. 3.5 Manual Preset - Press the BAND button Ü to select the frequency band where the desired station frequency wiII be stored. - Tune the station using HQ or OH buttons. - To store the selected station, press and hold the chosen preset buttonso (1 to 6) until a beep is heard. The display wiII show the preset number of the stored station. - When the preset button is pressed, the corresponding radio station stored wiII be recalled. 3.6 Frequency scan This feature allows a quick sampling of aII the stations available on the current band. - Press briefly the SCN/ As button o. Each tuned station wiII be heard for 10 seconds. - To stop scanning, press the SCN/ As button 6 again. 38 3.7 Preset scan This feature allows a quick sampling of aII the stations stored in memory on the current band. - Press and hold the SCN/ As button Ountil a beep is heard. The display wiII show “PRESET SCN” and each station stored wiII be heard for 10 seconds. - To stop the scanning, press the SCN/ As button O again. 3.8 AUTOSTORE This feature is useful for travel in areas where the radio stations are not familiar. - Press the BAND button 0to select the desired frequency band. - Press and hold the SCN/ As button O until a beep is heard, followed by two additional beeps. The audio wiII mute while the radio searches and stores 6 stations that have the best reception level. The display wiII show “AST” and the frequency. Upon completion ofthe storage, the station stored in preset “1” wiII be played. NOTE When the AUTOSTORE feature is used, the new radio frequencies stored replace the ones previously stored in the presets for the selected band.
  39. 39. me 0 nus: wm DAM? ! ¡muro Faunia A roLnElV 4. RDS SYSTEM These redios are capable of receiving RDS information on the FM band. RDS is a network that transmits digital information with the following services: - Name display service - Alternate frequencies. - Traffic announcements. Each time the user seeks for a station in the FM band using the automatic methods previously described, the RDS system is activated. In the event that there are no RDS stations available in the area, the last tuned station wiII remain . - To activate or deactivate RDS, press the RDS/ RDM button o. 4.1 Name display service Each time a RDS station is tuned, the display wiII show its service name instead of the frequency. 4.2 Alternate frequencies Within the RDS network, there are stations that broadcast the same program jointly, but on different frequencies. This feature allows the reception of the same program over a longer distance. To achieve this, the radio compares the selected RDS station against a list of other alternate frequencies and chooses the one with the strongest signal. This feature is always available when RDS is active. 4.3 Traffic announcements Some RDS stations broadcast traffic information. These messages concern traffic and road conditions within transmission area. - To activate this feature, press the TP/ RPT button O. When the radio is in traffic mode, traffic information has priority over the normal FM audio information. Therefore, the user wiII always receive traffic messages. - To deactivate this mode, press the same button. 4.4 Regional programs Some RDS stations broadcast regional programs on specific frequencies. To activate or deactivate this feature, enter the ‘USER SETUP”, explained on page 43. 39
  40. 40. rom m O nuse ww mmm Inlluín raton A Polizia v 5. CD PLAYBACK - Slide the CD, with the label facing upwards, into the slot. 5.1 MP3 Playback mode If you slide a CD with only MP3 files, the display wiII show “CD LOADING”, “CD READING” and “MP3”, then wiII start to play from the first file of the first folder. NOTE -The delay time to start playing depend on the data that the CD contains. 5.2 Audio source selection - If you slide a CD with both playback modes (Audio/ MP3), the device starts playing the Audio CD by default. In order to change to MP3 mode: - Press the O DA/ MP3 button. 5.3 CD track selection - Press repeatedly KO or OH buttons, until the desired track is found. - In CDs with MP3 files you can choose the folder by pressing O FOLDERAOTFOLDERV . 40 5.4 Random - Press briefly the 0 RDS/ RJM button. Then, aII the tracks in the current disc (or in the current folder in CDs with MP3) wiII be played at random until the feature is deactivated. - To cancel this feature, press the same button again. 5.5 Fast forward and fast reverse To quickly move to another part of the disc during playback: - Press and hold one of the HO or OH buttons for at least two seconds, until the desired section of the track is found. The display wiII show “FWD” (or “RWD”) and the elapsed time. - To return to the play mode, stop pressing the button. 5.6 Track repeat - While a track is being played, press the 0 TP/ RPT button, to activate and cancel this feature. The display wiII show: “RPT” and the track number. 5.7 Scan - Press the O SCN/ As button. This feature allows a quick sampling of aII the tracks in the CD (or the files in the current folder for CDs with MP3 files). - To stop the scanning, press the O SCN/ As button again.
  41. 41. 5.8 Pause - Press briefly the O PAUSE botton to temporarily stop playback. - To cancel PAUSE, press the same button again or activate another function. 5.9 TRITM function - Press briefly the O TR/ TM button, in order to switch to Display Track and Time mode. ln this mode, the display shows the track number in the folder and the elapsed time. 5.10 ID/ INFO function - Press briefly the O ID/ INFO button, to display the IDT file contents. NOTA -If IDT infomtation referring to artist, album or song, does not exist, the display will show the folder and file name. 5.11 FOLD RCL function - Press the O FOLD RCL button to display the name of the current folder for five seconds. Then, the display wiII show the most recent information. 5.12 Folder mode toggle - By pressing the® FOLD RCL until a beep is heard, the radio switches to Track mode. In this mode, the device will manage aII tracks as if they were included in the same folder. ln this mode, the Scan and Random functions include all tracks on the CD. - By pressing the ® FOLD RCL, until a beep is heard again, the Radio switches back to Directory mode. 5.13 CD Ejection - Press the OA button. The device switchs to radio mode and the CD wiII be ejected. - Remove the disc by holding it by the edges to avoid touching either side.
  42. 42. It ¡I 6. STEERING WHEEL CONTROL 6.1 Automatic Tuning ¡Track selection Radio mode: Used to for quick tuning. -Actuate the command li bl (from the steering wheel), to seek up or seek down the frequency band. - In orderto do a manual tuning, actuate the command until a beep is heard and then seek the station desired with the same command. CD Playback mode: -Actuate the command l‘ N (from the steering wheel), until the desired track is found. NOTE To quickly move to another part of the disc, keeping actuated the command. 42 í 6.2 Preset scan This feature allows a quick sampling of all the stations stored on the current and. - Radio Mode: Press the bottom (from the steering wheel) to find, sequentially, the stored stations. - CD audio Mode: Press the bottomÏ (from the steering wheel) to return to the first track of the CD. - MP3 Mode: Press the bottom Í (from the steering wheel) in order to go to the next folder. 6.3 Volume control - To adjust the volume level, actuate the command 4 (from the steering wheel). 6.4 Audio source selection - Press the button SRCE (from the steering wheel), one or more times, to select the desired source: Tuner or CD player.
  43. 43. ¡num lnlwro Faunia A FOLDER v 7. MENU USER SETUP This feature allows the modification of certain operating parameters. - Press and hold thefl 0 button, until a beep is heard. The display wiII show “USER SETUP” - Press the same button, repeatedly, to move through the menu options. The display wiII prompt the sequence: IGNIT OFF: To keep the Turn on/ off Iogic active (ON) or deactivated (OFF). (See page 36) TP VOL: To adjust the default volume level for traffic announcements in reference to the regular audio volume level. (See page 39) fm REG OFF: To activate or deactivate the RDS regional programs. (See page 39) SCV VOL: To adjust the volume increase factor, which wiII be used by the system to make up for road noise. (See page 36) - Turn the volume knob0 to select the setting for each of the parameters. - To cancel the MENU USER SETUP mode, press and hold thefl 0 button, until a beep is heard. NOTE: When on the USER SETUP mode is activated, none of the other buttons (except F o and 0) will operate. 43
  44. 44. 8. TROUBLE SHOOTING TABLE 8.1 System Probable cause O Defective battery connection. Check the fuse_ The system does not work. The LocKTRoNlc code Enterthe LOCKTRONIC is inactive. code (See page 34). , Tone control levels are Adjust Ba| ance and Weak ¿“dm “¡put incorrectly adjusted. Fader | eve| s_ 8.2 Radio Probable cause O Tune in another station Radio station location. or use the preset Radio station is too far away AUTOSTORE feature to provide good reception. to store signals with higher power. Signal bouncing and distortion. Buildings and mountains reflect FM signals, causing brief signal cancellations Poor FM reception. and mixing of signals, creating short spurs of statics “¡se °" the Ïemlmrary Wait until entering a presence of a second station regmn wm, other ¡“ the backgmund- characteristics. Shadows effects. Mountains and buildings can cause or contribute to interference of FM signals. Make sure the antenna connector is properly engaged. Poor antenna PoorAM reception. connector contact. 44
  45. 45. 8.3 CD Playbak Probable O Load the disc with the label facing up. Use discs in good condition. The disc was loaded upside down, Disc is dirty, scratched, worn out. The disc is ejected after loading. The disc is dirty, scratched Audio mutes during play. orwom out Use discs in good condition. Send radio system to an authorized service center for cleaning. DÍSC gets scratched. Loading rollers are dirty. Press the 0A button to eject the CD. There is another disc Disc Ca” n°t be maldad‘ inside the mechanism. Disc maintenance - Use only originals Cds. - Keep the CDs free of dirt or stains that could impair the optics of the mechanism. - Do not apply stickers or labels on the CDs. - Do not write on the CDs. - Keep CDs away from excessive heat and direct sun light. center to the edge. - Keep unused CDs in their corresponding protective cases. - Clean CDs using a clean dry cloth, from the The use of CDs not according to the standard “Compact Disc”, it can cause serious damages to the CD player , being able to affect the terms of the guarantee. 45
  46. 46. 9. CONNECTORS 46 Remote control ignition Park light Ground Speed control compansation input Power antenna Power supply (+ permanent) Speaker rear right (-) Speaker front right (-) Speaker front left (-) Speaker rear left (-) 18 19 20 27 34 35 36 SCL MRQ SDA Diagnostics Audio Mute Audio input (+) Audio input (-) Speaker rear right (+) Speaker front right (+) Speaker front left (+) Speaker rear left (+) Rear view l mi n n l’ (O) L ‘un '2'3H3'4'53'e a _ 2"5 2'67 21's "= ' ‘a T7 l- l- 2‘ 27 2'2 2'3 j u“: _ _ lia Ii4 lis lis — Is Iln Ill Il2 g _ Is le I7 ls l l l l ’ g l 2 3 4 Ej) í
  47. 47. 10. TECHNICAL SPECIFICATIONS -Radio -Frequency range: FM stereo 87.5 - 107.9 Mhz, MW 530 - 1710 Khz FM stereo 87,5 - 108 Mhz, MW 531 -1602 Khz -Tuning -Seek: FM 200 Khz - MW 10Khz FM 100 Khz - MW 9Khz -Scan: 2 levels on FM (Automatic) 2 levels on AM (Automatic) -CD playback -Frequency response: 40Hz a 20KHz 1 2dB -S/ N ratio: > 65 db -Stereo separation: > 60 db -Amplifier -4 Ohm output: 4 x17W rms with 10 % THD. -Frequency response: 40 - 15000 Hz (13 db) -Power supply -Source: Vehicle battery (12 V), negative to ground -Antenna connector -Description: ISO 47
  48. 48. *C1821ÜÜ381 12* Descripción aduanera: AUTORRADIO CDP 2500 ENE O6
  49. 49. Errata manual S-Car redesign ERRATA j Poñugués Para este modelo de radio, o item 6.2 funciona da seguinte maneira: Modo Radio: Pressione a tecla t , presente no volante, para sintonizar seqüencialmente as emissoras memorizadas. Modo CD audio: Pressione a tecla t , presente no volante, para retornar ao inicio da primeira música do CD. *C1999ÜÜ3888Ü* Modo MP3 Pressione a tecla t , presente no volante, para avancar ao inicio da próxima pasta (folder). Español Para este modelo de radio, el punto 6.2 es aplicable de la siguiente manera: Modo Radio: Presione la tecla t del volante, para sintonizar de manera secuencial las emisoras memorizadas. Modo CD audio: Presione la tecla t del volante, para retornar al inicio del CD. Modo MP3: Presione la tecla t del volante, para pasar al inicio de la siguiente carpeta (folder). Engfish For this radio model, item 6.2 is applicable in the following way: Radio Mode: Press the botton t from the steering wheel, to tune sequentially the stored frequencies. CD audio Mode: Press the botton t from the steering wheel, to return to the first track. MP3 Mode: Press the botton t from the steering wheel, to pass to the next folder

×