SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Łańcut ul. Podzwierzyniec, Podstrefa SSE –
działki nr 809/8, 809/9, 811/8 811/9, 809/10,
809/11, 809/13, 809/14, 809/15, 809/16,
809/18, 809/19, 855/18, 855/19.
Lancut ul. Podzwierzyniec, Podstrefa SSE –
plots no 809/8, 809/9, 811/8 811/9, 809/10,
809/11, 809/13, 809/14, 809/15, 809/16,
809/18, 809/19, 855/18, 855/19.
Miasto / Gmina
Town / Commune
Gmina miasta Łańcut
City of Lancut
Powiat
District
Powiat łańcucki
Łańcut County
Województwo
Province (Voivodship)
Województwo Podkarpackie
Podkarpackie Region
Powierzchnia
nieruchomości
Area of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
kawałku) [ha]
Max. area available (as one piece) [ha]
10 działek o powierzchni od 0,36 do 0,98 ha
10 plots of a total area of 0,36 ha to 0,98 ha
Kształt działki
The shape of the site
Kształt nieregularny
Irregular shape
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
Tak, o sądzie dnie działki.
Yes, on neighboring plots
Informacje
dotyczące
nieruchomoś
ci
Property
information
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2
]
włączając 23% VAT
Approx. land price [PLN/m2
]
including 23% VAT
60 PLN/ m2
Właściciel / właściciele
Owner(s)
Gmina miasta Łańcut
City of Lancut
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
Nie
No
Studium Zagospodarowania Przestrzennego
Zoning
Inwestycje przemysłowe (przemysł
spożywczy, odzieżowy, chemiczny,
elektromaszynowy).
Industrial investments (food, clothing,
chemicals, electrical equipment).
Charakterystyka
działki
Land
specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha]
Soil class with area [ha]
Bp -8,5 ha (zurbanizowane tereny
niezabudowane)
W -0,0271 ha (rowy).
Grunt jest odrolniony oraz odlesiony.
Bp – 8,5 ha (urbanized, undeveloped area )
W -0,0271 ha (trenches).
Różnica poziomów terenu [m]
Differences in land level [m]
2m
Obecne użytkowanie
Present usage
Brak
Lack
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
Nie
No
Poziom wód gruntowych [m]
Underground water level [m]
4m
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
Tak
Yes
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
Nie
No
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Nie
No
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
Nie
No
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
Nie
No
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
Nie
No
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of
access road)
Droga gminna asfaltowa o nośności -110 kN
Local paved road with a bearing capacity of
-110 kN
Autostrada / droga krajowa [km]
Nearest motorway / national road [km]
Autostrada -1 km
Droga krajowa Nr 4 (E 40) 2 km
Highway -1 km
National Road No. 4 (E 40) 2 km
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
Nie
No
Kolej [km]
Railway line [km]
Łańcut- 0,5 km
Bocznica kolejowa [km]
Railway siding [km]
Linia E-30 Zgorzelec –Medyka, dostęp w
bezpośredniej odległości przez istniejącą
bocznicę kolejową
Line E-30 (Zgorzelec-Medyka), access in
close proximity by the existing railway siding
Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km]
Nearest international airport [km]
Międzynarodowy Port Lotniczy Rzeszów –
Jasionka – 10 km
International Rzeszow-Jasionka Airport – 10
km
Najbliższe miasto wojewódzkie [km]
Nearest province capital [km]
Rzeszów - 20 km
Istniejąca Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
Nie
No
infrastruktura
Existing
infrastructure
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
PGE zapewnia dostawę pod potrzeby
inwestora . Budowa transformatora na
potrzeby całego obszaru.
PGE supply the investor’s needs.
Construction of the transformer for the entire
area.
 Napięcie
Voltage [kV]
380 V
 Dostępna moc
Available capacity [MW]
Projektowana- 15 000 KW
Design - 15 000 KW
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
Nie
No
 Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from
boundary) [m]
Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym
To be determined with Gas Plant
 Wartość kaloryczna
Calorific value [MJ/Nm3
]
Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym
To be determined with Gas Plant
 Średnica rury
Pipe diameter [mm]
Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym
To be determined with Gas Plant
 Dostępna objętość
Available capacity [Nm3
/h]
Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym
To be determined with Gas Plant
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)
Tak
Yes
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
-
 Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h]
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem
Wodociągów i Kanalizacji.
Details to be agreed with the Water and
Sewerage Service
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
Tak
Yes
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
-
 Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h]
Gwarancja pełnego odbioru ścieków.
Guarantee of a full reception of sewage.
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
Tak
Yes
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
Nie
No
 Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Brak danych
No data
Uwagi
Comments
-
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Henryk Pazdan, Zastępca Burmistrza,
tel.: + 48 (017) 225 20 20, kom: 60222765
e-mail: h.pazdan@um-lancut.pl
znajomość języków obcych: j. angielski
Henryk Pazdan, Deputy Mayor,
phone: + 48 (017) 225 20 20,mobile 60222765
e-mail: h.pazdan@um-lancut.pl
znajomość języków obcych: j. angielski
Małgorzata Orzech, Konsultant ds. inwestycji,
tel.: 17 857 71 00, tel. kom.: 501 943 221,
e-mail: morzech@pap.rzeszow.pl,
znajomość języków obcych: słaba znajomość j. angielskiego
Małgorzata Orzech, Investment Consultant,
phone: 17 857 71 00, mobile: 501 943 221,
e-mail: morzech@pap.rzeszow.pl,
foreign languages: basic English
Osoby do
kontaktu
Contact person
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Henryk Pazdan, Zastępca Burmistrza,
tel.: + 48 (017) 225 20 20, kom: 60222765
e-mail: h.pazdan@um-lancut.pl
znajomość języków obcych: j. angielski
Henryk Pazdan, Deputy Mayor,
phone: + 48 (017) 225 20 20,mobile 60222765
e-mail: h.pazdan@um-lancut.pl
znajomość języków obcych: j. angielski

Más contenido relacionado

Destacado

Enfermedades trasmitidas por alimento
Enfermedades trasmitidas por alimentoEnfermedades trasmitidas por alimento
Enfermedades trasmitidas por alimentoanadaluz
 
Sensores y actuadores
Sensores y actuadoresSensores y actuadores
Sensores y actuadoresnocopeolocas
 
Team shot bloom.jpg.pdf
Team shot bloom.jpg.pdfTeam shot bloom.jpg.pdf
Team shot bloom.jpg.pdfJulie Caton
 
Critically analyze and compare agriculture subsidies vs corporate
Critically analyze and compare agriculture subsidies vs corporateCritically analyze and compare agriculture subsidies vs corporate
Critically analyze and compare agriculture subsidies vs corporateNISHANT KUMAR
 
Contracts for WordPress projects
Contracts for WordPress projectsContracts for WordPress projects
Contracts for WordPress projectsHeather Burns
 
Asma en menores de 18 años
Asma en menores de 18 añosAsma en menores de 18 años
Asma en menores de 18 añosIsaac Reyes
 

Destacado (8)

Enfermedades trasmitidas por alimento
Enfermedades trasmitidas por alimentoEnfermedades trasmitidas por alimento
Enfermedades trasmitidas por alimento
 
Sensores y actuadores
Sensores y actuadoresSensores y actuadores
Sensores y actuadores
 
Team shot bloom.jpg.pdf
Team shot bloom.jpg.pdfTeam shot bloom.jpg.pdf
Team shot bloom.jpg.pdf
 
2558 project
2558 project2558 project
2558 project
 
Critically analyze and compare agriculture subsidies vs corporate
Critically analyze and compare agriculture subsidies vs corporateCritically analyze and compare agriculture subsidies vs corporate
Critically analyze and compare agriculture subsidies vs corporate
 
Contracts for WordPress projects
Contracts for WordPress projectsContracts for WordPress projects
Contracts for WordPress projects
 
Asma en menores de 18 años
Asma en menores de 18 añosAsma en menores de 18 años
Asma en menores de 18 años
 
Common medical diagnosis -an algorithmic approach --3rd ed
Common medical diagnosis -an algorithmic approach --3rd edCommon medical diagnosis -an algorithmic approach --3rd ed
Common medical diagnosis -an algorithmic approach --3rd ed
 

Más de coirzeszow

Powierzchnia biurowa - Rzeszów
Powierzchnia biurowa - RzeszówPowierzchnia biurowa - Rzeszów
Powierzchnia biurowa - Rzeszówcoirzeszow
 
Rzeszów - budynek do dowolnej adaptacji
Rzeszów - budynek do dowolnej adaptacjiRzeszów - budynek do dowolnej adaptacji
Rzeszów - budynek do dowolnej adaptacjicoirzeszow
 
Działki w Radymnie
Działki w RadymnieDziałki w Radymnie
Działki w Radymniecoirzeszow
 
Olchowa - działki nr 1709 i 91
Olchowa - działki nr 1709 i 91Olchowa - działki nr 1709 i 91
Olchowa - działki nr 1709 i 91coirzeszow
 
Olchowa- działka nr 1708
Olchowa- działka nr 1708Olchowa- działka nr 1708
Olchowa- działka nr 1708coirzeszow
 
Olchowa- działka nr 1719/4
Olchowa- działka nr 1719/4Olchowa- działka nr 1719/4
Olchowa- działka nr 1719/4coirzeszow
 
Olchowa- działka nr 1719/5
Olchowa- działka nr 1719/5Olchowa- działka nr 1719/5
Olchowa- działka nr 1719/5coirzeszow
 
Ropczyce, ul. Przemysłowa
Ropczyce, ul. PrzemysłowaRopczyce, ul. Przemysłowa
Ropczyce, ul. Przemysłowacoirzeszow
 
Zagorzyce - oferta turystyczna
Zagorzyce - oferta turystycznaZagorzyce - oferta turystyczna
Zagorzyce - oferta turystycznacoirzeszow
 
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6coirzeszow
 
Budynek gastronomiczno – hotelowy w Krośnie
Budynek gastronomiczno – hotelowy w KrośnieBudynek gastronomiczno – hotelowy w Krośnie
Budynek gastronomiczno – hotelowy w Krośniecoirzeszow
 
Hala - Strzyżów
Hala - StrzyżówHala - Strzyżów
Hala - Strzyżówcoirzeszow
 
Kobylnica Wołoska
Kobylnica WołoskaKobylnica Wołoska
Kobylnica Wołoskacoirzeszow
 
Narol - nr działki 1611/1
Narol - nr działki 1611/1Narol - nr działki 1611/1
Narol - nr działki 1611/1coirzeszow
 
Narol - nr działki 1900/2
Narol - nr działki 1900/2Narol - nr działki 1900/2
Narol - nr działki 1900/2coirzeszow
 
Skolin- nr działki 579
Skolin- nr działki 579Skolin- nr działki 579
Skolin- nr działki 579coirzeszow
 
Skolin - nr działki 594
Skolin - nr działki 594Skolin - nr działki 594
Skolin - nr działki 594coirzeszow
 
Pensjonat "Hubertus"
Pensjonat "Hubertus"Pensjonat "Hubertus"
Pensjonat "Hubertus"coirzeszow
 
Narol - nr działki 1903/4
Narol - nr działki 1903/4Narol - nr działki 1903/4
Narol - nr działki 1903/4coirzeszow
 

Más de coirzeszow (20)

Powierzchnia biurowa - Rzeszów
Powierzchnia biurowa - RzeszówPowierzchnia biurowa - Rzeszów
Powierzchnia biurowa - Rzeszów
 
Rzeszów - budynek do dowolnej adaptacji
Rzeszów - budynek do dowolnej adaptacjiRzeszów - budynek do dowolnej adaptacji
Rzeszów - budynek do dowolnej adaptacji
 
Działki w Radymnie
Działki w RadymnieDziałki w Radymnie
Działki w Radymnie
 
Brzeziny
BrzezinyBrzeziny
Brzeziny
 
Olchowa - działki nr 1709 i 91
Olchowa - działki nr 1709 i 91Olchowa - działki nr 1709 i 91
Olchowa - działki nr 1709 i 91
 
Olchowa- działka nr 1708
Olchowa- działka nr 1708Olchowa- działka nr 1708
Olchowa- działka nr 1708
 
Olchowa- działka nr 1719/4
Olchowa- działka nr 1719/4Olchowa- działka nr 1719/4
Olchowa- działka nr 1719/4
 
Olchowa- działka nr 1719/5
Olchowa- działka nr 1719/5Olchowa- działka nr 1719/5
Olchowa- działka nr 1719/5
 
Ropczyce, ul. Przemysłowa
Ropczyce, ul. PrzemysłowaRopczyce, ul. Przemysłowa
Ropczyce, ul. Przemysłowa
 
Zagorzyce - oferta turystyczna
Zagorzyce - oferta turystycznaZagorzyce - oferta turystyczna
Zagorzyce - oferta turystyczna
 
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
Strefa inwestycyjna „Krosno – Lotnisko” – teren 6
 
Budynek gastronomiczno – hotelowy w Krośnie
Budynek gastronomiczno – hotelowy w KrośnieBudynek gastronomiczno – hotelowy w Krośnie
Budynek gastronomiczno – hotelowy w Krośnie
 
Hala - Strzyżów
Hala - StrzyżówHala - Strzyżów
Hala - Strzyżów
 
Kobylnica Wołoska
Kobylnica WołoskaKobylnica Wołoska
Kobylnica Wołoska
 
Narol - nr działki 1611/1
Narol - nr działki 1611/1Narol - nr działki 1611/1
Narol - nr działki 1611/1
 
Narol - nr działki 1900/2
Narol - nr działki 1900/2Narol - nr działki 1900/2
Narol - nr działki 1900/2
 
Skolin- nr działki 579
Skolin- nr działki 579Skolin- nr działki 579
Skolin- nr działki 579
 
Skolin - nr działki 594
Skolin - nr działki 594Skolin - nr działki 594
Skolin - nr działki 594
 
Pensjonat "Hubertus"
Pensjonat "Hubertus"Pensjonat "Hubertus"
Pensjonat "Hubertus"
 
Narol - nr działki 1903/4
Narol - nr działki 1903/4Narol - nr działki 1903/4
Narol - nr działki 1903/4
 

Łańcut ul. Podzwierzyniec, Podstrefa SSE

  • 1. LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST Położenie Location Nazwa lokalizacji Site name Łańcut ul. Podzwierzyniec, Podstrefa SSE – działki nr 809/8, 809/9, 811/8 811/9, 809/10, 809/11, 809/13, 809/14, 809/15, 809/16, 809/18, 809/19, 855/18, 855/19. Lancut ul. Podzwierzyniec, Podstrefa SSE – plots no 809/8, 809/9, 811/8 811/9, 809/10, 809/11, 809/13, 809/14, 809/15, 809/16, 809/18, 809/19, 855/18, 855/19. Miasto / Gmina Town / Commune Gmina miasta Łańcut City of Lancut Powiat District Powiat łańcucki Łańcut County Województwo Province (Voivodship) Województwo Podkarpackie Podkarpackie Region Powierzchnia nieruchomości Area of property Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) [ha] Max. area available (as one piece) [ha] 10 działek o powierzchni od 0,36 do 0,98 ha 10 plots of a total area of 0,36 ha to 0,98 ha Kształt działki The shape of the site Kształt nieregularny Irregular shape Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Tak, o sądzie dnie działki. Yes, on neighboring plots Informacje dotyczące nieruchomoś ci Property information Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2 ] włączając 23% VAT Approx. land price [PLN/m2 ] including 23% VAT 60 PLN/ m2 Właściciel / właściciele Owner(s) Gmina miasta Łańcut City of Lancut Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Valid zoning plan (Y/N) Nie No Studium Zagospodarowania Przestrzennego Zoning Inwestycje przemysłowe (przemysł spożywczy, odzieżowy, chemiczny, elektromaszynowy). Industrial investments (food, clothing, chemicals, electrical equipment). Charakterystyka działki Land specification Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha] Soil class with area [ha] Bp -8,5 ha (zurbanizowane tereny niezabudowane) W -0,0271 ha (rowy). Grunt jest odrolniony oraz odlesiony. Bp – 8,5 ha (urbanized, undeveloped area ) W -0,0271 ha (trenches). Różnica poziomów terenu [m] Differences in land level [m] 2m Obecne użytkowanie Present usage Brak Lack
  • 2. Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N) Nie No Poziom wód gruntowych [m] Underground water level [m] 4m Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N) Tak Yes Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) Nie No Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) Nie No Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) Nie No Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) Nie No Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N) Nie No Połączenia transportowe Transport links Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Access road to the plot (type and width of access road) Droga gminna asfaltowa o nośności -110 kN Local paved road with a bearing capacity of -110 kN Autostrada / droga krajowa [km] Nearest motorway / national road [km] Autostrada -1 km Droga krajowa Nr 4 (E 40) 2 km Highway -1 km National Road No. 4 (E 40) 2 km Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km Nie No Kolej [km] Railway line [km] Łańcut- 0,5 km Bocznica kolejowa [km] Railway siding [km] Linia E-30 Zgorzelec –Medyka, dostęp w bezpośredniej odległości przez istniejącą bocznicę kolejową Line E-30 (Zgorzelec-Medyka), access in close proximity by the existing railway siding Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km] Nearest international airport [km] Międzynarodowy Port Lotniczy Rzeszów – Jasionka – 10 km International Rzeszow-Jasionka Airport – 10 km Najbliższe miasto wojewódzkie [km] Nearest province capital [km] Rzeszów - 20 km Istniejąca Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N) Nie No
  • 3. infrastruktura Existing infrastructure  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] PGE zapewnia dostawę pod potrzeby inwestora . Budowa transformatora na potrzeby całego obszaru. PGE supply the investor’s needs. Construction of the transformer for the entire area.  Napięcie Voltage [kV] 380 V  Dostępna moc Available capacity [MW] Projektowana- 15 000 KW Design - 15 000 KW Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) Nie No  Odległość przyłącza od granicy działki Connection point (distance from boundary) [m] Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym To be determined with Gas Plant  Wartość kaloryczna Calorific value [MJ/Nm3 ] Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym To be determined with Gas Plant  Średnica rury Pipe diameter [mm] Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym To be determined with Gas Plant  Dostępna objętość Available capacity [Nm3 /h] Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym To be determined with Gas Plant Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N) Tak Yes  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] -  Dostępna objętość Available capacity [m3 /24h] Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Wodociągów i Kanalizacji. Details to be agreed with the Water and Sewerage Service Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) Tak Yes  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] -  Dostępna objętość Available capacity [m3 /24h] Gwarancja pełnego odbioru ścieków. Guarantee of a full reception of sewage. Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie Treatment plant (Y/N) Tak Yes Telefony (T/N) Telephone (Y/N) Nie No  Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) [m] Brak danych No data Uwagi Comments -
  • 4. Osoba przygotowująca ofertę Offer prepared by Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych Henryk Pazdan, Zastępca Burmistrza, tel.: + 48 (017) 225 20 20, kom: 60222765 e-mail: h.pazdan@um-lancut.pl znajomość języków obcych: j. angielski Henryk Pazdan, Deputy Mayor, phone: + 48 (017) 225 20 20,mobile 60222765 e-mail: h.pazdan@um-lancut.pl znajomość języków obcych: j. angielski Małgorzata Orzech, Konsultant ds. inwestycji, tel.: 17 857 71 00, tel. kom.: 501 943 221, e-mail: morzech@pap.rzeszow.pl, znajomość języków obcych: słaba znajomość j. angielskiego Małgorzata Orzech, Investment Consultant, phone: 17 857 71 00, mobile: 501 943 221, e-mail: morzech@pap.rzeszow.pl, foreign languages: basic English Osoby do kontaktu Contact person Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych Henryk Pazdan, Zastępca Burmistrza, tel.: + 48 (017) 225 20 20, kom: 60222765 e-mail: h.pazdan@um-lancut.pl znajomość języków obcych: j. angielski Henryk Pazdan, Deputy Mayor, phone: + 48 (017) 225 20 20,mobile 60222765 e-mail: h.pazdan@um-lancut.pl znajomość języków obcych: j. angielski