SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 98
Descargar para leer sin conexión
iMS9500 Voyager™ Series
Lector lineal MetroSelect™
Guía de Configuración
ii
Direcciones
SedeCentral
Metrologic Instruments, Inc. Customer Service: 1-800-ID-METRO
90 Coles Road Tel: 856-228-8100
Blackwood, NJ 08012-4683 Fax: 856-228-6673
Email: info@metrologic.com
Website: www.metrologic.com
Alemania
Metrologic Instruments GmbH Tel: 49-89-89019-0
Dornierstrasse 2 Fax: 49-89-89019-200
82178 Puchheim b. Email: info@europe.metrologic.com
Munich, Germany
España
Metrologic Eria lbérica SL Tel: 9 13 27 24 00
Julián Camarillo, 29 D-1 Fax: 9 13 27 38 29
Bajo 28037 Madrid Email: info@es.metrologic.com
Italia
Metrologic Italia S.r.l. Tel: 39-051-6511978
Via Emilia 68 Fax: 39-051-6521337
1-40064 Ozzano dell’Emilia (BO) Email: info@it.metrologic.com
Reino Unido
Metrologic Instruments UK Limited
Unit 58
Tempus Business Centre
Kingsclere Road
Basingstoke
Hapshire
Asia
Metrologic Asia (Pte) Ltd Tel: 65-842-7155
31 Kaki Bukit Road 3 Fax: 65-842-7166
#05-08 Techlink Email: info@sg.metrologic.com
Singapore 417818
China
Metro (Suzhou) Technologies Co., Ltd. Tel: 86-512-2572511
221 Xing Hai Street Fax: 86-512-2571517
Suzhou Industrial Park Email: info@cn.metrologic.com
Suzhou, China 215021
América del Sur
Metrologic South America Tel: 5511-5505-6568
Rua Flórida, 1821 - 5° Andar Fax: 5511-5505-1681
São Paulo, SP, Brasil Email: info@sa.metrologic.com
CEP: 04571-090
Brasil
Metrologic do Brasil Ltda. Tel: 5511-5505-2396
Rua Flórida, 1821 - 5° Andar Fax: 5511-5507-2301
São Paulo, SP, Brasil Email: info@br.metrologic.com
CEP: 04571-090
Copyright
© 2000 by Metrologic Instruments, Inc. Todos los derechos reservados. Prohibida su reproducción total o parcial, así como
su difusión por ningún mediosin previo consentimiento por escrito, excepto para revisiones, que puedan ser realizadas
según la normativa de la Ley de la Propiedad Intelectual.
Los products y marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivas empresas.
MLPN 2544
Impreso en España
Marzo 2002
iii
INDICE
Presentación...........................................................................1
Direcciones .............................................................................1
Métodos de configuración mediante códigos de barras
Método de código único........................................................2
Método de código múltiple....................................................2
¿Necesita reinicializar?...........................................................3
Tipos de códigos y normas de decodificación
UPC/EAN.............................................................................4
Código 128...........................................................................5
Código 39.............................................................................6
2 de 5 entrelazado................................................................7
Otros 2 de 5 entrelazados.....................................................9
Codabar .............................................................................10
Código 93...........................................................................10
Código 11...........................................................................11
Telepen..............................................................................11
Códigos Plessey.................................................................12
Otras características de decodificación...............................13
Códigos de longitud configurable........................................14
Suplementos .........................................................................16
MS 9500 Voyager
Distancia de activación.......................................................22
CodeGate™ Status ............................................................22
Modos de lectura................................................................23
Retardo de lectura de códigos iguales.................................24
Comunicación.......................................................................26
Funcionamiento del lector
Opciones del modo de configuración..................................28
Buffers de lectura...............................................................29
Lecturas redundantes........................................................30
Otras caractéristicas de decodificación...............................31
Retardo de lectura de códigos iguales................................31
Opciones de los LED..........................................................32
Optiones de los beeper.......................................................33
Transmisión de los retardos de datos..................................35
Opciones de comunicación de del retardo...........................36
Comando del host para el lector..........................................38
Modos de prueba.................................................................40
iv
INDICE
Prefijos/Sufijos
Prefijos configurables por el usuario, todos los datos..........41
Caractéres ID configurables por el usuario, códigos espec..43
Caractéres de los prefijos estándar.....................................47
Caractéres de los sufijos estándar.......................................51
Control de redundancia de la longitud..................................53
Sufijos configurables por el usuario, todos los datos............54
Formatos especiales............................................................56
Formateo de códigos
Formateo del UPC/EAN......................................................57
Formateo Codabar.............................................................60
Formateo Código 39...........................................................60
Formateo Código 11...........................................................61
Telepen..............................................................................61
Plessey ..............................................................................62
Formateo del Código 2 de 5................................................63
RS-232
RS-232...............................................................................64
Paridad...............................................................................64
Velocidad de transmisión....................................................65
Bis de Datos/Stop...............................................................66
Protocolo Hardware.............................................................67
Protocolo Software..............................................................68
Varios..................................................................................70
Teclado
Habilitar la emulación teclado.............................................71
Tabla de selección del país/lector ......................................71
Tipo de teclado/sistema.....................................................73
Características especiales del teclado................................73
Código de retardo de lectura..............................................76
Parámetros de control........................................................76
OCIA.......................................................................................78
Parámetros de la emulación lápiz
Parámetros de la emulación...............................................79
Establecer el ancho de barra mínimo.................................80
Configuración de IBM 46xx
Puertos IBM........................................................................82
Códigos reservados de IBM................................................82
v
INDICE
Tabla numérica
Uso de la tabla numérica.....................................................83
Tabla numérica del 0-5........................................................84
Códigos reservados.............................................................85
Tablas numérica tipo Byte/Code...........................................85
Tabla de referencia ASCII....................................................86
Tabla ampliada de códigos de teclas....................................90
Otras caracterísitcas
Parámetros personalizables..................................................92
Modo de programación serie.................................................93
1
PRESENTACIÓN
Su nuevo lector viene configurado con una serie de parámetros por
defectos desde fábrica.
Muchos sistemas tienen formatos y protocolos especiales. Por tanto,
Metrologic le ofrece un amplio abanico de parámteros configurables
que pueden seleccionarse usando una herramienta de configuración
basada en códigos de barras. Estos parámetros se guardan en la me-
no volátil (RAM). La memoria RAM graba estos datos cuando el lector
se apaga.
NOTA: Los códigos de barras con “*” los parámetros por defecto.
Los códigos de baras con “~” requieren el método de configu-
múlti-código.
INSTRUCCIONES
Los lectores del tipo MetroSelect pueden configurarse mediante códigos
de barras de dos formas: con un código único y con códigos múltiples.
Método del código único: la mayoría de las caracterísitcas puede
habilitarse mediante este método. Lea el código de barras que aparece
junto a la característica. Una serie de pitidos indicarán que se ha guardado
la nueva configuración en la RAM.
El lector MS6200 necesitan un programa de configuración multicódigo como
el descrito a continuación.
Método Multicódigo: Cualquier carcaterísitca puede habilitarse usando
este método. Una carcaterística acompañando al signo “~” precisa del
método multicódigo, lea el código “Enter/Exit Configuration Mode”. Luego,
lea los códigos de la carcaterística que precise. Después lea el Enter/Exit
Configuration Code para slir y guardar los cambios dela configuración. Para
anular un cambio de configuración, encienda el lector antes de leer el
código Enter/Exit.
2
MÉTODOS DE CONFIGURACIÓN MEDIANTE CÓDIGOS DE BARRAS
Método de Código Único:
1. Encienda el lector
2. Lea el código de barras con la carcterística deseada
3. Se oirá un tono para indicar que se ha guardado correctamente
Método multicódigo:
1. Encienda el lector
2. Lea el código de barras "Enter/Exit Configuration Mode"
(3 pitidos)
3. Lea el código de barras con la característica deseada
(1 pitido)
4. Lea el´código de barras del Enter/Exit Configuration Mode
(3 pitidos) y guarde la nueva configuración
³ 9 9 9 9 9 9
Enter/Exit
Configuration Mode
3
¿NECESITA REINICIALIZAR?
Use el código de barras de recuperación de los parámetros por defecto. Borrarrá
todos los parámetros previamente guardados y reestablecerá los de fábrica.
El interfaz de los lectores con emulación teclado guardará los parámetros
de la emulación teclado por defecto.
El resto de los lectores guardará el protocolo RS-232 por defecto.
Nota: Metrologic fabrica lectores OEM personalizados que guardarán por defecto
los parámetros de la OEM. En la página 92 como esto afecta a los para-
metros por defecto de Metrologic.
³ 9 9 9 9 9 8
Recuperación de los parámetros por defecto
4
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN
Los códigos con un aterisco se refieren a aquellas caracterísitcas que vienen establecidas
por defecto.
UPC/EAN
³ 1 0 0 1 1 6
*Habilitar UPC/EAN.
³ 1 0 0 1 0 6
Desabilitar UPC/EAN.
³ 1 0 0 2 1 6
*Habilitar UPC-A.
³ 1 0 0 2 0 6
Desabilitar UPC-A.
³ 1 0 0 2 1 0
*Habilitar UPC-E.
³ 1 0 0 2 0 0
Desabilitar UPC-E.
³ 1 0 0 2 1 1
*Habilitar EAN-13.
³ 1 0 0 2 0 1
Desabilitar EAN-13.
5
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
UPC/EAN
³ 1 0 0 2 1 4
Habilitar EAN-8.
³ 1 0 0 2 0 4
Desabilitar EAN-8.
Code 128
³ 1 0 0 1 1 3
*Habilitar Código 128.
³ 1 0 0 1 0 3
Disable Código 128.
³ 1 0 0 3 1 4
Habilitar UCC/EAN-128. Código ‘]C1’
Formateo.
Para el código Coupon 128, consultar la página 19.
³ 1 0 0 3 0 4
*Desabilitar UCC/EAN – 128.
Formateo del código ‘]C1’.
6
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
Código 39
³ 1 0 0 1 1 1
*Habilitar código 39.
³ 1 0 0 1 0 1
Desabilitar código 39.
³ 1 0 0 2 1 3
Habilitar MOD 43 Control del código 39.
Cunado se habilita el lector sólo leerá los
códigos de barras 39 que tienen un dígito de control
de módulo 43.
³ 1 0 0 2 0 3
*Desabilitar MOD 43 Control del código 39.
El lector no comprobará del códigos de barras con
un dígito de control de módulo 43.
³ 1 0 0 2 1 7
Habilitar Full ASCII de código 39.
³ 1 0 0 2 0 7
*Desabilitar Full ASCII de código 39.
³ 1 0 0 2 1 5
Habilitar PARAF (Código italiano para las
farmacias). Cuando se habilita el lector
transforma los códigos de 39 al formato
PARAF.
³ 1 0 0 2 0 5
*Desabilitar PARAF. El lector no convertirá
los códigos de barras 39 al formato PARAF.
7
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
Código 39
³ 1 0 0 3 1 2
Habilitar el código TRI-OPTIC.
³ 1 0 0 3 0 2
*Desabilitar el código TRI-OPTIC.
CÓDIGO 2 DE 5 ENTRELAZADO
³ 1 0 0 1 1 5
*Habilitar el 2 de 5 entrelazado (ITF).
³ 1 0 0 1 0 5
Desabilitar el 2 de 5 entrelazado (ITF).
³ 1 0 0 3 1 0
Habilitar el dígito de control MOD 10 en ITF.
Cuando esta opción está habilitada el lector
sólo leerá los códigos de barras 2 de 5 entrelazado
que tengan como dígito de control un módulo 10.
³ 1 0 0 3 0 0
*Desabiltar el dígito de control MOD 10 en ITF.
cuando esta opción se desabilita, el lector no comprobará
el dígito de control del módulo 10 de código de
barras del 2 de 5 entrelazado.
³ 9 0 1 6 0 0
~Bloqueo 1 de la longitud del código ITF.
Para especificar una determinada longitud primero bloquee
la logitud del ITF, ea este código y lao bytes que desee leer del
código en las páginas 83-90. Consulte el método de códigos
múltiples en la página 1.
8
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
2 de 5 entrelazado
³ 9 0 1 7 0 0
~Bloqueo 2 de la longitud del código ITF.
Para especificar un segundo bloqueo de la longitud del
ITF, lea este código y el de bytes correspondiente en
las páginas 83-90. Consulte el método de códigos
múltiples en la página 1.
³ 9 0 3 4 0 0
~Longitud mínima del ITF.
Se puede decodificar un número mínimo de caractéres
específicos. Lea los bytes de las páginas 83-90.
Consulte el método de códigos múltiples de la página 1
³ 1 0 0 1 0 0
*Deshabilite el 2 of 5 estándar.
³ 1 0 0 1 1 0
Habilite el 2 de 5 estándar
³ 9 0 1 5 0 0
~Longitud del 2 de 5 estándar.
Para especificar un número mínimo de caractéres
lea este código de barras y elcódigo de bytes correspondiente
de las páginas 83-90.
Consulte el método de códigos múltiples de la página 1.
9
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
Otros códigos de 2 de 5
³ 1 0 0 0 1 5
Habilitar el 2 de 5 Matrix.
³ 1 0 0 0 0 5
*Desabilitar el 2 de 5 Matrix.
³ 1 0 0 0 1 4
Habilitar el dígito 15 para líneas aéreas del 2 de 5.
³ 1 0 0 0 0 4
*Desabilitar el dígito 15 para líneas aéreas del 2 de 5.
³ 1 0 0 3 1 3
Habilitar el dígito 13 para líneas aéreas del 2 de 5.
³ 1 0 0 3 0 3
*Desabilitar el dígito 13 para líneas aéreas del 2 de 5.
³ 1 0 0 3 1 6
Habilitar el 2 de 5 de Hong Kong.
³ 1 0 0 3 0 6
*Desabilitar el 2 de 5 de Hong Kong.
10
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
Codabar
³ 1 0 0 1 1 4
*Habilitar el Codabar.
³ 1 0 0 1 0 4
Deshabilitar el Codabar.
³ 1 0 0 0 1 2
Habilitar el campo dual del Codabar.
³ 1 0 0 0 0 2
*Deshabilitar el campo dual del Codabar.
Código 93
³ 1 0 0 1 1 2
*Habilitar el código 93.
³ 1 0 0 1 0 2
Deshabilitar el código 93.
11
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
Código 11
³ 1 0 0 0 1 3
Habilitar el código 11.
³ 1 0 0 0 0 3
*Deshabilitar el código 11.
Telepen
³ 1 0 0 0 1 7
Habilitar el código Telepen.
³ 1 0 0 0 0 7
*Deshabilitar el código Telepen.
³ 1 0 0 0 1 6
Habilitar el código ALPHA Telepen.
³ 1 0 0 0 0 6
*Deshabilitar el código ALPHA Telepen.
12
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
Códigos Plessey
³ 1 0 0 2 1 2
Habilitar el MSI Plessey.
³ 1 0 0 2 0 2
*Deshabilitar el MSI Plessey.
³ 2 0 0 7 0 4
*MSI Plessey sin dígito de control.
Esta opción no comprueba el dígito de control del
MSI Plessey.
³ 2 0 0 7 3 4
Habilitar el dígito de control MOD 10/10 del MSI Plessey
Comprueba el módulo 10 de 2 dígitos de control de los
códigos de barras del MSI Plessey.
³ 2 0 0 7 2 4
*Deshabilita el MOD 10 del dígito de controldel MSI Plessey.
Comprueba el módulo 10 de 1 dígito de control para los
códigos de barras del MSI Plessey.
³ 1 0 0 1 1 7
Habilita el Plessey británico.
³ 1 0 0 1 0 7
*Deshabilita el Plessey británico.
³ 1 0 0 7 1 6
Habilita la conversión del Plessey británico a otro formato.
Habilita la opción de conversión.
³ 1 0 0 7 0 6
*Deshabilita la conversión del Plessey británico a otro formato.
Deshabilita la conversión del Plessey británico.
13
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
Otras Características de Decodificación
³ 1 0 0 0 1 1
Habilitar un borde doble Requerido/Grande
Espacio entre caractéres.
³ 1 0 0 0 0 1
*Deshabilitar un doble borde Requerido/Grande
Espacio entre caractéres.
³ 1 0 1 1 1 5
Habilitar
Borde pequeño requerido
³ 1 0 1 1 0 5
Deshabilitar
Borde pequeño
³ 9 0 1 8 0 0
~Longitud mínima del símbolo. Omnidireccional
Por defecto es 4. Para una única línea es 3 por defecto.
Lea este código junto con el código de bits correspondiente,
para especificar el mínimo número de caractéres
de todos los códigos de barras que no sean UPC/EAN.
Consulte el método multícodigo de la página 1.
³ 9 0 1 9 0 0
~Bloqueo de la longitud del símbolo.
Lea este codigo junto con el código de bits correspondiente,
para bloquear ña longitud del código de barras. Consulte el
método multicódigo de la página 1.
14
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
Longitudes de códigos configurables
Hay siete longitudes de códigos configurables. Se puede asignar una longitud determinada
en cierto tipo de códigos. Cuandoeste en el modo de programación, comience con el bloqueo
de la longitud 1, luego lea tres códigos de bits (páginas 83 a 90) que representen la longitud
del código de barras. (Puede encontrar una tabla con valores de los tipos de códigos en)
las páginas 83 a 90. Consulte el método multicódigo de la página1.
Este proceso puede repetirse para bloquear longitudes de 2 a 7.
³ 9 0 2 0 0 0
~Código de bloqueo nº 1: Longitud.
³ 9 0 2 1 0 0
~Código de bloqueo nº 1: Tipo de código.
³ 9 0 2 2 0 0
~Código de bloqueo nº 2: Longitud.
³ 9 0 2 3 0 0
~Código de bloqueo nº 2: Tipo de código.
³ 9 0 2 4 0 0
~Código de bloqeo nº 3: Longitud.
³ 9 0 2 5 0 0
~Código de bloqueo nº 3: Tipo de código.
15
TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
Longitudes de códigos configurables
³ 9 0 2 6 0 0
~Código de bloqueo nº 4: Longitud.
³ 9 0 2 7 0 0
~Código de bloqueo nº 4: Tipo de código.
³ 9 0 2 8 0 0
~Código de bloqueo nº 5: Longitud.
³ 9 0 2 9 0 0
~Código de bloque nº 5: Tipo de código.
³ 9 0 3 0 0 0
~Código de bloqueo nº 6: Longitud.
³ 9 0 3 1 0 0
~Código de bloqueo nº 6: Tipo de código.
³ 9 0 3 2 0 0
~Código de bloqueo nº 7: Longitud.
³ 9 0 3 3 0 0
~Código de bloqueo nº 7: Tipo de código.
16
AÑADIDOS
³ 1 0 1 2 1 7
Habilitar dos dígitos añadidos.
³ 1 0 1 2 0 7
*Deshabilitar dos dígitos añadidos.
³ 1 0 1 2 1 2
*Habilitar dos dígitos de redundancia.
El escáner leerá dos veces el código de barras más los dos
dígitos añadidos, antes de aceptar el dato.
³ 1 0 1 2 0 2
Deshabilitar la redundancia de dos dígitos.
No se implementará la opción de redundancia de dos
dígitos.
³ 1 0 1 2 1 6
Habilitar un añadido de 5 dígitos.
³ 1 0 1 2 0 6
*Desahabilitar un añadido de 5 dígitos.
³ 1 0 1 2 1 1
Habilitar una redundancia de 5 dígitos.
El escáner leerá el código de barras más el añadido de 5 dígitos,
dos veces antes de aceptar el dato.
³ 1 0 1 2 0 1
*Deshabilitar la redundancia de 5 dígitos.
La opción de redundancia para 5 dígitos no se
implementará.
17
AÑADIDOS (CONTINUACIÓN)
³ 1 0 1 2 1 3
Requerir añadidos.
Todos las etiquetas UPC/EAN que se lean deben
tener un añadido.
³ 1 0 1 2 0 3
*No requerir añadidos.
Todas las etiquetas UPC/EAN que se lean no requieren
un añadido.
³ 1 0 1 4 1 6
Habilitar requerimiento de un añadid
remoto.
No operativo en los modelos – MS9500 & MS6200.
³ 1 0 1 4 0 6
*Deshabilitar el requerimiento de un añadido
remoto.
No operativo en los modelos – MS9500 & MS6200.
³ 1 0 1 4 1 7
Habilitar el requerimiento de añadido del
Bookland (978).
³ 1 0 1 4 0 7
*Deshabilitar el requerimiento del añadido del
Bookland (978).
³ 1 0 1 3 1 4
Habilitar el requerimiento del añadido del 977
(2 dígitos).
El lector requeriá un añadido de 2 dígitos en cualquier
código EAN-13 que comienze con la cifra
977.
³ 1 0 1 3 0 4
*Deshabilitar el requerimiento del añadido del 977
(2 dígitos).
El lector no requerirá un añadido de 2 dígitos
cada vez que se lea un código EAN-13 que
comience por 977.
18
AÑADIDOS (CONTINUACIÓN)
³ 1 0 1 3 1 3
Habilitar el requerimiento del añadido 378/379
(para Francia).
³ 1 0 1 3 0 3
*Desabilitar el requerimiento del añadido 378/379
(para Francia).
³ 1 0 1 4 1 5
Habilitar el requerimiento del añadido 434/439
(para Alemania).
³ 1 0 1 4 0 5
*Desabilitar el requerimiento del añadido 434/439
(para Alemania).
³ 1 0 1 4 1 2
Habilitar el requerimiento del añadido #System 2.
³ 1 0 1 4 0 2
*Deshabilitar el requerimiento del añadido
#System 2.
³ 1 0 1 2 1 5
Habilitar el requerimiento del añadido #System.
³ 1 0 1 2 0 5
*Deshabilitar el requerimiento del añadido
#System 5.
19
AÑADIDOS (CONTINUACIÓN)
³ 1 0 0 3 1 5
Habilitar Código cupón 128.
³ 1 0 0 3 0 5
*Deshabilitar Código cupón 128.
³ 1 0 1 4 1 1
Habilitar código 128 ‘]C1’ formato de código
ampliado.
El lector transmite un ‘]C1’ al comienzo de la porción
del código 128 del código cupón.
³ 1 0 1 4 0 1
*Deshabilitar el código 128 ‘]C1’ formato de código
ampliado.
Cuando se deshabilita el lector no transmite el
‘]C1’ al comienzo de la porción del código 128
del código cupón.
³ 1 0 1 4 1 4
Habilitar los separadores de grupo 128.
Se transmitirán los carcatéres “GS” (1DH) con
los códigos del 128 cupón.
³ 1 0 1 4 0 4
*Deshabiltar los separadores de grupo 128.
Los carcatéres “GS” (1DH) no se transmitirán con
los códigos de 128 cupón.
³ 3 0 1 3 4 0
Retardo de 400 milisegundos para encontrar el añadido.
Con está opción el lector dispondrña de 400 milisegundos
para encontrar un añadido después de que se haya leído
la parte principal de un código UPC/EAN.
20
AÑADIDOS (CONTINUACIÓN)
³ 3 0 1 3 2 0
Retardo de 200 milisegundos para encontrar un añadido.
Con esta opción el lector dispondrá de 200 milisegundos
para encontrar un añadido después de leer la parte principal
de un código UPC/EAN.
³ 3 0 1 3 1 0
Retardo de *100 milisegundos para encontrar un añadido.
Con esta opción, el lector dispondrña de 100 milisegundos
para encontrar un añadido después de leer la parte principal
de un código UPC/EAN.
³ 1 0 1 2 1 4
Habilitar el añadido del código ID.
³ 1 0 1 2 0 4
*Deshabilitar el añadido del código IDs.
³ 1 1 8 4 0 6
*Pitar una vez con suplementos.
³ 1 1 8 4 1 6
Pitar dos veces con suplementos.
³ 1 0 1 3 1 5
Habilitar la transmisión del dígito de control del ISBN.
No disponible en todos los modelos.
21
AÑADIDOS (CONTINUACIÓN)
³ 1 0 1 3 0 5
Deshabilitar la transmisión del dígito de control del ISBN.
³ 1 0 1 3 1 7
Habilitar la conversión del Bookland al ISBN.
No disponible en todos los modelos
³ 1 0 1 3 0 7
*Deshabilitar la conversión del Bookland al ISBN.
³ 1 0 1 3 1 6
Habilita el reformateo del ISBN.
³ 1 0 1 3 0 6
*Deshabilitar el reformateo del ISBN.
22
MS 9500 VOYAGER
Rango de Activación
Utilice estos códigos de barras para sleccionar el sensor infrarrojo (se activa cuando
detecta objetos en el campo de lectura).
³ 1 1 8 7 0 5
*Largo alcance en el soporte.
³ 1 1 8 7 1 5
Corto alcance en el soporte.
³ 1 1 8 7 0 1
*Largo alcance fuera del soporte.
³ 1 1 8 7 1 1
Corto alcance fuera del soporte.
Status del CodeGate™
Utilice los siguientes códigos de barras para controlar las funciones del botón.
³ 1 1 8 7 0 7
Activar el CodeGate en el soporte.
³ 1 1 8 7 1 7
*Desactivar el CodeGate en el soporte.
³ 1 1 8 7 1 3
*Activar el CodeGate fuera del soporte.
³ 1 1 8 7 0 3
Desactivar el CodeGate fuera del soporte.
23
MS 9500 VOYAGER (CONTINUACIÓN)
Modalidades de lectura
³ 4 1 8 3 0 4
*Lectura normal.
El láser seenciende cuando el sensor IR detecta un código
de barras. Permanece encendido de 3 a 10 segundos
aproximadamente.
³ 4 1 8 3 2 4
Lector ciego.
El láser se enciende cuando el sensor IR detecta un código
de barras. El láser no leerá durante unos 60 segundos
aproximadamente.
³ 4 1 8 3 3 4
Lector ciego permanentemente.
El lector está ciego permanentemente. El sensor IR está inactivo.
³ 4 1 8 3 4 4
Lectura personalizada (disparo).
El láser se enciende después de una buena lectura.
24
MS 9500 VOYAGER (CONTINUACIÓN)
Retardo para códigos iguales
³ 8 1 8 9 0 0
No realizar retardos con códigos iguales.
³ 3 1 8 9 1 0
Retardo de 1000 milisg para códigos iguales.
³ 3 1 8 9 2 0
Retardo de *875 milisg para códigos iguales.
³ 3 1 8 9 3 0
Retardo de 750 milisg para códigos iguales.
³ 3 1 8 9 4 0
Retardo 625 milisg para códigos iguales.
³ 3 1 8 9 5 0
Retardo de 500 milisg para códigos iguales.
³ 3 1 8 9 6 0
Retardo de 375 milisg para códigos iguales.
25
MS 9500 VOYAGER (CONTINUACIÓN)
Retardo para códigos iguales
³ 3 1 8 9 7 0
Retardo de 250 milisg para códigos iguales.
³ 1 1 8 9 1 7
Retardo infinito para códigos iguales.
26
COMUNICACIONES
³ 4 1 5 5 2 4
Habilitar la comunicación de emulación lápiz.
Está opción se utiliza cuando el lector que debiera colocarse
es del tipo lápiz.
³ 4 1 5 5 5 4
*Habilitar la RS-232.
Cuando esta opción está habilitada, el escáner funcionará con
una salida serie RS-232 +/- 12V.
³ 9 9 9 9 9 4
Establecer los parámetros por defecto de la emulación teclado.
Leer este código antes de seleccionar el modo normal o el conexión
portátil de la emulación teclado. Consulte los parámetros por defecto
de la emulación teclado normal.
³ 5 1 5 5 1 5 3
Habilitar la emulación del teclado portátil del lector.
Está opción permite al lector utilizarse sin usar un teclado
externo.
³ 5 1 5 5 1 4 3
Habilitar la emulación teclado.
Selecciona si el escáner debe realizar la emulación teclado
transformando el código de barras seleccionado al
formato de emulación teclado PC
equivalente.
³ 9 9 9 9 9 3
Establecer los parámetros por defecto del OCIA.
Leer este código antes de seleccionar habilitar la
salida OCIA.
³ 4 1 5 5 4 4
Habilitar la salida OCIA.
Seleccionar esta opción si los requerimientos
de comunicacion son del tipo OCIA.
Esta es un interfaz serie acoplado
(en el host).
27
COMUNICACIONES (CONTINUACIÓN)
³ 9 9 9 9 9 5
Establecer los parámetros por defecto del IBM 46xx.
³ 4 1 5 5 0 4
Habilitar la comunicación del IBM46xx.
Seleccionar esta opción para las comunicaciones de l BM
46xx SIOC/RS485. No todos los lectoresson compatibles
con este interfaz. Se precisa del interfaz correcto del
teclado.
³ 4 1 5 5 3 4
Habilitar el modo No Comunicación.
Seleccionar esta opción si el lector no tiene que comuninicarse
con el host.
³ 9 1 7 5 0 0
Reservado.
³ 4 1 5 5 6 4
Reservado.
28
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR
Opciones de configuración del funcionamiento
³ 1 1 8 1 1 7
Permite la configuración del funcionamiento cuando está encendido.
El lector sólo puede configurarse con MetroSet™ antes de que
se lea un código de barras.
³ 1 1 8 1 0 7
*Permite la configuración en cualquier momento.
Permite configurar MetroSet en cualquier momento.
³ 1 1 8 1 1 6
Permite la configuración de las etiquetas cuando está encendido.
Una vez que se ha leído el código de barras de un producto
después de encenderse, el lector no permitirá la configuración
de códigos de barras.
³ 1 1 8 1 0 6
*Permite la configuraciñon de etiquetas en cualquier momento.
Permite la configuración de los códigos de barras en cualquier
instante.
29
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Buffers de lectura
³ 3 1 8 0 0 0
*1 Buffer de lectura.
Cuando se habilita, el lector leera un código de barras
en el campo de lectura y no leerá de nuevo hasta que
el código de barras desaparezca del campo de lectura
durante el tiempo del retardo para el mismo código.
³ 3 1 8 0 1 0
2 Buffers de lectura.
Cuando se habilita, el lector leerá 2 códigos de barras
en el campo de lectura, una vez cada uno. Estos 2 códigos
de barras no se leerán de nuevo hasta que desaparezcan
del campo de lectura durante el tiempo del retardo
para el mismo código.
³ 3 1 8 0 2 0
3 Buffers de lectura.
Tienen la misma función que los de 2 Buffers de lectura, pero
para 3 códigos dentro del campo de lectura.
³ 3 1 8 0 3 0
4 Buffers de lectura.
Tienen la misma función que los de 2 Buffers de lectura, pero
para 4 códigos dentro del campo de lectura.
30
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Lecturas redudantes
³ 3 0 1 1 0 0
*0 Lecturas redudantes.
Sólo precisa 1 descodificación buena para confirmar.
³ 3 0 1 1 1 0
1 Lectura redundante.
Requiere 2 decodificaciones buenas consecutivas del mismo
código de barras para dar por buena la lectura.
³ 3 0 1 1 2 0
2 Lecturas redundantes.
Requiere 3 decodificaciones buenas consecutivas del mismo
código de barras para dar por buena la lectura.
³ 3 0 1 1 3 0
3 Lecturas redundantes.
Requiere 4 decodificaciones buenas consecutivas del mismo
código de barras para dar por buena la lectura.
³ 3 0 1 1 4 0
4 Lecturas redundantes.
Requiere 5 decodificaciones buenas consecutivas del mismo
código de barras para dar por buena la lectura.
³ 3 0 1 1 5 0
5 Lecturas redundantes.
Requiere 6 decodificaciones buenas consecutivas del mismo
código de barras para dar por buena la lectura.
³ 3 0 1 1 6 0
6 Lecturas redundantes.
Requiere 7 decodificaciones buenas consecutivs del mismo
código de barras para dar por buena la lectura.
³ 3 0 1 1 7 0
7 Lecturas redundantes.
Requiere 8 decodificaciones buenas consecutivas del mismo
código de barras para dar por buena la lectura.
31
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Varias Opciones de Decodificación
³ 1 1 8 1 1 3
Comprobación del mismo código.
Requiere 1 carácter distinto entre códigos de
barras sucesivos para considerar un código de
barras como nuevo.
³ 1 1 8 1 0 3
*Comprobación normal del mismo código.
Requiere 3 carcatéres distintos entre
códigos de barras sucesivos para considerar
un código de barras como nuevo.
Retardo para códigos iguales
Los números determinan el intervalo de tiempo para que un código sea de nuevo
leído después de que haya desaparecido del campo de lectura. Los códigos simples
se fiajn en milisegundos: 50, 100, 200, 500, 1200, (1.2 sg), 2000 (2.0 sg) e
infinito. El usuario también puede configurar un determinado valor del incremento
por ejemplo en saltos de 50 milisegundos para un valor de 6350 (6.35 sec), por ejemplo.
Por favor, los usuarios de la serie MS9500, consulten la página 24.
³ 8 1 8 9 0 0
Sin retardo para códigos iguales.
³ 1 1 8 9 1 7
Retardo infinito para simbolos iguales.
Si se selecciona esa opción, el lector no
repetirá ña ñectura del mismo código. Esta
opción elimina los retardo de relectura.
32
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Opciones de los LED
³ 1 1 8 3 1 3
Destello del LED verde si se permite la relectura.
Esto indica que ya ha transcurrido el retado para
códigos iguales.
³ 1 1 8 3 0 3
*Anulación del destello del LED verde si se permite
la relectura.
³ 1 1 8 3 1 2
Funcionamiento alternativo de los LED.
Rojo = Láser activado
Verde = Buena lectura
³ 1 1 8 3 0 2
*Funcionamiento normal de los LED.
Verde = Láser activado
Rojo = Buena lectura
33
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Opciones del Beeper
³ 3 1 8 5 7 5
Tono normal
³ 3 1 8 5 6 5
Tono 1.
³ 3 1 8 5 5 5
Tono 2.
³ 3 1 8 5 4 5
Tono 3.
³ 3 1 8 5 3 5
Tono 4.
³ 3 1 8 5 2 5
Tono 5.
³ 3 1 8 5 1 5
Tono 6.
³ 3 1 8 5 0 5
No tono.
34
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Opciones del Beeper
³ 1 1 8 4 0 6
*Pitar una vez con añadidos.
³ 1 1 8 4 1 6
Pitar dos veces con añadidos.
³ 1 1 8 4 1 4
Habilitar pitído rápido.
³ 1 1 8 4 0 4
*Deshabilitar pitido rápido.
³ 1 1 8 4 1 7
Pitar en con comando BEL.
El lector pitará cuando reciva un caácter BEL
del host. Si se ha enviado un número en los
200 milisegundos anteriores al carácter BEL,
el lector pitará ese número de veces
³ 1 1 8 4 0 7
*Ignorar el comando BEL.
³ 1 1 6 9 1 3
Habilitar el conmutador del lápiz láser durante el pitido.
Si se habilita, el lector pitará y conmutará los datos a lápiz
cuando realice una decodoficación.
Esto le confirma una buena lectura.
³ 1 1 6 9 0 3
*Deshabilitar el conmutador del lápiz láser durante el pitido.
35
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Retardo de transmisión de datos
Use estos códigos para selecionar el retardo entre el envío de los caractéres
los datos desde el lector al host. Esto es de utilidad para prevenir el desbordamiento
de los buffers de entrada del lector al host.
³ 8 1 8 8 1 0
*1 milisegundo retardo entre caracteres.
³ 8 1 8 8 1 0 0
10 milisegundos de retardo entre caracteres.
³ 8 1 8 8 2 5 0
25 milisegundos de retardo entre caracteres.
³ 9 1 8 8 0 0
~Retardoentre caracteres variable (en milisegundos).
Lea este código de barras para y un oódigo con la secuencia
de bites (páginas 83-90) para establecer el retardo
de carcateres que desea enviar al host. (Rangos del
1 a 255 milisegundo). Consultar el método multi-
código de la página 1.
³ 8 1 8 8 0 0
Sin retardo entre caracteres.
36
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Opciones de retardo de comunicaciones
³ 1 1 8 4 1 2
Habilitar los retardos de comunicaciones.
³ 1 1 8 4 0 2
*Deshabilitar los retardos de comuniciaciones.
³ 1 1 8 4 1 3
*Pitar antes de transmitir.
El lector pitará despues de que se haya
transmitido los datos de la etiqueta.
³ 1 1 8 4 0 3
Pitar después de la transmisión.
El lector pitará después de que se haya
Transmitido cada etiqueta.
³ 9 1 9 1 0 0
~Retardo de comuniciación variable.
³ 8 1 9 1 4 0 0
*Retardo de comuniación por defecto (2
seg).
³ 8 1 9 1 2 0 0
Restardo de comunicación corto (1 seg).
37
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Opciones de retardo de comunicaciones
³ 8 1 9 1 8 0 0
Retardo de comunicaciones largo (4 seg).
³ 1 1 8 4 1 0
Tres pitidos de retardo.
³ 1 1 8 4 0 0
*Sin pitidos para el retardo.
³ 1 1 8 4 1 1
Tono de zumbido del retardo.
³ 1 1 8 4 0 1
*Sin tono de zumbido en el retardo.
38
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Comandos rápidos del lector
³ 1 1 8 0 1 5
Habilitar el comando “D/E” de deshabilitación.
Cuando se elige esta opción, el lector
dehabilitará la lectura cuando reciba el comando
“D” en ASCII del host. Habilitará lee lectura
cuando reciba una “E” en ASCII.
³ 1 1 8 0 0 5
“Deshabilitar el comando “D/E” de deshabilitación.
No habilitar el comando D/E.
³ 1 1 8 2 1 1
Habilitar los tipos Z/R de la simulación D/E.
Cuando se elige esta opción, el lector
dehabilita la lectura cuando recibe una “Z”
en ASCII del host. Habilitará la lectura
cuando reciba una “R” en ASCII.
³ 1 1 8 2 0 1
Simulación “No tipo “Z/R” Type “D/E”.
No habilitar el comando Z/R.
³ 1 1 8 0 1 4
Habilitar el comando láser “F/L”.
Cuando está habilitado, el lector apagará
el láser después de recibir añ caracter “F”
en ASCII. El láser se volverá a encenderse
después de recibir el carácter “L”en ASCII.
³ 1 1 8 0 0 4
*Deshabilitar el comando “F/L”.
No habilitar el comando “F/L”.
³ 1 1 8 1 1 5
Deshabilitar el uso del lector DTR.
Cuando está habilitado, el lector habilitará
la entrada DTR para determinar si la lectura debe
permitirse. Un nivel de +12V activa la
decodificación. Un nivel de –12V desactiva la
decodificación.
39
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Comandos del lector Host
³ 1 1 8 1 0 5
*No utilizar la Deshabilitación de la lectura DTR.
No habilitar la entrada DTR.
³ 1 1 8 1 1 0
Activar el carácter DC2.
Cuando está habilitado, la lectura comenzará cuando
se reciba un carácter DC2 (^R, 124).
³ 1 1 8 1 0 0
*No activar el carácter DC2.
³ 1 1 8 1 1 1
Transmitir “NO LECTURA” si está desactivado el DC2.
³ 1 1 8 1 0 1
No transmitir “NO LECTURA” si el DC2
está activado.
³ 1 1 8 3 1 1
LED verde apagado durante la transmisión “NO LECTURA”.
³ 1 1 8 3 0 1
*LED verde iluminado durante la transmisión de “NO LECTURA”.
40
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN)
Modos de prueba
³ 1 1 8 0 1 7
Lectura Activada.
Esta opción activa la prueba de lectura. No
la habilite salvo si un Técnico de Metrologic
le ha enseñado cómo.
³ 1 1 8 0 0 7
*Lectura desactivada.
³ 1 1 8 0 1 6
Cuenta de lecturas ACTIVADA.
Cuando esta opción está activada el lector
transmitirá el número del firmware del lector
al host. No habilitar salvo que un técnico
de Metrologic le haya enseñado como
hacerlo.
³ 1 1 8 0 0 6
*Cuenta de lecturas DESACTIVADA.
41
PREFIJOS/SUFIJOS
Nota: Lea el código “Entre modo de configuración” antes de proseguir.
Por favor, consulte el métod multicódigo de la página 1.
Prefijos configurables por el usuario, Todos los datos
³ 9 0 3 5 0 0
~Configuración del carácter #1 como prefijo.
Cuando se elije esta opción, se puede añadir un prefijo
identificativo y asignarse para la transmisión de datos.
Utilice este código con una secuencia de 3 bites
(páginas 83-90 que representan el carácter
deseado.
³ 9 0 3 6 0 0
~Configuración del carácter #2 como prefijo.
Asigna un segundo carácter configurable como
prefijo.
³ 9 0 3 7 0 0
~Configuración del carácter #3 como prefijo.
Asigna un tercer caracter configurable como prefijo.
³ 9 0 3 8 0 0
~Configuración del carácter #4 como prefijo.
Asigna un cuarto caracter configurable como prefijo.
³ 9 0 3 9 0 0
~Configuración del carácter #5 como prefijo.
Asigna un quinto caracter configurable como prefijo.
³ 9 0 4 0 0 0
~Configuración del carácter #6 como prefijo.
Asigna un sexto caracter configurable como prefijo.
³ 9 0 4 1 0 0
~Configuración del carácter #7 como prefijo.
Asigna un séptimo caracter configurable como prefijo.
42
PREFIJOS/SUFIJOS
Prefijos configurables por el usuario, Todos los datos
³ 9 0 4 2 0 0
~Configuración del carácter #8 como prefijo.
Asigna un octavo caracter configurable como prefijo.
³ 9 0 4 3 0 0
~Configuración del carácter #9 como prefijo.
Asigna un noveno caracter configurable como prefijo.
³ 9 0 4 4 0 0
~Configuración del carácter #10 como prefijo.
Asigna un décimo caracter configurable como prefijo.
³ 9 9 9 9 8 5
Borrar todos los prefijos configurados por el usuario.
43
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Caractéres identificativos configurables por el usuario, Códigos específicos
³ 1 0 5 5 0 7
*Utilizar los bites del código configurable identificativo
como prefijos.
En esta configuración, los bites específicos del código
identificativo son transmitidos antes que los datos. Si se utilizan,
prefijos configurados por el usuario, no se pueden utilizar sufijos
³ 1 0 5 5 1 7
Utilizar los bites del código configurable identificativo
como sufijos.
En esta configuración, los bites específicos del código
identificativo son transmitidos después que los datos. Si se utilizan,
sufijos configurados no pueden utilizase prefijos.
³ 9 0 5 6 0 0
Configuración del identificativo del UPC-A.
Si usa el método multicódigo, lea este código de barras
seguido por 3 códigos de un código de barras
(páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo
para asociarlo con este tipo de código de barras.
Por favor, cosulte la página 1 del método
multicódigo.
³ 9 0 5 7 0 0
Configuración del identificativo del UPC-E.
Si usa el método multicódigo, lea este código de barras
seguido por 3 códigos de un código de barras
(páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo
para asociarlo con este tipo de código de barras.
Por favor, cosulte la página 1 del método
multicódigo.
³ 9 0 5 8 0 0
Configuración del identificativo del EAN-8.
Si usa el método multicódigo, lea este código de barras
seguido por 3 códigos de un código de barras
(páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo
para asociarlo con este tipo de código de barras.
Por favor, cosulte la página 1 del método
multicódigo.
³ 9 0 5 9 0 0
Configuración del identificativo del EAN-13.
Si usa el método multicódigo, lea este código de barras
para asociarlo con este tipo de código de barras.
(páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo
para asociarlo con este tipo de código de barras.
Por favor, cosulte la página 1 del método
multicódigo.
44
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACION)
Caractéres identificativos configurables por el usuario, Códigos específicos
³ 9 0 6 0 0 0
Configuración del identificativo del código 39.
Si usa el método multicódigo, lea este código de barras
para asociarlo con este tipo de código de barras.
(páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo
para asociarlo con este tipo de código de barras.
Por favor, cosulte la página 1 del método
multicódigo.
³ 9 0 6 1 0 0
Configuración del identificativo del código 128.
Si usa el método multicódigo, lea este código de barras
seguido por 3 códigos de un código de barras
(páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo
para asociarlo con este tipo de código de barras.
Por favor, cosulte la página 1 del método
multicódigo.
³ 9 0 6 3 0 0
Configuración del identificativo del código 93.
Si usa el método multicódigo, lea este código de barras
seguido por 3 códigos de un código de barras
(páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo
para asociarlo con este tipo de código de barras.
Por favor, cosulte la página 1 del método
multicódigo.
³ 9 0 6 4 0 0
Configuración del identificativo del código 11.
Si usa el método multicódigo, lea este código de barras
seguido por 3 códigos de un código de barras
(páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo
para asociarlo con este tipo de código de barras.
Por favor, cosulte la página 1 del método
multicódigo.
³ 9 0 6 2 0 0
Configuración del identificativo del código Telepen.
Si usa el método multicódigo, lea este código de barras
seguido por 3 códigos de un código de barras
(páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo.
para asociarlo con este tipo de código de barras.
Por favor, cosulte la página 1 del método
multicódigo.
45
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Caractéres identificativos configurables por el usuario, códigos específicos
³ 9 0 7 2 0 0
Configuración del identificativo TRI-OPTIC.
Cuando utilice el método multicódigo, escanee
este código de barras seguido de los códigos
de 3 bits (pag. 83-90) representan un único
carácter identificativo ID que se asocia a este tipo
de código. Por favor, consulte el método multicódigo
de la página 1.
³ 9 0 7 1 0 0
Configuración del identificativo del 2 de 5 estándar.
Cuando utilice el método multicódigo, escanee
este código de barras seguido de los códigos
de 3 bits (pag. 83-90) representan un único
carácter identificativo ID que se asocia a este tipo
de código. Por favor, consulte el método multicódigo
de la página 1.
³ 9 0 6 7 0 0
Configuración del identificativo del 2 de 5 entrelazado.
Cuando utilice el método multicódigo, escanee
este código de barras seguido de los códigos
de 3 bits (pag. 83-90) representan un único
carácter identificativo ID que se asocia a este tipo
de código. Por favor, consulte el método multicódigo
de la página 1.
³ 9 0 6 8 0 0
Configuración del identificativo del 2 de 5 Matrix.
Cuando utilice el método multicódigo, escanee
este código de barras seguido de los códigos
de 3 bits (pag. 83-90) representan un único
carácter identificativo ID que se asocia a este tipo
de código. Por favor, consulte el método multicódigo
de la página 1.
³ 9 0 6 9 0 0
Configuración del identificativo del 2 de 5 para líneas aéreas.
Cuando utilice el método multicódigo, escanee
este código de barras seguido de los códigos
de 3 bits (pag. 83-90) representan un único
carácter identificativo ID que se asocia a este tipo
de código. Por favor, consulte el método multicódigo
de la página 1.
³ 9 0 6 5 0 0
Configuración del identificativo del MSI Plessey.
Cuando utilice el método multicódigo, escanee
este código de barras seguido de los códigos
de 3 bits (pag. 83-90) representan un único
carácter identificativo ID que se asocia a este tipo
de código. Por favor, consulte el método multicódigo
de la página 1.
46
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Caractéres identificativos configurables por el usuario, códigos específicos
³ 9 0 7 0 0 0
Configuración del identificativo del UK Plessey.
Cuando utilice el método multicódigo, escanee
este código de barras seguido de los códigos
de 3 bits (pag. 83-90) representan un único
carácter identificativo ID que se asocia a este tipo
de código. Por favor, consulte el método multicódigo
de la página 1.
³ 9 0 6 6 0 0
Configuración del identificativo del Codabar.
Cuando utilice el método multicódigo, escanee
este código de barras seguido de los códigos
de 3 bits (pag. 83-90) representan un único
carácter identificativo ID que se asocia a este tipo
de código. Por favor, consulte el método multicódigo
de la página 1.
³ 9 9 9 9 8 3
*Borrar todos los identificativos de códigos específicos.
Elimina todos los caractéres identificativos exclusivos previamente
identificados.
47
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Caractéres de los prefijos por defecto
³ 1 1 6 6 1 5
Habilitar el prefijo STX.
Cuando se habilita, el lector transmitirá un
arranque del TeXt (ASCII 02H) antes de cada
código de barras.
³ 1 1 6 6 0 5
*Deshabilitar el prefijo STX.
No transmitirá el arranque del TeXt (ASCII 02H)
antes de cada código de barras.
³ 1 0 5 5 1 3
Habilitar el modo Rochford-Thomson.
³ 1 0 5 5 0 3
*Deshabilitar el modo Rochford-Thomson.
³ 1 0 7 9 1 5
Habilitar el carácter identificativo del AIM.
³ 1 0 7 9 0 5
*Deshabilitar el carácter identificativo del AIM.
³ 1 1 6 6 1 7
Habilitar el prefijo identificativo del UPC.
Cuando se habilita, el lector transmitirá un prefijo
antes que cualquier código de barras UPC/EAN.
Los prefijos son A (UPC-A), E0 (UPC-E), F (EAN-
13, y FF (EAN-8).
³ 1 1 6 6 0 7
*Deshabilitar el prefijo identificativo del UPC.
No se enviarán los caracteres identificativos de
los códigos UPC/EAN.
48
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Caractéres de los prefijos por defecto
³ 1 0 7 9 1 1
Habilitar el identificativo del prefijo NCR.
Cuando se habilita, el lector transmitirá un
prefijo antes de los siguientes tipos de códigos.
Los prefijos son: A (UPC-A), E0
(UPC-E), FF (EAN-8), F (EAN 13), B1
(Code 39, B2 (ITF), B3 (Código 128 y otros
códigos).
³ 1 0 7 9 0 1
*Deshabilitar el identificativo del prefijo NCR.
³ 1 0 7 9 1 7
Habilitar los caractéres identificativos de Nixdorf.
Cuando se habilita esta opción, se transmitirá los identificativos
del código antes de cada código de barras de alguna de las
cajas registradoras de Siemen/Nixdorf.
³ 1 0 7 9 0 7
*Deshabilitar los caractéres identificativos de Nixdorf.
Este código de barras no transmitirá los identificativos
de los códigos Siemens/Nixdorf.
³ 1 0 7 9 1 6
Habilitar los caractéres identificativos de SANYO.
Transmitirá los caractéres identificativos de Sanyo.
³ 1 0 7 9 0 6
*Deshabilitar los caractéres identificativo de SANYO.
No transmitirá los caractéres identificativos de Sanyo.
³ 1 0 5 5 1 2
Habilitar el prefijo identificativo del fabricante.
Transmite “METROLOGIC” antes de cualquier dato
del código de barras para identificar el lector como
un lector Metrologic.
49
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Caractéres estándar de los prefijos
³ 1 0 5 5 0 2
*Deshabilitar el prefijo identificativo del fabricante.
No se transmitirá la ristra de identificación.
³ 1 0 5 5 1 1
Habilitar el prefijo “C”
³ 1 0 5 5 0 1
*Deshabilitar el prefijo “C”.
³ 1 0 5 5 1 0
Habilitar el prefijo identificativo “$” del UPC/EAN.
³ 1 0 5 5 0 0
*Deshabilitar el prefijo identificativo “$” del UPC/EAN.
³ 1 1 6 6 1 1
Habilitar el prefijo tabulador.
El lector transmitirá un tabulador (ASCII 09H)
antes de cada código de barras.
³ 1 1 6 1 0 1
*Deshabilitar el prefijo tabulador.
No transmitirá un tabulador.
50
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Carcatéres estándar de los prefijos
³ 1 1 6 1 1 1
Habilitar la función SNI Beetle.
³ 1 1 6 1 0 1
*Deshabilitar la función SNI Beetle.
³ 1 1 6 1 1 3
Habilitar los identificativos del Cipher 1021.
³ 1 1 6 1 0 3
*Desabilitar los identificativos del Cipher 1021.
51
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Caractéres estándar de los sufijos
³ 1 1 6 6 1 3
*Habilitar el sufijo CR.
Cuando se habilita el lector transmite
un retorno de carro detrás de cada código de barras.
³ 1 1 6 6 0 3
Deshabilitar el sufijo CR.
El escáner no tranmitirá un retorno de
de carro despés de cada código de barras.
³ 1 1 6 6 1 2
*Habilitar el sufijo LF.
Cuando se habilita, el lector transmit un línea
detrás de cada código de barras.
NOTA: Se deshabilita cuando se carga la
emulación.
³ 1 1 6 6 0 2
Deshabilitar un sufijo LF.
El lector no transmitirá una línea después de
cada código de barras.
³ 1 1 6 6 1 0
Habilitar un sufijo de tabulación.
Cuando se habilita, el lector tranmite un
tabulador detrñas de cada código de barras (ASCII 09H).
³ 1 1 6 6 0 0
*Deshabilitar el sufijo de tabulación.
No transmitirá un tabulador detrás de cada (ASCII 09H)
código de barras.
³ 1 1 6 6 1 4
Habilitar el sufijo ETX.
Cuando está habilitado, el lector transmitirá un final de
Texto detrás de cada código de barras (ASCII 03H).
52
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Caractéres estándar de los sufijos
³ 1 1 6 6 0 4
*Deshabilitar el sufijo ETX.
Cuando se dehabilita, el lector o transmitirá un
final de texto (ASCII 03H).
³ 1 1 6 6 1 6
Habilitar el sufijoidentificativo del UPC.
Cuando está habilitado el lector transmitirá un sufijo después
de cualquier código de barras UPC/EAN. Los
sufijos son A (UPC-A), E (UPC-E), F (EAN-
13) y F (EAN-8).
³ 1 1 6 6 0 6
*Deshabilitar el sufijo identificativo del UPC.
No transmitirá un sufijo después del código de barras
UPC/EAN.
53
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Carácter de comprobación de redundancia longitudinal
Un carácter de comprobación de Redundancia Longitudinal (LRC) es un
carácter de error de comprobación calculado mediante una secuencia de caractéres . Se
determina por un "eXclusive ORing" (XOR) de carctérs a comprobar, comezando por un
valor inicial de 00H.
El resultado es un bite “LRC” que se transmite segido de una ristra de datos y se
utiliza por el ordenador que lo recibe para determinar si la información fué recibida
correctamente. En el caso de un lector, el XOR espreviamente modificado para añador los bit de paridad.
Cuando el LRC está habilitado, los parámetros por defecto del lector arrancan el LRC en el
segundo bit de información transmitida. Opcionalmente, el cálculo puede comenzar en el primer
bit transmitido.
³ 1 0 7 8 1 1
Habilitarla transmisión del cálculo del LRC.
Con esta opción la salida del lector LRC
comprueba el carácter después del código de barras.
³ 1 0 7 8 0 1
*Deshabilitar la transmisión del cálculo del LRC.
No saldrá el LRC (carácter de comprobación) después del
código de barras.
³ 1 0 7 8 1 0
Arrancar el LRC en el segundo bit.
El escáner calculará el dígito de control del LRC
a partir del segundo carácter.
³ 1 0 7 8 0 0
*Arranque del LRC en el primer bit.
El lector calculará el dígito de control LRC
a partir del primer carácter.
54
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Todos los datos, sufijos configurables por el usuario
NOTA: Lea el código “Enter configuration mode” antes de comenzar con esta
opción. Consultar el método de configuración multicódigo de la página 1
³ 9 0 4 5 0 0
~Configuración del carácter #1 como sufijo.
Puede añadir un sufijo identificativo cuando se selecciona,
para la transmisión de los datos asignados. Utilizar este código
con una secuencia de códigos de 3 bits (páginas 85-93)
que representan el carácter deseado.
³ 9 0 4 6 0 0
~Configuración del carácter #2 como sufijo.
Asigna un segundo carácter al sufijo
configurado.
³ 9 0 4 7 0 0
~Configuración del carácter #3 como sufijo.
Asigna un tercer carácter al sufijo
configurado.
³ 9 0 4 8 0 0
~Configuración del carácter #4 como sufijo.
Asigna un cuarto carácter al sufijo configurado.
³ 9 0 4 9 0 0
~Configuración del carácter #5 como sufijo.
Asigna un quinto carácter al sufijo configurado.
³ 9 0 5 0 0 0
~Configuración del carácter #6 como sufijo.
Asigna un sexto carácter al sufijo configurado.
55
PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN)
Todos los datos, sufijos configurables por el usuario
³ 9 0 5 1 0 0
~Configuración del carácter #7 como sufijo.
Asigna un séptimo carácter configurable como
sufijo.
³ 9 0 5 2 0 0
~Configuración del carácter #8 como sufijo.
Asigna un octavoo carácter configurable como
sufijo.
³ 9 0 5 3 0 0
~Configuración del carácter #9 como sufijo.
Asigna un noveno carácter configurable como sufijo.
³ 9 0 5 4 0 0
~Configuración del carácter #10 como sufijo.
Asigna un décimo carácter configurable como sufijo.
³ 9 9 9 9 8 4
*Borrar todos los sufijos configurados por el usuario.
56
PREFIJOS/SUFIJOS (CONFIGURACIÓN)
Formatos especiales
³ 1 0 7 9 1 4
Habilitatr la opción SINEKO.
³ 1 0 7 9 0 4
*Deshabilitar la opción SINEKO.
³ 1 1 6 7 1 1
Habilitar la opción formateo A de Newcode.
³ 1 1 6 7 0 1
*Deshabilitar la opción de formateo A del Newcode.
³ 1 1 6 7 1 0
Habilitar la opción formateo B de Newcode.
³ 1 1 6 7 0 0
*Deshabilitar la opción formateo B de Newcode.
57
FORMATEO DE CÓDIGOS
Formateo del UPC/EAN
³ 1 0 7 5 1 7
*Transmite el dígito de control del UPC-A.
³ 1 0 7 5 0 7
No transmite el dígito de control del UPC-A.
³ 1 0 7 5 1 6
Transmite el dígito de control del UPC-E.
³ 1 0 7 5 0 6
*No transmite el dígito de control del UPC-E.
³ 1 0 7 5 1 5
Aumento a 12 dígitos del UPC-E.
Aumenta los código de barras UPC-E al equivalente
de UPC-A de 12 dígitos.
³ 1 0 7 5 0 5
*No aumenta a 12 dígitos el UPC-.
No aumenta los UPC-E al equivalente
código de barras, UPC-A de 12 dígitos.
³ 1 0 7 5 1 4
Convierte el UPC-A al EAN-13.
Con esta opción, el lector convierte el UPC-A
al EAN-13 mediante la transmisión de un cero
encabezando el código de barras.
58
FORMATEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN)
Formateo del UPC/EAN
³ 1 0 7 5 0 4
*No convertirá el UPC-A al EAN-13.
Con esta opción el lector no transformará el
UPC-A en un EAN-13.
³ 1 0 7 5 1 3
Transmitir un cero encabezando el UPC-E.
Cuando se selecciona esta opción, se transmite un
cero antes de casa código de barras UPC-E.
³ 1 0 7 5 0 3
No transmitir un cero encabezando el UPC-E.
Esta opción no transmitirá un cero antes de cada
código de barras UPC-E.
³ 1 0 7 5 1 2
Convierte un EAN-8 en un EAN-13.
Cuando se selecciona esta opción, el lector transmitirá
cinco ceros antes del código de barras para convertir un
EAN-8 en un EAN-13.
³ 1 0 7 5 0 2
*No convertir el EAN-8 en un EAN-13.
³ 1 0 7 5 1 1
*Transmitir números del sistema UPC-A.
³ 1 0 7 5 0 1
No transmitir números del sistema UPC-A.
59
FORMATEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN)
Formateo del UPC/EAN
³ 1 0 7 6 1 1
*Transmitir el UPC-A MFR#.
³ 1 0 7 6 0 1
No transmitir el UPC-A MFR#.
³ 1 0 7 6 1 0
*Transmitir el UPC-A ITEM#.
³ 1 0 7 6 0 0
No transmitir UPC-A ITEM#.
³ 1 0 7 9 1 0
*Transmitir el dígito de control del EAN-8.
³ 1 0 7 9 0 0
No transmitir el dígito de control del EAN-8.
³ 1 0 7 9 1 2
*Transmitir el dígito de control del EAN-13.
El lector transmitirá el dígito de control del EAN-13.
³ 1 0 7 9 0 2
No transmitir el dígito de control del EAN-13.
El lector no transmitirá el dígito de control del EAN-13.
60
FORAMTEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN)
Formateo de códigos de barras
³ 1 0 7 7 1 7
Transmitir los caractéres de Inicio/Final del código de barras.
Transmite los caractéres de Inicio/Final de los códigos de barras
antes de cada código.
³ 1 0 7 7 0 7
*No transmitir los caractéres de Inicio/Final del código de barras.
No transmitirá colos caractéres de Incio/Final de los códigos de barras
antes de cada código.
³ 1 0 7 7 1 6
Habilitar el editor CLSI.
Funciona sólo con los códigos de barras del tipo de 14
dígitos de longitud. Esta opción transformará el editor del tip
CLSI, antes de que la información sea transmitida
al host.
³ 1 0 7 7 0 6
*No habilitar el editor CLSI.
Esta opción no transformará el editor del tipo
CLSI antes de que la información sea
transmitida al host.
Formateo del Código 39
³ 1 0 7 7 1 5
Transmitir el dígito de control Mod 43 del Código 39.
Esta caracterísitca funciona conjuntamente con el dígito de
control Mod 43 de la opción de la página 6, del Código 39.
Para que funcione, deben estar habilitadas las dos.
³ 1 0 7 7 0 5
*No transmitir el dígito de controlMod 43
del Código 39.
Esta opción no transmitirá el dígito de control Mod 43
del Código 39.
³ 1 0 7 7 1 0
Transmitir los caractéres de Inicio/Final del Código 39.
Cuando se selecciona el lector transmitirá, los caractéres
de Incio/Final del Código 39 antes y después de cada
código de barras.
³ 1 0 7 7 0 0
*No transmitir el Código 39.
Cuando se selecciona, el lector no transmitirá
los caractéres de Incio/Final del Código 39 antes y
después de cada código de barras.
61
FORMATEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN)
Formateo del Código 11
³ 1 0 7 7 1 3
Transmitir el dígito de control del Código 11.
Este código de barras transmitirá los caractéres del dígito
de control del Código 11 cuando se habilita el Código 11
de la página 11.
³ 1 0 7 7 0 3
*No transmitir el dígito de control del Código 11.
Este código de barras no transmitirá los caractéres de control
del Código 11.
Telepen
³ 1 0 7 8 1 4
Habilitarla conversión del Telepen ^L al E.
³ 1 0 7 8 0 4
*Deshabilitar la conversión del Telepen ^L to E.
62
FORMATEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN)
Plessey
³ 1 0 7 8 1 6
Transmitir el dígito de control del Plessey (Reino Unido).
EL lector transmitirá los caracteres del dígito de control del Plessey
para el Reino Unido y debe utilizarse con la opción del
Plessey para el Reino Unido.
³ 1 0 7 8 0 6
*No transmitir el dígito de control del Plessey (Reino Unido).
No transmitirá los caracteres del dígito de control del Plessey
para el Reino Unido.
³ 1 0 7 8 1 5
Habilitar el formato especial del Plessey (Reino Unido).
³ 1 0 7 8 0 5
Deshabilitar el formato especial del Plessey (Reino Unido).
³ 1 0 7 7 1 1
Transmitir el dígito de control del MSI Plessey.
Esta opción funciona conjuntamente con una o ambas
de las opciones de MSI Plessey Mod habilitado en la
página 12.
³ 1 0 7 7 0 1
*No transmitir el dígito de control del MSI Plessey.
El lector no transmitirá los caracteres del dígito de control
del MSI Plessey.
63
FORMATEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN)
Formateo del Código 2 de 5
³ 1 0 7 7 1 4
Transmitir el dígito de control del Mod 10 del entrelazado.
Con esta opción, el escáner transmitirá
el 2 de 5 entrelazado con el carácter de contros del
Mod 10.
³ 1 0 7 7 0 4
*No transmitir el dígito de control del
Mod 10 del entrelazado.
El lector no transmitirá el carácter de control del
Mod 10 del 2 de 5 entrelazado. Funciona en conjuntamente
con el control del Mod 10 del entrelazado. Ambos
deben estar habilitados para qque funcione esta opción.
³ 1 0 7 8 1 2
Transmitir el dígito de control del 2 de 5 Matrix.
³ 1 0 7 8 0 2
*No transmitir el dígito de control del 2 de 5 Matrix.
64
RS-232
RS-232
³ 4 1 5 5 5 4
*Habilitar el modo RS-232.
Cuando se habilita el lector funcionará con una
RS-232 +/-12V serie.
Paridad
Un bit de paridad es un bit de datos extra que se usa para facilitar los errores de transmisión
en la captura de datos La paridad del lector y la del host deben coincidir.
³ 3 1 6 0 4 5
Sin paridad.
³ 3 1 6 0 0 5
Paridad par.
Seleccione la paridad par para establecer el bit de paridad como
1 ó como 0 para asegurarse de que un número par de bit es
uno.
³ 3 1 6 0 1 5
*Paridad de espacio.
Seleccione la paridad del espacio para establecer
siempre el bit de paridad.
³ 3 1 6 0 2 5
Paridad impar.
Seleccione la paridad impar para establecer el bit
de paridad 1 ó 0 para asegurar que un número impar de
bits son unos.
³ 3 1 6 0 3 5
Marca de paridad.
Seleccione la marca de paridad para establecer siempre
el bit de paridad 1.
65
RS-232 (CONTINUACIÓN)
Velocidad de Transmisión
³ 4 1 5 8 8 0
38400 Baudios de velocidad de transmisión.
³ 4 1 5 8 7 0
19200 Baudios de velocidad de transmisión.
³ 4 1 5 8 6 0
14400 Baudios de velocidad de transmisión.
³ 4 1 5 8 5 0
*9600 Baudios de velocidad de transmisión.
³ 5 7 6 0 0
57600 Baudios de velocidad de transmisión.
³ 4 1 5 8 4 0
4800 Baudios de velocidad de transmisión.
³ 4 1 5 8 3 0
2400 Baudios de velocidad de transmisión.
³ 4 1 5 8 2 0
1200 Baudios de velocidad de transmisión.
66
RS-232 (CONTINUACIÓN)
Velocidad de Transmisión
³ 4 1 5 8 1 0
600 Baudios de velocidad de transmisión.
³ 4 1 5 8 0 0
300 Baudios de velocidad de transmisión.
Bits de Datos / Parada
³ 1 1 6 0 1 3
8 Bits de datos.
Número de bits de datos transmitdos por
cada carácter.
³ 1 1 6 0 1 4
*7 Bits de datos.
³ 1 1 6 0 1 4
1 Bit de parada.
³ 1 1 6 0 0 4
*2 Bits de parada.
67
RS-232 (CONTINUACIÓN)
Protocolos de Comunicaciones
³ 1 1 5 8 1 6
Habilitar el protocolo RTS/CTS.
Envía una señal RTS y espera hasta
recibir la señal CTS antes de transmitir
los datos.
³ 1 1 5 8 0 6
*Deshabilitar el protocolo RTS/CTS.
No utilizar el protocolo RTS/CTS.
³ 1 1 5 8 1 5
*Carácter RTS/CTS.
Activar / Desactivar la señal RTS para cada
carácter.
³ 1 1 5 8 0 5
Mensaje RTS/CTS.
Activar el RTS antes de envíar el
carácter y dejarlo activado hasta después que
el último carácter sea transmitido.
³ 1 2 4 5 1 0
Invertir la polaridd RTS (RSV1)
+12V = Inactivo
-12V = Activo
³ 1 2 4 5 0 0
*Polaridad RTS estándar.
Usa la polarida estándar RTS
-12V = Inactivo
+12V = Activo
³ 1 2 4 5 1 1
Invertir la polaridad CTS (RSV2).
+12V = Inactivo, no enviar
-12V = Activo, enviar
³ 1 2 4 5 0 1
*Polaridad CTS estándar.
-12V = Inactivo, no enviar
+12V – Activo, enviar
³ 1 2 4 5 1 2
Activar RTS, no esperar la señal CTS (RSV3).
Activa la transmisión RTS pero, no espera para
enviar la CTS.
68
RS-232 (CONTINUACIÓN)
Protocolos de Comunicaciones
³ 1 2 4 5 0 2
*Activar RTS, esperar la CTS.
Espera la señal CTS después de activar la RTS.
³ 1 2 4 5 1 3
Comprobar si la CTS no está presente antes de la RTS (RSV4).
No activar la RTS si la CTS está ya
presente.
³ 1 2 4 5 0 3
*No comprobar si la CTS está presente antes de la RTS.
Activar la RTS sin comprobar si la CTS está ya
activa.
³ 1 1 5 8 1 7
Habilitar activación DTR.
Cuando está el lector parará la lectura
cuando la señal DTR se desactive.
³ 1 1 5 8 0 7
*Deshabilitar activación DTR.
³ 1 1 5 9 1 5
Habilitar conmutador RTS.
El lector conmutará la línea RTS cuando haya
una decodificación buena.
³ 1 1 5 9 0 5
*Deshabilitar el conmutador RTS.
69
RS-232 (CONTINUACIÓN)
Protocolos de Comunicaciones
³ 1 1 5 9 1 4
Habilitar los protocolos XON/XOFF.
Cuando están habilitados, el lector parará la transmisión
cuando reciba un XOFF (ASCII 13H).
La transmisión se acaará cuando se reciba un
XON (ASCII 11H).
³ 1 1 5 9 0 4
*Deshabilitar los protocolos XON/XOFF.
El lector no comprobará el XON/XOFF.
³ 1 1 5 9 1 3
Habilitar el ACK/NAK.
Después de transmitirlos datos, espera una respuesta
ACK (06H) o NAK (15H) del host. Si se recibe un
ACK, se completa el ciclo de comunicaciones
y busca más códigos de barras. Si se recibe un
NAK, entonces retransmite el último juego de datos
del código de barras y espera hasta un nuevo ACK/NAK.
³ 1 1 5 9 0 3
*Deshabilitar ACK/NAK.
No activa el protocolo ACK/NAK.
³ 1 1 5 9 1 1
Activar BEL/CAN en el ACK/NAK.
Cuando se recibe BEL (07H), el escáner pita
3 veces y se produce un bucle en las
comunicaciones. Si se recibe un CAN (18H), entonces
el lector provoca un bucle en las comunicaciones,
de forma silenciosa.
³ 1 1 5 9 0 1
*Ignorar BEL/CAN en el ACK/NAK.
Ignora los caractéres BEL/CAN en el bucle
de comunicaciónes.
³ 1 1 8 0 1 3
Habilitar 5 reintentos en el retardo de ACK/NAK.
Permite hasta 5 retransmisiones NAK de los datos antes
de abandonar el bucle de comunicaciones.
³ 1 1 8 0 0 3
*Deshabilitar 5 reintentos en el retardo de ACK/NAK.
No limitar la retransmisión para 5 ciclos NAK.
70
RS-232 (CONTINUACIÓN)
Varios
³ 1 1 6 1 1 0
Habilitar las condiciones del PC francés.
Cuando se habilita, el lector transmite el tipo PC
hacer/desacer la lectura de los códigos en lugar de los
datos de los caractéres ASCII. Los códigos leídos cumplen
las condiciones de un PC WYSE francés.
³ 1 1 6 1 0 0
*Deshabilitar las condiciones del PC francés.
No transmitir las condiciones del PC francés.
71
EMULAC IÓN TECLADO
Habilitar la Emulación Teclado
³ 9 9 9 9 9 4
Parámteros por defecto de la emulación teclado.
Carga los parámetros por defecto de la emulación
teclado.
³ 5 1 5 5 1 5 3
Habilitar la emulación teclado portátil.
Utilice esta opción para modelos portátiles
que no disponen de un teclado externo. Lea este
codigo para habilitar la opción de
teclado portátil. El lector enviará una señal para
“encender” el teclado y configurará el
hardware para simular una conexión permanente
con el teclado.
³ 4 1 5 5 7 4
*Habilitar la emulación teclado.
Utilice este con un teclado externo. Transmite la
emulación para permitir al teclado de un PC corriente
para comunicarse cuando no hay datos disponibles
de códigos de barras.
Tabla de Selección de códigos de País/Lectura
³ 4 1 6 2 6 0
*Teclado Estadounidense.
Habilita el teclado para los EE.UU.
³ 4 1 6 2 8 0
Teclado Suizo.
Habilita el teclado Suizo.
³ 4 1 6 2 5 0
Teclado Español.
Habilita el teclado Español.
³ 4 1 6 2 4 0
Teclado Italiano.
Habilita el teclado Italiano.
72
EMULACIÓN TECLADO (CONTINUACIÓN)
Tabla de Selección de códigos de País/Lectura
³ 4 1 6 2 3 0
Teclado Alemán.
Habilita el teclado Alemán.
³ 4 1 6 2 2 0
Teclado Francés.
Habilita el teclado Francés.
³ 4 1 6 2 1 0
Teclado Británico.
Habilita el teclado Británico.
³ 4 1 6 2 0 0
Teclado Belga.
Habilita el teclado Belga.
³ 4 1 6 2 1 0 0
Teclado Japonés.
Habilita el teclado Japonés.
³ 4 1 6 2 7 0
Teclado IBM 4700 para banca.
Habilita el teclado IBM 4700 para banca.
73
EMULACIÓN TECLADO (CONTINUACIÓN)
Teclado / Tipo de sistema
³ 2 1 6 2 1 5
*Teclado AT.
Si utiliza un ordenador AT, lea el código contiguo.
(Incluye el IBM PS/2 y los modelos compatibles
50, 55, 60, 80).
³ 2 1 6 2 0 5
Teclado XT.
Si utiliza un ordenador XT, lea el código contiguo.
³ 2 1 6 2 2 5
Teclado PS/2.
Lea el código contiguo para ordenadores PS/2. (Incluye el
IBM PC y los modelos compatibles 30, 70,
8556).
Opciones especiales del Teclado
³ 1 1 6 3 1 1
Transmitir sólo los códigos Make.
No lea este código sin antes consultar con un técnico
de Metrologic.
³ 1 1 6 3 0 1
*Transmitir sólo los códigos Make/Break.
No lea este código sin antes consultar con un técnico
de Metrologic.
³ 1 1 6 3 1 0
*Transmitir le código FOH Break.
El lector transmitirá el código FOH durante la secuencia
de rotura de código.
³ 1 1 6 3 0 0
No transmitir el código FOH Break.
El lector no transmitirá el código FOH durante la secuencia
de rotura de código.
³ 1 1 6 3 1 5
Transmitir el Bit de "despejado".
Utilizado en algunos ordenadores NEC.
74
EMULACIÓN TECLADO (CONTINUACIÓN)
Opciones especiales del Teclado
³ 1 1 6 3 0 5
*No transmir el Bit de "despejado".
³ 1 1 6 2 1 7
Habilitar el modo Mayúsculas.
Cuando está habilitado, el escáner reproducirá la siguiente
secuencia del teclado: Pulsa la tecla de Mayúsculas: Escribe
el número decimal que corresponde al carácter
adecuado.
³ 1 1 6 2 0 7
*Deshabilitar el modo Mayúsculas.
Atención: Si el software de aplicación del host utiliza la tecla
derecha por defecto para mayúsculas, se debe deshabilitar
el modo Mayúsculas.
³ 1 1 6 2 1 4
Habilitar el modo de autodetección (AT/PS2).
Detecta automáticamente el bloqueo de mayúsculas.
³ 1 1 6 2 0 4
*Deshabilitar el modo de autodetección (AT/PS2)
Cuando se deshabilita, el bloqueo de mayúsculas no
funcionará.
³ 1 1 6 2 1 4
Habilitar el bloqueo de mayúsculas (XT).
³ 1 1 6 2 0 4
*Deshabilitar el bloqueo de mayúsculas (XT).
Cuando se deshabilita, el bloqueo de mayúsculas no
funcionará.
³ 1 1 6 3 1 6
Enviar los números datos de teclado.
Cuando se habilita, todos los datos se envian como si hubieran sido
transmitidos por el teclado.
75
EMULACIÓN TECLADO (CONTINUACIÓN)
Opciones especiales del Teclado
³ 1 1 6 3 0 6
*Enviar los números como datos normales.
³ 1 1 6 4 1 0
Habilitar opciones reservadas.
³ 1 1 6 4 0 0
*Deshabilitar opciones reservadas.
³ 1 1 6 3 0 3
*Utilizar el ASCII ampliado para enviar códigos
del teclado ampliado.
Utilizar los carácteres ASCII ampliados para envíar al PC
las teclas del tipo F1, F2, etc…
³ 1 1 6 3 1 3
Utilizar los caractéres ampliados del ASCII como
ASCII> ampliado
Transmite los códigos ampliados ASCII en Mayúsculas.
³ 1 1 6 3 0 4
*Inhibir el carácter KB.
³ 1 1 6 3 1 4
Inhibir el mensaje KB.
³ 1 1 6 3 1 2
Habilitar la secuecia de la tecla derecha de las mayúsculas.
³ 1 1 6 3 0 2
Deshabilitar la secuencia de la tecla derecha de las mayúsculas.
76
EMULACI ÓN TECLADO (CONTINUACIÓN)
Retardos entre lecturas de códigos
³ 8 1 6 5 8 0
*Retardo de lectura entre códigos de 800 mseg.
El tiempo que se especifique representará la duración
de la lectura de códigos individuales de 11 bits.
Este prámetro necesita ajustarse para funcionar
con algunos PC con teclado BIOS.
³ 8 1 6 5 7 5 0
Retardo de lectura entre códigos de 7.5 mseg.
El tiempo que se especifique representará la duración
de la lectura de códigos individuales de 9 bits.
Este prámetro necesita ajustarse para funcionar
con algunos PC con teclado BIOS.
³ 8 1 6 5 1 5 0 0
Retardo de lectura entre códigos de 15 mseg.
El tiempo que se especifique representará la duración
de la lectura de códigos individuales de 11 bits.
Este prámetro necesita ajustarse para funcionar
con algunos PC con teclado BIOS.
³ 9 1 6 5 0 0
~Retardo de lectura entre códigos variable.
Consultar el método multicódigo de la página 1.
Juegos de control
En general, las simbologías estándar de los códigos de barrassólo codifican un juego
de caractéres ASCII, teclas de función, los cursores y otras muchas ampliaciones del teclado
para ordenadores compatibles con IBM no se traducen en carácteres ASCII characters. Un
metódo para codificar los teclados ampliados es sustituir los códigos de las teclas por un carácter
de control ASCII específico cando sea encontrado en una secuencia de un código de
barras. Los juegos de control son traducciones específicas del juego ASCII (Hexadecimal).
Juego de control #1
³ 4 1 6 4 8 4
Habilitar el juego de control #1.
³ 4 1 6 4 0 4
Deshabilitar el juego de control #1.
77
EMULACIÓN TECLADO (CONTINUACIÓN)
Juego de control Set #1
ASCII (HEX) Control ASCII Tecla Ampliada
00H Null Teclado numérico + (Más)
01H SOH Bloq Num
02H STX Cursor Abajo
03H ETX Teclado numérico -(Menos)
04H EOT Insert
05h ENQ Supr
06H ACK Pet Sis
07H BEL (Cursor Derecho)
08H BS (Cursor Izquierdo)
09H TAB Tab
0AH LF Bloq Mayús
0BH VT Shift Tab
0CH FF Alt
0DH CR Intro
0EH SO Ctrl Izquierdo
OFH SI Cursor Arriba
10H DLE F1
11H DC1 F2
12H DC2 F3
13H DC3 F4
14H DC4 F5
15H NAK F6
16H SYN F7
17H ETB F8
18H CAN F9
19H EM F10
1AH SUB Inicio
1BH ESC Esc
1CH FS RePág
1DH GS AvPág
1EH RS I IImp Pt
1FH US Fin
78
OCIA
³ 4 1 5 5 4 4
Habilitar el modo OCIA.
Seleccione esta opción si las comunicaciones
requieren OCIA (Optically Coupled Interface
Adapter). Esta interfa serie está sincronizada mediante
el host.
³ 9 9 9 9 9 3
Establecer los parámetros por defecto de OCIA.
³ 2 1 7 7 0 6
Habilitar DTS/Siemens.
³ 2 1 7 7 1 6
*Habilitar DTS/Nixdorf.
³ 2 1 7 7 3 6
Habilitar NCR-S.
³ 2 1 7 7 2 6
Habilitar NCR-F
79
PARÁMETROS DE LA EMULACIÓN LÁPIZ
Parámetros del lápiz de luz
³ 4 1 5 5 2 4
Habilitar el modo lápiz.
Seleccione esta opción si el escáner se va usar en lugar de
un lápiz de luz. Genera una emulación lápiz
en cada uno de los códigos leídos.
³ 1 1 6 9 1 7
*Barras nivel alto.
³ 1 1 6 9 0 7
Espacios nivel alto.
³ 1 1 6 9 1 6
Transmitir como Código 39.
Todos los códigos de barra serán decodificados y transmitidos
como Códigos 39.
³ 1 1 6 9 0 6
*Transmitir como leído.
Todos los códigos de barras serán decodificados y transmitidos
en esa simbología.
³ 1 1 6 9 1 5
Fuente del lápiz de luz.
Cuando se elija, el lector esperará una fuente de alimentación activa
antes de transmitir los datos.
³ 1 1 6 9 0 5
*No utilizar la fuente del lápiz de luz.
Cuando se selecciona el lector no espera una fuente de alimentación
activa antes de transmitir los datos.
80
PARÁMETROS DE LA EMULACI ÓN LÁPIZ
Parámetros del lápiz de luz
³ 1 1 6 9 1 1
Habilitar los parámetros del conmutador del lápiz. Cuando
está habilitada, el lector pita y conmuta los datos de la línea del lápiz
con un dato adicional de tipo impulso para acondicionar
el decodificador.
³ 1 1 6 9 0 1
*Deshabilitar el conmutador del lápiz.
³ 1 1 6 9 1 2
Margen del elemento mínimo 10x.
Este código de barras permite la transmisión d la emulación lápiz
usando un margen de 10x.
³ 1 1 6 9 0 2
*Margen del elemento mínimo 50x.
Este código de barras permite la transmisión d la emulación lápiz
usando un margen de 50x.
Establecer el ancho mínimo de barra
³ 8 1 6 8 1 6 3 0
*Ancho mínimo del elemento 1 ms
Esta opción permite la transmisión de la emulación lápiz
para un ancho mínimo de 1ms.
³ 8 1 6 8 1 0 0
Ancho mínimo del elemento 60 µs.
Transmisión de la emulación lápiz con un ancho de 60µs.
³ 8 1 6 8 1 6 0
100 µs Narrow Element Width.
Transmisión de la emulación lápiz con un ancho de 100µs.
81
PARÁMETROS DE LA EMULACIÓN LÁPIZ
Establecer el ancho mínimo de barra
³ 8 1 6 8 8 2 0
Ancho mínimo del elemento 500 µs.
Transmisión de la emulación lápiz con un ancho de 500 µs.
³ 9 1 6 8 0 0
~Ancho mínimo del elemento variable.
Establece un incremento mínimo de la dimensión de 6 µs. Lea
este código seguido de un secuencia de bites de un código de 3 dígitos
(páginas 83 a 90). Consultar la página 1 del método
multicódigo.
³ 4 1 5 5 0 4
Habilitar la comunicación del IBM 46xx.
Seleccione esta opción para las comunicaciones del
IBM 46xx SIOC/RS485. No todos los lectores tienen esta
esta interfaz. Se precisa un teclado con una interfaz
correcta.
³ 9 9 9 9 9 5
Cargar los parámetros por defecto del IBM 46xx.
Cargar los parámetros por defecto establecidos para el sistema
del IBM 46xx.
82
CONFIGURACIÓN DEL IBM 46XX
Puerto IBM
³ 3 1 7 2 5 0
IBM Puerto 17B 3687-2 para cinta.
³ 3 1 7 2 6 0
IBM Puerto 5B 1520 HH Láser.
³ 3 1 7 2 7 0
IBM Puerto 9B 4500 CCD HH BCRI.
Códigos reservados de IBM
³ 3 1 7 2 0 0
Reservado IBM #1.
³ 3 1 7 2 1 0
Reservado IBM #2.
³ 3 1 7 2 2 0
Reservado IBM #3.
³ 3 1 7 2 3 0
Reservado IBM #4
³ 3 1 7 2 4 0
Reservado IBM #5.
83
USO DE LOS CÓDIGOS BITE
ADVERTENCIA:
El uso de prefijos configurables, la longitud del símbolo, y otras caracterísitcas que se utilizan en estos
Códigos Bite para configurar, requiere que el lector está en el modo de configuración. Lea el
código de barras Enter/Exit del modo de configuración antes de comenzar el procedimiento de
configuración. Elmodo de configuración sencillo no funciona para estas secuencias
multicódigos.
Ejemplo #1
Los carácteres configurables por el usuario de los prefijos/sufijos (sección E) pueden guardarse en el
lector mediante la lectura de los euivalentes decimales de 3 dígitos de los caractéres ASCII
dentro de la ubicación correspondiente del carácter con el código bite del código de barras.
Añadir un aterisco (*) como prefijo
1. Enter/Exit (3 tonos)
2. Configuración prefijo #1 (1 tono)
3. Código Bite #0 (1 tono)
4. Código Bite #4 (2 tonos)
5. Código Bite #2 (3 tonos)
6. Enter/Exit (3 tonos)
84
USO DE LOS CÓDIGOSTES BITE (CONTINUACIÓN)
Códigos Bites 0-5
³ 0
Código bite 0.
³ 1
Código bite 1.
³ 2
Código bite 2.
³ 3
Código bite 3.
³ 4
Código bite 4.
³ 5
Código bite 5.
³ 6
Código bite 6.
³ 7
Código bite 7.
³ 8
Código bite 8.
³ 9
Código bite 9.
85
USO DE LOS CÓDIGOS BITES (CONTINUACIÓN)
Códigos Reservados
³ 9 9 9 9 8 8
~Habilitar códigos reservados. Contacte con Metrologic
para mas información sobre esta opción.
³ 9 9 9 9 8 7
~Deshabilitar códigos reservados.
Código Bite/Tabla de tipo de código
Código Bite Tipos de códigos
004 UPC-A
002 UPC-E
003 EAN-8
005 EAN-13
080 Código 39
081 Codabar
082 2 de 5 entrelazado
083 Código 128
084 Código 93
091 MSI Plessey
092 Código 11
093 "2 de 5 para aerolíneas (15 dígitos)
094 Matrix 2 de 5
095 Telepen
096 UK Plessey
099 TRI-OPTIC
098 2 de 5 Standard
097 Aerolíneas (13 dígitos)
86
USO DE LOS CÓDIGOS BITE (CONTINUACIÓN)
Tabla de referencia ASCII
Valor HEX Valor decimal / Valor
Código Bite
Carácter Equivalnecia tecla Control
00 000 NUL @
01 001 SOH A
02 002 STX B
03 003 ETX C
04 004 EOT D
05 005 ENQ E
06 006 ACK F
07 007 BEL G
08 008 BS H
09 009 HT I
0A 010 LF J
0B 011 VT K
0C 012 FF L
0D 013 CR M
0E 014 SO N
0F 015 SI 0
10 016 DLE P
11 017 DC1 Q
12 018 DC2 R
13 019 DC3 S
14 020 DC4 T
15 021 NAK U
16 022 SYN V
17 023 ETB W
18 024 CAN X
19 025 EM Y
1A 026 SUB Z
1B 027 ESC [
1C 028 FS
87
USO DE LOS CÓDIGOS BITES (CONTINUACIÓN)
Tabla de referencia ASCII
Valor HEX Valor decimal / Valor
Código Bite
Carácter Equivalnecia tecla Control
1D 029 GS ^
1E 030 RS _
1F 031 US espacio en blanco
20 032 SP
21 033 !
22 034 “
23 035 #
24 036 $
25 037 %
26 038 &
27 039 ‘ apóstrofe
28 040 (
29 041 )
2A 042 *
2B 043 +
2C 044 , coma
2D 045 - menos
2E 046 . punto
2F 047 /
30 048 0 cero
31 049 1 uno
32 050 2
33 051 3
34 052 4
35 053 5
36 054 6
37 055 7
38 056 8
39 057 9
88
USO DE LOS CÓDIGOS BITES (CONTINUACIÓN)
Tabla de referencia ASCII
Valor HEX Valor decimal / Valor
Código Bite
Carácter Equivalnecia tecla Control
3A 058 :
3B 059 ;
3C 060 < menor que
3D 061 +
3E 062 > mayor que
3F 063 ?
40 064 @ Mayús P
41 065 A
42 066 B
43 067 C
44 068 D
45 069 E
46 070 F
47 071 G
48 072 H
49 073 I letra l
4A 074 J
4B 075 K
4C 076 L
4D 077 M
4E 078 N
4F 079 O letra O
50 080 P
51 081 Q
52 082 R
53 083 S
54 084 T
55 085 U
56 086 V
57 087 W
58 088 X
89
USO DE LOS CÓDIGOS BITE (CONTINUACIÓN)
Tabla de referencia ASCII
Valor HEX
Valor decimal / Valor
Código Bite
Carácter Equivalnecia tecla Control
59 089 Y
5A 090 Z
5B 091 [ Mayús K
5C 092  Mayús L
5D 093 ] Mayús M
5E 094 ^ à,Mayús N
5F 095 _
§, Mayús 0,
subrayar
60 096 ‘ tilde grave
61 097 a
62 098 b
63 099 c
64 100 d
65 101 e
66 102 f
67 103 g
68 104 h
69 105 I
6A 106 j
6B 107 k
6C 108 l
6D 109 m
6E 110 n
6F 111 o
70 112 p
71 113 q
72 114 r
73 115 s
74 116 t
75 117 u
76 118 v
77 119 w
78 120 x
90
USO DE LOS CÓDIGOS BITE (CONTINUACIÓN)
Tabla de referencia ASCII
Valor HEX
Valor decimal / Valor
Código Bite Carácter
Equivalnecia tecla Control
79 121 y
7A 122 z
7B 123 {
7C 124 | barra vertical
7D 125 } alt mode
7E 126 ~ (alt mode)
7F 127 DEL borrar
Extended Key Code Reference Table
Tecla At Scan Code XT/P52 Scan
Code
Valor del Prefijo/Sufijo
Hex = Decimal
75H 48H 80H = 128
72H 50H 81H = 129
74H 4DH 82H = 130
6BH 4BH 83H = 131
Insert 70H 52H 84H = 132
Delete 71H 53H 85H = 133
Home 6CH 47H 86H = 134
End 69H 4FH 87H = 135
Page Up 7DH 49H 88H = 136
Page Down 7AH 51H 89H = 137
Right Alt 11H 38H 8AH = 138
Right Ctrl 14H 1DH 8BH = 139
Reserved 00H 00H 8CH = 140
Reserved 00H 00H 8DH – 141
Numeric Keypad Enter 5AH 1CH 8EH = 142
Numeric Keypad/ 4AH 35H 8FH = 143
F1 05H 3BH 90H = 144
F2 06H 3CH 91H = 145
F3 04H 3DH 92H = 146
F4 0CH 3EH 93H = 147
91
USO DE LOS CÓDIGOS BITE (CONTINUACIÓN)
Tabla de códigos de referencia del teclado extendido
Tecla At Scan Code
XT/P52 Scan
Code
Valor del Prefijo/Sufijo
Hex = Decimal
F5 03H 3FH 94H = 148
F6 0BH 40H 95H = 149
F7 83H 41H 96H = 150
F8 0AH 42H 97H = 151
F9 01H 43H 98H = 152
F10 09H 44H 99H = 153
F11 78H 57H 9AH = 154
F12 07H 58H 9BH = 155
Numeric + 79H 4EH 9CH = 156
Numeric - 7BH 4AH 9DH = 157
Numeric * 7CH 37H 9EH = 158
Caps Lock 58H 3AH 9FH = 159
Num Lock 77H 45H A0H = 160
Left alt 11H 38H A1H = 161
Left Ctrl 14H 1DH A2H = 162
Left Shift 12H 2AH A3H = 163
Right Shift 59H 36H A4H = 164
Print Screen Multiple A5H = 165
Tab ODH OFH A6H = 166
Shift Tab 8DH 8FH A7H = 167
Enter 5AH 1CH A8H = 168
ESC 76H 01H A9H = 169
Left ALT Make 11H 36H AAH = 170
Left ALT Break 11H B6H ABH = 171
Left CTRL Make 14H 1DH ACH = 172
Left CTRL Break 14H 9DH ADH = 173
*Left ALT + 1 character 11H 36H AEH = 174
*Left Crtl + 1 character 14H 1DH AFH = 175
*Ejemplo
Configuración del 1er
prefijo = 174
Configuraciñon del 2º prefijo = 065
El escáner transmitirá <ALT Make izquierda> “A” <ALT Break izquierda>
92
OTRAS OPCIONES
Personalización de los parámetros por defecto
Metrologic fabrica algunos lectores para integración. Estos lectores
pueden incorporar parámetros por defecto diferentes a que Metrologic trae de fábrica.
Al leer este código de barra se reinicializará ña tabla de parámetros por defecto de Metrologic.
³ 8 4 6 6 0 0
Habilitar los parámetros por defecto de fábrica.
Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto”
para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de Metrologic.
³ 9 9 9 9 9 8
Recuperar parámetros por defecto.
³ 8 4 6 6 1 2 8 0
Parámetros por defecto de Ruby Verifone.
Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto”
para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de Ruby Verifone.
³ 8 4 6 6 0 0 1 0
RCH.
Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto”
para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de RCH.
³ 8 4 6 6 0 0 2 0
Sanyo.
Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto”
para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de Sanyo.
³ 8 4 6 6 0 0 3 0
Gilbarco.
Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto”
para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de Gilbarco.
³ 8 4 6 6 0 0 4 0
ALT.
Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto”
para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de ALT.
93
OTRAS OPCIONES
Programación en modo serie
Para programar en modo serie, todos los comandos deben enmarcados por un STX (02
Hex) y un ETX (03 Hex).
Para recuperar los parámeros por defecto:
1. Transmita <STX>999999<ETX> a través del puerto serie. Eso hará que el lector
se ponga en el modo de programación serie. Se suspenderá la lectura y el lector
responderá con un ACK (06 Hex).
2. Transmita <STX>999998<ETX> a través del puerto serie. Este es el código de
barras para recuperar los parámetros por defecto dela Guía MetroSelect. El lector
responderá con un ACK (06 Hex).
3. Transmita <STX>999999<ETX> a través del puerto serie. Esto provocará la
salida del modo de programación del lector y guardará los nuevos valores. El escáner
pitará 3 veces enviará un ACK (06 Hex).
Si en algún momento, el lector no puede reconocer un comando, responderá
con un NAK (15 Hex). Por favor consulte la Guía de Instalacón del Usuario
para una completa descripción del modo de programación serie del
lector.

Más contenido relacionado

Similar a 9520 manual spanish

Microcontroladores: Microcontroladores PIC diseño practico de aplicaciones 1r...
Microcontroladores: Microcontroladores PIC diseño practico de aplicaciones 1r...Microcontroladores: Microcontroladores PIC diseño practico de aplicaciones 1r...
Microcontroladores: Microcontroladores PIC diseño practico de aplicaciones 1r...SANTIAGO PABLO ALBERTO
 
Microcontroladores PIC
Microcontroladores PICMicrocontroladores PIC
Microcontroladores PICSohar Carr
 
Et200 s 1si manual
Et200 s 1si manualEt200 s 1si manual
Et200 s 1si manualHOANJO
 
Ici-gateway-unidad v-tema 4
Ici-gateway-unidad v-tema 4Ici-gateway-unidad v-tema 4
Ici-gateway-unidad v-tema 4Equipo GATEWAY
 
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)Luis Alberto Maldonado
 
Logo manual
Logo manualLogo manual
Logo manualleonph
 
Equipo Diagnosis Profesional EURODIAG V3 2023
Equipo Diagnosis Profesional EURODIAG V3 2023Equipo Diagnosis Profesional EURODIAG V3 2023
Equipo Diagnosis Profesional EURODIAG V3 2023LaunchIbrica
 
Microcontroladores: Tutorial de microcontroladores PIC
Microcontroladores: Tutorial de microcontroladores PIC Microcontroladores: Tutorial de microcontroladores PIC
Microcontroladores: Tutorial de microcontroladores PIC SANTIAGO PABLO ALBERTO
 
Elementos de Criptografia
Elementos de CriptografiaElementos de Criptografia
Elementos de CriptografiaAngel Espinoza
 
Practica Dispositivo IoT.pdf
Practica Dispositivo IoT.pdfPractica Dispositivo IoT.pdf
Practica Dispositivo IoT.pdfAngelSanchezZarco
 
PLC: Automatización industrial por Roberto Sanchis Llopis, Julio Ariel Romero...
PLC: Automatización industrial por Roberto Sanchis Llopis, Julio Ariel Romero...PLC: Automatización industrial por Roberto Sanchis Llopis, Julio Ariel Romero...
PLC: Automatización industrial por Roberto Sanchis Llopis, Julio Ariel Romero...SANTIAGO PABLO ALBERTO
 
Tutorial Microprocesadores Pic iniciación rápida (Miguel Torres)
Tutorial Microprocesadores Pic  iniciación rápida  (Miguel Torres) Tutorial Microprocesadores Pic  iniciación rápida  (Miguel Torres)
Tutorial Microprocesadores Pic iniciación rápida (Miguel Torres) Aldo Corp
 
MiCroControladores
MiCroControladoresMiCroControladores
MiCroControladoresYahaira07
 

Similar a 9520 manual spanish (20)

Microcontroladores: Microcontroladores PIC diseño practico de aplicaciones 1r...
Microcontroladores: Microcontroladores PIC diseño practico de aplicaciones 1r...Microcontroladores: Microcontroladores PIC diseño practico de aplicaciones 1r...
Microcontroladores: Microcontroladores PIC diseño practico de aplicaciones 1r...
 
Microcontroladores PIC
Microcontroladores PICMicrocontroladores PIC
Microcontroladores PIC
 
Semaforo cante
Semaforo canteSemaforo cante
Semaforo cante
 
Et200 s 1si manual
Et200 s 1si manualEt200 s 1si manual
Et200 s 1si manual
 
Ici-gateway-unidad v-tema 4
Ici-gateway-unidad v-tema 4Ici-gateway-unidad v-tema 4
Ici-gateway-unidad v-tema 4
 
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)
Manual planta diesel siemens logo (ref. 6 ed1050 1aa00-0de6)
 
Logo manual
Logo manualLogo manual
Logo manual
 
Equipo Diagnosis Profesional EURODIAG V3 2023
Equipo Diagnosis Profesional EURODIAG V3 2023Equipo Diagnosis Profesional EURODIAG V3 2023
Equipo Diagnosis Profesional EURODIAG V3 2023
 
Microcontroladores: Tutorial de microcontroladores PIC
Microcontroladores: Tutorial de microcontroladores PIC Microcontroladores: Tutorial de microcontroladores PIC
Microcontroladores: Tutorial de microcontroladores PIC
 
Elementos de Criptografia
Elementos de CriptografiaElementos de Criptografia
Elementos de Criptografia
 
Practica Dispositivo IoT.pdf
Practica Dispositivo IoT.pdfPractica Dispositivo IoT.pdf
Practica Dispositivo IoT.pdf
 
PLC: Automatización industrial por Roberto Sanchis Llopis, Julio Ariel Romero...
PLC: Automatización industrial por Roberto Sanchis Llopis, Julio Ariel Romero...PLC: Automatización industrial por Roberto Sanchis Llopis, Julio Ariel Romero...
PLC: Automatización industrial por Roberto Sanchis Llopis, Julio Ariel Romero...
 
Automatizacion_industrial.pdf
Automatizacion_industrial.pdfAutomatizacion_industrial.pdf
Automatizacion_industrial.pdf
 
Tutorial pic
Tutorial picTutorial pic
Tutorial pic
 
Tutorial pic
Tutorial picTutorial pic
Tutorial pic
 
Tutorial Microprocesadores Pic iniciación rápida (Miguel Torres)
Tutorial Microprocesadores Pic  iniciación rápida  (Miguel Torres) Tutorial Microprocesadores Pic  iniciación rápida  (Miguel Torres)
Tutorial Microprocesadores Pic iniciación rápida (Miguel Torres)
 
Tutorial pic
Tutorial picTutorial pic
Tutorial pic
 
MiCroControladores
MiCroControladoresMiCroControladores
MiCroControladores
 
Introducción
IntroducciónIntroducción
Introducción
 
Introducción
IntroducciónIntroducción
Introducción
 

Más de Darwin Macas

Más de Darwin Macas (7)

Computacion
ComputacionComputacion
Computacion
 
Reingenieria
ReingenieriaReingenieria
Reingenieria
 
Shema Porcessing
Shema PorcessingShema Porcessing
Shema Porcessing
 
Reingenieria
ReingenieriaReingenieria
Reingenieria
 
Piranha
PiranhaPiranha
Piranha
 
Enrutamiento entre VLAN
Enrutamiento entre VLANEnrutamiento entre VLAN
Enrutamiento entre VLAN
 
272 Gerenciade Practicade Proyectos
272 Gerenciade Practicade Proyectos272 Gerenciade Practicade Proyectos
272 Gerenciade Practicade Proyectos
 

Último

Cultura digital diferentes tipos de fraudes ciberneticos.
Cultura digital diferentes tipos de fraudes ciberneticos.Cultura digital diferentes tipos de fraudes ciberneticos.
Cultura digital diferentes tipos de fraudes ciberneticos.JOSE69482
 
RESPUESTAS-Evaluacion-Trimestral-1-Sexto-grado-2023-2024.pdf
RESPUESTAS-Evaluacion-Trimestral-1-Sexto-grado-2023-2024.pdfRESPUESTAS-Evaluacion-Trimestral-1-Sexto-grado-2023-2024.pdf
RESPUESTAS-Evaluacion-Trimestral-1-Sexto-grado-2023-2024.pdfcoordinadorprimerode
 
Módulo 3 escuela activa presentacion.pptx
Módulo 3 escuela activa presentacion.pptxMódulo 3 escuela activa presentacion.pptx
Módulo 3 escuela activa presentacion.pptxMiguelAngelCifuentes10
 
triptico de redes sociales ejemplo para que te puedas bazar en la realizacion...
triptico de redes sociales ejemplo para que te puedas bazar en la realizacion...triptico de redes sociales ejemplo para que te puedas bazar en la realizacion...
triptico de redes sociales ejemplo para que te puedas bazar en la realizacion...ulisesochoa5
 
LA ETICA DEL UTILITARISMO DE JEREMY BENTHAM
LA ETICA DEL UTILITARISMO DE JEREMY BENTHAMLA ETICA DEL UTILITARISMO DE JEREMY BENTHAM
LA ETICA DEL UTILITARISMO DE JEREMY BENTHAMalejandroortizm
 
Guía para registrarse en slideshare..pdf
Guía para registrarse en slideshare..pdfGuía para registrarse en slideshare..pdf
Guía para registrarse en slideshare..pdfJohn Muñoz
 
TALLER DE ANALISIS SOLUCION DE TECNOLOGIA
TALLER DE ANALISIS SOLUCION DE TECNOLOGIATALLER DE ANALISIS SOLUCION DE TECNOLOGIA
TALLER DE ANALISIS SOLUCION DE TECNOLOGIAobandopaula444
 
PLANIFICACIÓN 2°SEC-PUERTO RICO. 2024 .04.11
PLANIFICACIÓN 2°SEC-PUERTO RICO. 2024 .04.11PLANIFICACIÓN 2°SEC-PUERTO RICO. 2024 .04.11
PLANIFICACIÓN 2°SEC-PUERTO RICO. 2024 .04.11THALIAEUGENIOMAIZ
 
DS 011-2023-MTC.pdf DISTANCIAS DE CARRETERAS.pdf
DS 011-2023-MTC.pdf DISTANCIAS DE CARRETERAS.pdfDS 011-2023-MTC.pdf DISTANCIAS DE CARRETERAS.pdf
DS 011-2023-MTC.pdf DISTANCIAS DE CARRETERAS.pdfKAREN553987
 
11º Anuncio Nominados Finalistas Premios #LatamDigital 2024 by Interlat Vers...
11º Anuncio Nominados Finalistas Premios #LatamDigital 2024 by Interlat  Vers...11º Anuncio Nominados Finalistas Premios #LatamDigital 2024 by Interlat  Vers...
11º Anuncio Nominados Finalistas Premios #LatamDigital 2024 by Interlat Vers...#LatamDigital
 
Software y servicios de internet mapa conceptual.pdf
Software y servicios de internet mapa conceptual.pdfSoftware y servicios de internet mapa conceptual.pdf
Software y servicios de internet mapa conceptual.pdfDanielaEspitiaHerrer
 
PowerPoint y sus partes más contenidos...
PowerPoint y sus partes más contenidos...PowerPoint y sus partes más contenidos...
PowerPoint y sus partes más contenidos...delvalleelizabeth400
 
Elegant_and_Professional_Company_Business_Proposal_Presentation (1).pdf
Elegant_and_Professional_Company_Business_Proposal_Presentation (1).pdfElegant_and_Professional_Company_Business_Proposal_Presentation (1).pdf
Elegant_and_Professional_Company_Business_Proposal_Presentation (1).pdfanthonyramos422819
 
Inteligencias Artificiales: Herramientas de internet.pptx
Inteligencias Artificiales: Herramientas de internet.pptxInteligencias Artificiales: Herramientas de internet.pptx
Inteligencias Artificiales: Herramientas de internet.pptxJuanDiegoMeloLosada
 
Medios Digitales Teorías y Metodologías de Análisis.pptx
Medios Digitales Teorías y Metodologías de Análisis.pptxMedios Digitales Teorías y Metodologías de Análisis.pptx
Medios Digitales Teorías y Metodologías de Análisis.pptxUniversidad de Bielefeld
 

Último (15)

Cultura digital diferentes tipos de fraudes ciberneticos.
Cultura digital diferentes tipos de fraudes ciberneticos.Cultura digital diferentes tipos de fraudes ciberneticos.
Cultura digital diferentes tipos de fraudes ciberneticos.
 
RESPUESTAS-Evaluacion-Trimestral-1-Sexto-grado-2023-2024.pdf
RESPUESTAS-Evaluacion-Trimestral-1-Sexto-grado-2023-2024.pdfRESPUESTAS-Evaluacion-Trimestral-1-Sexto-grado-2023-2024.pdf
RESPUESTAS-Evaluacion-Trimestral-1-Sexto-grado-2023-2024.pdf
 
Módulo 3 escuela activa presentacion.pptx
Módulo 3 escuela activa presentacion.pptxMódulo 3 escuela activa presentacion.pptx
Módulo 3 escuela activa presentacion.pptx
 
triptico de redes sociales ejemplo para que te puedas bazar en la realizacion...
triptico de redes sociales ejemplo para que te puedas bazar en la realizacion...triptico de redes sociales ejemplo para que te puedas bazar en la realizacion...
triptico de redes sociales ejemplo para que te puedas bazar en la realizacion...
 
LA ETICA DEL UTILITARISMO DE JEREMY BENTHAM
LA ETICA DEL UTILITARISMO DE JEREMY BENTHAMLA ETICA DEL UTILITARISMO DE JEREMY BENTHAM
LA ETICA DEL UTILITARISMO DE JEREMY BENTHAM
 
Guía para registrarse en slideshare..pdf
Guía para registrarse en slideshare..pdfGuía para registrarse en slideshare..pdf
Guía para registrarse en slideshare..pdf
 
TALLER DE ANALISIS SOLUCION DE TECNOLOGIA
TALLER DE ANALISIS SOLUCION DE TECNOLOGIATALLER DE ANALISIS SOLUCION DE TECNOLOGIA
TALLER DE ANALISIS SOLUCION DE TECNOLOGIA
 
PLANIFICACIÓN 2°SEC-PUERTO RICO. 2024 .04.11
PLANIFICACIÓN 2°SEC-PUERTO RICO. 2024 .04.11PLANIFICACIÓN 2°SEC-PUERTO RICO. 2024 .04.11
PLANIFICACIÓN 2°SEC-PUERTO RICO. 2024 .04.11
 
DS 011-2023-MTC.pdf DISTANCIAS DE CARRETERAS.pdf
DS 011-2023-MTC.pdf DISTANCIAS DE CARRETERAS.pdfDS 011-2023-MTC.pdf DISTANCIAS DE CARRETERAS.pdf
DS 011-2023-MTC.pdf DISTANCIAS DE CARRETERAS.pdf
 
11º Anuncio Nominados Finalistas Premios #LatamDigital 2024 by Interlat Vers...
11º Anuncio Nominados Finalistas Premios #LatamDigital 2024 by Interlat  Vers...11º Anuncio Nominados Finalistas Premios #LatamDigital 2024 by Interlat  Vers...
11º Anuncio Nominados Finalistas Premios #LatamDigital 2024 by Interlat Vers...
 
Software y servicios de internet mapa conceptual.pdf
Software y servicios de internet mapa conceptual.pdfSoftware y servicios de internet mapa conceptual.pdf
Software y servicios de internet mapa conceptual.pdf
 
PowerPoint y sus partes más contenidos...
PowerPoint y sus partes más contenidos...PowerPoint y sus partes más contenidos...
PowerPoint y sus partes más contenidos...
 
Elegant_and_Professional_Company_Business_Proposal_Presentation (1).pdf
Elegant_and_Professional_Company_Business_Proposal_Presentation (1).pdfElegant_and_Professional_Company_Business_Proposal_Presentation (1).pdf
Elegant_and_Professional_Company_Business_Proposal_Presentation (1).pdf
 
Inteligencias Artificiales: Herramientas de internet.pptx
Inteligencias Artificiales: Herramientas de internet.pptxInteligencias Artificiales: Herramientas de internet.pptx
Inteligencias Artificiales: Herramientas de internet.pptx
 
Medios Digitales Teorías y Metodologías de Análisis.pptx
Medios Digitales Teorías y Metodologías de Análisis.pptxMedios Digitales Teorías y Metodologías de Análisis.pptx
Medios Digitales Teorías y Metodologías de Análisis.pptx
 

9520 manual spanish

  • 1. iMS9500 Voyager™ Series Lector lineal MetroSelect™ Guía de Configuración
  • 2. ii Direcciones SedeCentral Metrologic Instruments, Inc. Customer Service: 1-800-ID-METRO 90 Coles Road Tel: 856-228-8100 Blackwood, NJ 08012-4683 Fax: 856-228-6673 Email: info@metrologic.com Website: www.metrologic.com Alemania Metrologic Instruments GmbH Tel: 49-89-89019-0 Dornierstrasse 2 Fax: 49-89-89019-200 82178 Puchheim b. Email: info@europe.metrologic.com Munich, Germany España Metrologic Eria lbérica SL Tel: 9 13 27 24 00 Julián Camarillo, 29 D-1 Fax: 9 13 27 38 29 Bajo 28037 Madrid Email: info@es.metrologic.com Italia Metrologic Italia S.r.l. Tel: 39-051-6511978 Via Emilia 68 Fax: 39-051-6521337 1-40064 Ozzano dell’Emilia (BO) Email: info@it.metrologic.com Reino Unido Metrologic Instruments UK Limited Unit 58 Tempus Business Centre Kingsclere Road Basingstoke Hapshire Asia Metrologic Asia (Pte) Ltd Tel: 65-842-7155 31 Kaki Bukit Road 3 Fax: 65-842-7166 #05-08 Techlink Email: info@sg.metrologic.com Singapore 417818 China Metro (Suzhou) Technologies Co., Ltd. Tel: 86-512-2572511 221 Xing Hai Street Fax: 86-512-2571517 Suzhou Industrial Park Email: info@cn.metrologic.com Suzhou, China 215021 América del Sur Metrologic South America Tel: 5511-5505-6568 Rua Flórida, 1821 - 5° Andar Fax: 5511-5505-1681 São Paulo, SP, Brasil Email: info@sa.metrologic.com CEP: 04571-090 Brasil Metrologic do Brasil Ltda. Tel: 5511-5505-2396 Rua Flórida, 1821 - 5° Andar Fax: 5511-5507-2301 São Paulo, SP, Brasil Email: info@br.metrologic.com CEP: 04571-090 Copyright © 2000 by Metrologic Instruments, Inc. Todos los derechos reservados. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su difusión por ningún mediosin previo consentimiento por escrito, excepto para revisiones, que puedan ser realizadas según la normativa de la Ley de la Propiedad Intelectual. Los products y marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivas empresas. MLPN 2544 Impreso en España Marzo 2002
  • 3. iii INDICE Presentación...........................................................................1 Direcciones .............................................................................1 Métodos de configuración mediante códigos de barras Método de código único........................................................2 Método de código múltiple....................................................2 ¿Necesita reinicializar?...........................................................3 Tipos de códigos y normas de decodificación UPC/EAN.............................................................................4 Código 128...........................................................................5 Código 39.............................................................................6 2 de 5 entrelazado................................................................7 Otros 2 de 5 entrelazados.....................................................9 Codabar .............................................................................10 Código 93...........................................................................10 Código 11...........................................................................11 Telepen..............................................................................11 Códigos Plessey.................................................................12 Otras características de decodificación...............................13 Códigos de longitud configurable........................................14 Suplementos .........................................................................16 MS 9500 Voyager Distancia de activación.......................................................22 CodeGate™ Status ............................................................22 Modos de lectura................................................................23 Retardo de lectura de códigos iguales.................................24 Comunicación.......................................................................26 Funcionamiento del lector Opciones del modo de configuración..................................28 Buffers de lectura...............................................................29 Lecturas redundantes........................................................30 Otras caractéristicas de decodificación...............................31 Retardo de lectura de códigos iguales................................31 Opciones de los LED..........................................................32 Optiones de los beeper.......................................................33 Transmisión de los retardos de datos..................................35 Opciones de comunicación de del retardo...........................36 Comando del host para el lector..........................................38 Modos de prueba.................................................................40
  • 4. iv INDICE Prefijos/Sufijos Prefijos configurables por el usuario, todos los datos..........41 Caractéres ID configurables por el usuario, códigos espec..43 Caractéres de los prefijos estándar.....................................47 Caractéres de los sufijos estándar.......................................51 Control de redundancia de la longitud..................................53 Sufijos configurables por el usuario, todos los datos............54 Formatos especiales............................................................56 Formateo de códigos Formateo del UPC/EAN......................................................57 Formateo Codabar.............................................................60 Formateo Código 39...........................................................60 Formateo Código 11...........................................................61 Telepen..............................................................................61 Plessey ..............................................................................62 Formateo del Código 2 de 5................................................63 RS-232 RS-232...............................................................................64 Paridad...............................................................................64 Velocidad de transmisión....................................................65 Bis de Datos/Stop...............................................................66 Protocolo Hardware.............................................................67 Protocolo Software..............................................................68 Varios..................................................................................70 Teclado Habilitar la emulación teclado.............................................71 Tabla de selección del país/lector ......................................71 Tipo de teclado/sistema.....................................................73 Características especiales del teclado................................73 Código de retardo de lectura..............................................76 Parámetros de control........................................................76 OCIA.......................................................................................78 Parámetros de la emulación lápiz Parámetros de la emulación...............................................79 Establecer el ancho de barra mínimo.................................80 Configuración de IBM 46xx Puertos IBM........................................................................82 Códigos reservados de IBM................................................82
  • 5. v INDICE Tabla numérica Uso de la tabla numérica.....................................................83 Tabla numérica del 0-5........................................................84 Códigos reservados.............................................................85 Tablas numérica tipo Byte/Code...........................................85 Tabla de referencia ASCII....................................................86 Tabla ampliada de códigos de teclas....................................90 Otras caracterísitcas Parámetros personalizables..................................................92 Modo de programación serie.................................................93
  • 6. 1 PRESENTACIÓN Su nuevo lector viene configurado con una serie de parámetros por defectos desde fábrica. Muchos sistemas tienen formatos y protocolos especiales. Por tanto, Metrologic le ofrece un amplio abanico de parámteros configurables que pueden seleccionarse usando una herramienta de configuración basada en códigos de barras. Estos parámetros se guardan en la me- no volátil (RAM). La memoria RAM graba estos datos cuando el lector se apaga. NOTA: Los códigos de barras con “*” los parámetros por defecto. Los códigos de baras con “~” requieren el método de configu- múlti-código. INSTRUCCIONES Los lectores del tipo MetroSelect pueden configurarse mediante códigos de barras de dos formas: con un código único y con códigos múltiples. Método del código único: la mayoría de las caracterísitcas puede habilitarse mediante este método. Lea el código de barras que aparece junto a la característica. Una serie de pitidos indicarán que se ha guardado la nueva configuración en la RAM. El lector MS6200 necesitan un programa de configuración multicódigo como el descrito a continuación. Método Multicódigo: Cualquier carcaterísitca puede habilitarse usando este método. Una carcaterística acompañando al signo “~” precisa del método multicódigo, lea el código “Enter/Exit Configuration Mode”. Luego, lea los códigos de la carcaterística que precise. Después lea el Enter/Exit Configuration Code para slir y guardar los cambios dela configuración. Para anular un cambio de configuración, encienda el lector antes de leer el código Enter/Exit.
  • 7. 2 MÉTODOS DE CONFIGURACIÓN MEDIANTE CÓDIGOS DE BARRAS Método de Código Único: 1. Encienda el lector 2. Lea el código de barras con la carcterística deseada 3. Se oirá un tono para indicar que se ha guardado correctamente Método multicódigo: 1. Encienda el lector 2. Lea el código de barras "Enter/Exit Configuration Mode" (3 pitidos) 3. Lea el código de barras con la característica deseada (1 pitido) 4. Lea el´código de barras del Enter/Exit Configuration Mode (3 pitidos) y guarde la nueva configuración ³ 9 9 9 9 9 9 Enter/Exit Configuration Mode
  • 8. 3 ¿NECESITA REINICIALIZAR? Use el código de barras de recuperación de los parámetros por defecto. Borrarrá todos los parámetros previamente guardados y reestablecerá los de fábrica. El interfaz de los lectores con emulación teclado guardará los parámetros de la emulación teclado por defecto. El resto de los lectores guardará el protocolo RS-232 por defecto. Nota: Metrologic fabrica lectores OEM personalizados que guardarán por defecto los parámetros de la OEM. En la página 92 como esto afecta a los para- metros por defecto de Metrologic. ³ 9 9 9 9 9 8 Recuperación de los parámetros por defecto
  • 9. 4 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN Los códigos con un aterisco se refieren a aquellas caracterísitcas que vienen establecidas por defecto. UPC/EAN ³ 1 0 0 1 1 6 *Habilitar UPC/EAN. ³ 1 0 0 1 0 6 Desabilitar UPC/EAN. ³ 1 0 0 2 1 6 *Habilitar UPC-A. ³ 1 0 0 2 0 6 Desabilitar UPC-A. ³ 1 0 0 2 1 0 *Habilitar UPC-E. ³ 1 0 0 2 0 0 Desabilitar UPC-E. ³ 1 0 0 2 1 1 *Habilitar EAN-13. ³ 1 0 0 2 0 1 Desabilitar EAN-13.
  • 10. 5 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) UPC/EAN ³ 1 0 0 2 1 4 Habilitar EAN-8. ³ 1 0 0 2 0 4 Desabilitar EAN-8. Code 128 ³ 1 0 0 1 1 3 *Habilitar Código 128. ³ 1 0 0 1 0 3 Disable Código 128. ³ 1 0 0 3 1 4 Habilitar UCC/EAN-128. Código ‘]C1’ Formateo. Para el código Coupon 128, consultar la página 19. ³ 1 0 0 3 0 4 *Desabilitar UCC/EAN – 128. Formateo del código ‘]C1’.
  • 11. 6 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) Código 39 ³ 1 0 0 1 1 1 *Habilitar código 39. ³ 1 0 0 1 0 1 Desabilitar código 39. ³ 1 0 0 2 1 3 Habilitar MOD 43 Control del código 39. Cunado se habilita el lector sólo leerá los códigos de barras 39 que tienen un dígito de control de módulo 43. ³ 1 0 0 2 0 3 *Desabilitar MOD 43 Control del código 39. El lector no comprobará del códigos de barras con un dígito de control de módulo 43. ³ 1 0 0 2 1 7 Habilitar Full ASCII de código 39. ³ 1 0 0 2 0 7 *Desabilitar Full ASCII de código 39. ³ 1 0 0 2 1 5 Habilitar PARAF (Código italiano para las farmacias). Cuando se habilita el lector transforma los códigos de 39 al formato PARAF. ³ 1 0 0 2 0 5 *Desabilitar PARAF. El lector no convertirá los códigos de barras 39 al formato PARAF.
  • 12. 7 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) Código 39 ³ 1 0 0 3 1 2 Habilitar el código TRI-OPTIC. ³ 1 0 0 3 0 2 *Desabilitar el código TRI-OPTIC. CÓDIGO 2 DE 5 ENTRELAZADO ³ 1 0 0 1 1 5 *Habilitar el 2 de 5 entrelazado (ITF). ³ 1 0 0 1 0 5 Desabilitar el 2 de 5 entrelazado (ITF). ³ 1 0 0 3 1 0 Habilitar el dígito de control MOD 10 en ITF. Cuando esta opción está habilitada el lector sólo leerá los códigos de barras 2 de 5 entrelazado que tengan como dígito de control un módulo 10. ³ 1 0 0 3 0 0 *Desabiltar el dígito de control MOD 10 en ITF. cuando esta opción se desabilita, el lector no comprobará el dígito de control del módulo 10 de código de barras del 2 de 5 entrelazado. ³ 9 0 1 6 0 0 ~Bloqueo 1 de la longitud del código ITF. Para especificar una determinada longitud primero bloquee la logitud del ITF, ea este código y lao bytes que desee leer del código en las páginas 83-90. Consulte el método de códigos múltiples en la página 1.
  • 13. 8 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) 2 de 5 entrelazado ³ 9 0 1 7 0 0 ~Bloqueo 2 de la longitud del código ITF. Para especificar un segundo bloqueo de la longitud del ITF, lea este código y el de bytes correspondiente en las páginas 83-90. Consulte el método de códigos múltiples en la página 1. ³ 9 0 3 4 0 0 ~Longitud mínima del ITF. Se puede decodificar un número mínimo de caractéres específicos. Lea los bytes de las páginas 83-90. Consulte el método de códigos múltiples de la página 1 ³ 1 0 0 1 0 0 *Deshabilite el 2 of 5 estándar. ³ 1 0 0 1 1 0 Habilite el 2 de 5 estándar ³ 9 0 1 5 0 0 ~Longitud del 2 de 5 estándar. Para especificar un número mínimo de caractéres lea este código de barras y elcódigo de bytes correspondiente de las páginas 83-90. Consulte el método de códigos múltiples de la página 1.
  • 14. 9 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) Otros códigos de 2 de 5 ³ 1 0 0 0 1 5 Habilitar el 2 de 5 Matrix. ³ 1 0 0 0 0 5 *Desabilitar el 2 de 5 Matrix. ³ 1 0 0 0 1 4 Habilitar el dígito 15 para líneas aéreas del 2 de 5. ³ 1 0 0 0 0 4 *Desabilitar el dígito 15 para líneas aéreas del 2 de 5. ³ 1 0 0 3 1 3 Habilitar el dígito 13 para líneas aéreas del 2 de 5. ³ 1 0 0 3 0 3 *Desabilitar el dígito 13 para líneas aéreas del 2 de 5. ³ 1 0 0 3 1 6 Habilitar el 2 de 5 de Hong Kong. ³ 1 0 0 3 0 6 *Desabilitar el 2 de 5 de Hong Kong.
  • 15. 10 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) Codabar ³ 1 0 0 1 1 4 *Habilitar el Codabar. ³ 1 0 0 1 0 4 Deshabilitar el Codabar. ³ 1 0 0 0 1 2 Habilitar el campo dual del Codabar. ³ 1 0 0 0 0 2 *Deshabilitar el campo dual del Codabar. Código 93 ³ 1 0 0 1 1 2 *Habilitar el código 93. ³ 1 0 0 1 0 2 Deshabilitar el código 93.
  • 16. 11 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) Código 11 ³ 1 0 0 0 1 3 Habilitar el código 11. ³ 1 0 0 0 0 3 *Deshabilitar el código 11. Telepen ³ 1 0 0 0 1 7 Habilitar el código Telepen. ³ 1 0 0 0 0 7 *Deshabilitar el código Telepen. ³ 1 0 0 0 1 6 Habilitar el código ALPHA Telepen. ³ 1 0 0 0 0 6 *Deshabilitar el código ALPHA Telepen.
  • 17. 12 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) Códigos Plessey ³ 1 0 0 2 1 2 Habilitar el MSI Plessey. ³ 1 0 0 2 0 2 *Deshabilitar el MSI Plessey. ³ 2 0 0 7 0 4 *MSI Plessey sin dígito de control. Esta opción no comprueba el dígito de control del MSI Plessey. ³ 2 0 0 7 3 4 Habilitar el dígito de control MOD 10/10 del MSI Plessey Comprueba el módulo 10 de 2 dígitos de control de los códigos de barras del MSI Plessey. ³ 2 0 0 7 2 4 *Deshabilita el MOD 10 del dígito de controldel MSI Plessey. Comprueba el módulo 10 de 1 dígito de control para los códigos de barras del MSI Plessey. ³ 1 0 0 1 1 7 Habilita el Plessey británico. ³ 1 0 0 1 0 7 *Deshabilita el Plessey británico. ³ 1 0 0 7 1 6 Habilita la conversión del Plessey británico a otro formato. Habilita la opción de conversión. ³ 1 0 0 7 0 6 *Deshabilita la conversión del Plessey británico a otro formato. Deshabilita la conversión del Plessey británico.
  • 18. 13 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) Otras Características de Decodificación ³ 1 0 0 0 1 1 Habilitar un borde doble Requerido/Grande Espacio entre caractéres. ³ 1 0 0 0 0 1 *Deshabilitar un doble borde Requerido/Grande Espacio entre caractéres. ³ 1 0 1 1 1 5 Habilitar Borde pequeño requerido ³ 1 0 1 1 0 5 Deshabilitar Borde pequeño ³ 9 0 1 8 0 0 ~Longitud mínima del símbolo. Omnidireccional Por defecto es 4. Para una única línea es 3 por defecto. Lea este código junto con el código de bits correspondiente, para especificar el mínimo número de caractéres de todos los códigos de barras que no sean UPC/EAN. Consulte el método multícodigo de la página 1. ³ 9 0 1 9 0 0 ~Bloqueo de la longitud del símbolo. Lea este codigo junto con el código de bits correspondiente, para bloquear ña longitud del código de barras. Consulte el método multicódigo de la página 1.
  • 19. 14 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) Longitudes de códigos configurables Hay siete longitudes de códigos configurables. Se puede asignar una longitud determinada en cierto tipo de códigos. Cuandoeste en el modo de programación, comience con el bloqueo de la longitud 1, luego lea tres códigos de bits (páginas 83 a 90) que representen la longitud del código de barras. (Puede encontrar una tabla con valores de los tipos de códigos en) las páginas 83 a 90. Consulte el método multicódigo de la página1. Este proceso puede repetirse para bloquear longitudes de 2 a 7. ³ 9 0 2 0 0 0 ~Código de bloqueo nº 1: Longitud. ³ 9 0 2 1 0 0 ~Código de bloqueo nº 1: Tipo de código. ³ 9 0 2 2 0 0 ~Código de bloqueo nº 2: Longitud. ³ 9 0 2 3 0 0 ~Código de bloqueo nº 2: Tipo de código. ³ 9 0 2 4 0 0 ~Código de bloqeo nº 3: Longitud. ³ 9 0 2 5 0 0 ~Código de bloqueo nº 3: Tipo de código.
  • 20. 15 TIPOS DE CÓDIGOS Y REGLAS DE DECODIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) Longitudes de códigos configurables ³ 9 0 2 6 0 0 ~Código de bloqueo nº 4: Longitud. ³ 9 0 2 7 0 0 ~Código de bloqueo nº 4: Tipo de código. ³ 9 0 2 8 0 0 ~Código de bloqueo nº 5: Longitud. ³ 9 0 2 9 0 0 ~Código de bloque nº 5: Tipo de código. ³ 9 0 3 0 0 0 ~Código de bloqueo nº 6: Longitud. ³ 9 0 3 1 0 0 ~Código de bloqueo nº 6: Tipo de código. ³ 9 0 3 2 0 0 ~Código de bloqueo nº 7: Longitud. ³ 9 0 3 3 0 0 ~Código de bloqueo nº 7: Tipo de código.
  • 21. 16 AÑADIDOS ³ 1 0 1 2 1 7 Habilitar dos dígitos añadidos. ³ 1 0 1 2 0 7 *Deshabilitar dos dígitos añadidos. ³ 1 0 1 2 1 2 *Habilitar dos dígitos de redundancia. El escáner leerá dos veces el código de barras más los dos dígitos añadidos, antes de aceptar el dato. ³ 1 0 1 2 0 2 Deshabilitar la redundancia de dos dígitos. No se implementará la opción de redundancia de dos dígitos. ³ 1 0 1 2 1 6 Habilitar un añadido de 5 dígitos. ³ 1 0 1 2 0 6 *Desahabilitar un añadido de 5 dígitos. ³ 1 0 1 2 1 1 Habilitar una redundancia de 5 dígitos. El escáner leerá el código de barras más el añadido de 5 dígitos, dos veces antes de aceptar el dato. ³ 1 0 1 2 0 1 *Deshabilitar la redundancia de 5 dígitos. La opción de redundancia para 5 dígitos no se implementará.
  • 22. 17 AÑADIDOS (CONTINUACIÓN) ³ 1 0 1 2 1 3 Requerir añadidos. Todos las etiquetas UPC/EAN que se lean deben tener un añadido. ³ 1 0 1 2 0 3 *No requerir añadidos. Todas las etiquetas UPC/EAN que se lean no requieren un añadido. ³ 1 0 1 4 1 6 Habilitar requerimiento de un añadid remoto. No operativo en los modelos – MS9500 & MS6200. ³ 1 0 1 4 0 6 *Deshabilitar el requerimiento de un añadido remoto. No operativo en los modelos – MS9500 & MS6200. ³ 1 0 1 4 1 7 Habilitar el requerimiento de añadido del Bookland (978). ³ 1 0 1 4 0 7 *Deshabilitar el requerimiento del añadido del Bookland (978). ³ 1 0 1 3 1 4 Habilitar el requerimiento del añadido del 977 (2 dígitos). El lector requeriá un añadido de 2 dígitos en cualquier código EAN-13 que comienze con la cifra 977. ³ 1 0 1 3 0 4 *Deshabilitar el requerimiento del añadido del 977 (2 dígitos). El lector no requerirá un añadido de 2 dígitos cada vez que se lea un código EAN-13 que comience por 977.
  • 23. 18 AÑADIDOS (CONTINUACIÓN) ³ 1 0 1 3 1 3 Habilitar el requerimiento del añadido 378/379 (para Francia). ³ 1 0 1 3 0 3 *Desabilitar el requerimiento del añadido 378/379 (para Francia). ³ 1 0 1 4 1 5 Habilitar el requerimiento del añadido 434/439 (para Alemania). ³ 1 0 1 4 0 5 *Desabilitar el requerimiento del añadido 434/439 (para Alemania). ³ 1 0 1 4 1 2 Habilitar el requerimiento del añadido #System 2. ³ 1 0 1 4 0 2 *Deshabilitar el requerimiento del añadido #System 2. ³ 1 0 1 2 1 5 Habilitar el requerimiento del añadido #System. ³ 1 0 1 2 0 5 *Deshabilitar el requerimiento del añadido #System 5.
  • 24. 19 AÑADIDOS (CONTINUACIÓN) ³ 1 0 0 3 1 5 Habilitar Código cupón 128. ³ 1 0 0 3 0 5 *Deshabilitar Código cupón 128. ³ 1 0 1 4 1 1 Habilitar código 128 ‘]C1’ formato de código ampliado. El lector transmite un ‘]C1’ al comienzo de la porción del código 128 del código cupón. ³ 1 0 1 4 0 1 *Deshabilitar el código 128 ‘]C1’ formato de código ampliado. Cuando se deshabilita el lector no transmite el ‘]C1’ al comienzo de la porción del código 128 del código cupón. ³ 1 0 1 4 1 4 Habilitar los separadores de grupo 128. Se transmitirán los carcatéres “GS” (1DH) con los códigos del 128 cupón. ³ 1 0 1 4 0 4 *Deshabiltar los separadores de grupo 128. Los carcatéres “GS” (1DH) no se transmitirán con los códigos de 128 cupón. ³ 3 0 1 3 4 0 Retardo de 400 milisegundos para encontrar el añadido. Con está opción el lector dispondrña de 400 milisegundos para encontrar un añadido después de que se haya leído la parte principal de un código UPC/EAN.
  • 25. 20 AÑADIDOS (CONTINUACIÓN) ³ 3 0 1 3 2 0 Retardo de 200 milisegundos para encontrar un añadido. Con esta opción el lector dispondrá de 200 milisegundos para encontrar un añadido después de leer la parte principal de un código UPC/EAN. ³ 3 0 1 3 1 0 Retardo de *100 milisegundos para encontrar un añadido. Con esta opción, el lector dispondrña de 100 milisegundos para encontrar un añadido después de leer la parte principal de un código UPC/EAN. ³ 1 0 1 2 1 4 Habilitar el añadido del código ID. ³ 1 0 1 2 0 4 *Deshabilitar el añadido del código IDs. ³ 1 1 8 4 0 6 *Pitar una vez con suplementos. ³ 1 1 8 4 1 6 Pitar dos veces con suplementos. ³ 1 0 1 3 1 5 Habilitar la transmisión del dígito de control del ISBN. No disponible en todos los modelos.
  • 26. 21 AÑADIDOS (CONTINUACIÓN) ³ 1 0 1 3 0 5 Deshabilitar la transmisión del dígito de control del ISBN. ³ 1 0 1 3 1 7 Habilitar la conversión del Bookland al ISBN. No disponible en todos los modelos ³ 1 0 1 3 0 7 *Deshabilitar la conversión del Bookland al ISBN. ³ 1 0 1 3 1 6 Habilita el reformateo del ISBN. ³ 1 0 1 3 0 6 *Deshabilitar el reformateo del ISBN.
  • 27. 22 MS 9500 VOYAGER Rango de Activación Utilice estos códigos de barras para sleccionar el sensor infrarrojo (se activa cuando detecta objetos en el campo de lectura). ³ 1 1 8 7 0 5 *Largo alcance en el soporte. ³ 1 1 8 7 1 5 Corto alcance en el soporte. ³ 1 1 8 7 0 1 *Largo alcance fuera del soporte. ³ 1 1 8 7 1 1 Corto alcance fuera del soporte. Status del CodeGate™ Utilice los siguientes códigos de barras para controlar las funciones del botón. ³ 1 1 8 7 0 7 Activar el CodeGate en el soporte. ³ 1 1 8 7 1 7 *Desactivar el CodeGate en el soporte. ³ 1 1 8 7 1 3 *Activar el CodeGate fuera del soporte. ³ 1 1 8 7 0 3 Desactivar el CodeGate fuera del soporte.
  • 28. 23 MS 9500 VOYAGER (CONTINUACIÓN) Modalidades de lectura ³ 4 1 8 3 0 4 *Lectura normal. El láser seenciende cuando el sensor IR detecta un código de barras. Permanece encendido de 3 a 10 segundos aproximadamente. ³ 4 1 8 3 2 4 Lector ciego. El láser se enciende cuando el sensor IR detecta un código de barras. El láser no leerá durante unos 60 segundos aproximadamente. ³ 4 1 8 3 3 4 Lector ciego permanentemente. El lector está ciego permanentemente. El sensor IR está inactivo. ³ 4 1 8 3 4 4 Lectura personalizada (disparo). El láser se enciende después de una buena lectura.
  • 29. 24 MS 9500 VOYAGER (CONTINUACIÓN) Retardo para códigos iguales ³ 8 1 8 9 0 0 No realizar retardos con códigos iguales. ³ 3 1 8 9 1 0 Retardo de 1000 milisg para códigos iguales. ³ 3 1 8 9 2 0 Retardo de *875 milisg para códigos iguales. ³ 3 1 8 9 3 0 Retardo de 750 milisg para códigos iguales. ³ 3 1 8 9 4 0 Retardo 625 milisg para códigos iguales. ³ 3 1 8 9 5 0 Retardo de 500 milisg para códigos iguales. ³ 3 1 8 9 6 0 Retardo de 375 milisg para códigos iguales.
  • 30. 25 MS 9500 VOYAGER (CONTINUACIÓN) Retardo para códigos iguales ³ 3 1 8 9 7 0 Retardo de 250 milisg para códigos iguales. ³ 1 1 8 9 1 7 Retardo infinito para códigos iguales.
  • 31. 26 COMUNICACIONES ³ 4 1 5 5 2 4 Habilitar la comunicación de emulación lápiz. Está opción se utiliza cuando el lector que debiera colocarse es del tipo lápiz. ³ 4 1 5 5 5 4 *Habilitar la RS-232. Cuando esta opción está habilitada, el escáner funcionará con una salida serie RS-232 +/- 12V. ³ 9 9 9 9 9 4 Establecer los parámetros por defecto de la emulación teclado. Leer este código antes de seleccionar el modo normal o el conexión portátil de la emulación teclado. Consulte los parámetros por defecto de la emulación teclado normal. ³ 5 1 5 5 1 5 3 Habilitar la emulación del teclado portátil del lector. Está opción permite al lector utilizarse sin usar un teclado externo. ³ 5 1 5 5 1 4 3 Habilitar la emulación teclado. Selecciona si el escáner debe realizar la emulación teclado transformando el código de barras seleccionado al formato de emulación teclado PC equivalente. ³ 9 9 9 9 9 3 Establecer los parámetros por defecto del OCIA. Leer este código antes de seleccionar habilitar la salida OCIA. ³ 4 1 5 5 4 4 Habilitar la salida OCIA. Seleccionar esta opción si los requerimientos de comunicacion son del tipo OCIA. Esta es un interfaz serie acoplado (en el host).
  • 32. 27 COMUNICACIONES (CONTINUACIÓN) ³ 9 9 9 9 9 5 Establecer los parámetros por defecto del IBM 46xx. ³ 4 1 5 5 0 4 Habilitar la comunicación del IBM46xx. Seleccionar esta opción para las comunicaciones de l BM 46xx SIOC/RS485. No todos los lectoresson compatibles con este interfaz. Se precisa del interfaz correcto del teclado. ³ 4 1 5 5 3 4 Habilitar el modo No Comunicación. Seleccionar esta opción si el lector no tiene que comuninicarse con el host. ³ 9 1 7 5 0 0 Reservado. ³ 4 1 5 5 6 4 Reservado.
  • 33. 28 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR Opciones de configuración del funcionamiento ³ 1 1 8 1 1 7 Permite la configuración del funcionamiento cuando está encendido. El lector sólo puede configurarse con MetroSet™ antes de que se lea un código de barras. ³ 1 1 8 1 0 7 *Permite la configuración en cualquier momento. Permite configurar MetroSet en cualquier momento. ³ 1 1 8 1 1 6 Permite la configuración de las etiquetas cuando está encendido. Una vez que se ha leído el código de barras de un producto después de encenderse, el lector no permitirá la configuración de códigos de barras. ³ 1 1 8 1 0 6 *Permite la configuraciñon de etiquetas en cualquier momento. Permite la configuración de los códigos de barras en cualquier instante.
  • 34. 29 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Buffers de lectura ³ 3 1 8 0 0 0 *1 Buffer de lectura. Cuando se habilita, el lector leera un código de barras en el campo de lectura y no leerá de nuevo hasta que el código de barras desaparezca del campo de lectura durante el tiempo del retardo para el mismo código. ³ 3 1 8 0 1 0 2 Buffers de lectura. Cuando se habilita, el lector leerá 2 códigos de barras en el campo de lectura, una vez cada uno. Estos 2 códigos de barras no se leerán de nuevo hasta que desaparezcan del campo de lectura durante el tiempo del retardo para el mismo código. ³ 3 1 8 0 2 0 3 Buffers de lectura. Tienen la misma función que los de 2 Buffers de lectura, pero para 3 códigos dentro del campo de lectura. ³ 3 1 8 0 3 0 4 Buffers de lectura. Tienen la misma función que los de 2 Buffers de lectura, pero para 4 códigos dentro del campo de lectura.
  • 35. 30 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Lecturas redudantes ³ 3 0 1 1 0 0 *0 Lecturas redudantes. Sólo precisa 1 descodificación buena para confirmar. ³ 3 0 1 1 1 0 1 Lectura redundante. Requiere 2 decodificaciones buenas consecutivas del mismo código de barras para dar por buena la lectura. ³ 3 0 1 1 2 0 2 Lecturas redundantes. Requiere 3 decodificaciones buenas consecutivas del mismo código de barras para dar por buena la lectura. ³ 3 0 1 1 3 0 3 Lecturas redundantes. Requiere 4 decodificaciones buenas consecutivas del mismo código de barras para dar por buena la lectura. ³ 3 0 1 1 4 0 4 Lecturas redundantes. Requiere 5 decodificaciones buenas consecutivas del mismo código de barras para dar por buena la lectura. ³ 3 0 1 1 5 0 5 Lecturas redundantes. Requiere 6 decodificaciones buenas consecutivas del mismo código de barras para dar por buena la lectura. ³ 3 0 1 1 6 0 6 Lecturas redundantes. Requiere 7 decodificaciones buenas consecutivs del mismo código de barras para dar por buena la lectura. ³ 3 0 1 1 7 0 7 Lecturas redundantes. Requiere 8 decodificaciones buenas consecutivas del mismo código de barras para dar por buena la lectura.
  • 36. 31 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Varias Opciones de Decodificación ³ 1 1 8 1 1 3 Comprobación del mismo código. Requiere 1 carácter distinto entre códigos de barras sucesivos para considerar un código de barras como nuevo. ³ 1 1 8 1 0 3 *Comprobación normal del mismo código. Requiere 3 carcatéres distintos entre códigos de barras sucesivos para considerar un código de barras como nuevo. Retardo para códigos iguales Los números determinan el intervalo de tiempo para que un código sea de nuevo leído después de que haya desaparecido del campo de lectura. Los códigos simples se fiajn en milisegundos: 50, 100, 200, 500, 1200, (1.2 sg), 2000 (2.0 sg) e infinito. El usuario también puede configurar un determinado valor del incremento por ejemplo en saltos de 50 milisegundos para un valor de 6350 (6.35 sec), por ejemplo. Por favor, los usuarios de la serie MS9500, consulten la página 24. ³ 8 1 8 9 0 0 Sin retardo para códigos iguales. ³ 1 1 8 9 1 7 Retardo infinito para simbolos iguales. Si se selecciona esa opción, el lector no repetirá ña ñectura del mismo código. Esta opción elimina los retardo de relectura.
  • 37. 32 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Opciones de los LED ³ 1 1 8 3 1 3 Destello del LED verde si se permite la relectura. Esto indica que ya ha transcurrido el retado para códigos iguales. ³ 1 1 8 3 0 3 *Anulación del destello del LED verde si se permite la relectura. ³ 1 1 8 3 1 2 Funcionamiento alternativo de los LED. Rojo = Láser activado Verde = Buena lectura ³ 1 1 8 3 0 2 *Funcionamiento normal de los LED. Verde = Láser activado Rojo = Buena lectura
  • 38. 33 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Opciones del Beeper ³ 3 1 8 5 7 5 Tono normal ³ 3 1 8 5 6 5 Tono 1. ³ 3 1 8 5 5 5 Tono 2. ³ 3 1 8 5 4 5 Tono 3. ³ 3 1 8 5 3 5 Tono 4. ³ 3 1 8 5 2 5 Tono 5. ³ 3 1 8 5 1 5 Tono 6. ³ 3 1 8 5 0 5 No tono.
  • 39. 34 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Opciones del Beeper ³ 1 1 8 4 0 6 *Pitar una vez con añadidos. ³ 1 1 8 4 1 6 Pitar dos veces con añadidos. ³ 1 1 8 4 1 4 Habilitar pitído rápido. ³ 1 1 8 4 0 4 *Deshabilitar pitido rápido. ³ 1 1 8 4 1 7 Pitar en con comando BEL. El lector pitará cuando reciva un caácter BEL del host. Si se ha enviado un número en los 200 milisegundos anteriores al carácter BEL, el lector pitará ese número de veces ³ 1 1 8 4 0 7 *Ignorar el comando BEL. ³ 1 1 6 9 1 3 Habilitar el conmutador del lápiz láser durante el pitido. Si se habilita, el lector pitará y conmutará los datos a lápiz cuando realice una decodoficación. Esto le confirma una buena lectura. ³ 1 1 6 9 0 3 *Deshabilitar el conmutador del lápiz láser durante el pitido.
  • 40. 35 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Retardo de transmisión de datos Use estos códigos para selecionar el retardo entre el envío de los caractéres los datos desde el lector al host. Esto es de utilidad para prevenir el desbordamiento de los buffers de entrada del lector al host. ³ 8 1 8 8 1 0 *1 milisegundo retardo entre caracteres. ³ 8 1 8 8 1 0 0 10 milisegundos de retardo entre caracteres. ³ 8 1 8 8 2 5 0 25 milisegundos de retardo entre caracteres. ³ 9 1 8 8 0 0 ~Retardoentre caracteres variable (en milisegundos). Lea este código de barras para y un oódigo con la secuencia de bites (páginas 83-90) para establecer el retardo de carcateres que desea enviar al host. (Rangos del 1 a 255 milisegundo). Consultar el método multi- código de la página 1. ³ 8 1 8 8 0 0 Sin retardo entre caracteres.
  • 41. 36 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Opciones de retardo de comunicaciones ³ 1 1 8 4 1 2 Habilitar los retardos de comunicaciones. ³ 1 1 8 4 0 2 *Deshabilitar los retardos de comuniciaciones. ³ 1 1 8 4 1 3 *Pitar antes de transmitir. El lector pitará despues de que se haya transmitido los datos de la etiqueta. ³ 1 1 8 4 0 3 Pitar después de la transmisión. El lector pitará después de que se haya Transmitido cada etiqueta. ³ 9 1 9 1 0 0 ~Retardo de comuniciación variable. ³ 8 1 9 1 4 0 0 *Retardo de comuniación por defecto (2 seg). ³ 8 1 9 1 2 0 0 Restardo de comunicación corto (1 seg).
  • 42. 37 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Opciones de retardo de comunicaciones ³ 8 1 9 1 8 0 0 Retardo de comunicaciones largo (4 seg). ³ 1 1 8 4 1 0 Tres pitidos de retardo. ³ 1 1 8 4 0 0 *Sin pitidos para el retardo. ³ 1 1 8 4 1 1 Tono de zumbido del retardo. ³ 1 1 8 4 0 1 *Sin tono de zumbido en el retardo.
  • 43. 38 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Comandos rápidos del lector ³ 1 1 8 0 1 5 Habilitar el comando “D/E” de deshabilitación. Cuando se elige esta opción, el lector dehabilitará la lectura cuando reciba el comando “D” en ASCII del host. Habilitará lee lectura cuando reciba una “E” en ASCII. ³ 1 1 8 0 0 5 “Deshabilitar el comando “D/E” de deshabilitación. No habilitar el comando D/E. ³ 1 1 8 2 1 1 Habilitar los tipos Z/R de la simulación D/E. Cuando se elige esta opción, el lector dehabilita la lectura cuando recibe una “Z” en ASCII del host. Habilitará la lectura cuando reciba una “R” en ASCII. ³ 1 1 8 2 0 1 Simulación “No tipo “Z/R” Type “D/E”. No habilitar el comando Z/R. ³ 1 1 8 0 1 4 Habilitar el comando láser “F/L”. Cuando está habilitado, el lector apagará el láser después de recibir añ caracter “F” en ASCII. El láser se volverá a encenderse después de recibir el carácter “L”en ASCII. ³ 1 1 8 0 0 4 *Deshabilitar el comando “F/L”. No habilitar el comando “F/L”. ³ 1 1 8 1 1 5 Deshabilitar el uso del lector DTR. Cuando está habilitado, el lector habilitará la entrada DTR para determinar si la lectura debe permitirse. Un nivel de +12V activa la decodificación. Un nivel de –12V desactiva la decodificación.
  • 44. 39 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Comandos del lector Host ³ 1 1 8 1 0 5 *No utilizar la Deshabilitación de la lectura DTR. No habilitar la entrada DTR. ³ 1 1 8 1 1 0 Activar el carácter DC2. Cuando está habilitado, la lectura comenzará cuando se reciba un carácter DC2 (^R, 124). ³ 1 1 8 1 0 0 *No activar el carácter DC2. ³ 1 1 8 1 1 1 Transmitir “NO LECTURA” si está desactivado el DC2. ³ 1 1 8 1 0 1 No transmitir “NO LECTURA” si el DC2 está activado. ³ 1 1 8 3 1 1 LED verde apagado durante la transmisión “NO LECTURA”. ³ 1 1 8 3 0 1 *LED verde iluminado durante la transmisión de “NO LECTURA”.
  • 45. 40 FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR (CONTINUACIÓN) Modos de prueba ³ 1 1 8 0 1 7 Lectura Activada. Esta opción activa la prueba de lectura. No la habilite salvo si un Técnico de Metrologic le ha enseñado cómo. ³ 1 1 8 0 0 7 *Lectura desactivada. ³ 1 1 8 0 1 6 Cuenta de lecturas ACTIVADA. Cuando esta opción está activada el lector transmitirá el número del firmware del lector al host. No habilitar salvo que un técnico de Metrologic le haya enseñado como hacerlo. ³ 1 1 8 0 0 6 *Cuenta de lecturas DESACTIVADA.
  • 46. 41 PREFIJOS/SUFIJOS Nota: Lea el código “Entre modo de configuración” antes de proseguir. Por favor, consulte el métod multicódigo de la página 1. Prefijos configurables por el usuario, Todos los datos ³ 9 0 3 5 0 0 ~Configuración del carácter #1 como prefijo. Cuando se elije esta opción, se puede añadir un prefijo identificativo y asignarse para la transmisión de datos. Utilice este código con una secuencia de 3 bites (páginas 83-90 que representan el carácter deseado. ³ 9 0 3 6 0 0 ~Configuración del carácter #2 como prefijo. Asigna un segundo carácter configurable como prefijo. ³ 9 0 3 7 0 0 ~Configuración del carácter #3 como prefijo. Asigna un tercer caracter configurable como prefijo. ³ 9 0 3 8 0 0 ~Configuración del carácter #4 como prefijo. Asigna un cuarto caracter configurable como prefijo. ³ 9 0 3 9 0 0 ~Configuración del carácter #5 como prefijo. Asigna un quinto caracter configurable como prefijo. ³ 9 0 4 0 0 0 ~Configuración del carácter #6 como prefijo. Asigna un sexto caracter configurable como prefijo. ³ 9 0 4 1 0 0 ~Configuración del carácter #7 como prefijo. Asigna un séptimo caracter configurable como prefijo.
  • 47. 42 PREFIJOS/SUFIJOS Prefijos configurables por el usuario, Todos los datos ³ 9 0 4 2 0 0 ~Configuración del carácter #8 como prefijo. Asigna un octavo caracter configurable como prefijo. ³ 9 0 4 3 0 0 ~Configuración del carácter #9 como prefijo. Asigna un noveno caracter configurable como prefijo. ³ 9 0 4 4 0 0 ~Configuración del carácter #10 como prefijo. Asigna un décimo caracter configurable como prefijo. ³ 9 9 9 9 8 5 Borrar todos los prefijos configurados por el usuario.
  • 48. 43 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Caractéres identificativos configurables por el usuario, Códigos específicos ³ 1 0 5 5 0 7 *Utilizar los bites del código configurable identificativo como prefijos. En esta configuración, los bites específicos del código identificativo son transmitidos antes que los datos. Si se utilizan, prefijos configurados por el usuario, no se pueden utilizar sufijos ³ 1 0 5 5 1 7 Utilizar los bites del código configurable identificativo como sufijos. En esta configuración, los bites específicos del código identificativo son transmitidos después que los datos. Si se utilizan, sufijos configurados no pueden utilizase prefijos. ³ 9 0 5 6 0 0 Configuración del identificativo del UPC-A. Si usa el método multicódigo, lea este código de barras seguido por 3 códigos de un código de barras (páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo para asociarlo con este tipo de código de barras. Por favor, cosulte la página 1 del método multicódigo. ³ 9 0 5 7 0 0 Configuración del identificativo del UPC-E. Si usa el método multicódigo, lea este código de barras seguido por 3 códigos de un código de barras (páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo para asociarlo con este tipo de código de barras. Por favor, cosulte la página 1 del método multicódigo. ³ 9 0 5 8 0 0 Configuración del identificativo del EAN-8. Si usa el método multicódigo, lea este código de barras seguido por 3 códigos de un código de barras (páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo para asociarlo con este tipo de código de barras. Por favor, cosulte la página 1 del método multicódigo. ³ 9 0 5 9 0 0 Configuración del identificativo del EAN-13. Si usa el método multicódigo, lea este código de barras para asociarlo con este tipo de código de barras. (páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo para asociarlo con este tipo de código de barras. Por favor, cosulte la página 1 del método multicódigo.
  • 49. 44 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACION) Caractéres identificativos configurables por el usuario, Códigos específicos ³ 9 0 6 0 0 0 Configuración del identificativo del código 39. Si usa el método multicódigo, lea este código de barras para asociarlo con este tipo de código de barras. (páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo para asociarlo con este tipo de código de barras. Por favor, cosulte la página 1 del método multicódigo. ³ 9 0 6 1 0 0 Configuración del identificativo del código 128. Si usa el método multicódigo, lea este código de barras seguido por 3 códigos de un código de barras (páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo para asociarlo con este tipo de código de barras. Por favor, cosulte la página 1 del método multicódigo. ³ 9 0 6 3 0 0 Configuración del identificativo del código 93. Si usa el método multicódigo, lea este código de barras seguido por 3 códigos de un código de barras (páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo para asociarlo con este tipo de código de barras. Por favor, cosulte la página 1 del método multicódigo. ³ 9 0 6 4 0 0 Configuración del identificativo del código 11. Si usa el método multicódigo, lea este código de barras seguido por 3 códigos de un código de barras (páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo para asociarlo con este tipo de código de barras. Por favor, cosulte la página 1 del método multicódigo. ³ 9 0 6 2 0 0 Configuración del identificativo del código Telepen. Si usa el método multicódigo, lea este código de barras seguido por 3 códigos de un código de barras (páginas 83-90)que representa un único carácter identificativo. para asociarlo con este tipo de código de barras. Por favor, cosulte la página 1 del método multicódigo.
  • 50. 45 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Caractéres identificativos configurables por el usuario, códigos específicos ³ 9 0 7 2 0 0 Configuración del identificativo TRI-OPTIC. Cuando utilice el método multicódigo, escanee este código de barras seguido de los códigos de 3 bits (pag. 83-90) representan un único carácter identificativo ID que se asocia a este tipo de código. Por favor, consulte el método multicódigo de la página 1. ³ 9 0 7 1 0 0 Configuración del identificativo del 2 de 5 estándar. Cuando utilice el método multicódigo, escanee este código de barras seguido de los códigos de 3 bits (pag. 83-90) representan un único carácter identificativo ID que se asocia a este tipo de código. Por favor, consulte el método multicódigo de la página 1. ³ 9 0 6 7 0 0 Configuración del identificativo del 2 de 5 entrelazado. Cuando utilice el método multicódigo, escanee este código de barras seguido de los códigos de 3 bits (pag. 83-90) representan un único carácter identificativo ID que se asocia a este tipo de código. Por favor, consulte el método multicódigo de la página 1. ³ 9 0 6 8 0 0 Configuración del identificativo del 2 de 5 Matrix. Cuando utilice el método multicódigo, escanee este código de barras seguido de los códigos de 3 bits (pag. 83-90) representan un único carácter identificativo ID que se asocia a este tipo de código. Por favor, consulte el método multicódigo de la página 1. ³ 9 0 6 9 0 0 Configuración del identificativo del 2 de 5 para líneas aéreas. Cuando utilice el método multicódigo, escanee este código de barras seguido de los códigos de 3 bits (pag. 83-90) representan un único carácter identificativo ID que se asocia a este tipo de código. Por favor, consulte el método multicódigo de la página 1. ³ 9 0 6 5 0 0 Configuración del identificativo del MSI Plessey. Cuando utilice el método multicódigo, escanee este código de barras seguido de los códigos de 3 bits (pag. 83-90) representan un único carácter identificativo ID que se asocia a este tipo de código. Por favor, consulte el método multicódigo de la página 1.
  • 51. 46 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Caractéres identificativos configurables por el usuario, códigos específicos ³ 9 0 7 0 0 0 Configuración del identificativo del UK Plessey. Cuando utilice el método multicódigo, escanee este código de barras seguido de los códigos de 3 bits (pag. 83-90) representan un único carácter identificativo ID que se asocia a este tipo de código. Por favor, consulte el método multicódigo de la página 1. ³ 9 0 6 6 0 0 Configuración del identificativo del Codabar. Cuando utilice el método multicódigo, escanee este código de barras seguido de los códigos de 3 bits (pag. 83-90) representan un único carácter identificativo ID que se asocia a este tipo de código. Por favor, consulte el método multicódigo de la página 1. ³ 9 9 9 9 8 3 *Borrar todos los identificativos de códigos específicos. Elimina todos los caractéres identificativos exclusivos previamente identificados.
  • 52. 47 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Caractéres de los prefijos por defecto ³ 1 1 6 6 1 5 Habilitar el prefijo STX. Cuando se habilita, el lector transmitirá un arranque del TeXt (ASCII 02H) antes de cada código de barras. ³ 1 1 6 6 0 5 *Deshabilitar el prefijo STX. No transmitirá el arranque del TeXt (ASCII 02H) antes de cada código de barras. ³ 1 0 5 5 1 3 Habilitar el modo Rochford-Thomson. ³ 1 0 5 5 0 3 *Deshabilitar el modo Rochford-Thomson. ³ 1 0 7 9 1 5 Habilitar el carácter identificativo del AIM. ³ 1 0 7 9 0 5 *Deshabilitar el carácter identificativo del AIM. ³ 1 1 6 6 1 7 Habilitar el prefijo identificativo del UPC. Cuando se habilita, el lector transmitirá un prefijo antes que cualquier código de barras UPC/EAN. Los prefijos son A (UPC-A), E0 (UPC-E), F (EAN- 13, y FF (EAN-8). ³ 1 1 6 6 0 7 *Deshabilitar el prefijo identificativo del UPC. No se enviarán los caracteres identificativos de los códigos UPC/EAN.
  • 53. 48 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Caractéres de los prefijos por defecto ³ 1 0 7 9 1 1 Habilitar el identificativo del prefijo NCR. Cuando se habilita, el lector transmitirá un prefijo antes de los siguientes tipos de códigos. Los prefijos son: A (UPC-A), E0 (UPC-E), FF (EAN-8), F (EAN 13), B1 (Code 39, B2 (ITF), B3 (Código 128 y otros códigos). ³ 1 0 7 9 0 1 *Deshabilitar el identificativo del prefijo NCR. ³ 1 0 7 9 1 7 Habilitar los caractéres identificativos de Nixdorf. Cuando se habilita esta opción, se transmitirá los identificativos del código antes de cada código de barras de alguna de las cajas registradoras de Siemen/Nixdorf. ³ 1 0 7 9 0 7 *Deshabilitar los caractéres identificativos de Nixdorf. Este código de barras no transmitirá los identificativos de los códigos Siemens/Nixdorf. ³ 1 0 7 9 1 6 Habilitar los caractéres identificativos de SANYO. Transmitirá los caractéres identificativos de Sanyo. ³ 1 0 7 9 0 6 *Deshabilitar los caractéres identificativo de SANYO. No transmitirá los caractéres identificativos de Sanyo. ³ 1 0 5 5 1 2 Habilitar el prefijo identificativo del fabricante. Transmite “METROLOGIC” antes de cualquier dato del código de barras para identificar el lector como un lector Metrologic.
  • 54. 49 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Caractéres estándar de los prefijos ³ 1 0 5 5 0 2 *Deshabilitar el prefijo identificativo del fabricante. No se transmitirá la ristra de identificación. ³ 1 0 5 5 1 1 Habilitar el prefijo “C” ³ 1 0 5 5 0 1 *Deshabilitar el prefijo “C”. ³ 1 0 5 5 1 0 Habilitar el prefijo identificativo “$” del UPC/EAN. ³ 1 0 5 5 0 0 *Deshabilitar el prefijo identificativo “$” del UPC/EAN. ³ 1 1 6 6 1 1 Habilitar el prefijo tabulador. El lector transmitirá un tabulador (ASCII 09H) antes de cada código de barras. ³ 1 1 6 1 0 1 *Deshabilitar el prefijo tabulador. No transmitirá un tabulador.
  • 55. 50 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Carcatéres estándar de los prefijos ³ 1 1 6 1 1 1 Habilitar la función SNI Beetle. ³ 1 1 6 1 0 1 *Deshabilitar la función SNI Beetle. ³ 1 1 6 1 1 3 Habilitar los identificativos del Cipher 1021. ³ 1 1 6 1 0 3 *Desabilitar los identificativos del Cipher 1021.
  • 56. 51 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Caractéres estándar de los sufijos ³ 1 1 6 6 1 3 *Habilitar el sufijo CR. Cuando se habilita el lector transmite un retorno de carro detrás de cada código de barras. ³ 1 1 6 6 0 3 Deshabilitar el sufijo CR. El escáner no tranmitirá un retorno de de carro despés de cada código de barras. ³ 1 1 6 6 1 2 *Habilitar el sufijo LF. Cuando se habilita, el lector transmit un línea detrás de cada código de barras. NOTA: Se deshabilita cuando se carga la emulación. ³ 1 1 6 6 0 2 Deshabilitar un sufijo LF. El lector no transmitirá una línea después de cada código de barras. ³ 1 1 6 6 1 0 Habilitar un sufijo de tabulación. Cuando se habilita, el lector tranmite un tabulador detrñas de cada código de barras (ASCII 09H). ³ 1 1 6 6 0 0 *Deshabilitar el sufijo de tabulación. No transmitirá un tabulador detrás de cada (ASCII 09H) código de barras. ³ 1 1 6 6 1 4 Habilitar el sufijo ETX. Cuando está habilitado, el lector transmitirá un final de Texto detrás de cada código de barras (ASCII 03H).
  • 57. 52 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Caractéres estándar de los sufijos ³ 1 1 6 6 0 4 *Deshabilitar el sufijo ETX. Cuando se dehabilita, el lector o transmitirá un final de texto (ASCII 03H). ³ 1 1 6 6 1 6 Habilitar el sufijoidentificativo del UPC. Cuando está habilitado el lector transmitirá un sufijo después de cualquier código de barras UPC/EAN. Los sufijos son A (UPC-A), E (UPC-E), F (EAN- 13) y F (EAN-8). ³ 1 1 6 6 0 6 *Deshabilitar el sufijo identificativo del UPC. No transmitirá un sufijo después del código de barras UPC/EAN.
  • 58. 53 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Carácter de comprobación de redundancia longitudinal Un carácter de comprobación de Redundancia Longitudinal (LRC) es un carácter de error de comprobación calculado mediante una secuencia de caractéres . Se determina por un "eXclusive ORing" (XOR) de carctérs a comprobar, comezando por un valor inicial de 00H. El resultado es un bite “LRC” que se transmite segido de una ristra de datos y se utiliza por el ordenador que lo recibe para determinar si la información fué recibida correctamente. En el caso de un lector, el XOR espreviamente modificado para añador los bit de paridad. Cuando el LRC está habilitado, los parámetros por defecto del lector arrancan el LRC en el segundo bit de información transmitida. Opcionalmente, el cálculo puede comenzar en el primer bit transmitido. ³ 1 0 7 8 1 1 Habilitarla transmisión del cálculo del LRC. Con esta opción la salida del lector LRC comprueba el carácter después del código de barras. ³ 1 0 7 8 0 1 *Deshabilitar la transmisión del cálculo del LRC. No saldrá el LRC (carácter de comprobación) después del código de barras. ³ 1 0 7 8 1 0 Arrancar el LRC en el segundo bit. El escáner calculará el dígito de control del LRC a partir del segundo carácter. ³ 1 0 7 8 0 0 *Arranque del LRC en el primer bit. El lector calculará el dígito de control LRC a partir del primer carácter.
  • 59. 54 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Todos los datos, sufijos configurables por el usuario NOTA: Lea el código “Enter configuration mode” antes de comenzar con esta opción. Consultar el método de configuración multicódigo de la página 1 ³ 9 0 4 5 0 0 ~Configuración del carácter #1 como sufijo. Puede añadir un sufijo identificativo cuando se selecciona, para la transmisión de los datos asignados. Utilizar este código con una secuencia de códigos de 3 bits (páginas 85-93) que representan el carácter deseado. ³ 9 0 4 6 0 0 ~Configuración del carácter #2 como sufijo. Asigna un segundo carácter al sufijo configurado. ³ 9 0 4 7 0 0 ~Configuración del carácter #3 como sufijo. Asigna un tercer carácter al sufijo configurado. ³ 9 0 4 8 0 0 ~Configuración del carácter #4 como sufijo. Asigna un cuarto carácter al sufijo configurado. ³ 9 0 4 9 0 0 ~Configuración del carácter #5 como sufijo. Asigna un quinto carácter al sufijo configurado. ³ 9 0 5 0 0 0 ~Configuración del carácter #6 como sufijo. Asigna un sexto carácter al sufijo configurado.
  • 60. 55 PREFIJOS/SUFIJOS (CONTINUACIÓN) Todos los datos, sufijos configurables por el usuario ³ 9 0 5 1 0 0 ~Configuración del carácter #7 como sufijo. Asigna un séptimo carácter configurable como sufijo. ³ 9 0 5 2 0 0 ~Configuración del carácter #8 como sufijo. Asigna un octavoo carácter configurable como sufijo. ³ 9 0 5 3 0 0 ~Configuración del carácter #9 como sufijo. Asigna un noveno carácter configurable como sufijo. ³ 9 0 5 4 0 0 ~Configuración del carácter #10 como sufijo. Asigna un décimo carácter configurable como sufijo. ³ 9 9 9 9 8 4 *Borrar todos los sufijos configurados por el usuario.
  • 61. 56 PREFIJOS/SUFIJOS (CONFIGURACIÓN) Formatos especiales ³ 1 0 7 9 1 4 Habilitatr la opción SINEKO. ³ 1 0 7 9 0 4 *Deshabilitar la opción SINEKO. ³ 1 1 6 7 1 1 Habilitar la opción formateo A de Newcode. ³ 1 1 6 7 0 1 *Deshabilitar la opción de formateo A del Newcode. ³ 1 1 6 7 1 0 Habilitar la opción formateo B de Newcode. ³ 1 1 6 7 0 0 *Deshabilitar la opción formateo B de Newcode.
  • 62. 57 FORMATEO DE CÓDIGOS Formateo del UPC/EAN ³ 1 0 7 5 1 7 *Transmite el dígito de control del UPC-A. ³ 1 0 7 5 0 7 No transmite el dígito de control del UPC-A. ³ 1 0 7 5 1 6 Transmite el dígito de control del UPC-E. ³ 1 0 7 5 0 6 *No transmite el dígito de control del UPC-E. ³ 1 0 7 5 1 5 Aumento a 12 dígitos del UPC-E. Aumenta los código de barras UPC-E al equivalente de UPC-A de 12 dígitos. ³ 1 0 7 5 0 5 *No aumenta a 12 dígitos el UPC-. No aumenta los UPC-E al equivalente código de barras, UPC-A de 12 dígitos. ³ 1 0 7 5 1 4 Convierte el UPC-A al EAN-13. Con esta opción, el lector convierte el UPC-A al EAN-13 mediante la transmisión de un cero encabezando el código de barras.
  • 63. 58 FORMATEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN) Formateo del UPC/EAN ³ 1 0 7 5 0 4 *No convertirá el UPC-A al EAN-13. Con esta opción el lector no transformará el UPC-A en un EAN-13. ³ 1 0 7 5 1 3 Transmitir un cero encabezando el UPC-E. Cuando se selecciona esta opción, se transmite un cero antes de casa código de barras UPC-E. ³ 1 0 7 5 0 3 No transmitir un cero encabezando el UPC-E. Esta opción no transmitirá un cero antes de cada código de barras UPC-E. ³ 1 0 7 5 1 2 Convierte un EAN-8 en un EAN-13. Cuando se selecciona esta opción, el lector transmitirá cinco ceros antes del código de barras para convertir un EAN-8 en un EAN-13. ³ 1 0 7 5 0 2 *No convertir el EAN-8 en un EAN-13. ³ 1 0 7 5 1 1 *Transmitir números del sistema UPC-A. ³ 1 0 7 5 0 1 No transmitir números del sistema UPC-A.
  • 64. 59 FORMATEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN) Formateo del UPC/EAN ³ 1 0 7 6 1 1 *Transmitir el UPC-A MFR#. ³ 1 0 7 6 0 1 No transmitir el UPC-A MFR#. ³ 1 0 7 6 1 0 *Transmitir el UPC-A ITEM#. ³ 1 0 7 6 0 0 No transmitir UPC-A ITEM#. ³ 1 0 7 9 1 0 *Transmitir el dígito de control del EAN-8. ³ 1 0 7 9 0 0 No transmitir el dígito de control del EAN-8. ³ 1 0 7 9 1 2 *Transmitir el dígito de control del EAN-13. El lector transmitirá el dígito de control del EAN-13. ³ 1 0 7 9 0 2 No transmitir el dígito de control del EAN-13. El lector no transmitirá el dígito de control del EAN-13.
  • 65. 60 FORAMTEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN) Formateo de códigos de barras ³ 1 0 7 7 1 7 Transmitir los caractéres de Inicio/Final del código de barras. Transmite los caractéres de Inicio/Final de los códigos de barras antes de cada código. ³ 1 0 7 7 0 7 *No transmitir los caractéres de Inicio/Final del código de barras. No transmitirá colos caractéres de Incio/Final de los códigos de barras antes de cada código. ³ 1 0 7 7 1 6 Habilitar el editor CLSI. Funciona sólo con los códigos de barras del tipo de 14 dígitos de longitud. Esta opción transformará el editor del tip CLSI, antes de que la información sea transmitida al host. ³ 1 0 7 7 0 6 *No habilitar el editor CLSI. Esta opción no transformará el editor del tipo CLSI antes de que la información sea transmitida al host. Formateo del Código 39 ³ 1 0 7 7 1 5 Transmitir el dígito de control Mod 43 del Código 39. Esta caracterísitca funciona conjuntamente con el dígito de control Mod 43 de la opción de la página 6, del Código 39. Para que funcione, deben estar habilitadas las dos. ³ 1 0 7 7 0 5 *No transmitir el dígito de controlMod 43 del Código 39. Esta opción no transmitirá el dígito de control Mod 43 del Código 39. ³ 1 0 7 7 1 0 Transmitir los caractéres de Inicio/Final del Código 39. Cuando se selecciona el lector transmitirá, los caractéres de Incio/Final del Código 39 antes y después de cada código de barras. ³ 1 0 7 7 0 0 *No transmitir el Código 39. Cuando se selecciona, el lector no transmitirá los caractéres de Incio/Final del Código 39 antes y después de cada código de barras.
  • 66. 61 FORMATEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN) Formateo del Código 11 ³ 1 0 7 7 1 3 Transmitir el dígito de control del Código 11. Este código de barras transmitirá los caractéres del dígito de control del Código 11 cuando se habilita el Código 11 de la página 11. ³ 1 0 7 7 0 3 *No transmitir el dígito de control del Código 11. Este código de barras no transmitirá los caractéres de control del Código 11. Telepen ³ 1 0 7 8 1 4 Habilitarla conversión del Telepen ^L al E. ³ 1 0 7 8 0 4 *Deshabilitar la conversión del Telepen ^L to E.
  • 67. 62 FORMATEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN) Plessey ³ 1 0 7 8 1 6 Transmitir el dígito de control del Plessey (Reino Unido). EL lector transmitirá los caracteres del dígito de control del Plessey para el Reino Unido y debe utilizarse con la opción del Plessey para el Reino Unido. ³ 1 0 7 8 0 6 *No transmitir el dígito de control del Plessey (Reino Unido). No transmitirá los caracteres del dígito de control del Plessey para el Reino Unido. ³ 1 0 7 8 1 5 Habilitar el formato especial del Plessey (Reino Unido). ³ 1 0 7 8 0 5 Deshabilitar el formato especial del Plessey (Reino Unido). ³ 1 0 7 7 1 1 Transmitir el dígito de control del MSI Plessey. Esta opción funciona conjuntamente con una o ambas de las opciones de MSI Plessey Mod habilitado en la página 12. ³ 1 0 7 7 0 1 *No transmitir el dígito de control del MSI Plessey. El lector no transmitirá los caracteres del dígito de control del MSI Plessey.
  • 68. 63 FORMATEO DE CÓDIGOS (CONTINUACIÓN) Formateo del Código 2 de 5 ³ 1 0 7 7 1 4 Transmitir el dígito de control del Mod 10 del entrelazado. Con esta opción, el escáner transmitirá el 2 de 5 entrelazado con el carácter de contros del Mod 10. ³ 1 0 7 7 0 4 *No transmitir el dígito de control del Mod 10 del entrelazado. El lector no transmitirá el carácter de control del Mod 10 del 2 de 5 entrelazado. Funciona en conjuntamente con el control del Mod 10 del entrelazado. Ambos deben estar habilitados para qque funcione esta opción. ³ 1 0 7 8 1 2 Transmitir el dígito de control del 2 de 5 Matrix. ³ 1 0 7 8 0 2 *No transmitir el dígito de control del 2 de 5 Matrix.
  • 69. 64 RS-232 RS-232 ³ 4 1 5 5 5 4 *Habilitar el modo RS-232. Cuando se habilita el lector funcionará con una RS-232 +/-12V serie. Paridad Un bit de paridad es un bit de datos extra que se usa para facilitar los errores de transmisión en la captura de datos La paridad del lector y la del host deben coincidir. ³ 3 1 6 0 4 5 Sin paridad. ³ 3 1 6 0 0 5 Paridad par. Seleccione la paridad par para establecer el bit de paridad como 1 ó como 0 para asegurarse de que un número par de bit es uno. ³ 3 1 6 0 1 5 *Paridad de espacio. Seleccione la paridad del espacio para establecer siempre el bit de paridad. ³ 3 1 6 0 2 5 Paridad impar. Seleccione la paridad impar para establecer el bit de paridad 1 ó 0 para asegurar que un número impar de bits son unos. ³ 3 1 6 0 3 5 Marca de paridad. Seleccione la marca de paridad para establecer siempre el bit de paridad 1.
  • 70. 65 RS-232 (CONTINUACIÓN) Velocidad de Transmisión ³ 4 1 5 8 8 0 38400 Baudios de velocidad de transmisión. ³ 4 1 5 8 7 0 19200 Baudios de velocidad de transmisión. ³ 4 1 5 8 6 0 14400 Baudios de velocidad de transmisión. ³ 4 1 5 8 5 0 *9600 Baudios de velocidad de transmisión. ³ 5 7 6 0 0 57600 Baudios de velocidad de transmisión. ³ 4 1 5 8 4 0 4800 Baudios de velocidad de transmisión. ³ 4 1 5 8 3 0 2400 Baudios de velocidad de transmisión. ³ 4 1 5 8 2 0 1200 Baudios de velocidad de transmisión.
  • 71. 66 RS-232 (CONTINUACIÓN) Velocidad de Transmisión ³ 4 1 5 8 1 0 600 Baudios de velocidad de transmisión. ³ 4 1 5 8 0 0 300 Baudios de velocidad de transmisión. Bits de Datos / Parada ³ 1 1 6 0 1 3 8 Bits de datos. Número de bits de datos transmitdos por cada carácter. ³ 1 1 6 0 1 4 *7 Bits de datos. ³ 1 1 6 0 1 4 1 Bit de parada. ³ 1 1 6 0 0 4 *2 Bits de parada.
  • 72. 67 RS-232 (CONTINUACIÓN) Protocolos de Comunicaciones ³ 1 1 5 8 1 6 Habilitar el protocolo RTS/CTS. Envía una señal RTS y espera hasta recibir la señal CTS antes de transmitir los datos. ³ 1 1 5 8 0 6 *Deshabilitar el protocolo RTS/CTS. No utilizar el protocolo RTS/CTS. ³ 1 1 5 8 1 5 *Carácter RTS/CTS. Activar / Desactivar la señal RTS para cada carácter. ³ 1 1 5 8 0 5 Mensaje RTS/CTS. Activar el RTS antes de envíar el carácter y dejarlo activado hasta después que el último carácter sea transmitido. ³ 1 2 4 5 1 0 Invertir la polaridd RTS (RSV1) +12V = Inactivo -12V = Activo ³ 1 2 4 5 0 0 *Polaridad RTS estándar. Usa la polarida estándar RTS -12V = Inactivo +12V = Activo ³ 1 2 4 5 1 1 Invertir la polaridad CTS (RSV2). +12V = Inactivo, no enviar -12V = Activo, enviar ³ 1 2 4 5 0 1 *Polaridad CTS estándar. -12V = Inactivo, no enviar +12V – Activo, enviar ³ 1 2 4 5 1 2 Activar RTS, no esperar la señal CTS (RSV3). Activa la transmisión RTS pero, no espera para enviar la CTS.
  • 73. 68 RS-232 (CONTINUACIÓN) Protocolos de Comunicaciones ³ 1 2 4 5 0 2 *Activar RTS, esperar la CTS. Espera la señal CTS después de activar la RTS. ³ 1 2 4 5 1 3 Comprobar si la CTS no está presente antes de la RTS (RSV4). No activar la RTS si la CTS está ya presente. ³ 1 2 4 5 0 3 *No comprobar si la CTS está presente antes de la RTS. Activar la RTS sin comprobar si la CTS está ya activa. ³ 1 1 5 8 1 7 Habilitar activación DTR. Cuando está el lector parará la lectura cuando la señal DTR se desactive. ³ 1 1 5 8 0 7 *Deshabilitar activación DTR. ³ 1 1 5 9 1 5 Habilitar conmutador RTS. El lector conmutará la línea RTS cuando haya una decodificación buena. ³ 1 1 5 9 0 5 *Deshabilitar el conmutador RTS.
  • 74. 69 RS-232 (CONTINUACIÓN) Protocolos de Comunicaciones ³ 1 1 5 9 1 4 Habilitar los protocolos XON/XOFF. Cuando están habilitados, el lector parará la transmisión cuando reciba un XOFF (ASCII 13H). La transmisión se acaará cuando se reciba un XON (ASCII 11H). ³ 1 1 5 9 0 4 *Deshabilitar los protocolos XON/XOFF. El lector no comprobará el XON/XOFF. ³ 1 1 5 9 1 3 Habilitar el ACK/NAK. Después de transmitirlos datos, espera una respuesta ACK (06H) o NAK (15H) del host. Si se recibe un ACK, se completa el ciclo de comunicaciones y busca más códigos de barras. Si se recibe un NAK, entonces retransmite el último juego de datos del código de barras y espera hasta un nuevo ACK/NAK. ³ 1 1 5 9 0 3 *Deshabilitar ACK/NAK. No activa el protocolo ACK/NAK. ³ 1 1 5 9 1 1 Activar BEL/CAN en el ACK/NAK. Cuando se recibe BEL (07H), el escáner pita 3 veces y se produce un bucle en las comunicaciones. Si se recibe un CAN (18H), entonces el lector provoca un bucle en las comunicaciones, de forma silenciosa. ³ 1 1 5 9 0 1 *Ignorar BEL/CAN en el ACK/NAK. Ignora los caractéres BEL/CAN en el bucle de comunicaciónes. ³ 1 1 8 0 1 3 Habilitar 5 reintentos en el retardo de ACK/NAK. Permite hasta 5 retransmisiones NAK de los datos antes de abandonar el bucle de comunicaciones. ³ 1 1 8 0 0 3 *Deshabilitar 5 reintentos en el retardo de ACK/NAK. No limitar la retransmisión para 5 ciclos NAK.
  • 75. 70 RS-232 (CONTINUACIÓN) Varios ³ 1 1 6 1 1 0 Habilitar las condiciones del PC francés. Cuando se habilita, el lector transmite el tipo PC hacer/desacer la lectura de los códigos en lugar de los datos de los caractéres ASCII. Los códigos leídos cumplen las condiciones de un PC WYSE francés. ³ 1 1 6 1 0 0 *Deshabilitar las condiciones del PC francés. No transmitir las condiciones del PC francés.
  • 76. 71 EMULAC IÓN TECLADO Habilitar la Emulación Teclado ³ 9 9 9 9 9 4 Parámteros por defecto de la emulación teclado. Carga los parámetros por defecto de la emulación teclado. ³ 5 1 5 5 1 5 3 Habilitar la emulación teclado portátil. Utilice esta opción para modelos portátiles que no disponen de un teclado externo. Lea este codigo para habilitar la opción de teclado portátil. El lector enviará una señal para “encender” el teclado y configurará el hardware para simular una conexión permanente con el teclado. ³ 4 1 5 5 7 4 *Habilitar la emulación teclado. Utilice este con un teclado externo. Transmite la emulación para permitir al teclado de un PC corriente para comunicarse cuando no hay datos disponibles de códigos de barras. Tabla de Selección de códigos de País/Lectura ³ 4 1 6 2 6 0 *Teclado Estadounidense. Habilita el teclado para los EE.UU. ³ 4 1 6 2 8 0 Teclado Suizo. Habilita el teclado Suizo. ³ 4 1 6 2 5 0 Teclado Español. Habilita el teclado Español. ³ 4 1 6 2 4 0 Teclado Italiano. Habilita el teclado Italiano.
  • 77. 72 EMULACIÓN TECLADO (CONTINUACIÓN) Tabla de Selección de códigos de País/Lectura ³ 4 1 6 2 3 0 Teclado Alemán. Habilita el teclado Alemán. ³ 4 1 6 2 2 0 Teclado Francés. Habilita el teclado Francés. ³ 4 1 6 2 1 0 Teclado Británico. Habilita el teclado Británico. ³ 4 1 6 2 0 0 Teclado Belga. Habilita el teclado Belga. ³ 4 1 6 2 1 0 0 Teclado Japonés. Habilita el teclado Japonés. ³ 4 1 6 2 7 0 Teclado IBM 4700 para banca. Habilita el teclado IBM 4700 para banca.
  • 78. 73 EMULACIÓN TECLADO (CONTINUACIÓN) Teclado / Tipo de sistema ³ 2 1 6 2 1 5 *Teclado AT. Si utiliza un ordenador AT, lea el código contiguo. (Incluye el IBM PS/2 y los modelos compatibles 50, 55, 60, 80). ³ 2 1 6 2 0 5 Teclado XT. Si utiliza un ordenador XT, lea el código contiguo. ³ 2 1 6 2 2 5 Teclado PS/2. Lea el código contiguo para ordenadores PS/2. (Incluye el IBM PC y los modelos compatibles 30, 70, 8556). Opciones especiales del Teclado ³ 1 1 6 3 1 1 Transmitir sólo los códigos Make. No lea este código sin antes consultar con un técnico de Metrologic. ³ 1 1 6 3 0 1 *Transmitir sólo los códigos Make/Break. No lea este código sin antes consultar con un técnico de Metrologic. ³ 1 1 6 3 1 0 *Transmitir le código FOH Break. El lector transmitirá el código FOH durante la secuencia de rotura de código. ³ 1 1 6 3 0 0 No transmitir el código FOH Break. El lector no transmitirá el código FOH durante la secuencia de rotura de código. ³ 1 1 6 3 1 5 Transmitir el Bit de "despejado". Utilizado en algunos ordenadores NEC.
  • 79. 74 EMULACIÓN TECLADO (CONTINUACIÓN) Opciones especiales del Teclado ³ 1 1 6 3 0 5 *No transmir el Bit de "despejado". ³ 1 1 6 2 1 7 Habilitar el modo Mayúsculas. Cuando está habilitado, el escáner reproducirá la siguiente secuencia del teclado: Pulsa la tecla de Mayúsculas: Escribe el número decimal que corresponde al carácter adecuado. ³ 1 1 6 2 0 7 *Deshabilitar el modo Mayúsculas. Atención: Si el software de aplicación del host utiliza la tecla derecha por defecto para mayúsculas, se debe deshabilitar el modo Mayúsculas. ³ 1 1 6 2 1 4 Habilitar el modo de autodetección (AT/PS2). Detecta automáticamente el bloqueo de mayúsculas. ³ 1 1 6 2 0 4 *Deshabilitar el modo de autodetección (AT/PS2) Cuando se deshabilita, el bloqueo de mayúsculas no funcionará. ³ 1 1 6 2 1 4 Habilitar el bloqueo de mayúsculas (XT). ³ 1 1 6 2 0 4 *Deshabilitar el bloqueo de mayúsculas (XT). Cuando se deshabilita, el bloqueo de mayúsculas no funcionará. ³ 1 1 6 3 1 6 Enviar los números datos de teclado. Cuando se habilita, todos los datos se envian como si hubieran sido transmitidos por el teclado.
  • 80. 75 EMULACIÓN TECLADO (CONTINUACIÓN) Opciones especiales del Teclado ³ 1 1 6 3 0 6 *Enviar los números como datos normales. ³ 1 1 6 4 1 0 Habilitar opciones reservadas. ³ 1 1 6 4 0 0 *Deshabilitar opciones reservadas. ³ 1 1 6 3 0 3 *Utilizar el ASCII ampliado para enviar códigos del teclado ampliado. Utilizar los carácteres ASCII ampliados para envíar al PC las teclas del tipo F1, F2, etc… ³ 1 1 6 3 1 3 Utilizar los caractéres ampliados del ASCII como ASCII> ampliado Transmite los códigos ampliados ASCII en Mayúsculas. ³ 1 1 6 3 0 4 *Inhibir el carácter KB. ³ 1 1 6 3 1 4 Inhibir el mensaje KB. ³ 1 1 6 3 1 2 Habilitar la secuecia de la tecla derecha de las mayúsculas. ³ 1 1 6 3 0 2 Deshabilitar la secuencia de la tecla derecha de las mayúsculas.
  • 81. 76 EMULACI ÓN TECLADO (CONTINUACIÓN) Retardos entre lecturas de códigos ³ 8 1 6 5 8 0 *Retardo de lectura entre códigos de 800 mseg. El tiempo que se especifique representará la duración de la lectura de códigos individuales de 11 bits. Este prámetro necesita ajustarse para funcionar con algunos PC con teclado BIOS. ³ 8 1 6 5 7 5 0 Retardo de lectura entre códigos de 7.5 mseg. El tiempo que se especifique representará la duración de la lectura de códigos individuales de 9 bits. Este prámetro necesita ajustarse para funcionar con algunos PC con teclado BIOS. ³ 8 1 6 5 1 5 0 0 Retardo de lectura entre códigos de 15 mseg. El tiempo que se especifique representará la duración de la lectura de códigos individuales de 11 bits. Este prámetro necesita ajustarse para funcionar con algunos PC con teclado BIOS. ³ 9 1 6 5 0 0 ~Retardo de lectura entre códigos variable. Consultar el método multicódigo de la página 1. Juegos de control En general, las simbologías estándar de los códigos de barrassólo codifican un juego de caractéres ASCII, teclas de función, los cursores y otras muchas ampliaciones del teclado para ordenadores compatibles con IBM no se traducen en carácteres ASCII characters. Un metódo para codificar los teclados ampliados es sustituir los códigos de las teclas por un carácter de control ASCII específico cando sea encontrado en una secuencia de un código de barras. Los juegos de control son traducciones específicas del juego ASCII (Hexadecimal). Juego de control #1 ³ 4 1 6 4 8 4 Habilitar el juego de control #1. ³ 4 1 6 4 0 4 Deshabilitar el juego de control #1.
  • 82. 77 EMULACIÓN TECLADO (CONTINUACIÓN) Juego de control Set #1 ASCII (HEX) Control ASCII Tecla Ampliada 00H Null Teclado numérico + (Más) 01H SOH Bloq Num 02H STX Cursor Abajo 03H ETX Teclado numérico -(Menos) 04H EOT Insert 05h ENQ Supr 06H ACK Pet Sis 07H BEL (Cursor Derecho) 08H BS (Cursor Izquierdo) 09H TAB Tab 0AH LF Bloq Mayús 0BH VT Shift Tab 0CH FF Alt 0DH CR Intro 0EH SO Ctrl Izquierdo OFH SI Cursor Arriba 10H DLE F1 11H DC1 F2 12H DC2 F3 13H DC3 F4 14H DC4 F5 15H NAK F6 16H SYN F7 17H ETB F8 18H CAN F9 19H EM F10 1AH SUB Inicio 1BH ESC Esc 1CH FS RePág 1DH GS AvPág 1EH RS I IImp Pt 1FH US Fin
  • 83. 78 OCIA ³ 4 1 5 5 4 4 Habilitar el modo OCIA. Seleccione esta opción si las comunicaciones requieren OCIA (Optically Coupled Interface Adapter). Esta interfa serie está sincronizada mediante el host. ³ 9 9 9 9 9 3 Establecer los parámetros por defecto de OCIA. ³ 2 1 7 7 0 6 Habilitar DTS/Siemens. ³ 2 1 7 7 1 6 *Habilitar DTS/Nixdorf. ³ 2 1 7 7 3 6 Habilitar NCR-S. ³ 2 1 7 7 2 6 Habilitar NCR-F
  • 84. 79 PARÁMETROS DE LA EMULACIÓN LÁPIZ Parámetros del lápiz de luz ³ 4 1 5 5 2 4 Habilitar el modo lápiz. Seleccione esta opción si el escáner se va usar en lugar de un lápiz de luz. Genera una emulación lápiz en cada uno de los códigos leídos. ³ 1 1 6 9 1 7 *Barras nivel alto. ³ 1 1 6 9 0 7 Espacios nivel alto. ³ 1 1 6 9 1 6 Transmitir como Código 39. Todos los códigos de barra serán decodificados y transmitidos como Códigos 39. ³ 1 1 6 9 0 6 *Transmitir como leído. Todos los códigos de barras serán decodificados y transmitidos en esa simbología. ³ 1 1 6 9 1 5 Fuente del lápiz de luz. Cuando se elija, el lector esperará una fuente de alimentación activa antes de transmitir los datos. ³ 1 1 6 9 0 5 *No utilizar la fuente del lápiz de luz. Cuando se selecciona el lector no espera una fuente de alimentación activa antes de transmitir los datos.
  • 85. 80 PARÁMETROS DE LA EMULACI ÓN LÁPIZ Parámetros del lápiz de luz ³ 1 1 6 9 1 1 Habilitar los parámetros del conmutador del lápiz. Cuando está habilitada, el lector pita y conmuta los datos de la línea del lápiz con un dato adicional de tipo impulso para acondicionar el decodificador. ³ 1 1 6 9 0 1 *Deshabilitar el conmutador del lápiz. ³ 1 1 6 9 1 2 Margen del elemento mínimo 10x. Este código de barras permite la transmisión d la emulación lápiz usando un margen de 10x. ³ 1 1 6 9 0 2 *Margen del elemento mínimo 50x. Este código de barras permite la transmisión d la emulación lápiz usando un margen de 50x. Establecer el ancho mínimo de barra ³ 8 1 6 8 1 6 3 0 *Ancho mínimo del elemento 1 ms Esta opción permite la transmisión de la emulación lápiz para un ancho mínimo de 1ms. ³ 8 1 6 8 1 0 0 Ancho mínimo del elemento 60 µs. Transmisión de la emulación lápiz con un ancho de 60µs. ³ 8 1 6 8 1 6 0 100 µs Narrow Element Width. Transmisión de la emulación lápiz con un ancho de 100µs.
  • 86. 81 PARÁMETROS DE LA EMULACIÓN LÁPIZ Establecer el ancho mínimo de barra ³ 8 1 6 8 8 2 0 Ancho mínimo del elemento 500 µs. Transmisión de la emulación lápiz con un ancho de 500 µs. ³ 9 1 6 8 0 0 ~Ancho mínimo del elemento variable. Establece un incremento mínimo de la dimensión de 6 µs. Lea este código seguido de un secuencia de bites de un código de 3 dígitos (páginas 83 a 90). Consultar la página 1 del método multicódigo. ³ 4 1 5 5 0 4 Habilitar la comunicación del IBM 46xx. Seleccione esta opción para las comunicaciones del IBM 46xx SIOC/RS485. No todos los lectores tienen esta esta interfaz. Se precisa un teclado con una interfaz correcta. ³ 9 9 9 9 9 5 Cargar los parámetros por defecto del IBM 46xx. Cargar los parámetros por defecto establecidos para el sistema del IBM 46xx.
  • 87. 82 CONFIGURACIÓN DEL IBM 46XX Puerto IBM ³ 3 1 7 2 5 0 IBM Puerto 17B 3687-2 para cinta. ³ 3 1 7 2 6 0 IBM Puerto 5B 1520 HH Láser. ³ 3 1 7 2 7 0 IBM Puerto 9B 4500 CCD HH BCRI. Códigos reservados de IBM ³ 3 1 7 2 0 0 Reservado IBM #1. ³ 3 1 7 2 1 0 Reservado IBM #2. ³ 3 1 7 2 2 0 Reservado IBM #3. ³ 3 1 7 2 3 0 Reservado IBM #4 ³ 3 1 7 2 4 0 Reservado IBM #5.
  • 88. 83 USO DE LOS CÓDIGOS BITE ADVERTENCIA: El uso de prefijos configurables, la longitud del símbolo, y otras caracterísitcas que se utilizan en estos Códigos Bite para configurar, requiere que el lector está en el modo de configuración. Lea el código de barras Enter/Exit del modo de configuración antes de comenzar el procedimiento de configuración. Elmodo de configuración sencillo no funciona para estas secuencias multicódigos. Ejemplo #1 Los carácteres configurables por el usuario de los prefijos/sufijos (sección E) pueden guardarse en el lector mediante la lectura de los euivalentes decimales de 3 dígitos de los caractéres ASCII dentro de la ubicación correspondiente del carácter con el código bite del código de barras. Añadir un aterisco (*) como prefijo 1. Enter/Exit (3 tonos) 2. Configuración prefijo #1 (1 tono) 3. Código Bite #0 (1 tono) 4. Código Bite #4 (2 tonos) 5. Código Bite #2 (3 tonos) 6. Enter/Exit (3 tonos)
  • 89. 84 USO DE LOS CÓDIGOSTES BITE (CONTINUACIÓN) Códigos Bites 0-5 ³ 0 Código bite 0. ³ 1 Código bite 1. ³ 2 Código bite 2. ³ 3 Código bite 3. ³ 4 Código bite 4. ³ 5 Código bite 5. ³ 6 Código bite 6. ³ 7 Código bite 7. ³ 8 Código bite 8. ³ 9 Código bite 9.
  • 90. 85 USO DE LOS CÓDIGOS BITES (CONTINUACIÓN) Códigos Reservados ³ 9 9 9 9 8 8 ~Habilitar códigos reservados. Contacte con Metrologic para mas información sobre esta opción. ³ 9 9 9 9 8 7 ~Deshabilitar códigos reservados. Código Bite/Tabla de tipo de código Código Bite Tipos de códigos 004 UPC-A 002 UPC-E 003 EAN-8 005 EAN-13 080 Código 39 081 Codabar 082 2 de 5 entrelazado 083 Código 128 084 Código 93 091 MSI Plessey 092 Código 11 093 "2 de 5 para aerolíneas (15 dígitos) 094 Matrix 2 de 5 095 Telepen 096 UK Plessey 099 TRI-OPTIC 098 2 de 5 Standard 097 Aerolíneas (13 dígitos)
  • 91. 86 USO DE LOS CÓDIGOS BITE (CONTINUACIÓN) Tabla de referencia ASCII Valor HEX Valor decimal / Valor Código Bite Carácter Equivalnecia tecla Control 00 000 NUL @ 01 001 SOH A 02 002 STX B 03 003 ETX C 04 004 EOT D 05 005 ENQ E 06 006 ACK F 07 007 BEL G 08 008 BS H 09 009 HT I 0A 010 LF J 0B 011 VT K 0C 012 FF L 0D 013 CR M 0E 014 SO N 0F 015 SI 0 10 016 DLE P 11 017 DC1 Q 12 018 DC2 R 13 019 DC3 S 14 020 DC4 T 15 021 NAK U 16 022 SYN V 17 023 ETB W 18 024 CAN X 19 025 EM Y 1A 026 SUB Z 1B 027 ESC [ 1C 028 FS
  • 92. 87 USO DE LOS CÓDIGOS BITES (CONTINUACIÓN) Tabla de referencia ASCII Valor HEX Valor decimal / Valor Código Bite Carácter Equivalnecia tecla Control 1D 029 GS ^ 1E 030 RS _ 1F 031 US espacio en blanco 20 032 SP 21 033 ! 22 034 “ 23 035 # 24 036 $ 25 037 % 26 038 & 27 039 ‘ apóstrofe 28 040 ( 29 041 ) 2A 042 * 2B 043 + 2C 044 , coma 2D 045 - menos 2E 046 . punto 2F 047 / 30 048 0 cero 31 049 1 uno 32 050 2 33 051 3 34 052 4 35 053 5 36 054 6 37 055 7 38 056 8 39 057 9
  • 93. 88 USO DE LOS CÓDIGOS BITES (CONTINUACIÓN) Tabla de referencia ASCII Valor HEX Valor decimal / Valor Código Bite Carácter Equivalnecia tecla Control 3A 058 : 3B 059 ; 3C 060 < menor que 3D 061 + 3E 062 > mayor que 3F 063 ? 40 064 @ Mayús P 41 065 A 42 066 B 43 067 C 44 068 D 45 069 E 46 070 F 47 071 G 48 072 H 49 073 I letra l 4A 074 J 4B 075 K 4C 076 L 4D 077 M 4E 078 N 4F 079 O letra O 50 080 P 51 081 Q 52 082 R 53 083 S 54 084 T 55 085 U 56 086 V 57 087 W 58 088 X
  • 94. 89 USO DE LOS CÓDIGOS BITE (CONTINUACIÓN) Tabla de referencia ASCII Valor HEX Valor decimal / Valor Código Bite Carácter Equivalnecia tecla Control 59 089 Y 5A 090 Z 5B 091 [ Mayús K 5C 092 Mayús L 5D 093 ] Mayús M 5E 094 ^ à,Mayús N 5F 095 _ §, Mayús 0, subrayar 60 096 ‘ tilde grave 61 097 a 62 098 b 63 099 c 64 100 d 65 101 e 66 102 f 67 103 g 68 104 h 69 105 I 6A 106 j 6B 107 k 6C 108 l 6D 109 m 6E 110 n 6F 111 o 70 112 p 71 113 q 72 114 r 73 115 s 74 116 t 75 117 u 76 118 v 77 119 w 78 120 x
  • 95. 90 USO DE LOS CÓDIGOS BITE (CONTINUACIÓN) Tabla de referencia ASCII Valor HEX Valor decimal / Valor Código Bite Carácter Equivalnecia tecla Control 79 121 y 7A 122 z 7B 123 { 7C 124 | barra vertical 7D 125 } alt mode 7E 126 ~ (alt mode) 7F 127 DEL borrar Extended Key Code Reference Table Tecla At Scan Code XT/P52 Scan Code Valor del Prefijo/Sufijo Hex = Decimal 75H 48H 80H = 128 72H 50H 81H = 129 74H 4DH 82H = 130 6BH 4BH 83H = 131 Insert 70H 52H 84H = 132 Delete 71H 53H 85H = 133 Home 6CH 47H 86H = 134 End 69H 4FH 87H = 135 Page Up 7DH 49H 88H = 136 Page Down 7AH 51H 89H = 137 Right Alt 11H 38H 8AH = 138 Right Ctrl 14H 1DH 8BH = 139 Reserved 00H 00H 8CH = 140 Reserved 00H 00H 8DH – 141 Numeric Keypad Enter 5AH 1CH 8EH = 142 Numeric Keypad/ 4AH 35H 8FH = 143 F1 05H 3BH 90H = 144 F2 06H 3CH 91H = 145 F3 04H 3DH 92H = 146 F4 0CH 3EH 93H = 147
  • 96. 91 USO DE LOS CÓDIGOS BITE (CONTINUACIÓN) Tabla de códigos de referencia del teclado extendido Tecla At Scan Code XT/P52 Scan Code Valor del Prefijo/Sufijo Hex = Decimal F5 03H 3FH 94H = 148 F6 0BH 40H 95H = 149 F7 83H 41H 96H = 150 F8 0AH 42H 97H = 151 F9 01H 43H 98H = 152 F10 09H 44H 99H = 153 F11 78H 57H 9AH = 154 F12 07H 58H 9BH = 155 Numeric + 79H 4EH 9CH = 156 Numeric - 7BH 4AH 9DH = 157 Numeric * 7CH 37H 9EH = 158 Caps Lock 58H 3AH 9FH = 159 Num Lock 77H 45H A0H = 160 Left alt 11H 38H A1H = 161 Left Ctrl 14H 1DH A2H = 162 Left Shift 12H 2AH A3H = 163 Right Shift 59H 36H A4H = 164 Print Screen Multiple A5H = 165 Tab ODH OFH A6H = 166 Shift Tab 8DH 8FH A7H = 167 Enter 5AH 1CH A8H = 168 ESC 76H 01H A9H = 169 Left ALT Make 11H 36H AAH = 170 Left ALT Break 11H B6H ABH = 171 Left CTRL Make 14H 1DH ACH = 172 Left CTRL Break 14H 9DH ADH = 173 *Left ALT + 1 character 11H 36H AEH = 174 *Left Crtl + 1 character 14H 1DH AFH = 175 *Ejemplo Configuración del 1er prefijo = 174 Configuraciñon del 2º prefijo = 065 El escáner transmitirá <ALT Make izquierda> “A” <ALT Break izquierda>
  • 97. 92 OTRAS OPCIONES Personalización de los parámetros por defecto Metrologic fabrica algunos lectores para integración. Estos lectores pueden incorporar parámetros por defecto diferentes a que Metrologic trae de fábrica. Al leer este código de barra se reinicializará ña tabla de parámetros por defecto de Metrologic. ³ 8 4 6 6 0 0 Habilitar los parámetros por defecto de fábrica. Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto” para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de Metrologic. ³ 9 9 9 9 9 8 Recuperar parámetros por defecto. ³ 8 4 6 6 1 2 8 0 Parámetros por defecto de Ruby Verifone. Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto” para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de Ruby Verifone. ³ 8 4 6 6 0 0 1 0 RCH. Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto” para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de RCH. ³ 8 4 6 6 0 0 2 0 Sanyo. Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto” para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de Sanyo. ³ 8 4 6 6 0 0 3 0 Gilbarco. Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto” para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de Gilbarco. ³ 8 4 6 6 0 0 4 0 ALT. Lea este código seguido del código “Recuperar parámetros por defecto” para habilitar y cargar los parámetros por defecto de fábrica de ALT.
  • 98. 93 OTRAS OPCIONES Programación en modo serie Para programar en modo serie, todos los comandos deben enmarcados por un STX (02 Hex) y un ETX (03 Hex). Para recuperar los parámeros por defecto: 1. Transmita <STX>999999<ETX> a través del puerto serie. Eso hará que el lector se ponga en el modo de programación serie. Se suspenderá la lectura y el lector responderá con un ACK (06 Hex). 2. Transmita <STX>999998<ETX> a través del puerto serie. Este es el código de barras para recuperar los parámetros por defecto dela Guía MetroSelect. El lector responderá con un ACK (06 Hex). 3. Transmita <STX>999999<ETX> a través del puerto serie. Esto provocará la salida del modo de programación del lector y guardará los nuevos valores. El escáner pitará 3 veces enviará un ACK (06 Hex). Si en algún momento, el lector no puede reconocer un comando, responderá con un NAK (15 Hex). Por favor consulte la Guía de Instalacón del Usuario para una completa descripción del modo de programación serie del lector.