Gramática alemana                    www.deutschweb.net                      El verbo (7):                      Los modos ...
K onjunktiv III. L as   formas del    K onjunktiv II - El Konjunktiv II         simpleEl Konjunktiv II simple se forma a b...
infinitivo        können      müssen       dürfen        sollenimperfecto:       konnte      musste       durfte        so...
El Konjunktiv II        compuestoEl Konjunktiv II compuesto se forma a base del pluscuamperfecto del indicativo: auxili-ar...
No se usa la perífrasis con würde con los verbos sein y haben; con algunos otrosverbos de uso muy frecuente, como kommen [...
II. E l   uso del   K onjunktiv IIEl Konjunktiv II expresa deseos, posibilidades, condiciones, etc.Mientras que el Konjunk...
♦	 Menos frecuentes en el lenguaje cotidiano son las oraciones de posibilidad o proba-   bilidad, introducidas por wenn o ...
► En el discurso indirecto, cumpliendo con la función del Konjunktiv I, cuando éste nodifiere del indicativo:14           ...
¡Continuará!www.deutschweb.net
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Gramática alemana: El verbo (VII): Konjunktiv II

3.529 visualizaciones

Publicado el

Aprender alemán, gramática alemana, el verbo, Konjunktiv II: formas y uso

más información véase: http://blog.deutschweb.net

Publicado en: Educación
0 comentarios
4 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
3.529
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
615
Acciones
Compartido
0
Descargas
69
Comentarios
0
Recomendaciones
4
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Gramática alemana: El verbo (VII): Konjunktiv II

  1. 1. Gramática alemana www.deutschweb.net El verbo (7): Los modos - el Konjunktiv II
  2. 2. K onjunktiv III. L as formas del K onjunktiv II - El Konjunktiv II simpleEl Konjunktiv II simple se forma a base del pretérito imperfecto; las desinencias per-sonales son idénticas a las del imperfecto.Verbos regulares: raíz + te + desinencia: lieben → du liebtestEste paradigma queda totalmente idéntico al indicativo imperfecto y por esta razón, paraevitar confusiones, no se usa. En su lugar se recurre a la perífrasis compuesta con wür-de. La única excepción es el verbo brauchen, utilizándose la forma bräuchte [necesitaría].Verbos irregulares: raíz del imperfecto + e + desinencia personal del imperfecto: rufen[llamar] - imperfecto: du riefst → Konjunktiv II: du riefestLa mayoría de los verbos irregulares (todos los que tienen la vocal del lexema a, au, o,u en el imperfecto, entre ellos los auxiliares) recibe además una diéresis:fahren [ir, manejar] - du fuhrst → du führestinfinitivo fahren rufen haben sein werdenimperfecto: fuhr rief hatte war wurdeichich führe riefe hätte wäre würdedu führest riefest hättest wärest würdester/sie führe riefe hätte wäre würdewir führen riefen hätten wären würdenihr führet riefet hättet wäret würdetsie/Sie führen riefen hätten wären würdenLos verbos modales intercalan la -te- entre raíz y desinencia personal.
  3. 3. infinitivo können müssen dürfen sollenimperfecto: konnte musste durfte sollteichich könnte müsste dürfte solltedu könnte st müsste st dürfte st sollte ster/sie könnte müsste dürfte solltewir könnte n müsste n dürfte n sollte nihr könnte t müsste t dürfte t sollte tsie/Sie könnte n müsste n dürfte n sollte n♦ Los verbos que no reciben diéresis, difieren del indicativo pretérito imperfecto en todas las personas excepto la 1a y 3a del plural.♦ Los verbos que reciben diéresis, difieren del imperfecto en todo el paradigma.♦ Los verbos con el paradigma mixto (forma del imperfecto: cambio de vocal + te+ desinencia) reciben, si es posible, una diéresis: bringen [traer] – imperfecto: ich brachte → Konjunktiv II: ich brächte Si no pueden recibir diéresis, su forma es idéntica a la del indicativo imperfecto y no se usa.♦ Los verbos modales können, müssen, dürfen difieren en todo el paradigma del indicativo imperfecto. Los verbos wollen y sollen son idénticos a las formas del imperfecto (ich wollte, ich sollte). Sin embargo, el verbo sollen se usa en función del Konjunktiv II.♦ En algunos pocos verbos cambia la vocal del lexema completamente: stehen [estar parado] - imperfecto: ich stand → Konjunktiv II: ich stünde (con la alternativa ich stände); sterben [morir] - ich starb → ich stürbe; helfen [ayudar] - ich half → ich hülfe; kennen [conocer] - ich kannte → ich kennte.
  4. 4. El Konjunktiv II compuestoEl Konjunktiv II compuesto se forma a base del pluscuamperfecto del indicativo: auxili-ares haben o sein en la forma del Konjunktiv II + participio II del verbo.El paradigma difiere completamente al del pluscuamperfecto: ich hätte geliebt ich wäre gefahrenEjemplos: du hättest geliebt du wär(e)st gefahrensagen [decir]; er /sie hätte geliebt er/sie wäre gefahrenfahren [ir, conducir] wir hätten geliebt wir wären gefahren ihr hättet geliebt ihr wär(e)t gefahren sie/Sie hätten geliebt sie/Sie wären gefahrenLa perífrasis con würde + infinitivoLa perífrasis con würde se forma con el Konjunktiv II simple del verbo werden + infinitivoEjemplo: ich würde lachen wir würden lachenlachen [reir] du würdest lachen ihr würdet lachen er / sie würde lachen sie/Sie würden lachenEl Konjunktiv con würde + infinitivo se usa:♦ En lugar del Konjunktiv II simple, cuando su forma no difiere del indicativo imper- fecto, es decir, en el caso de los verbos regulares: ich würde lachen en lugar de: ich lachte♦ Sobre todo, en el lenguaje oral existe la tendencia a sustituir, también en otros casos, el Konjunktiv II simple por la perífrasis con würde.
  5. 5. No se usa la perífrasis con würde con los verbos sein y haben; con algunos otrosverbos de uso muy frecuente, como kommen [venir], gehen [andar]; nehmen [tomar], geben[dar]; así como en el caso de los verbos modales. Es importante aprender de memoria las formas del Konjunktiv II de los verbos auxiliares y losverbos modales. Para los demás casos se puede usar la forma con würde + infinitivo.
  6. 6. II. E l uso del K onjunktiv IIEl Konjunktiv II expresa deseos, posibilidades, condiciones, etc.Mientras que el Konjunktiv II simple (derivado del pretérito imperfecto) y la perífrasiscon würde se refieren a algo juzgado como posible, el Konjunktiv II compuesto (derivadodel pluscuamperfecto) se refiere a algo juzgado como irreal / imposible.El Konjunktiv II se usa principalmente en los siguientes contextos:► En función de cortesía, frecuentemente empleando verbos modales:♦ para pedir algo al oyente (1-2)♦ en consejos, sobre todo con el verbo sollen (3)♦ en general se suele expresar con el Konjunktiv II simple lo aconsejable o deseable - también en la 1a y la 3a persona. (4)1 Könnten Sie mir sagen, wie spät es ist? ¿Podría decirme la hora? Könntest du mir bitte helfen? ¿Podrías ayudarme?2 Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? ¿Me permitiría usar su teléfono?3 Du solltest weniger rauchen. No deberías fumar tanto. Der Junge sollte nicht so viel fernsehen. El niño no debería ver tanto la televisión.4 Ich müsste mal meine Mutter anrufen. Debería llamar a mi madre. Wir sollten jetzt gehen. Deberíamos irnos ahora.► Para expresar deseos. El uso más frecuente es junto con el adverbio gern(e), sucorrespondencia en español es la perífrasis con gustaría. (5) Se usa el Konjunktiv II compue-sto cuando el deseo es irreal. (6)5 Ich hätte gern mehr Zeit für dich. Me gustaría tener más tiempo para ti. Er würde dir gerne helfen. Le gustaría ayudarte.6 Sie wäre gerne Schauspielerin geworden. Le hubiese gustado ser actriz.
  7. 7. ♦ Menos frecuentes en el lenguaje cotidiano son las oraciones de posibilidad o proba- bilidad, introducidas por wenn o con el verbo finito en primera posición (la construc- ción sintáctica no cambia el significado) y acompañadas por las partículas modales doch, nur, bloß – traducibles, en general, con sintagmas introducidos por ojalá y el subjuntivo. (7) En caso de deseo irreal, se usa el Konjunktiv II compuesto. (8)7 Wenn ich doch nur reich und schön wäre! ¡Ojalá fuera rica y hermosa! Wäre ich doch nur reich und schön!8 Hätte ich doch gestern nur nicht so viel ¡Ojalá no hubiese tomado tanto ayer! getrunken.► En oraciones condicionales: La oración subordinada expresa la condición para quese cumpla lo dicho en la oración principal. Esta condición puede ser real o probable(9), supuesta (deseada, temida, etc.) (10), o irreal por referirse a algo que tuvo lugaren el pasado (11); dependiendo de esto se opta por el indicativo (9), el Konjunktiv IIsimple (10) o el Konjunktiv II compuesto (11).9 Wenn du willst, kaufe ich dir einen neuen Anzug. Si quieres, te compro un traje nuevo.10 Wenn ich im Lotto gewänne, würde ich dir Si ganase en la lotería, te compraría un traje einen neuen Anzug kaufen. nuevo.11 Wenn du in der Schule mehr gelernt hättest, Si hubieses estudiado más en la escuela, könntest du dir deine Anzüge selbst kaufen. podrías comprarte tus trajes tú mismo.► En oraciones subordinadas de comparación hipotética [como si]:12 Er benimmt sich, als ob er ein kleiner Junge Se comporta como si fuese un niño chiquito. wäre.. Véase más acerca de las oraciones condicionales y de comparación hipotética en 14.1.III y14.2.
  8. 8. ► En el discurso indirecto, cumpliendo con la función del Konjunktiv I, cuando éste nodifiere del indicativo:14 Sie sagten, sie hätten nichts gewusst.en lugar Sie sagten, sie haben nichts gewusst. Dicen que no sabían nada.de:► El Konjunktiv II compuesto se usa con los adverbios fast [casi] y beinahe [por poco], mientrasque en español se recurre al indicativo:13 Fast hätte ich den Zug verpasst. Casi pierdo el tren.
  9. 9. ¡Continuará!www.deutschweb.net

×