SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Przy ulicy Szopena
In Szopena Street
Miasto / Gmina
Town / Commune
Miasto Rzeszów
Rzeszów City
Powiat
District
Miasto Rzeszów
Rzeszów City
Województwo
Province (Voivodship)
Podkarpackie
Powierzchnia
nieruchomości
Area of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
kawałku) [ha]
Max. area available (as one piece) [ha]
0,5 ha
Kształt działki
The shape of the site
Postokątny
Rectangular
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
Nie
No
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2
]
włączając 22% VAT
Approx. land price [PLN/m2
]
including 22% VAT
Cena wywoławcza według wyceny
rzeczoznawcy, sprzedaż w formie przetargu.
The opening price will be set up according to
expert assessment. Sale in the form of a
tender.
Właściciel / właściciele
Owner(s)
Gmina Miasto Rzeszów, prywatny
Rzeszów municipality, private ownership
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
T
Y
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
W MPZP „Przy ul. Szopena” teren
przeznaczony jest pod parking
wielokondygnacyjny (od 3 do 4 kondygnacji
naziemnych); z dopuszczeniem usług
komercyjnych na powierzchni maksymalnie do
0,3 ha od strony ul. Szopena (od 4 do 6
kondygnacji naziemnych). Preferowane
przeznaczenie to hotel w części północno-
zachodniej, ogólnodostępny parking
wielokondygnacyjny w części południowo-
wschodniej. Wskazane nawiązanie elewacji
nowych budynków (nowego budynku) do
elewacji zabytkowego gmachu III LO i
analogicznie dachu obiektu komercyjnego do
dachu gmachu III LO.
In the Local Area Development Plan „Przy ul.
Szopena” (“In Szopena Street”) the area
intended for multi-floor car park (3-4 floors
above ground level);commercial services are
also available but the area in which they might
be offered is restricted to 0.3 ha from the
Chopina Street (4-6 floors above ground level).
The preferred purpose is the hotel in the north
– western part, public multi – floor cark park in
the south - eastern part. It is suggested that
the facades of the new building (s) should be
adjusted to the facades of the historic
secondary school building (III LO) and the roof
of the new commercial building should be
adjusted to the roof of the III LO buiding.
Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”
Charakterystyka
działki
Land
specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha]
Soil class with area [ha]
Brak danych
no data available
Różnica poziomów terenu [m]
Differences in land level [m]
Teren płaski
Flat area
Obecne użytkowanie
Present usage
Ogólnodostępny parking w poziomie terenu -
od strony ul. Szopena część parkingu
posiada nawierzchnię asfaltową, część
wschodnia o prowizorycznej tymczasowej
nawierzchni z płyt betonowych.
Ground level public car park. From the
Chopina Street some part of the car park is
asphalted while the eastern part has got a
temporary concrete surface
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
N
Poziom wód gruntowych [m]
Underground water level [m]
Korzystne warunki geologiczno-gruntowe.
favourable geological and ground condition
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
N
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
N
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
N
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
N
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
N
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
Tak
Yes
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of
access road)
Dojazd poprzez ul. Szpitalną wschodnią
(boczna ulicy Szopena) - zarówno wjazd i
wyjazd. Ulica Szopena jest ulicą klasy
zbiorczej - obwodnicą Starego Miasta.
From the eastern part of Szpitalna Street (a
turning of the Szopena Street) – both entrance
as well as exit road. Chopina Street is a
cumulative road as well as the bypass of the
Old Town.
Autostrada / droga krajowa [km]
Nearest motorway / national road [km]
Autostrada A4 – 3km w trakcie budowy
Droga ekspresowa S19 – 5km w trakcie
budowy
A 4 motorway – 3 km, under construction
S 19 (express road) – 5 km, under construction
Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
Brak
none
Kolej [km]
Railway line [km]
2 km
Bocznica kolejowa [km]
Railway siding [km]
2 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km]
Nearest international airport [km]
10 km
Najbliższe miasto wojewódzkie [km]
Nearest province capital [km]
Teren zlokalizowany w mieście wojewódzkim –
Rzeszów
the area located in the province capital -
Rzeszów
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
N
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
W sąsiedztwie działki
In the vicinity of the plot
 Napięcie
Voltage [kV]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Energetycznym
To be determined with the Energetic Plant
 Dostępna moc
Available capacity [MW]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Energetycznym
To be determined with the Energetic Plant
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
N
 Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from
boundary) [m]
W sąsiedztwie działki
In the vicinity of the plot
 Wartość kaloryczna
Calorific value [MJ/Nm3
]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Gazowniczym.
To be determined with Gas Plant.
 Średnica rury
Pipe diameter [mm]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Gazowniczym.
To be determined with Gas Plant.
 Dostępna objętość
Available capacity [Nm3
/h]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Gazowniczym.
To be determined with Gas Plant.
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)
N
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
W sąsiedztwie działki
In the vicinity of the plot
 Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Usług
Komunalnych.
To be determined with the Communal Services
Office.
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
N
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
W sąsiedztwie działki
In the vicinity of the plot
Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”
 Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Usług
Komunalnych.
To be determined with the Communal Services
Office.
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
N
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
N
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
W sąsiedztwie działki
In the vicinity of the plot
Uwagi
Comments
Obszar znajduje się w strefie konserwatorskiej B - ochrony zachowanych elementów
zabytkowych układu przestrzennego. Obowiązuje uzgodnienie koncepcji i projektu inwestycji z
Wojewódzkim Konserwatorem Zabytków. The area located within conservation area B – that is
intended for the protection of remaining elements of the historical layout. The investment
concept and project must be agreed with the Provincial Conservation Officer
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Małgorzata Orzech
Investment Consultant
Konsultant ds. inwestycji,
T: 17 857 71 00, +48 501 943 221,
e-mail: morzech@pap.rzeszow.pl,
podstawowy j. angielski/Basic English
Osoby do
kontaktu
Contact person
Waldemar Macheta
Chief Specialist in the Department of Promotion and International Cooperation
Główny specjalista w Wydziale Promocji i Współpracy Międzynarodowej
T: 17 875 47 65
e-mail: wmacheta@erzeszow.pl
Jerzy Bieniek
Chief Specialist in the Department of Promotion and International Cooperation
Główny specjalista w Wydziale Promocji i Współpracy Międzynarodowej
T: 17 875 47 99
e-mail: bieniekj@erzeszow.pl
Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju
Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (20)

Akwen wodny - oferta turystyczna
Akwen wodny - oferta turystycznaAkwen wodny - oferta turystyczna
Akwen wodny - oferta turystyczna
 
Staromieście - Ogrody
Staromieście - OgrodyStaromieście - Ogrody
Staromieście - Ogrody
 
Działka obok hotelu Classic
Działka obok hotelu ClassicDziałka obok hotelu Classic
Działka obok hotelu Classic
 
Ciepłownicza - 21 ha
Ciepłownicza - 21 haCiepłownicza - 21 ha
Ciepłownicza - 21 ha
 
Staromieście Ogrody II
Staromieście Ogrody IIStaromieście Ogrody II
Staromieście Ogrody II
 
Lwowska - 10,28 ha
Lwowska - 10,28 haLwowska - 10,28 ha
Lwowska - 10,28 ha
 
Teren przy ul. Lubelskiej
 Teren przy ul. Lubelskiej Teren przy ul. Lubelskiej
Teren przy ul. Lubelskiej
 
Rybi Plac
Rybi PlacRybi Plac
Rybi Plac
 
Energetyczna - 3,2 ha
Energetyczna - 3,2 haEnergetyczna - 3,2 ha
Energetyczna - 3,2 ha
 
Świlcza
ŚwilczaŚwilcza
Świlcza
 
Teren przy ul. Wyspiańskiego
Teren przy ul. WyspiańskiegoTeren przy ul. Wyspiańskiego
Teren przy ul. Wyspiańskiego
 
Centrum Wsi Białobrzegi w powiecie Łańcuckim
Centrum Wsi Białobrzegi w powiecie ŁańcuckimCentrum Wsi Białobrzegi w powiecie Łańcuckim
Centrum Wsi Białobrzegi w powiecie Łańcuckim
 
Rudna Wielka - 17,2ha
 Rudna Wielka - 17,2ha Rudna Wielka - 17,2ha
Rudna Wielka - 17,2ha
 
Ul. Podkarpacka - 1,25 ha
Ul. Podkarpacka - 1,25 haUl. Podkarpacka - 1,25 ha
Ul. Podkarpacka - 1,25 ha
 
Pobitno
PobitnoPobitno
Pobitno
 
Świlcza
ŚwilczaŚwilcza
Świlcza
 
Gmina Orły
Gmina OrłyGmina Orły
Gmina Orły
 
Dąbrowa
DąbrowaDąbrowa
Dąbrowa
 
Park Przemysłowy Gminy Leżajsk Sektor A1
Park Przemysłowy Gminy Leżajsk Sektor A1Park Przemysłowy Gminy Leżajsk Sektor A1
Park Przemysłowy Gminy Leżajsk Sektor A1
 
Lenartowicza - 2,08 ha
Lenartowicza - 2,08 haLenartowicza - 2,08 ha
Lenartowicza - 2,08 ha
 

Destacado

Acosta herandez-uso de las tic
Acosta herandez-uso de las ticAcosta herandez-uso de las tic
Acosta herandez-uso de las tic
Fer DPTO
 

Destacado (20)

Analysing mastheads
Analysing mastheadsAnalysing mastheads
Analysing mastheads
 
cover letter
cover lettercover letter
cover letter
 
Creazione collezione Openbadges
Creazione collezione OpenbadgesCreazione collezione Openbadges
Creazione collezione Openbadges
 
Acosta herandez-uso de las tic
Acosta herandez-uso de las ticAcosta herandez-uso de las tic
Acosta herandez-uso de las tic
 
Strategie logistique avril 2015
Strategie logistique avril 2015 Strategie logistique avril 2015
Strategie logistique avril 2015
 
assignment_3
assignment_3assignment_3
assignment_3
 
Titulación de la maestría en e- learning
Titulación de la maestría en e- learningTitulación de la maestría en e- learning
Titulación de la maestría en e- learning
 
Blog
BlogBlog
Blog
 
Blog
BlogBlog
Blog
 
Satpel perawatan luka AKPER PEMKAB MUNA
Satpel perawatan luka AKPER PEMKAB MUNA Satpel perawatan luka AKPER PEMKAB MUNA
Satpel perawatan luka AKPER PEMKAB MUNA
 
Raspasolutiontofoodloss
RaspasolutiontofoodlossRaspasolutiontofoodloss
Raspasolutiontofoodloss
 
Blog
BlogBlog
Blog
 
Tony C.v 2
Tony C.v 2Tony C.v 2
Tony C.v 2
 
RIPE Atlas
RIPE AtlasRIPE Atlas
RIPE Atlas
 
Administrative assistant
Administrative assistantAdministrative assistant
Administrative assistant
 
Основы логики
Основы логикиОсновы логики
Основы логики
 
Rubrica competencia siglo 21
Rubrica competencia siglo 21Rubrica competencia siglo 21
Rubrica competencia siglo 21
 
Boletin181115
Boletin181115Boletin181115
Boletin181115
 
Digipak second draft
Digipak second draftDigipak second draft
Digipak second draft
 
Home Maintenance Checklist
Home Maintenance ChecklistHome Maintenance Checklist
Home Maintenance Checklist
 

Similar a Teren przy ulicy Szopena (14)

Tyrawa Solna - Budynek rekreacyjny
Tyrawa Solna - Budynek rekreacyjnyTyrawa Solna - Budynek rekreacyjny
Tyrawa Solna - Budynek rekreacyjny
 
Działki w Strefie S1-3 PPNT AEROPOLIS
Działki w Strefie S1-3 PPNT AEROPOLISDziałki w Strefie S1-3 PPNT AEROPOLIS
Działki w Strefie S1-3 PPNT AEROPOLIS
 
Radomyśl Wielki
Radomyśl WielkiRadomyśl Wielki
Radomyśl Wielki
 
Zarszyn
ZarszynZarszyn
Zarszyn
 
Straszęcin
StraszęcinStraszęcin
Straszęcin
 
Stale
StaleStale
Stale
 
Sanok - Ulica Okulickiego
Sanok - Ulica OkulickiegoSanok - Ulica Okulickiego
Sanok - Ulica Okulickiego
 
Besko
BeskoBesko
Besko
 
Al. Powstańców Warszawy
Al. Powstańców WarszawyAl. Powstańców Warszawy
Al. Powstańców Warszawy
 
Ul. Kwiatkowskiego - oferta turystyczna
Ul. Kwiatkowskiego - oferta turystycznaUl. Kwiatkowskiego - oferta turystyczna
Ul. Kwiatkowskiego - oferta turystyczna
 
Mielec 14 ha
Mielec 14 haMielec 14 ha
Mielec 14 ha
 
Jeziórko 300 ha
Jeziórko 300 haJeziórko 300 ha
Jeziórko 300 ha
 
Jeziórko 57 ha
Jeziórko 57 haJeziórko 57 ha
Jeziórko 57 ha
 
Działki w Radymnie
Działki w RadymnieDziałki w Radymnie
Działki w Radymnie
 

Más de coirzeszow

Más de coirzeszow (20)

Powierzchnia biurowa - Rzeszów
Powierzchnia biurowa - RzeszówPowierzchnia biurowa - Rzeszów
Powierzchnia biurowa - Rzeszów
 
Rzeszów - budynek do dowolnej adaptacji
Rzeszów - budynek do dowolnej adaptacjiRzeszów - budynek do dowolnej adaptacji
Rzeszów - budynek do dowolnej adaptacji
 
Działki w Radymnie
Działki w RadymnieDziałki w Radymnie
Działki w Radymnie
 
Brzeziny
BrzezinyBrzeziny
Brzeziny
 
Olchowa - działki nr 1709 i 91
Olchowa - działki nr 1709 i 91Olchowa - działki nr 1709 i 91
Olchowa - działki nr 1709 i 91
 
Olchowa- działka nr 1708
Olchowa- działka nr 1708Olchowa- działka nr 1708
Olchowa- działka nr 1708
 
Olchowa- działka nr 1719/4
Olchowa- działka nr 1719/4Olchowa- działka nr 1719/4
Olchowa- działka nr 1719/4
 
Olchowa- działka nr 1719/5
Olchowa- działka nr 1719/5Olchowa- działka nr 1719/5
Olchowa- działka nr 1719/5
 
Ropczyce, ul. Przemysłowa
Ropczyce, ul. PrzemysłowaRopczyce, ul. Przemysłowa
Ropczyce, ul. Przemysłowa
 
Zagorzyce - oferta turystyczna
Zagorzyce - oferta turystycznaZagorzyce - oferta turystyczna
Zagorzyce - oferta turystyczna
 
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
 
Budynek gastronomiczno – hotelowy w Krośnie
Budynek gastronomiczno – hotelowy w KrośnieBudynek gastronomiczno – hotelowy w Krośnie
Budynek gastronomiczno – hotelowy w Krośnie
 
Hala - Strzyżów
Hala - StrzyżówHala - Strzyżów
Hala - Strzyżów
 
Kobylnica Wołoska
Kobylnica WołoskaKobylnica Wołoska
Kobylnica Wołoska
 
Narol - nr działki 1611/1
Narol - nr działki 1611/1Narol - nr działki 1611/1
Narol - nr działki 1611/1
 
Narol - nr działki 1900/2
Narol - nr działki 1900/2Narol - nr działki 1900/2
Narol - nr działki 1900/2
 
Skolin- nr działki 579
Skolin- nr działki 579Skolin- nr działki 579
Skolin- nr działki 579
 
Skolin - nr działki 594
Skolin - nr działki 594Skolin - nr działki 594
Skolin - nr działki 594
 
Pensjonat "Hubertus"
Pensjonat "Hubertus"Pensjonat "Hubertus"
Pensjonat "Hubertus"
 
Narol - nr działki 1903/4
Narol - nr działki 1903/4Narol - nr działki 1903/4
Narol - nr działki 1903/4
 

Teren przy ulicy Szopena

  • 1. LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST Położenie Location Nazwa lokalizacji Site name Przy ulicy Szopena In Szopena Street Miasto / Gmina Town / Commune Miasto Rzeszów Rzeszów City Powiat District Miasto Rzeszów Rzeszów City Województwo Province (Voivodship) Podkarpackie Powierzchnia nieruchomości Area of property Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) [ha] Max. area available (as one piece) [ha] 0,5 ha Kształt działki The shape of the site Postokątny Rectangular Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Nie No Informacje dotyczące nieruchomości Property information Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2 ] włączając 22% VAT Approx. land price [PLN/m2 ] including 22% VAT Cena wywoławcza według wyceny rzeczoznawcy, sprzedaż w formie przetargu. The opening price will be set up according to expert assessment. Sale in the form of a tender. Właściciel / właściciele Owner(s) Gmina Miasto Rzeszów, prywatny Rzeszów municipality, private ownership Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Valid zoning plan (Y/N) T Y Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning W MPZP „Przy ul. Szopena” teren przeznaczony jest pod parking wielokondygnacyjny (od 3 do 4 kondygnacji naziemnych); z dopuszczeniem usług komercyjnych na powierzchni maksymalnie do 0,3 ha od strony ul. Szopena (od 4 do 6 kondygnacji naziemnych). Preferowane przeznaczenie to hotel w części północno- zachodniej, ogólnodostępny parking wielokondygnacyjny w części południowo- wschodniej. Wskazane nawiązanie elewacji nowych budynków (nowego budynku) do elewacji zabytkowego gmachu III LO i analogicznie dachu obiektu komercyjnego do dachu gmachu III LO. In the Local Area Development Plan „Przy ul. Szopena” (“In Szopena Street”) the area intended for multi-floor car park (3-4 floors above ground level);commercial services are also available but the area in which they might be offered is restricted to 0.3 ha from the Chopina Street (4-6 floors above ground level). The preferred purpose is the hotel in the north – western part, public multi – floor cark park in the south - eastern part. It is suggested that the facades of the new building (s) should be adjusted to the facades of the historic secondary school building (III LO) and the roof of the new commercial building should be adjusted to the roof of the III LO buiding. Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”
  • 2. Charakterystyka działki Land specification Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha] Soil class with area [ha] Brak danych no data available Różnica poziomów terenu [m] Differences in land level [m] Teren płaski Flat area Obecne użytkowanie Present usage Ogólnodostępny parking w poziomie terenu - od strony ul. Szopena część parkingu posiada nawierzchnię asfaltową, część wschodnia o prowizorycznej tymczasowej nawierzchni z płyt betonowych. Ground level public car park. From the Chopina Street some part of the car park is asphalted while the eastern part has got a temporary concrete surface Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N) N Poziom wód gruntowych [m] Underground water level [m] Korzystne warunki geologiczno-gruntowe. favourable geological and ground condition Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N) N Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) N Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) N Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) N Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) N Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N) Tak Yes Połączenia transportowe Transport links Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Access road to the plot (type and width of access road) Dojazd poprzez ul. Szpitalną wschodnią (boczna ulicy Szopena) - zarówno wjazd i wyjazd. Ulica Szopena jest ulicą klasy zbiorczej - obwodnicą Starego Miasta. From the eastern part of Szpitalna Street (a turning of the Szopena Street) – both entrance as well as exit road. Chopina Street is a cumulative road as well as the bypass of the Old Town. Autostrada / droga krajowa [km] Nearest motorway / national road [km] Autostrada A4 – 3km w trakcie budowy Droga ekspresowa S19 – 5km w trakcie budowy A 4 motorway – 3 km, under construction S 19 (express road) – 5 km, under construction Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”
  • 3. Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km Brak none Kolej [km] Railway line [km] 2 km Bocznica kolejowa [km] Railway siding [km] 2 km Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km] Nearest international airport [km] 10 km Najbliższe miasto wojewódzkie [km] Nearest province capital [km] Teren zlokalizowany w mieście wojewódzkim – Rzeszów the area located in the province capital - Rzeszów Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N) N  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] W sąsiedztwie działki In the vicinity of the plot  Napięcie Voltage [kV] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Energetycznym To be determined with the Energetic Plant  Dostępna moc Available capacity [MW] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Energetycznym To be determined with the Energetic Plant Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) N  Odległość przyłącza od granicy działki Connection point (distance from boundary) [m] W sąsiedztwie działki In the vicinity of the plot  Wartość kaloryczna Calorific value [MJ/Nm3 ] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym. To be determined with Gas Plant.  Średnica rury Pipe diameter [mm] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym. To be determined with Gas Plant.  Dostępna objętość Available capacity [Nm3 /h] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym. To be determined with Gas Plant. Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N) N  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] W sąsiedztwie działki In the vicinity of the plot  Dostępna objętość Available capacity [m3 /24h] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Usług Komunalnych. To be determined with the Communal Services Office. Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) N  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] W sąsiedztwie działki In the vicinity of the plot Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”
  • 4.  Dostępna objętość Available capacity [m3 /24h] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Usług Komunalnych. To be determined with the Communal Services Office. Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatment plant (Y/N) N Telefony (T/N) Telephone (Y/N) N  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] W sąsiedztwie działki In the vicinity of the plot Uwagi Comments Obszar znajduje się w strefie konserwatorskiej B - ochrony zachowanych elementów zabytkowych układu przestrzennego. Obowiązuje uzgodnienie koncepcji i projektu inwestycji z Wojewódzkim Konserwatorem Zabytków. The area located within conservation area B – that is intended for the protection of remaining elements of the historical layout. The investment concept and project must be agreed with the Provincial Conservation Officer Osoba przygotowująca ofertę Offer prepared by Małgorzata Orzech Investment Consultant Konsultant ds. inwestycji, T: 17 857 71 00, +48 501 943 221, e-mail: morzech@pap.rzeszow.pl, podstawowy j. angielski/Basic English Osoby do kontaktu Contact person Waldemar Macheta Chief Specialist in the Department of Promotion and International Cooperation Główny specjalista w Wydziale Promocji i Współpracy Międzynarodowej T: 17 875 47 65 e-mail: wmacheta@erzeszow.pl Jerzy Bieniek Chief Specialist in the Department of Promotion and International Cooperation Główny specjalista w Wydziale Promocji i Współpracy Międzynarodowej T: 17 875 47 99 e-mail: bieniekj@erzeszow.pl Realizacja umowy jest współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego 2007-2013, projekt „Tworzenie i rozwój sieci współpracy Centrów Obsługi Inwestora”