Diego Cornejo Menacho CRONICA DE UN DELITO DE BLANCOS
SUMAK KAUSAY, por Iliana Almeida
1. SUMAK KAUSAY
*Ileana Almeida
¿Qué significa Sumak Kausay? ¿Es un concepto que tiene raíces en la cultura
quechua, o es un calco del “estado de bienestar”, aparecido en Europa para
superar la crisis ocasionada por la segunda guerra mundial? ¿Marca
realmente la brecha existente entre dos maneras de concebir el progreso de
la humanidad?
El lingüista quichua Fabián Potosí, que ha analizado las ideas contenidas en el
diccionario de Gonzalez de Holguín (siglos XVI-XVII), considerado el mayor
monumento de la lengua general del Inca y el mayor repertorio de palabras y
giros idiomáticos, no ha logrado encontrar el concepto de Sumak Kausay. Sin
embargo, algunas formas “cultivadas y cuidadas” como: kusi killpu kay “la
ventura de las cosas”, songo kausay “vivir con razón”, allimpi kausani “vivir a
gusto”, cheka kausay “vida dichosa”, samay kausay “alentar la vida” pueden
equiparársele. González de Holguín recoge el quechua cultivado en la ciudad
y la corte, donde sumak es un concepto estético: “cosa hermosa”; sumak
chakuni: “engalanarse, mostrar su honra”. Es imaginable que Sumak Kausay
se conociera en amplias capas de la población quechua de las diferentes
regiones del Tawantinsuyo, y que se usara como sinónimo de “lo bueno y el
bien”, es decir, como concepto ético. Es posible que respondiera a la
psicología social de la época. Así ocurría en las tempranas civilizaciones
esclavistas, en las que la psicología social se orientaba al pasado, a los
tiempos de la igualdad comunal. En el caso quechua reflejaría el anhelo de
corregir las injusticias surgidas con el incario, pues la nobleza se enriquecía a
costa de la tierra y la libertad de los hatun runa, los comuneros, así como por
el deseo del restablecimiento del ayllu. Por cierto, el Inca trataba de “velar
por todos”, pero las leyes económicas se abrían paso sobre cualquier
obstáculo.
El Sumak Kausay, en quechua “buen vivir”, y el Suma Qamaña, en aymara
“convivir bien”, noción más cercana a la idea comunitaria, respectivamente,
han sido recogidos en las constituciones del Ecuador (2008) y Bolivia (2009),
2. como principios ético-políticos, como sabiduría ancestral que respeta el
medio ambiente, como alternativa al desarrollo neoliberal, como camino
para ir más allá del puro desarrollo. Lo que más conmueve es que estos
conceptos se los exprese en lenguas discriminadas, y que a través de ellos los
indígenas se incorporen a la protesta en contra de una economía que devora
sin piedad la economía de los países pobres, en contra de las transnacionales
que merodean aquí y allá para apropiarse de la tierra, el aire, el agua, la
cultura y la conciencia. Sean bienvenidos los conceptos de Sumak Kausay y
de Suma Qamaña como respuestas a situaciones y necesidades reales.
¿Serán capaces de entenderlos en su profunda esencia los gobiernos de los
dos países, de cumplir con las disposiciones de las cartas políticas que los
acogieron?
*Filóloga