1. Ινδικά τραγούδια που παρουσιάστηκαν ως ελληνικά 1950 - 1965 Εργασία για το μάθημα της μουσικής 2 ο Γυμνάσιο Λαμίας 8 – 11 – 2011
2.
3. Στ. Καζαντζίδης 1963 Απ. Καλδάρας Πριν μου φύγεις γλυκιά μου Φεγγάρι που θα 'ρθεις αύριο Al CHAAND KAL JO AANA DEVTA Βούλα Πάλλα 1963 Βούλα Πάλλα Παιδί μου γύρνα πίσω Τα πανηγύρια της ζωής YEH ZINDAGI KE MELE MELA Στ. Καζαντζίδης 1962 Απ. Καλδάρας Με δέρνουν χίλιοι πόνοι Κρίσνα, αν σπάσεις τους δεσμούς JO TUM TO RO PIYA JHANAK-JHANAK PAYAL BAJE Βούλα Πάλλα 1964 Βούλα Πάλλα Αγάπη τόσο όμορφη Κάτω από το φεγγάρι κουνιέται η βεντάλια CHANDA TALE, PANKA JHALE PYAR Kl PYAAS Πέτρος Αναγνωστάκης 1962 Μπ. Μπακάλης Μακάρι να μάθω πως έχεις Από εσένα περιμένουν καλοσύνη TUMHARE HAI TUMSE BOOT POLISH Βούλα Πάλλα 1962 Βούλα Πάλλα Γύρισε πάλι κοντά μου Δώσε το χέρι σου σύντροφε SATHI HAATH BARHANA NAYA DAUR Στ. Καζαντζίδης - Μαρινέλλα 1959 Στ. Καζαντζίδης Μαντουμπάλα Έλα, σε ποθούν τα αισθήματά μου AAJAO TARAPT HAI ARMAN AWAARA Στ. Καζαντζίδης - Μαρινέλλα 1959 Στ. Καζαντζίδης Είσαι η ζωή μου Γύρισε σπίτι ο ξένος μου GHAR AAYA MERA PARDESI AWAARA Στ. Καζαντζίδης - Μαρινέλλα 1960 Στ. Καζαντζίδης Στον ουρανό και στη γη Χωρίς εσένα είναι φωτιά το φεγγαρόφωτο TERE BINA AAG YEH CHANDNI AWAARA Μαν. Αγγελόπουλος 1960 Μπ. Μπακάλης Το πικραμένο γράμμα Πείτε τραγούδια της ψυχής GAO TARANE MAN KE AAN Μαν. Αγγελόπουλος 1963 Απ. Καλδάρας Όση γλύκα έχουνε τα χείλη σου Στα πανύψηλα τείχη του κόσμου UNCHI UNCHI DUNIA KΙ DIVARE NAAGIN Μαν. Αγγελόπουλος 1963 Απ. Καλδάρας Όσο αξίζεις εσύ Από τον κόσμο μακρυά DUNIAVALON SE DUUR UJAALA Μιμίκα Καζαντζή 1963 Στρ. Καμενίδης Μου λένε να μην κλαίω YAMA, YAMA, YAMA CHINA TOWN Β. Περπινιάδης 1962 Β. Περπινιάδης Γύρισε κοντά μου Έμαθα τα πάντα SAB KUCHH SIIKHA HAMNE ANARI Στ. Καζαντζίδης 1959 Στ. Καζαντζίδης Αυτή η νύχτα μένει Συνθέστε τραγούδι της αγάπης ULFAT KA SAAZ AURAT Μιχ. Μενιδιάτης 1963 Απ. Καλδάρας Λίγο - λίγο θα με συνηθίσεις Αλλάχ, Αλλάχ, μου πήρες την καρδιά ΥΑ ALLAH, YA ALLAH DIL LE GAYA UJAALA Π. Αναγνωστάκης 1962 Μπ. Μπακάλης Δεν ανθίζουν λουλούδια Τραγούδα ψυχή μου, τραγούδα GA MERE MAN GA LAAJWANTI Π. Αναγνωστάκης 1964 Ευάγ. Σούκας Με θλιμμένη καρδιά Αφήνοντας το σπίτι του πατέρα CHHOR BABUL ΚΑΙ GHAR BABUL Βούλα Πάλλα 1967 Βούλα Πάλλα Νυφούλα σε στολίζουνε Φίλη των ελπίδων μου UMANGON ΚΟ SAKHI AMAR Στ. Καζαντζίδης - Μαρινέλλα 1962 Απ. Καλδάρας Ποιος σου 'πε δεν σ' αγαπώ Το σώμα μου λικνίζεται MAN DOLE MERA, TAN DOLE MERA NAAGIN Στρ. Διονυσίου - Πόλυ Πάνου 1960 Μπ. Μπακάλης Στης αγάπης μου το δίσκο Η καρδιά μου σε ζητάει, έλα MERA DIL ΥΕΗ PUKARE AAJA NAAGIN Βούλα Πάλλα 1965 Βούλα Πάλλα Γλυκιά μου αγάπη Αυτή τη θλιβερή ιστορία GAM ΚΑ FASANA MELA Μαν. Καναρίδης - Μ. Καζατζή 1964 Κ. Καπετάνιος Αν τον αγαπάς παιδί μου Τα παπούτσια μου είναι γιαπωνέζικα MERA JUTA HAI JAPANI SHRI 420 Π. Αναγνωστάκης - Ρ. Καλάκη 1962 Γ. Μανίσαλης Κάποιο τραίνο Αγαπηθήκαμε και δεσμευτήκαμε PYAAR HUA, IKRAR HUA SHRI 420 Π. Αναγνωστάκης - Α. Αστέρη 1963 Μπ. Μπακάλης Περπατώ και σφυρίζω θλιμμένα Αυτός ο άνεμος, αυτή η όχθη ΥΕΗ HAVA YEH NADI ΚΑ KINARA GHAR SANSAAR Βούλα Πάλλα 1967 Βούλα Πάλλα Σαν πουλί κυνηγημένο τριγυρνώ Ποιός σου 'πε να φύγεις κύριε; ΚΟΟΝ ΚΑΗΕ UNSE JAKE Ε HAZUR ΡΑΑΡΙ Πόλυ Πάνου 1960 Μπ. Μπακάλης Φαρμάκι και μαχαίρι Γιέ μου έλα πίσω Ο MERE LAAL AAJA MOTHER INDIA Μ. Αγγελόπουλος – Κ. Γκρέϋ 1960 Μπ. Μπακάλης Αγωνία Είμαι αλήτης AWAARA HU AWAARA Ρίτα Σακελλαρίου 1964 Γ. Πολυκανδριώτης Τι σου φταίω και με τυραννάς Αγάπησα κάποιον MUJHE KIISI SE PYAR HOGAYA BARSAAT Στρ. Διονυσίου - Γ. Κάλη 1960 Μπ. Μπακάλης Καρδιά μου καημένη Αφού ήρθαμε σ' αυτόν τον κόσμο DUNIA ME HAM AAYE HAIN MOTHER INDIA Ερμηνευτής Έτος Συνθέτης ελλην. εκδοσης Ελληνικός τίτλος Μετάφραση τίτλου τραγουδιού Τίτλος τραγουδιού / Τίτλος ταινίας