SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 33
Bilinguals and Bilingualism 1
Bilingualism True or False? Learning more than one language confuses a child and lowers his/her IQ? A child should learn one language properly before learning a second one. A person cannot be a real bilingual if he learns a second language late. Bilinguals have to translate from their weaker to their stronger language. Learning two languages may cause cultural identity problems for a child. 2
Bilingualism Why do we study bilingualism? A large proportion of the world’s population knows and uses more than one language on a regular basis. Multilingualism is the norm. More than 140 languages are spoken in Manchester. Language planning (social and educational policy) is a political issue often based on academic research. Topics in bilingualism Who is bilingual? What is a native language? How does a child acquire two languages? How does bilingualism influence a human being’s intellectual and mental growth? When and how should we learn a second language? Does a bilingual’s brain function differently from a monolingual’s brain? How and when do bilinguals switch from one language to the other? 3
Bilingualism Approaches Linguistics – studies the structure and development of the two languages Psycholinguistics – studies the psychological basis of bilingual’s language competence and performance Sociolinguistics – looks at how cultures/social groups affect language performance and language choice Neurolinguistics – studies the relationship between language and the brain 4
Definitions Individual bilingualism vs Societal bilingualism Bilingualism as an individual attribute: a psychological state of an individual who has access to two language codes to serve communication purposes. Bilingualism as a societal attribute: two languages are used in a community and that a number of individuals can use two languages. Should bilingualism be defined at an individual or a societal level? 5
Definitions 5 dimensions Cognitive organisation of two languages Age of acquisition Language proficiency Sequence of acquisition of two languages Societal factors 6 Individual characteristics
Compound vs. Coordinate Bilinguals Compound bilingual:  Has one semantic system but two linguistic codes. Usually refers to someone whose two languages are learnt at the same time, often in the same context. Coordinate bilingual: Has two semantic systems and two linguistic codes. Usually refers to someone whose two languages are learnt in distinctively separate contexts Subordinate bilingual: The weaker language is interpreted through the stronger language 7
The mental lexicon of monolinguals 8
The mental lexicon of bilinguals 9 Semantic  System 1 Semantic  System 2 Semantic system English Spanish English Spanish Compound bilingual Coordinate bilingual
The mental lexicon of bilinguals 10 Semantic system English Spanish Subordinate bilingual
The mental lexicon of bilinguals 11 Semantic  System 2 Semantic  System 2 Semantic  System 1 Semantic  System 1 English Spanish English Spanish
The mental lexicon of bilinguals Whether there are two or more systems depends on: Age of acquisition Learning/teaching method Similarities and differences between the two languages 12
Early vs. Late bilinguals Early bilingual: someone who has acquired two languages early in childhood (usually received systematic training/learning of a second language before age 6). Late bilingual:  someone who has become a bilingual later than childhood (after age 12). Discussion: Is there a “critical period” for second language learning? 13
Early vs. Late bilinguals 14 How do we determine the age of acquisition?
Balanced vs. Dominant bilinguals Balanced bilingual:  someone whose mastery of two languages is roughly equivalent. Dominant bilingual:  someone with greater proficiency in one of his or her languages and uses it significantly more than the other language. Semilingual:  someone with insufficient knowledge of either language. 15
Successive vs. Simultaneous bilinguals Successive bilingualism:  Learning one language after already knowing another. This is the situation for all those who become bilingual as adults, as well as for many who became bilingual earlier in life. Sometimes also called consecutive bilingualism. Simultaneous bilingualism:  Learning two languages as "first languages". That is, a person who is a simultaneous bilingual goes from speaking no languages at all directly to speaking two languages. Infants who are exposed to two languages from birth will become simultaneous bilinguals. Receptive bilingualism:  Being able to understand two languages but express oneself in only one. This is generally not considered "true" bilingualism but is a fairly common situation. 16
Additive vs. Subtractive bilinguals Additive bilingual:  The learning of a second language does not interfere with the learning of a first language. Both languages are well developed. Subtractive bilingual:  The learning a second language interferes with the learning of a first language. The second language replaces the first language. Additive or subtractive bilingualism is related to the different status associated with the two languages in a society. 17
Elite vs. Folk bilinguals Elite bilingual:  Individuals who choose to have a bilingual home, often in order to enhance social status. Folk bilingual:  Individuals who develop second language capacity under circumstances that are not often of their own choosing, and in conditions where the society does not value their native language. 18
Summary: Definitions Coordinate vs. Compound bilingualism  Early vs. Late bilingualism  Balanced vs. Dominant bilingualism  Simultaneous vs. Successive bilingualism Additive vs. Subtractive bilingualism  Elite vs. Folk bilingualism 19
Language acquisition of bilingual children Bilingual acquisition is a complex phenomenon. Monolingual children usually learn language from parents. But bilingual children may learn languages not only from parents but also from grandparents, playmates, babysitters, childcare, school teachers and TV. Their exposure to languages fluctuate over time and situation/environment. Childhood bilingualism is poorly understood by many and regarded with scepticism by others. 20
Language acquisition of bilingual children Compared to monolingual children, bilingual children have less exposure to each of their languages and, therefore, they never master either language fully and never become as proficient as monolingual children. How do we measure language proficiency? How do we determine if bilingual children’s language development is normal? 21
Language acquisition of bilingual children Compared to monolingual children, bilingual children have less exposure to each of their languages and, therefore, they never master either language fully and never become as proficient as monolingual children. How do we measure language proficiency? How do we determine if bilingual children’s language development is normal? 22
Language acquisition of bilingual children Young bilingual children may know fewer words in one or both of their languages in comparison with monolingual children of the same age. This is understandable because young children have limited cognitive / memory capacities, and bilingual children must store words from two languages, not just one. Also, because bilingual children learn words in each language from different people, they sometimes know certain words in one language but not in the other. 23
Language acquisition of bilingual children When adding the vocabulary that bilingual children know in both languages, they generally know the same number of or even more words as their monolingual peers. Even when differences like these occur, they are short term and are likely to disappear by the time the children begin school. Bilingual children's overall proficiency in each language reflects the amount of time they spend in each. 24
Will learning two languages confuse children/ Young bilingual children often mix the two languages and cannot keep them separate. Language mixing is taken as evidence that learning two languages confuses children. Mixing: a fusion of two languages with the inability to differentiate one language from the other. Mixing happens most frequently during early phase of language development, before or around age 2;0 (years; months), whereas later on, bilingual children can easily separate the two linguistic systems. 25
Will learning two languages confuse children Phonological mixing Kats – Katt (swedish) & Kass (Estonia) [both katt and kass mean ‘cat’ in English] Lexical mixing I want mansana [I want apple] Semantic mixing I lost the bus [lost = missed in Spanish] Syntactic mixing A house red [colour adjectives follow the noun in Spanish] 26
Will learning two languages confuse children Children mix because they are confused by learning two languages? or, Because they lack the appropriate items in one language but have them in the other language? Unitary language system hypothesis Vs. Separate language system hypothesis 27
Unitary language system hypothesis A 3-stage model for early bilingual development proposed by Volterra & Taeschner, 1978: I. the bilingual child has only one lexical system comprising words from both languages [1.6-2.1] II. development of two distinct lexical systems although the child applies “the same syntactic rules to both languages” [2.5-3.3] III. differentiation of two linguistic systems, lexical as well as syntactic [2.9-311] 28
Unitary language system hypothesis Bilingual children first have a single fused linguistic representation. They begin to differentiate their two native languages by age 3;0. Implication: Young bilinguals have language delay relative to monolinguals. Support for this hypothesis: Volterra & Taeschner (1978) Young bilinguals in the one-word stage acquire words mostly in one but not both languages. e.g., if the word ` bird ' is acquired one language, it is not acquired in the other language. This suggests that young bilinguals do not initially differentiate between their two native vocabularies. 29
Unitary language system hypothesis Challenges to this hypothesis Bilingual children mix because they lack appropriate lexical items in one language but have them in the other language. Thus, they borrow vocabularies from the other language. Mixing declines as a child comes to recognize adult-imposed standards of behaviour and shows awareness of his own ability to meet them.  Slobin (1972, 1973) argues that bilingual children mix because of acquisitional strategies that are independent of language 30
Separate language system hypothesis Genesee F. (1989, Journal of Child Language) argued that: “...contrary to most extant interpretations, bilingual children develop differentiated language systems from the beginning and are able to use their developing languages in contextually sensitive ways. A call for more serious attention to the possible role of parental input in the form of mixed utterances is made.” 31
Separate language system hypothesis According to Genesee: “The most proficient bilinguals mix the most and in the most sophisticated ways without violating the rules of either language. It is normal for children growing up in these communities to mix their languages extensively because they are simply learning the patterns of communication that are common in their community. It can be difficult and unnatural, if not impossible, to keep the languages completely separate. If most people in the children's wider community use only one language, the children will eventual learn the monolingual patterns.” 32
Separate language system hypothesis The language mixing seen in bilingual children is constrained by grammatical rules. Influenced by sociolinguistic factors such as language mixing pattern of parents. Language mixing is not a consequence of confusion but instead demonstrates the bilingual child's distinct representations of the two languages from an early age. 33

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Individual learner differences
Individual learner differencesIndividual learner differences
Individual learner differences
arezoo aeli
 
code mixing and code switching
code mixing and code switchingcode mixing and code switching
code mixing and code switching
Fatima Gul
 
Language and social class
Language and social classLanguage and social class
Language and social class
Alan Bessette
 
Applied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive AnalysisApplied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive Analysis
Intan Meldy
 
SAPIRWHORF HYPOTHEIS
SAPIRWHORF HYPOTHEISSAPIRWHORF HYPOTHEIS
SAPIRWHORF HYPOTHEIS
Rajputt Ainee
 
First language acquisition
First language acquisition First language acquisition
First language acquisition
Valeria Roldán
 

La actualidad más candente (20)

Psycholinguistics
Psycholinguistics Psycholinguistics
Psycholinguistics
 
Dialect
DialectDialect
Dialect
 
Code Switching and Code Mixing
Code Switching and Code MixingCode Switching and Code Mixing
Code Switching and Code Mixing
 
Sociolinguistics
SociolinguisticsSociolinguistics
Sociolinguistics
 
Individual learner differences
Individual learner differencesIndividual learner differences
Individual learner differences
 
BILINGUALISM
BILINGUALISMBILINGUALISM
BILINGUALISM
 
Bilingualism
BilingualismBilingualism
Bilingualism
 
code mixing and code switching
code mixing and code switchingcode mixing and code switching
code mixing and code switching
 
Standard Language
Standard LanguageStandard Language
Standard Language
 
Language and social class
Language and social classLanguage and social class
Language and social class
 
Bilingualism & Multilingualism
Bilingualism & MultilingualismBilingualism & Multilingualism
Bilingualism & Multilingualism
 
Applied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive AnalysisApplied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive Analysis
 
SAPIRWHORF HYPOTHEIS
SAPIRWHORF HYPOTHEISSAPIRWHORF HYPOTHEIS
SAPIRWHORF HYPOTHEIS
 
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to BilingualismBilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
 
Bilingualism
Bilingualism Bilingualism
Bilingualism
 
Acculturation model
Acculturation modelAcculturation model
Acculturation model
 
First language acquisition
First language acquisition First language acquisition
First language acquisition
 
Sociolinguistics - Multilingualism
Sociolinguistics - MultilingualismSociolinguistics - Multilingualism
Sociolinguistics - Multilingualism
 
Introduction to Psycholinguistics
Introduction to PsycholinguisticsIntroduction to Psycholinguistics
Introduction to Psycholinguistics
 
Standard language, and standardization
Standard language, and standardizationStandard language, and standardization
Standard language, and standardization
 

Destacado

Bilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and IssuesBilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and Issues
Clive McGoun
 
Intro to sociolinguistics
Intro to sociolinguisticsIntro to sociolinguistics
Intro to sociolinguistics
Alan Bessette
 
Language, dialect, and varieties
Language, dialect, and varietiesLanguage, dialect, and varieties
Language, dialect, and varieties
Sari Kusumaningrum
 
Full summary an_introduction_to_sociolinguistics
Full summary an_introduction_to_sociolinguisticsFull summary an_introduction_to_sociolinguistics
Full summary an_introduction_to_sociolinguistics
Lutfan Adli
 
Language,dialect and variation, sociolinguistic
Language,dialect and variation, sociolinguisticLanguage,dialect and variation, sociolinguistic
Language,dialect and variation, sociolinguistic
Purnama Ratna Sari Dewi
 
Bilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixingBilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixing
Muslimah Alg
 

Destacado (18)

Bilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and IssuesBilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and Issues
 
Multilingual brain
Multilingual brain Multilingual brain
Multilingual brain
 
Multilingualism
MultilingualismMultilingualism
Multilingualism
 
Multilingual brain
Multilingual brain Multilingual brain
Multilingual brain
 
bilingualism
bilingualism bilingualism
bilingualism
 
Bilingualism
Bilingualism Bilingualism
Bilingualism
 
Bilingualism 123
Bilingualism 123Bilingualism 123
Bilingualism 123
 
Types of bilingual acquisition
Types of bilingual acquisitionTypes of bilingual acquisition
Types of bilingual acquisition
 
Regional dialect and social dialect
Regional dialect and social dialectRegional dialect and social dialect
Regional dialect and social dialect
 
Regional & social dialect
Regional & social dialect Regional & social dialect
Regional & social dialect
 
Intro to sociolinguistics
Intro to sociolinguisticsIntro to sociolinguistics
Intro to sociolinguistics
 
Language, dialect, and varieties
Language, dialect, and varietiesLanguage, dialect, and varieties
Language, dialect, and varieties
 
Full summary an_introduction_to_sociolinguistics
Full summary an_introduction_to_sociolinguisticsFull summary an_introduction_to_sociolinguistics
Full summary an_introduction_to_sociolinguistics
 
Language,dialect and variation, sociolinguistic
Language,dialect and variation, sociolinguisticLanguage,dialect and variation, sociolinguistic
Language,dialect and variation, sociolinguistic
 
Bilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixingBilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixing
 
Sociolinguistics
SociolinguisticsSociolinguistics
Sociolinguistics
 
Sociolinguistics language variations
Sociolinguistics language variationsSociolinguistics language variations
Sociolinguistics language variations
 
The Future of Education is Digital
The Future of Education is DigitalThe Future of Education is Digital
The Future of Education is Digital
 

Similar a Bilingualism

Misunderstanding bilingualism
Misunderstanding bilingualismMisunderstanding bilingualism
Misunderstanding bilingualism
maxyfelix
 
Bilingualism in Children: Learning a Second Language in the Home vs. Acquirin...
Bilingualism in Children: Learning a Second Language in the Home vs. Acquirin...Bilingualism in Children: Learning a Second Language in the Home vs. Acquirin...
Bilingualism in Children: Learning a Second Language in the Home vs. Acquirin...
Jessie Mason
 
Supporting Children In Their Home Language
Supporting Children In Their Home LanguageSupporting Children In Their Home Language
Supporting Children In Their Home Language
jenny1tafe
 
The antecedents of language development
The antecedents of language developmentThe antecedents of language development
The antecedents of language development
Corban Olores
 

Similar a Bilingualism (20)

Bilingualism (1)
Bilingualism (1)Bilingualism (1)
Bilingualism (1)
 
Bilingualism1
Bilingualism1Bilingualism1
Bilingualism1
 
Misunderstanding bilingualism
Misunderstanding bilingualismMisunderstanding bilingualism
Misunderstanding bilingualism
 
Sesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualismSesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualism
 
Sesión 1 bilingualism 2017
Sesión 1 bilingualism 2017Sesión 1 bilingualism 2017
Sesión 1 bilingualism 2017
 
Sesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualismSesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualism
 
Language acquisition (2)
Language acquisition (2)Language acquisition (2)
Language acquisition (2)
 
Ppt Second Language Acquisition
Ppt Second Language AcquisitionPpt Second Language Acquisition
Ppt Second Language Acquisition
 
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
 
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptxDisglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
 
Multilingualism
MultilingualismMultilingualism
Multilingualism
 
Learning a Second Language at Home and at School
Learning a Second Language at Home and at SchoolLearning a Second Language at Home and at School
Learning a Second Language at Home and at School
 
Practical implications for_the_monolingual_therapist
Practical implications for_the_monolingual_therapistPractical implications for_the_monolingual_therapist
Practical implications for_the_monolingual_therapist
 
Bilinguals and Bilingualism
Bilinguals and BilingualismBilinguals and Bilingualism
Bilinguals and Bilingualism
 
Guía educación Bilingüe para padres / Bilingual Education Guide for parents
Guía educación Bilingüe para padres / Bilingual Education Guide for parentsGuía educación Bilingüe para padres / Bilingual Education Guide for parents
Guía educación Bilingüe para padres / Bilingual Education Guide for parents
 
Bilingualism in Children: Learning a Second Language in the Home vs. Acquirin...
Bilingualism in Children: Learning a Second Language in the Home vs. Acquirin...Bilingualism in Children: Learning a Second Language in the Home vs. Acquirin...
Bilingualism in Children: Learning a Second Language in the Home vs. Acquirin...
 
Language (1)[1].pptx
Language (1)[1].pptxLanguage (1)[1].pptx
Language (1)[1].pptx
 
The development of bilingualism: a power point presentation
The development of bilingualism: a power point presentationThe development of bilingualism: a power point presentation
The development of bilingualism: a power point presentation
 
Supporting Children In Their Home Language
Supporting Children In Their Home LanguageSupporting Children In Their Home Language
Supporting Children In Their Home Language
 
The antecedents of language development
The antecedents of language developmentThe antecedents of language development
The antecedents of language development
 

Más de Clive McGoun

Cultural Approaches
Cultural ApproachesCultural Approaches
Cultural Approaches
Clive McGoun
 
Systems Approaches
Systems ApproachesSystems Approaches
Systems Approaches
Clive McGoun
 
Classical Theories
Classical TheoriesClassical Theories
Classical Theories
Clive McGoun
 
Communication and Work
Communication and WorkCommunication and Work
Communication and Work
Clive McGoun
 
Lang cult field research
Lang cult field researchLang cult field research
Lang cult field research
Clive McGoun
 
Empowerment los indignados
Empowerment los indignadosEmpowerment los indignados
Empowerment los indignados
Clive McGoun
 

Más de Clive McGoun (20)

Cultural Approaches
Cultural ApproachesCultural Approaches
Cultural Approaches
 
Systems Approaches
Systems ApproachesSystems Approaches
Systems Approaches
 
Classical Theories
Classical TheoriesClassical Theories
Classical Theories
 
Defining
DefiningDefining
Defining
 
Communication
CommunicationCommunication
Communication
 
Communication and Work
Communication and WorkCommunication and Work
Communication and Work
 
BA (Hons) Social Care: Taster Sessions
BA (Hons) Social Care: Taster SessionsBA (Hons) Social Care: Taster Sessions
BA (Hons) Social Care: Taster Sessions
 
Systems approaches to organisational communication
Systems approaches to organisational communicationSystems approaches to organisational communication
Systems approaches to organisational communication
 
Global communication
Global communicationGlobal communication
Global communication
 
Visualisation for advocacy
Visualisation for advocacyVisualisation for advocacy
Visualisation for advocacy
 
Study Social Care at MMU in 2014
Study Social Care at MMU in 2014Study Social Care at MMU in 2014
Study Social Care at MMU in 2014
 
Interviewing
InterviewingInterviewing
Interviewing
 
Lang cult field research
Lang cult field researchLang cult field research
Lang cult field research
 
Placement at the Seashell Trust
Placement at the Seashell TrustPlacement at the Seashell Trust
Placement at the Seashell Trust
 
Language culture communication social care review
Language culture communication  social care reviewLanguage culture communication  social care review
Language culture communication social care review
 
Communication activism review
Communication activism reviewCommunication activism review
Communication activism review
 
Gender communication
Gender  communication Gender  communication
Gender communication
 
Empowerment los indignados
Empowerment los indignadosEmpowerment los indignados
Empowerment los indignados
 
Verbal communication
Verbal communicationVerbal communication
Verbal communication
 
Communication activism virtual revolution
Communication activism virtual revolutionCommunication activism virtual revolution
Communication activism virtual revolution
 

Último

1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
QucHHunhnh
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
kauryashika82
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
ciinovamais
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
negromaestrong
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
QucHHunhnh
 

Último (20)

Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
 
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptxINDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
 
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
 
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
 
Class 11th Physics NEET formula sheet pdf
Class 11th Physics NEET formula sheet pdfClass 11th Physics NEET formula sheet pdf
Class 11th Physics NEET formula sheet pdf
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 

Bilingualism

  • 2. Bilingualism True or False? Learning more than one language confuses a child and lowers his/her IQ? A child should learn one language properly before learning a second one. A person cannot be a real bilingual if he learns a second language late. Bilinguals have to translate from their weaker to their stronger language. Learning two languages may cause cultural identity problems for a child. 2
  • 3. Bilingualism Why do we study bilingualism? A large proportion of the world’s population knows and uses more than one language on a regular basis. Multilingualism is the norm. More than 140 languages are spoken in Manchester. Language planning (social and educational policy) is a political issue often based on academic research. Topics in bilingualism Who is bilingual? What is a native language? How does a child acquire two languages? How does bilingualism influence a human being’s intellectual and mental growth? When and how should we learn a second language? Does a bilingual’s brain function differently from a monolingual’s brain? How and when do bilinguals switch from one language to the other? 3
  • 4. Bilingualism Approaches Linguistics – studies the structure and development of the two languages Psycholinguistics – studies the psychological basis of bilingual’s language competence and performance Sociolinguistics – looks at how cultures/social groups affect language performance and language choice Neurolinguistics – studies the relationship between language and the brain 4
  • 5. Definitions Individual bilingualism vs Societal bilingualism Bilingualism as an individual attribute: a psychological state of an individual who has access to two language codes to serve communication purposes. Bilingualism as a societal attribute: two languages are used in a community and that a number of individuals can use two languages. Should bilingualism be defined at an individual or a societal level? 5
  • 6. Definitions 5 dimensions Cognitive organisation of two languages Age of acquisition Language proficiency Sequence of acquisition of two languages Societal factors 6 Individual characteristics
  • 7. Compound vs. Coordinate Bilinguals Compound bilingual: Has one semantic system but two linguistic codes. Usually refers to someone whose two languages are learnt at the same time, often in the same context. Coordinate bilingual: Has two semantic systems and two linguistic codes. Usually refers to someone whose two languages are learnt in distinctively separate contexts Subordinate bilingual: The weaker language is interpreted through the stronger language 7
  • 8. The mental lexicon of monolinguals 8
  • 9. The mental lexicon of bilinguals 9 Semantic System 1 Semantic System 2 Semantic system English Spanish English Spanish Compound bilingual Coordinate bilingual
  • 10. The mental lexicon of bilinguals 10 Semantic system English Spanish Subordinate bilingual
  • 11. The mental lexicon of bilinguals 11 Semantic System 2 Semantic System 2 Semantic System 1 Semantic System 1 English Spanish English Spanish
  • 12. The mental lexicon of bilinguals Whether there are two or more systems depends on: Age of acquisition Learning/teaching method Similarities and differences between the two languages 12
  • 13. Early vs. Late bilinguals Early bilingual: someone who has acquired two languages early in childhood (usually received systematic training/learning of a second language before age 6). Late bilingual: someone who has become a bilingual later than childhood (after age 12). Discussion: Is there a “critical period” for second language learning? 13
  • 14. Early vs. Late bilinguals 14 How do we determine the age of acquisition?
  • 15. Balanced vs. Dominant bilinguals Balanced bilingual: someone whose mastery of two languages is roughly equivalent. Dominant bilingual: someone with greater proficiency in one of his or her languages and uses it significantly more than the other language. Semilingual: someone with insufficient knowledge of either language. 15
  • 16. Successive vs. Simultaneous bilinguals Successive bilingualism: Learning one language after already knowing another. This is the situation for all those who become bilingual as adults, as well as for many who became bilingual earlier in life. Sometimes also called consecutive bilingualism. Simultaneous bilingualism: Learning two languages as "first languages". That is, a person who is a simultaneous bilingual goes from speaking no languages at all directly to speaking two languages. Infants who are exposed to two languages from birth will become simultaneous bilinguals. Receptive bilingualism: Being able to understand two languages but express oneself in only one. This is generally not considered "true" bilingualism but is a fairly common situation. 16
  • 17. Additive vs. Subtractive bilinguals Additive bilingual: The learning of a second language does not interfere with the learning of a first language. Both languages are well developed. Subtractive bilingual: The learning a second language interferes with the learning of a first language. The second language replaces the first language. Additive or subtractive bilingualism is related to the different status associated with the two languages in a society. 17
  • 18. Elite vs. Folk bilinguals Elite bilingual: Individuals who choose to have a bilingual home, often in order to enhance social status. Folk bilingual: Individuals who develop second language capacity under circumstances that are not often of their own choosing, and in conditions where the society does not value their native language. 18
  • 19. Summary: Definitions Coordinate vs. Compound bilingualism Early vs. Late bilingualism Balanced vs. Dominant bilingualism Simultaneous vs. Successive bilingualism Additive vs. Subtractive bilingualism Elite vs. Folk bilingualism 19
  • 20. Language acquisition of bilingual children Bilingual acquisition is a complex phenomenon. Monolingual children usually learn language from parents. But bilingual children may learn languages not only from parents but also from grandparents, playmates, babysitters, childcare, school teachers and TV. Their exposure to languages fluctuate over time and situation/environment. Childhood bilingualism is poorly understood by many and regarded with scepticism by others. 20
  • 21. Language acquisition of bilingual children Compared to monolingual children, bilingual children have less exposure to each of their languages and, therefore, they never master either language fully and never become as proficient as monolingual children. How do we measure language proficiency? How do we determine if bilingual children’s language development is normal? 21
  • 22. Language acquisition of bilingual children Compared to monolingual children, bilingual children have less exposure to each of their languages and, therefore, they never master either language fully and never become as proficient as monolingual children. How do we measure language proficiency? How do we determine if bilingual children’s language development is normal? 22
  • 23. Language acquisition of bilingual children Young bilingual children may know fewer words in one or both of their languages in comparison with monolingual children of the same age. This is understandable because young children have limited cognitive / memory capacities, and bilingual children must store words from two languages, not just one. Also, because bilingual children learn words in each language from different people, they sometimes know certain words in one language but not in the other. 23
  • 24. Language acquisition of bilingual children When adding the vocabulary that bilingual children know in both languages, they generally know the same number of or even more words as their monolingual peers. Even when differences like these occur, they are short term and are likely to disappear by the time the children begin school. Bilingual children's overall proficiency in each language reflects the amount of time they spend in each. 24
  • 25. Will learning two languages confuse children/ Young bilingual children often mix the two languages and cannot keep them separate. Language mixing is taken as evidence that learning two languages confuses children. Mixing: a fusion of two languages with the inability to differentiate one language from the other. Mixing happens most frequently during early phase of language development, before or around age 2;0 (years; months), whereas later on, bilingual children can easily separate the two linguistic systems. 25
  • 26. Will learning two languages confuse children Phonological mixing Kats – Katt (swedish) & Kass (Estonia) [both katt and kass mean ‘cat’ in English] Lexical mixing I want mansana [I want apple] Semantic mixing I lost the bus [lost = missed in Spanish] Syntactic mixing A house red [colour adjectives follow the noun in Spanish] 26
  • 27. Will learning two languages confuse children Children mix because they are confused by learning two languages? or, Because they lack the appropriate items in one language but have them in the other language? Unitary language system hypothesis Vs. Separate language system hypothesis 27
  • 28. Unitary language system hypothesis A 3-stage model for early bilingual development proposed by Volterra & Taeschner, 1978: I. the bilingual child has only one lexical system comprising words from both languages [1.6-2.1] II. development of two distinct lexical systems although the child applies “the same syntactic rules to both languages” [2.5-3.3] III. differentiation of two linguistic systems, lexical as well as syntactic [2.9-311] 28
  • 29. Unitary language system hypothesis Bilingual children first have a single fused linguistic representation. They begin to differentiate their two native languages by age 3;0. Implication: Young bilinguals have language delay relative to monolinguals. Support for this hypothesis: Volterra & Taeschner (1978) Young bilinguals in the one-word stage acquire words mostly in one but not both languages. e.g., if the word ` bird ' is acquired one language, it is not acquired in the other language. This suggests that young bilinguals do not initially differentiate between their two native vocabularies. 29
  • 30. Unitary language system hypothesis Challenges to this hypothesis Bilingual children mix because they lack appropriate lexical items in one language but have them in the other language. Thus, they borrow vocabularies from the other language. Mixing declines as a child comes to recognize adult-imposed standards of behaviour and shows awareness of his own ability to meet them. Slobin (1972, 1973) argues that bilingual children mix because of acquisitional strategies that are independent of language 30
  • 31. Separate language system hypothesis Genesee F. (1989, Journal of Child Language) argued that: “...contrary to most extant interpretations, bilingual children develop differentiated language systems from the beginning and are able to use their developing languages in contextually sensitive ways. A call for more serious attention to the possible role of parental input in the form of mixed utterances is made.” 31
  • 32. Separate language system hypothesis According to Genesee: “The most proficient bilinguals mix the most and in the most sophisticated ways without violating the rules of either language. It is normal for children growing up in these communities to mix their languages extensively because they are simply learning the patterns of communication that are common in their community. It can be difficult and unnatural, if not impossible, to keep the languages completely separate. If most people in the children's wider community use only one language, the children will eventual learn the monolingual patterns.” 32
  • 33. Separate language system hypothesis The language mixing seen in bilingual children is constrained by grammatical rules. Influenced by sociolinguistic factors such as language mixing pattern of parents. Language mixing is not a consequence of confusion but instead demonstrates the bilingual child's distinct representations of the two languages from an early age. 33