SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 22
LA CHANSON DES MIGRATEURS
T H E S O N G O F T H E M I G R A T O R S
Les belles journées
tirent
à leur fin.
The beautiful days
are drawing
to their end.
(coming to a close)
Les feuilles
des arbres
vont bientôt
rougir.
The leaves
of the trees
are soon going
to turn red.
À la veille
du grand départ,
chacun
parti
de son bord.
On the eve
of the big departure
each one
leaves on (takes)
his (own) path.
Chacun: from chaque (each) + un
C’est ça la vie
des migrateurs.
C’est ça la vie des
migrateurs.
That’s the life
of the migratory.
• (e.g., migratory birds –
French adj for adj + noun)
• Could also be “migrant,”
so subtle wordplay
Que le vent
souffle sous tes ailes
May (the) wind
blow under
(beneath) your wings
A north wind
to take (lead) you
to Louisiana
Un vent du nord
pour t’emmener
en Louisiane
Emmener: to transport, bring, take;
not to have as in “take some potatoes”
Je resterai
toujours fidèle
I will remain
ever faithful
(I will always
be true)
Et j’espère
te revoir
un beau jour.
And I hope
to see you again
one fine day.
On est tous partis
sur le même voyage
We’re all leaving
on the same journey
Mais chacun
suit
sa propre voie.
But each one
is following (follows)
his own path
On se verra
au printemps
We will see each other
in the spring
• Voir: to see
• Se voir: to see one another
Porte-toi bien
jusque là,
Take care of yourself
till then
• Porter – to carry
• Se porter – to look after oneself, to stay well
• Là: then (also “there”)
Et pense aux plaisirs
des retrouvailles.
And think of the joys
of reunion
(meeting again)
Que le vent souffle
sous tes ailes
Un vent du nord
pour t’emmener
en Louisiane
May wind blow
beneath your wings
A north wind
to take you
to Louisiana
Je resterai
toujours fidèle
Et j’espère
te revoir
un beau jour.
I will always be
faithful
And I hope to see
you again one day
Je sens l’appel
du grand voyage.
I feel the call
of the great journey
• Sentir = to sense, feel
Je me lance
dans le ciel encore.
I throw myself
into the sky again
• Lancer: to throw, fire (a missile,
a bullet), start (a motor)
• Se lancer: to embark on something.
Que ton trajet
te ramène
à mes côtés,
May your path
take you back
to my side
J’ai tellement de
plaisir avec toi,
Tellement de plaisir
avec toi.
I have so much
pleasure with you
(I receive so much
with / because of you)
Que le vent souffle
sous tes ailes
Un vent du nord
pour t’emmener
en Louisiane
May wind blow
beneath your wings
A north wind
to take you
to Louisiana
Je resterai
toujours fidèle
Et j’espère te revoir
un beau jour.
I will always be
faithful
And I hope to see you
again one day

Más contenido relacionado

Destacado

Plano diretor 202006 at3 (Maceió)
Plano diretor 202006 at3 (Maceió)Plano diretor 202006 at3 (Maceió)
Plano diretor 202006 at3 (Maceió)Vivaldo Chagas
 
Ji pedrosas primeiro e ultimo desenho
Ji pedrosas   primeiro e ultimo desenhoJi pedrosas   primeiro e ultimo desenho
Ji pedrosas primeiro e ultimo desenhomvaznunes
 
Mercado trabalhori09 11
Mercado trabalhori09 11Mercado trabalhori09 11
Mercado trabalhori09 11idesp
 
SUPERHUB: Engaging Citizens for Green Mobility
SUPERHUB: Engaging Citizens for Green MobilitySUPERHUB: Engaging Citizens for Green Mobility
SUPERHUB: Engaging Citizens for Green Mobilityimaginary srl
 
sejarah uni eropa
 sejarah uni eropa sejarah uni eropa
sejarah uni eropaAfifa Sani
 
Friendship web quest
Friendship web questFriendship web quest
Friendship web questMary-Lynn
 
Modelo industrial de la produccion de bacanora
Modelo industrial de la produccion de bacanoraModelo industrial de la produccion de bacanora
Modelo industrial de la produccion de bacanoraGabbriela Berrelleza
 
Jhedisson osorio ensayo 2015
Jhedisson osorio ensayo 2015Jhedisson osorio ensayo 2015
Jhedisson osorio ensayo 2015jose osorio
 
agung Power point listening
agung Power point listeningagung Power point listening
agung Power point listeningagungmuarief
 
Involve ne for case kent
Involve ne for case kentInvolve ne for case kent
Involve ne for case kentCASEKent
 

Destacado (16)

Monumentos de-valencia-
Monumentos de-valencia-Monumentos de-valencia-
Monumentos de-valencia-
 
Trop beau jcb
Trop beau jcbTrop beau jcb
Trop beau jcb
 
Os ovos misteriosos (Paint)
Os ovos misteriosos (Paint)Os ovos misteriosos (Paint)
Os ovos misteriosos (Paint)
 
MSP Program @KUET
MSP Program @KUETMSP Program @KUET
MSP Program @KUET
 
Plano diretor 202006 at3 (Maceió)
Plano diretor 202006 at3 (Maceió)Plano diretor 202006 at3 (Maceió)
Plano diretor 202006 at3 (Maceió)
 
Ji pedrosas primeiro e ultimo desenho
Ji pedrosas   primeiro e ultimo desenhoJi pedrosas   primeiro e ultimo desenho
Ji pedrosas primeiro e ultimo desenho
 
Eloy alfaro
Eloy alfaroEloy alfaro
Eloy alfaro
 
Mercado trabalhori09 11
Mercado trabalhori09 11Mercado trabalhori09 11
Mercado trabalhori09 11
 
SUPERHUB: Engaging Citizens for Green Mobility
SUPERHUB: Engaging Citizens for Green MobilitySUPERHUB: Engaging Citizens for Green Mobility
SUPERHUB: Engaging Citizens for Green Mobility
 
sejarah uni eropa
 sejarah uni eropa sejarah uni eropa
sejarah uni eropa
 
Ppt ict new
Ppt ict newPpt ict new
Ppt ict new
 
Friendship web quest
Friendship web questFriendship web quest
Friendship web quest
 
Modelo industrial de la produccion de bacanora
Modelo industrial de la produccion de bacanoraModelo industrial de la produccion de bacanora
Modelo industrial de la produccion de bacanora
 
Jhedisson osorio ensayo 2015
Jhedisson osorio ensayo 2015Jhedisson osorio ensayo 2015
Jhedisson osorio ensayo 2015
 
agung Power point listening
agung Power point listeningagung Power point listening
agung Power point listening
 
Involve ne for case kent
Involve ne for case kentInvolve ne for case kent
Involve ne for case kent
 

Chanson des migrateurs

  • 1. LA CHANSON DES MIGRATEURS T H E S O N G O F T H E M I G R A T O R S
  • 2. Les belles journées tirent à leur fin. The beautiful days are drawing to their end. (coming to a close)
  • 3. Les feuilles des arbres vont bientôt rougir. The leaves of the trees are soon going to turn red.
  • 4. À la veille du grand départ, chacun parti de son bord. On the eve of the big departure each one leaves on (takes) his (own) path. Chacun: from chaque (each) + un
  • 5. C’est ça la vie des migrateurs. C’est ça la vie des migrateurs. That’s the life of the migratory. • (e.g., migratory birds – French adj for adj + noun) • Could also be “migrant,” so subtle wordplay
  • 6. Que le vent souffle sous tes ailes May (the) wind blow under (beneath) your wings
  • 7. A north wind to take (lead) you to Louisiana Un vent du nord pour t’emmener en Louisiane Emmener: to transport, bring, take; not to have as in “take some potatoes”
  • 8. Je resterai toujours fidèle I will remain ever faithful (I will always be true)
  • 9. Et j’espère te revoir un beau jour. And I hope to see you again one fine day.
  • 10. On est tous partis sur le même voyage We’re all leaving on the same journey
  • 11. Mais chacun suit sa propre voie. But each one is following (follows) his own path
  • 12. On se verra au printemps We will see each other in the spring • Voir: to see • Se voir: to see one another
  • 13. Porte-toi bien jusque là, Take care of yourself till then • Porter – to carry • Se porter – to look after oneself, to stay well • Là: then (also “there”)
  • 14. Et pense aux plaisirs des retrouvailles. And think of the joys of reunion (meeting again)
  • 15. Que le vent souffle sous tes ailes Un vent du nord pour t’emmener en Louisiane May wind blow beneath your wings A north wind to take you to Louisiana
  • 16. Je resterai toujours fidèle Et j’espère te revoir un beau jour. I will always be faithful And I hope to see you again one day
  • 17. Je sens l’appel du grand voyage. I feel the call of the great journey • Sentir = to sense, feel
  • 18. Je me lance dans le ciel encore. I throw myself into the sky again • Lancer: to throw, fire (a missile, a bullet), start (a motor) • Se lancer: to embark on something.
  • 19. Que ton trajet te ramène à mes côtés, May your path take you back to my side
  • 20. J’ai tellement de plaisir avec toi, Tellement de plaisir avec toi. I have so much pleasure with you (I receive so much with / because of you)
  • 21. Que le vent souffle sous tes ailes Un vent du nord pour t’emmener en Louisiane May wind blow beneath your wings A north wind to take you to Louisiana
  • 22. Je resterai toujours fidèle Et j’espère te revoir un beau jour. I will always be faithful And I hope to see you again one day