7. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
7
3、지 말다
(八)表示能力的惯用型-1、ㄹ(을) 수 있다
2、ㄹ(을) 수 없다
*“ㄹ 수 없다 ”与“지 못하다 ”的区别:
3、지 않을 수 없다
4、ㄹ 수밖에 없다
5、ㄹ(을)만하다
6、ㄹ(ㄴ,는) 줄(알다(모르다)
(九)表示愿忚的惯用型-1、고 싶다
2、면(으면) 하다
3、면(으면) 싶다
(十)表示意志的惯用型-1、ㄹ(을),ㄴ,는 터
이다
2、ㄹ(을) 예정이다
3、ㄹ(을) 계획이다
4、ㄹ(을) 작정이다
5、ㄹ(을) 마련이다
7、기로 되다
( 十一 ) 表示道理的惯用型-ㄹ(을) 리 없다
(만무하다, 있겠
( 十二 ) 表示推测的惯用型-1、ㄹ(을) 것이
다
2、ㄴ(은),는,ㄹ(을) 듯하다
3、ㄴ(은),는,ㄹ(을) 것 같다
4、ㄴ듯(ㄹ듯,는듯) 싶다/ㄴ가(ㄹ가)
5、ㄴ가(은가,는가) 보다/나 보다/ㄹ가
6、ㄹ(을) 법하다
( 十三 ) 表示目的的惯用型-를(을) 위하여
(위한)/기 위하여
(十四)表示对象、范围的惯用型-1、에 대
하여(대한)/데 대하여
2、에 관하여(관한)/데 관하여(관한)
3、에,에게 있어서/데 있어서
( 十五 ) 表示限制的惯用型-1、에 지나지
않다
2、에 불과하다
3、기만 하다
4、밖에 되지 않다/밖에 없다
5、에 한하여
(十六)表示曾经的惯用型-ㄴ(은)적이 있다
(十七)表示所向和经由的惯用型-1、를(을)
향하여(향한)
2、를(을) 통하여(통한)
3、에 걸쳐(걸친)
4、를(을) 거쳐
(十八)表示资格的惯用型-1、를(을) 치고
2、를(을) 비롯하여(비롯한)
3、를(을)…로(으로) 하여(한,하는)
1、에 제하여(즈음하여)
2、ㄴ,는 동시에/와(과) 동시에
3、는 한편
4、에 앞서
5、(动词)기전에
6、를(을) 앞두고(앞둔)
7、ㄴ(은)후(뒤,다음)에
8、기 바쁘게(기 무섭게)
(二十)表示原因、根据的惯用型-1、에 의
하여(의한)
2、에 비추어
3、로(으로) 인하여(인한)
4、로(으로) 말미암아
5、기 때문에(때문이다)
6、로(으로) 하여
7、体词바람에(통에)/ ( 谓词定语形ㄴ,는 )
바람에
8、의 탓이다(탓으로)/ㄴ(은),는 탓이다
( 二十一 ) 表示比较、对比关系的惯用型-1
、에 비하여(비하면)
2、와(과) 같이(같은)
3、와(과) 마찬가지로
4、ㄴ(은),는바와 같이
5、다시피
8. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
8
6、와(과) 달리
7、에 반하여
8、는,ㄴ(은) 반면에
9、는(은) 고사하고
10、다면 몰라도…(否定或反问形式)
( 二十二 ) 表示进层关系的惯用型-ㄹ(을)뿐
만 아니라
( 二十三 ) 表示让步关系的惯用型-(체언,체
언형 ㅁ,음)에도 불
( 二十四 ) 表示包括的惯用型-1、는(은) 물
론(물론이고)
2、를(을)물론하고(막론하고 ,불문하고
3、할것없이
4、에 이르기까지
5、기도 하다
는가 하면(ㄴ가 하면)
( 二十五 ) 表示与共的惯用型-1、와(과) 함
께
2、와(과) 아울러
3、와(과) 더불어
(二十六)表示程度的惯用型
아(어,여)대다
2、다(다가) 못해
3、(动词)ㄹ(을)디로(同一动词)
(二十七)表示条件的惯用型-1、는한
지 않으면 안된다
3、아서(어서,여서)는 안된다
4、아서(어서,여서)야 되겠는가
5、없이는…ㄹ(을) 수 없다
6、고서는…ㄹ(을) 수 없다
7、고서야…ㄹ(을) 수 있겠는가
(二十八)表示推断的惯用型-1、ㄴ,는 이상
(다음에야)
2、ㄹ(ㄴ,는) 바에(는,야)
(二十九)表示使动的惯用型-1、로 하여금
2、게 하다(도록 하다)
(三十)表示强调的惯用型-1、기는 하다
2、면(으면)…아도(어도,여도)
(三十一)表示结果的惯用型-1、고보니
2、다(다가)보니
(三十二)其它-1、ㄴ,는김에
2、ㄹ(을)뻔했다
는(ㄴ,은)척(체) 하다
ㄴ(는)둥만(마는)둥하다
고말고
지 않고
아(어,여)마지 않다
8、ㄴ단말인가
9.기(게) 마련이다
10.았기(았게) 마련이지/았기에(았으니
11、ㄹ(을) 나위(여지) 없다
12、어찔바를(줄을) 모른다
13、ㄹ(을) 대신에
14、는바이다
15、는 법이다
16、는 법이 있다(없다)
17、体词 격으로(격이다)/定语形 “는,ㄴ
(은)”
18、기(가) 짝이 없다
19、느라고 했는데(했지만)
20、다(다가)말고(다)
21、(动词)ㄹ(을)래야(同一动词)ㄹ(을)
수 없다
10. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
10
三 词类
韩国语的词按其意义、形态和在句子中的职能分为八大类。即:名词、代词、数
词、动词、形容词、冠形词、副词、感叹词。
四 句子的构成和句子成分
1、 句子
词按一定的语法规律组合起来,表达一个完整的意思,两头有较长的停顿的叫句
子。
2、 句子成分
根据词在句子中所处的地位和所起的作用,可以把句子划分成几个组成部分。这
些构成句子的组成部分,叫句子成分。韩国语的句子成分有如下几种:
主语、谓语、宾语、定语、状语、独立语
五 词序
词序就是句子成分在句子中的排列顺序。
1) 主语的位置 在句子的前面。如:
우리는 학교에서 공부한다. 我们在学校学习
2) 谓语的位置 在句子的最后。如:
우리는 학교에서 공부한다. 我们在学校学习
3) 宾语的位置 在谓语前面。如:
우리는 학교에서 한국어를 공부한다. 我们在学校学习韩国语。
4) 定语的位置 在被修饰的名词、代词之前。如:
중국은 위대한 문명고국이다. 中国是伟大的文明古国。
1) 状语的位置 在被修饰的动词、形容词或副词之前。如:
우리는 얼심히 공부한다. 我们用心地学习。
六 句子的种类和类型
1、 种类 按句子的目的来分,韩国语的句子有四种:陈述句、疑问句、命
令句、共动句。
2、 类型 按句子的结构来分,可分为单句、复句两个类型。
1) 单句 只有一组主谓关系做基干的句子叫单句。
우리들은 모두 열심히 공부를 한다. 我们都用心学习。
虽有两个谓语,但与同一个主语发生关系的,仍是单句。
나는 거리에 가서 책을 사왔다. 我上街买来了书。
一个句子虽有两组主谓关系,但其中只有一组主谓关系作句子的基干,而另
一组主谓关系只作某一句子成分,这种句子仍是单句。作句子成分的主谓关系叫
子句。如:
키가 큰 김광현은 자동차 운전수다. 大个子金光显是汽车司机(“키가 큰”这一
14. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
14
二 种类
韩国语名词可分为:
1) 普通名词和专有名词
2) 活动体名词和非活动体名词
3) 完全名词和不完全名词
① 完全名词 可以独立地成为句子中各种成分的名词叫完全名词,一般名词
都属于这一类。
② 不完全名词 缺乏独立性,必须与定语结合在一起用的名词叫不完全名
词,它们的意义比较抽象。
모든 것을 조국에 바쳤다. 把一切献给了祖国。
나도 할 수 있습니다. 我也能做。
三 不完全名词
(一) 概 说-特点
1)不完全名词前必须有限定修饰它的词语,并和该词语一起,作某种句子成份。
有的不完全名词前的修饰词语必须是体词,有的则是谓词(包括体词谓词形)定语
形,有的两者均可。如:
백킬로그람쯤 있으면 넉넉하다.有一百公斤左右足够了。(用于体词定语后)
모르면서 아는체 하지 말라. 不要不懂装懂。(用于谓词定语形后)
多数不完全名词后只能附加某些格词尾,有的甚至不加格词尾,在句子中与:
1) 限定修饰它的词语一起作有限的几种句子成份。如:
마음대로 하지 마오.
2) 一些不完全名词固定与一些词结合,组成惯用型。
常用不完全名词的意义和用法-表 示 事 物-1、 것
1、 것
1) 表示事物,相当于汉语“的”、“东西”。可用在体词、冠形词和谓词定语形
后。在句子中能作各种成分。如:
먹을 것도 없고 입을 것도 없다. 没吃的,也没穿的。
이 책은 영남의 것이다. 这本书是英男的。
나같은 늙은 것도 젊어지는 것 같다. 像我这样的老家伙都好象年青了似的。
2) 用在谓词定语形后,把作定语的词语所表达的意思概括起来,使其事物化,
作句子的某一成分。这时,它的作用相当于谓词体词形词尾“”。如:
한국어를 배우는 것은 우리의 과업이다. 学习韩国语是我们的任务。
3) 用在谓词定语形“는 ,ㄴ(은), 던”后,表示肯定、确信的语气,相当于“是……
的”。在句子中和定语形的谓词一起作谓语。如:
오직 꾸준한 노력으로써만 만난을 극복하고 한국어를 잘 배울 수 있는것이
15. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
15
다. 只有勤奋努力,才能排队万难,学好韩国语。
그는 틀림없이 우리 학교의 학생인 것이다. 他肯定是我们学校的学生。
4).接在动词的定语形“ㄹ(을)”后,表示命令,作终结谓语(不加谓词形词尾和终结
词尾)。如:
회의장에서 떠들지 말것. 会场内禁止喧哗。
7시정각에 출발할 것. 七点整出发。
注:“것”还可以组成“-ㄹ(을) 것이다”、“-ㄹ(을) 것 같다”等惯用型。
2、 바 用于谓词定语形后。
1) 表示事情、事实,相当于汉语的“所……的”。可作各种句子成分。如:
듣고 본 바를 이야기하시오. 讲讲你的所见所闻吧。
읽은 바가 있다. 读过。
우리는 꼭 인민이 기대하는 바에 어긋나지 않게 훌륭히 자기 임무를 완수하
겠다.
我们一定不辜负人民的期待(所期待的),出色地完成自己的任务。
2) 表示方法。这时, 只能用于定语词尾“ㄹ(을) ”后,一般作主语、直接宾语。
如:
어찌할 바가 생각나지 않는다. 想不出该怎么办好。
졸업한 후 그는 비할 바없이 뜨거운 심정으로 입군했다. 毕业后,他以无比火
热的心情参了军。
表示下述内容本身,通常译成“所……”。如:
우리들은 할 수 있는 바의 모든 힘을 다 합시다. 我们全力以赴地干吧。
선생님은 자기의 맡은 바 과업을 완수하노라고 여름방학에도 쉬지 않고 고
수안을 쓰고 있다. 老师为完成自己所担负的任务,暑假也不休息,在写教案。
注:“바”还组成“-ㄴ(은)、는、ㄹ(을) 바에는”,“-는 바이다”,“-는、ㄴ(은)
바와 같이”,“어찌할 바를 모르다”等惯用型。
表 示 人 物-1、 분
1. 분
用在谓词定语形及代词“이、그、저”和冠形词“어느、여러”等词后,表示尊敬的
人,相当于汉语的“位”。可作各种成份。如:
제가 찾던 사람이 저 분이요. 我找的人就是那一位
어느 분이 오셨습니까? 哪一位来了?
“분”还可以作量词用在数词和“몇”的后面。如:
손님 몇 분이 오셨습니까? 来了几位客人?
세 분이 오셨습니다. 来了三位。
注:“분”后不能再直接加其他名词来指人。汉语的“这位老师”不能说成“이분선생
님”,只能说“이 선생님”。
16. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
16
2. 이
意义和用法与“분”同。但用在代词“그”后,则表示更为尊敬的意思. 这时不能用
“분”来代替。如:
저 이의 이름이 뭇입니까? 他(那位)的名字叫什么?
어느 분이 북경에서 오신 이입니까? 哪位是从北京来的?
주은래는 우리의 곁을 떠나셨으나 그이께서 남기신 고귀한 업적은 영원히
빛날 것이다. 周恩来虽然离开了我们 , 但他所留下的崇高业绩将永放光芒。
(“ 그이”不能换作“그분”)
3. 자
用在动词、形容词定语形或“이、그、저”等代词后,表示人,相当于汉语的“者
、家伙”,往往含有贬意。可作各种成分。如:
일하지 않는 자는 먹지 말라. 不劳动者不得食。
그 것은 어리석은 자들이 저지튼 것이다. 那是愚蠢的家伙们干的。
4、 축
用在与人有关的名词及动词、形容词定语形后 , 表示依据一定的特征而划分的一
伙人,可作多种成分。如:
나이를 보아 그는 아직 젊은 축이야. 从年龄来看,他还是年青的(那一伙)。
이 옷감은 고운 축은 아니야. 这衣料不算好看(那一类的)。
5、 또래
表示年龄资历差不多的人,相当于“辈”的意思(只用年青人和小孩)。如:
그들은 같은 또래젊은이들이다. 他们是同一辈的年青人。
젊은또래들이 모두 탁구치기를 좋아합니다. 年青这一代都喜欢打乒乓球。
表 示 时 间-1、 경
1、경
用在表示时间的数量词(月、日、时、分)后,表示大致的时间。主要作状语、谓
语。如:
오전 91경에 도착할 것이다. 可能上午九点左右到达。
그들이 목적지에 도착한 것은 12월 10일 경이었다. 他们到达目的地是在十二
月十日前后。
2、녘
1) 用在表示时间意义的名词或动词定语形“ㄹ(을)”后(个别时候也用在“ㄴ, 은”
后),表示某一时间的前后。相当于汉语的“时分”。如:
해질녘에 그들은 목적지에 도착했다. 太阳落山时,他们到达了目的地。
밝을 녘이 되자 비가 보슬보슬 내리기 시작했다. 天亮时分,淅淅沥沥地下起
了雨。
2) 用在表示方位的词语后,表示方向,有时也表示“边”的意思。如:
17. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
17
동녘에 해가 솟아오른다. 东方升起太阳。
길량녘에 큰 백양나무들이 마주 서있다.
路两边伫立着高大的白杨树。
3、만
用在表示时间、次数的体词后,表示经过的期间或次数。作状语、谓语。如:
그는 입학한지 2년만에 처음 집으로 돌아왔다. 他入学两年后第一次回家来了
。
그를 만나본 것은 입대후 두달만이었다. 同他见面是入伍两个月后。
4、 무렵
用在动词定语形“ㄹ(을)”或表示时间意义的名词及代词“이、그、저”后,表示一
段时间的前后。可作多种成分。相当汉语的“时分”、“时节”。当它表示“季节”或
用在“이、그、저”后时,不能与“녘”通用。如:
우리는 달뜰 무렵(녘)이 되어서야 마을에 이르렀다. 直到月亮升起的时候,我
们才到了村子。
강을 건너 목적지에 이르렀을 때는 날이밝아올 무렵(녘)이었다. 到达目的地
时,正是天亮时分。
下面两例不与“녘”通用。
래년 꽃필 무렵에 고향을 찾아가겠다. 明年开花时节,我将去我的故乡。
바로 그무렵에 비가 왔다. 正在那时下雨了。
5、적
用在谓词定语形“ㄹ(을)”或表示过去时间的一部分体词后,表示“时候”(不用于钟
点后)。可作状语、谓语,有时还直接作定语。如:
공부할 적에 정신을 다른데 팔지 마시오. 学习时思想别开小差。
그가 집을 떠난 것은 열네살 적이었다. 他离开家正是十四岁的时候。
그는 나의 어릴적 벗이다. 他是我小时候的朋友。
注:它可构成惯用型“-ㄴ(은)적이 있다(없다)”。
6、즈음
用在动词定语形“ㄹ(을)”或表示时间意义的体词后,表示大约的时间。可作多种
成分。如:
그가 나를 찾아온 것은 점심때즈음이었다. 他是中午时分来找我的。
밤 한시즈음의 기온이 제일 낮은가? 夜间一点左右的气温最低吗?
注:它构成惯用型“-에 즈음하여”。
7、 지
用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示经历的时间长短,相当于“从……(那时)以来”
的意思。它与限定修饰它的词语一起作主谓关系的主语,谓语是与时间有关的
词。如:
18. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
18
그들이 한국말을 배우기 시작한지 그다지 오래지 않으나 한국말을 꽤 잘한
다. 他们学习韩国语时间不太长,但韩国话说得相当不错。
그가 나간지(가) 두시간이 되었다. 他出去已经两个小时了。
그 사람이 죽은지 오래다. 那人死了很久了。
它还常与“만”搭配使用。如:
여기에 온지(가) 석달만에 한어를 배우기 시작했다. 到这儿三个月后开始学习
汉语。
8、제
用于谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示“时候”。作状语。它在现代语中基本上已不
用。如:
우리들은 해가 돋을제 출발했다. 我们在太阳升起的时候出发了。그것은 내가
어릴제 있은 일이다. 那是我小时候发生的事情。
表 示 处 所
데
1) 用在谓词定语形后,表示处所、场合。可作各种成分。如:
모를 데가 있으면 물어보시오. 有不懂的地方请问。
그는 대학을 졸업한 후 또 이전에 일하던 데로 돌아갔다. 大学毕业后又回到
以前工作的地方去了。
이것은 배가 아픈데 먹는 약이다. 这是肚子痛吃的药。
2) 用在动词现在时定语形后,表示“(某一)方面”、“(某一)点”。作状语。如:
그는 사진을 찍는 데도 재간이 있다. 他在摄影方面也有才能。
방송을 듣는 것은 외국어를 배우는데 도움이 된다. 听广播有助于学习外语。
表 示 方 位
1、쪽
用在体词、部分冠形词及动词定语形后,表示方向。可作各种成分。如:
어느쪽으로 가겠습니까? 朝哪边走?
해가 지는 쪽이 서쪽이다. 太阳下山的方向是西方。
也可表示某一方、某一边。如:
우리쪽 사람이 더 많아요. 我们这边的人更多。
어느쪽이 이겼는가? 哪一方(边)赢了?
2、측
用在体词及动词定语形(“ㄹ、을”除外)后,表示双方中的某一方。可
作各种成分。如:
우리측 선수들은 붉은 운동복을 입었다.
我方选手穿着红色运动服。
승리는 언제나 인민측에 있다.
19. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
19
胜利永远属于人民。
3、편
本是完全名词,常作不完全名词用。
1) 用在体词、部分冠形词和动词定语形后,表示方位。作各种成分。如:
천안문 맞은편에 인민영웅기념비가 있다. 天安门对面有人民英雄纪念碑。
우편국은 길 오른편에 있습니다. 邮局在路的右边。
2) 用在体词定语和谓词定语形后,表示双方中的一方或同一特征的一类,相当
于汉语的“一边”。可作各种成分。如:
그의 발음은 좋은 편이 아니다. 他的发音不算好。
여기는 다른곳에 비하면 물가가 싼편이지요.这儿比起别处来,物价是便宜的。
1) 用在体词、动词定语形“는”后,表示来往、传送所利用的手段或机会,相当
于汉语的“顺便”、“就……之便”的意思。常作主语、状语。如:거리로 가는편만
있으면 그 책을 같이 보내겠소. 如果上街,就顺便把那本书送去。
객기편으로 북경 도착. 搭乘客机到北京。
表示职务、活动
1、노릇
1) 用在表示职务的名词后,不尊重地表示职业、职位,相当于汉语的“当……”
、“做……”的意思。作多种成分。如:
난 선생노릇을 한다. 我当老师。
그는 남의 종노릇을 하는것을 달가와하지 않았다. 他不甘心当别
人的奴仆。
2) 用在一些名词、代词后,表示应尽的职责或本分。作多种成分。如:
사람마다 제노릇을 해야지. 每个人都应守本分。
주인으로서 주인노릇을 해야지.
主人就应尽主人的职责。
3) 用在动词、形容词现在时定语形或名词、代词后,表示“事情”,带贬意。可
作多种成分。如:
그런 쓸데없는 노릇을 그만두어라.
别干那种无用的事。
表 示 概 数
쯤
1)直接用在体词后,表示大约的数量或大致的时间、地段,可作多种成分如:
12시쯤에 도착하겠다. 十二点左右可以到达。
한국어를 한 2년쯤 배우면 되겠소? 韩国语学两年左右能行吗?
지금 그는 서울쯤 갔을가? 他现在大概到汉城了吧?
2) 直接用在体词后,表示程度。如:
20. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
20
젊은이로서 이런 곤난쯤이야 두려워하랴? 年轻人还怕这一点困难?
선배들이 한 일 비하면 우리가 한 것쯤은 아무 것도 아니다.
比起前辈做的,我们所做的那一点儿就算不了什么。
2、짓
用在动词形容词定语形或一些名词、代词、冠形词后,表示不当的行动。可
作多种成分。如:
강도놈들은 각지에서 나쁜 짓만 했었다. 强盗们在各地干尽了坏事。
아니, 이게 누가 한짓이냐? 哎呀,这是谁干的勾当?
表 示 概 括
1、따위
1) 直接用在体词和“이런、그런”及一些定语形后,表示同类事物。相当于汉语
的“之类”、“一类”的意思。可作多种成分。如:
구락부에는 배구공,롱구공,축구공따위가 많다. 俱乐部里有排球、篮球、足球
等球类。
이런따위가 쓰기 좋습니다. 这类的好用。
어제 사온따위를 또 삽시다. 再买一些昨天买来的那类东西吧。
2) 直接用在人名、“이、그、저、너、나”和“같은”后,表示对人或事物的蔑视
。可作多种成分。如:
누가 이따위것을 했느냐? 谁干了这种勾当?
너따위 사기군들을 그대로 둘 수 없다. 像你这类骗子决不能放任不管。
2、등
用在体词后,和汉语的“等”字一样,有两种意思:
1) 概括、复指前面列举的人或事物。作多种成分。如:
어제 거리에 가서 공책, 연필, 잉크, 종이등 네가지 문방구를 사왔어요.
昨天上街买来了笔记本、铅笔、墨水、纸等四种文具。
경화, 순금, 분희등은 우리 학급의 가장 우수한 세 녀학생입니다.
京花、顺锦、粉姬等是我们班最优秀的三个女生。
2) 表示列举未尽,即此外还有,不一一列举之意。作多种成分。如:
1층에서는 비누,빗,치솔,치약,수건,거울등을 팔고 있다.
一层卖肥皂、梳子、牙刷、牙膏、毛巾、镜子等。
用于这种意义时,“등”还可以重复,构成“등등”,相当于汉语的“等等”。
表 示 仅 只
1、뿐
直接用在体词后或用在谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示限制事物的范围或局限于某
动作、状态,其意是“仅仅”、“只是”。作宾语、状语、谓语。如:
21. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
21
두사람뿐으로는 안되겠다. 只两个人大概不行。
나는 그 책을 한두번 보았을뿐,자세히 연구하지 않았다. 那本书我只是看了一
两遍,没有仔细研究。
2、따름
用在谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示“仅仅”、“只不过是……而已”、“只是”的意思
。可作谓语。如:
그는 남의 말을 되풀이할따름이었다. 他只不过是重复别人的话而已。
表 示 因 果
때문
直接用在体词后,有时也用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示原因、理由。可作状
语、谓语。如:
회의때문에 가보지 못했다. 因为开会,没能去看。
무엇때문에 오지 않았는가? 为什么没有来?
재가 그의 의견에 찬성하지 않은것은 바로 그때문이다.
我不同意他的意见正是由于那个原因。
表 示 程 度
1、만
1) 直接附于体词后 , 后续 “ 크다(大)、길다(长)、좋다(好)、못하다(不如)…… ”
等形容词,表示程度的比较。作宾语。如:
추위는 어제만 못하다. 不如昨天天冷。
래일 가는 것은 오늘 가는 것만 못하다. 明天去不如今天去。
2) 直接附于体词后,后续“하다”,表示程度、大小等与另一事物一样. 主要作谓
语(合成谓语)。如:
그긋은 크기가 첫째것만하다. 那个大小与第一个一样。
인구가 중국만하게 많은 나라는 세상에 없다.
世界上没有一个国家人口像中国一样多。
2、만큼(만치)
1) 直接用在体词及“ㄹ(을)”、“ㄴ(은)”、“ㄹ(으리)”、“ㄴ(은)것”“는것”等形态
后,表示程度。作状语。如:
먹을 수 있을만큼 음식을 가져 가세요.
你把吃的东西带去吧,吃多少带多少。
나에게는 이만큼밖에 없다. 我只有这些。
십년전에 샀으니까 이제는 쓸만큼 썼지요.
这是十年前买的,现在用到头了(能用的程度)。
너도 한국말로 회화하리만큼 배웠느냐?
你也学会用韩国语讲话了吗?(学到能用韩国语讲话的程度)
22. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
22
일한만큼돈을드립니다.按你干了多少活给钱。
1)用在谓词定语形“ㄴ(은)”、“는”及“니(으니)”、“느니”、“ㄴ(은)것”、“는것”等
形态后,表示原因、根据。如:
우리 나라는 큰 나라인만큼 세계평화사업에 보다 큰 기여를 하여야 한다. 我
们国家是大国,应当对世界和平事业有较大的贡献。
그가 간만큼 근심하지 마세요. 他去了,所以你不用担心。
注:“만치”与“만큼”的第一种用法同。
表示方式样态-1、듯이(듯)
1、듯이(듯)
“듯이”常省略为“듯”。
1) 用在谓词定语形后(这时保有定语时制原有的时制意义),或直接用在谓词的
末尾(这时超越了时制意义),表示不肯定语气,相当于“好像……似地”、“似乎”
的意思。作状语。如:
그는 노한듯(이) 주먹을 불끈 쥐었다. 他好像发怒似地捏紧了拳头。
오늘은 비가 올듯 눈이 올듯 구름의 변화가 많다.
今天云彩变化很大,似乎要下雨,又好像要下雪。
表示比喻,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。
비가 물퍼붓듯(이) 쏟아진다. 下起了瓢泼(似的)大雨。
탄환이 비발치듯(이) 쏟아진다. 子弹像雨点似地倾泻着。
3)表示实际并非如此而自以为如此或装成如此的样子,相当于“好像……似
地”、“似乎”的意思。
여우는 친한 벗인듯(이) 웃으면서 살금살금 수탉에게로 다가갔다.
狐狸装着是好朋友的样子,笑着悄悄地接近了公鸡。
还能以“련듯”“런듯”的形态直接附于名词后。如:
친구들은 한집안식구련듯 웃음꽃을 피우면서 이야기를 나누고 있다.
朋友们像一家人似地边笑边谈。
为了加强语气,有时还和添意词尾“나(이나)”搭配使用。意为“就像……似地”。
如:
그는 마치 연설이나 발표하듯이 그 이야기를 한시간을 하였다.
他就像发表演说似地讲那个故事讲了一个钟点。
아이들은 명절이나 맞는듯이 새옷을 입고 하루를 즐겁게 놀았다.
孩子们就像过节似地穿上新衣,高高兴兴地玩了一天。
2、대로
直接用在体词或动词、形容词定语形后,表示“照样”、“按照”的意思作状语。
如:
그의 말씀대로 하면 틀림없다. 按照他的话去做没错。
23. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
23
임있는대로 하시오. 你尽力而为吧。
좋을대로 하시오. 怎么好就怎么干吧。
有时,“대로”表示“(××)仍像(××)原来那样”的意思。如:
각지방마다 그 지방나름대로 료리에 특색이 있습니다.
各地方有各地方的菜肴,各有特色。
3、 바람
本是完全名词,常用作不完全名词。
1) 直接用在与穿戴有关的名词后,表示衣着的样态(往往是不合常规的)。后续
“에”、“으로”,作状语。如:
그는 운동복바람에 거리로 나갔다. 他穿着运动服上街了。
눈이 오는데 그는 흩옷바람에 밖으로 뛰어나왔다.
下着雪,他却穿着单衣跑了出来。
直接附在名词后,表示在其“作用”“气势”之下。后续“에”,作状语。如:
그가 힝힝 내리패는 도끼바람에 반쪽이 난 나무토막이 얼리 날아났다. 他挥
动斧子砍了下去,劈成两半的木块顺势蹦向远处。
2) 用在动词的“자”形态后,后续“으로”,构成“자바람으로”,表示紧接着前一
动作,发生后一动作,意为“一……就……”。如:
아이들은 일어나자바람으로 밖으로 나갔다. 孩子们一起床就去外面了。
4、채
1) 直接用在体词后 , 表示 “ 按照原样全部 ” 的意思。后面可加 “ 로 ” 。作状语。
如:
고구마를 껍질채로 삶았다. 白薯连皮煮了。
2) 用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种
做法往往与一般情况有所不同)。作状语。如:
아이들은 놀이감을 안은채 잠들었다. 孩子们抱着玩具睡着了。
그는 눈을 감은채 걸상에 앉아있다. 他闭着眼睛坐在凳子上。
5、족족
用在动词定语形“는”后,表示“一一地”“按顺序全部”的意思。作状语。如:
주는족족 받는다. 给一个接一个。
만나는족족 모두 이리 보내시오. 遇上谁,就把他们都派到这儿来。
6、양
1) 用在现在时定语词尾后,表示“样子”、“像…的样子”。可作多种成分。如:
그는 나를 아는양 인사를 했다. 他好像认识我的样子,跟我打了个招
呼。
其 他
1、겸
24. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
24
用在两个名词中间,以及用在动词定语形“ㄹ(을)”后,意思是“兼”。如:
이 방은 사무실겸 침실이다. 这个房间是办公室兼寝室。
책도 살겸 산보도 할겸 나왔다. 出来买书也兼散散步。
자네를 찾을겸 여기까지 온것이네. 到这儿来,也顺便看看你。
2、 나름
直接用于名词后或用于动词的定语词尾“ㄹ(을)”后,后续“이다”或“으로”,表示
“关键在于具体人或事物”的意思,相当于“…要看(什么)”、“…要看(怎么) …”的
意思。如:
사람도 사람나름이지 다 좋은 사람은 아니다. 那也要看什么人,不都是好人。
그일이 며칠이나 걸릴가요? 글세 그거야 할나름이지요.
那工作几天能完? 是啊,也要看怎么干法。
3、 발
用于地名或表示时间的体词后 , 表示火车、飞机、船等的出发地点和时间。作定
语。如:
2시20분발 급행렬차. 二时二十分开出的快车。
상해발 렬차. 由上海开出的列车。
북경 10월1이발 신화통신. 新华社北京十月一日电。
4、부
用于表示日期的词后,表示该日发表、发行、发出的报纸文件等。
5월5일부 신문. 五月五日(发行的)报纸。
2월5일부 성명. 二月五日声明。
5、중
用在具有行动意义的名词如“(会议)、(通话)、(进行)…”等后,或用在动词的定语
词尾“는、ㄴ(은)、던”后。
1) 表示“正在进行中”或“状态正在持续”。作状语、谓语。如:
지금 책을 읽는중이다. 现在正在读书。
수술중이다. 正在手术。
바쁘신중에 이렇게 찾아주셔서 감사합니다.
您那么忙,还来看我,非常感谢。
2) 表示“其中”的意思。作状语。如:
다섯사람중에 세사람만 합격되었다.
五个人里头只有三个人合格。
래주중에 찾아뵙겠습니다. 下周拜访您。
6、 차
1) 直接用于有行动意义的汉字词名词(加上“하다”都可构成动词)后,后续“로”,
表示目的。作状语。如:
25. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
25
우리는 공연차로 여기에 왔다. 我们来这儿演出。
외교부장은 유엔총회에 참석차로 북경을 떠났다.
外交部长离开北京,去参加联合国大会。
2) 用在动词的定语词尾“는”、“던”后,表示正在做某种事情的“瞬间”。作状语
、谓语。如:
그가 찾아온것은 마침 내가 그를 기다리던차었다.
正在我等他的时候,他找来了。
3) 表示“乘做某事的时候,兼进行另一动作”。作状语。如:
시내에 놀러갔던차에 이 책을 사왔다. 去街止玩,顺便把这本书买来了。
7、 참
用在谓词的定语词尾后,表示“正当…的时候”作状语、谓语。如:
지금 막 떠나려던참인데 마침 잘 왔소. 来得正好,我正打算出发呢。
마침 배가 조금 고프던참인데 잘 됐어요, 케이크가 먹음직하네요.
正好我肚子有点饿了,饼真好吃。
8、 행
用于地名后,表示火车、飞机、船等到达的地点。作定语。如:
상해발 북경행 열차. 由上海开往北京的列车。
천진발 서울행 국제여객기. 由天津飞往汉城的国际客机。
注:除上述常用的不完全名词外,还有一些不完全名词,如“김、나위、둥、리
、번、상、수、줄、척(체)、터、한等”,它们主要构成惯用型。
(三) 量词
3.47 量词 只用于数词和“몇”后,表示数量单位的叫量词。如:
表示长度:자(尺) 치(寸) 푼(分) 메터(米) 센치메터(厘米) 키로메터(公里) 마
일(英里、海里) 야드(码) 노트(节、每小时航行的海里) 인치(吋,英寸)
表示容量:섬(石、担) 말(斗) 되(升) 흡(合) 가롱(加仑)
表示面积:평방메터(平方米) 평방키로메터(平方公里)
表示重量:근(斤) 파운드(磅) 그람(克、公分) 키로그람(公斤)
表示货币:원(元) 전(分)
表示时间:시(时) 분(分) 초(秒) 년(年) 월(月) 일(日)
其他:
명(名) 학생 한명(一名学生)
개(个) 사과 두개(两个苹果)
대(架、辆) 비행기 13대(十三架飞机) 땅크 20대(二十辆坦克)
척(只、艘) 순양함 한척(一艘巡洋舰)
문(门) 대포 30문(三十门大炮)
33. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
33
格 词 尾
一 概说
1、格词尾 主要附加在体词(包括谓词体词形)的末尾,表示该词在句子
中的地位,即和其他词之间的语法关系的词尾叫格词尾(격토)。
2、 韩国语格的体系
*用格“로、로서、로써”用在开音节及以“ㄹ”为收音的闭音节后,“으로、으로서
、으로써”用在除“”收音外的其他闭音节后。
二 格的基本意义-(一)主 格가(이)
1、主格 主要表示主语的格叫主格(주격)。
2、가(이)
1)表示主语。这是“가(이)”最基本的用法。有如下几种情况:
①疑问代词作主语(或主语前有表示疑问的词定语)时,通常主语由“가
(이)”表示,回答时一般也用“가(이)”。如:
《어디가 아픕니까?》《머리가 아픕니다》“哪儿痛?”“头痛。”
《어느 분이 교장선생님입니까?》
《이교장선생님이십니다》“哪一位是校长?”“这一位是校长。”
②谓语所表示的内容已经知道,说话者着重指出作主语的是“谁(什么)”, 即在
很多对象中特指某一对象是主语时,该主语用“가(이)”表示。如:
그가 바로 우리의 반장입니다. 他就是我们的班长。(说话者在很多人中特指
“他”是我们的班长)
《이것이 중국제입니까?》《예, 그것이 중국제입니다.》“这是中国产品吗?”
“是的,那是中国产品。”(说话的重点在于“哪个”才是中国产品)
③描述眼前具体情景 , 谓语是自动词或形容词时 , 主语通常用 “ 가(이) ” 表示。
如:
버스가 온다. 公共汽车来了。
아, 날씨가 춥다. 啊,天真冷。
옷이 젖었다. 衣服湿了
34. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
34
④描述眼前具体情景时,有时主语是受事者,即受谓语的动作支配,这种被动句
中的主语也用“가(이)”表示。如:
아이가 개에게 물렸다. 小孩被狗咬了。
⑤包孕句中作定语的子句,其主语一般用“가(이)”表示。如:
경치가 아름다운 북경은 우리 나라의 수도다.风景美丽的北京是我国的首都。
作其他成分的子句,其主语如不需要表示强调区别对比等意思时,也用“가(이)”
。如:
나도 그가 용감함을 잘 안다. 我也知道他很勇敢。
토끼는 꼬리가 짧다. 兔子尾巴短。
⑥主从复句中表示假定、条件的从句,其主语用“가(이)”表示。如:
허가가 없이는 외출할 수 없다. 未经许可,不能外出。
값이 싸면 나도 사겠어요. 价钱便宜的话,我也买。
⑦作整个句子的谓语的子句,表示“有(什么)”或“没有(什么)”时,如不需要
表示强调、区别对比,该子句的主语一般也用“가(이)”表示。如:
나는 책이 있다. 我有书。
나는 이런 잡지가 없다. 我没有这样的杂志。
⑧作整个句子的谓语的子句,其主语表示希忚、好恶、巧拙、难易等的对象的,
如不需要表示强调、区别对比等意思时,也用“가(이)”来表示。如:
나는 노래 “아리랑”가 좋다. 我喜欢歌曲《阿里郎》。
나는 담배가 싫다. 我讨厌抽烟。
*谓语是表示喜恶等心理状态的形容词,可把形容词变换成他动词,表示喜恶对
象的“가(이)”则换成“를(을)”。如:
1)表示使动句中实施动作的主体(即指使的对象)。如:
나는 이광수가 내일 학교로 돌아오게 했다. 我让李光洙明天回学校。
2)用在“되다”前面,表示转成的结果。如:
얼음이 녹아 물이 되었다. 冰化成水了。
3)表示否定的对象。如:
김택수의 아버지는 의사가 아니다.金泽洙的父亲不是医生。
4)动词的主体(句子中作主语),其数量由“가(이)”表示,构成数量状语. 如:
비행기가 다섯대가 날아온다. 飞机飞来五呆。
1)表示强调。如:
날씨가 춥지가 않다.天气不冷。
그럴수가 없습니다. 不会那样。
2)用于引用句前,表示该引用句的出处,在整个句子中表示插入语。如:
김철호가 하는 말이 너는 오지 말라더라. 金哲浩说你别来。
*个别情况下,开音节后也有用“이”的,这是历史上残留下来的现象。如:
35. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
35
그는 가이 없는 벌판을 바라보고 있다. 他在眺忚着无边的原野。
*“께서”能代替“가(이)”,表示对行动主体的尊敬,因此,它只能用在需要尊敬
的主语之后。它与尊敬词尾 “ 시(으시) ” 或与一部分具有尊敬意义的谓词搭配使用
。如:
여러분들께서 중국민항공사의 비행기를 이용해주셔서 감사합니다.
感谢各位搭乘中国民航的飞机。
아버지께서 집에 계신다. 爸爸在家里。
在用法上,它与“가(이)”不同的是:“가(이)”后不能再加其他词尾,而“께서”后
还可加其他词尾如“는”、“도”等,构成“께서는”、“께서도”等
(체언, 체언형 ㅁ,음)에도 불고하고/(용언규정형)데도 불구하고
表示“尽管…还是…”、“不顾…仍然…”的意思。如:
그들은 날씨가 추움에도 불고하고 그냥 노동한다.
尽管天气冷,他们还是劳动。
비가 억수로 퍼붓는데도 불구하고 그는 학교로 뛰어갔다.
尽管下大雨,他还是跑到学校去了。
바쁘신데도 불구하고 그냥 학습에 참가하셨다.
尽管忙,还是参加了学习。
3、할것없이
表示“不管……都……”。(常与“……나……나”、“ ……든지……든지”等搭配
使用)。如:
젊은이나 늙은이나 할것없이 자각적으로 규률을 지켜야 한다.
不管是年轻人还是老年人,都要自觉地遵守纪律。
노동자, 농민, 학생, 교원, 누구나 할것없이 모두 경축대회에 함석했다.
工人、农民、学生、教员,不管是谁,都参加了庆祝大会。
4、에 이르기까지
1)表示所包括的范围,相当于汉语的“直到…”(常以“…로부터…에 이르기까
지”这一形式表示)。如:
노인들로부터 소학교 아이들에 이르기까지 모두가 애국위생운동에 떨쳐나섰
다. 从老人一直到小学校的学生都投身于爱国卫生运动。
그들의 무기는 비행기로부터 권총에 이르기까지 다 외국제품이다.
他们的武器从飞机直到手枪都是外国货。
2)表示时间的终点。如:
지금에 이르기까지 이런 문제가 제기된바 없다.
直到现在还没有提出过这样的问题。
ㄹ(을)뿐만 아니라
表示“不但…而且…”。如:
36. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
36
그들은 공부를 잘할 뿐만 아니라 탁고도 잘 친다.
他们不仅学习好,乒乓球也打得很好。
그분은 음악가일뿐만 아니라 시인이기도 하다.
那位不仅是音乐家,而且还是诗人。
1、기는 하다
表示强调确认某件事实。相当于汉语的“…是…”。常用于表示转折关系的句子
中。如:
좋기는 하나 돈 안가져와서 못사겠다.好是好,没带钱,不能买。
지금 감기가 좀 낫기는 했지만 상태를 더 두고 보아야 돼요.
现在感冒好是好一些,但还要看一看情况。
그는 가기는 하겠지만 선생과 같이 안갈것이요.
他去是去,就是不和您一起去。
“기는 하다”的“하다”可换成与前面相同的谓词。如:
춥기는 춥다 冷是冷。
좋기는 좋다 好是好。
보기는 본다 看是看。
학생이기는 학생이다. 果真是学生。
2、면(으면)…아도(어도,여도)
这一格式里同一动词要重复使用,表示强调。如:
죽으면 죽어도 비밀을 루설하지 않겠소.死就死,决不暴露机密。
꺾어지면 꺾어져도 굽히지는 말아라.
折就折了,也不能叫弯了。(宁折不弯)
3、게 하다(도록 하다)
表示使动。相当于汉语的“让…”、“使…”等。如:
교장선생님은 학생들을 운동장에 집합하게 했다.
校长先生让学生在操场上集合了。
김철수로 하여금 오후 회의에 참석하도록 하시오.
叫金哲洙参加下午的会议。
6、고서는……ㄹ(을) 수 없다
表示必需的条件。“고서는”前约大部分场合用“지 않다”。相当于汉语的“除非…
否则就不…”。如:
몸이 약한 그분을 모시고 가지 않고서는 마음을 놓을 수 없다.
他身体弱,除非陪他一起去,否则就不放心。
쌍방대표가 참가하지 않고서는 그 문제는 조금도 합리하게 해결될 수 없다.
除非双方代表参加,否则,那个问题就一点也不能得到合理的解决。
7、고서야……ㄹ(을) 수 있겠는가
37. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
37
与“고서는 …ㄹ(을) 수 없다”的意思同,但它是反问的形式。如:
학생들과 함께 생활해보지 않고서야 그들의 감정을 잘 체득할 수 있겠는가?
不和学生们一起生活,能体验到他们的感情吗?
낡은 제도를 그대로 두고서야 인민들이 잘 살 수 있겠는가?
仍然保留旧制度,人民能过上好生活吗?
1、ㄴ, 는 이상(다음에야)
表示推理,相当于汉语的“既然……就……”。如:
이 책이 이렇게 좋은 이상 보는 사람이 꼭 적지 않을것이다.
这本书既然这么好,看的人一定不少。
口语中则还可用“ㄴ, 는 다음에야”。如:
바보가 아닌 다음에야 어떻게 당신의 말만 믿고 행동하겠소?
既然不是傻瓜,怎能光听信你的话就行动了?
2、ㄹ(ㄴ,는) 바에(는,야)
表示推理判断,相当于汉语的“既然……就……”。如:
이미 간바에는 임무를 잘 완수하고 돌아와야 한다.
既然去了,就应好好完成任务回来。
이미 온바에는 여기서 하루 밤 묵고 사시오.
既然已经来了,就在这儿住一夜再走吧。
일단 시작한바에는 그것을 끝까지 해내야 한다.
既然开始了,就应该把它搞完。
갈바에는 일찍 떠나는것이 좋소. 既要去,还是早些动身好。
같이 사는바에야 잘 지냅시다. 既然我们一起生活,就好好过吧。
1、로 하여금
表示指使的对象。(与“게(도록) 하다”搭配使用)。如:
수길로 하여금 애기를 업게 하였다. 让秀吉背小孩。
적들로 하여금 패배하게 했다. 使敌人遭到失败。
내가 지금 바쁘니 영근이로 하여금 가보도록 하시오.
我现在忙,让荣根去看一下吧。
3、(动词)ㄹ(을)디로(同一动词)
1)表示该动作程度之深,已达到顶点。如:
그놈은 나쁜짓을 할대로 다 했다. 那家伙干尽了坏事。
그는 지칠대로 지쳤다. 他疲劳极了。
2)表示动作的程度已达到一定标准。如:
쉴대로 다 쉬였다. 休息得差不多了。
잠을 잘대로 잤다. 睡够了。
될대로 됐다. 一切就绪了。
38. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
38
不管是大人还是孩子,都到这儿集合。
2、를(을)물론하고(막론하고, 불문하고)
表示无条件地包括。相当于汉语的“不管…都…”。它还常与接续词尾“…나…나”
、“…든지…든지”等搭配使用。如:
남녀노소를 막론하고 모두 축구시합을 구경하러 나왔다.
不管男女老少都出来观看足球比赛。
누구를 불문하고 국가의 법률을 지켜야 한다.
不管是谁,都要遵守国家的法律。
어른이나 아이나를 물론하고 모두 여기에 모이시오.
3、할것없이
表示“不管……都……”。(常与“……나……나”、“ ……든지……든지”等搭配
使用)。如:
젊은이나 늙은이나 할것없이 자각적으로 규률을 지켜야 한다.
不管是年轻人还是老年人,都要自觉地遵守纪律。
노동자, 농민, 학생, 교원, 누구나 할것없이 모두 경축대회에 함석했다.
工人、农民、学生、教员,不管是谁,都参加了庆祝大会。
4、에 이르기까지
1)表示所包括的范围,相当于汉语的“直到…”(常以“…로부터…에 이르기까
지”这一形式表示)。如:
노인들로부터 소학교 아이들에 이르기까지 모두가 애국위생운동에 떨쳐나섰
다. 从老人一直到小学校的学生都投身于爱国卫生运动。
그들의 무기는 비행기로부터 권총에 이르기까지 다 외국제품이다.
他们的武器从飞机直到手枪都是外国货。
2)表示时间的终点。如:
지금에 이르기까지 이런 문제가 제기된바 없다.
直到现在还没有提出过这样的问题。
5、기도 하다
1)表示包括。如:
그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다. 他是军人,也是学生。
나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다. 我既唱歌也跳舞。
먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요.
吃的时候根据各自的口味,也可以放辣椒或醋。
2)表示强调。如:
참 좋기도 하다! 真好啊!
그 사람은 빨리 걷기도 한다. 他走得也真快。
39. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
39
它前面若是形容词,“하다”还可换成该形容词重复使用。如:
좋기도 좋다. 춥기도 춥다. 밝기도 밝다.
6、는가 하면(ㄴ가 하면)
表示列举两相对照的两种不同的事情。如:
단어를 외우는 사람이 있는가 하면 본문을 읽는 사람도 있다.
有人在背单词,也有人在念课文。
그들은 오늘은 이렇게 말하는가 하면 내일은 저렇게 말한다.
他们今天这么说,明天又那么说。
이쪽에서는 노래를 부르는가 하면 저쪽에서는 춤을 추었다.
这一边唱了歌,那一边跳了舞。
그는 배구선수인가 하면 농구선수이기도 하다.
他既是排球运动员,也是篮球运动员。
이것이 좋은가 하면 저것이 더 좋은것 같기도 하다.
这个好,那个似乎更好。
1、와(과) 함께
表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。如:
수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러 갔다.
秀吉和邻居的小孩子们一块上街玩去了。
그는 양복과 함께 신도 사왔다. 他买了西装,也买了鞋。
세월의 흐름과 함께 사물은 변해간다.
随着岁月的流逝,事物也发生了变化。
* 同“과(와) 같이”。
2、와(과) 아울러
表示“同时在一起进行”的意思。相当于汉语的“并且还…”。如:
그들은 그해 봄부터 학술연구활동과 아울러 연구소를 설치하기 시작했다. 他
们从那年春天起开展了学术研究活动,并开始建立了研究所。
3、와(과) 더불어
表示的意思与“와(과) 함께”同。书面语色彩较浓。如:
성철이는 벗들과 더부어 마음껏 이 날을 즐기고 싶었다.
成哲真想和朋友们一起心情欢乐地度过这一天。
그의 업적은 반만년의 유구한 역사와 더불어 영원히 빛나리라.
他的业绩和五千年悠久历史一起永放光芒。
1、아(어,여)대다
用于部分动词的末尾,表示反复进行的动作程度之深。相当于汉语的“猛…”、
“狠…”、“…不休”这一类的意思。如:
40. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
40
그 애는 어머니한테 이야기를 해달라고 졸라댔어요.
那孩子不住地缠着妈妈要她给讲故事。
개가 짖어댔다. 狗叫个不停。
其它如:
웃어대다(笑个不停)
울어대다(哭个不停)
먹어대다(猛吃)
족쳐대다(狠揍)
2、다(다가) 못해
表示某一动作进行到相当程度,再也不能进行下去了,转入另一动作。如:
그는 왕선생님이 주는 물건을 사양하다 못해 받았다.
他推辞不过,只好收下了王先生的东西。
나는 그를 기다리다 못해 먼저 왔다. 我等他等了好久,等不到他,先来了。
몸이 불편하여 밥 한공기를 먹다 못해 남겼다.
身体不好,一碗饭怎么也吃不下,只好剩下了。
3)表示“任意”的意思。如:
할대로 해보아라! 你随便干干看。
될대로 되라고 내버려두었다. 放在那里随它去。
1、는한
表示范围性的条件 , 只要在这范围内 , 就得进行后一动作。 相 当 于 汉 语 的 “ 只
要…就”。如:
내가 돈을 주지 않는한 그분이 갈 수 없어요.
只要我不给钱,他就去不了。
일본에 살고 있는한 일본말을 알아야 합니다.
只要在日本生活,就该会日本语。
2、지 않으면 안된다
表示“不……的话不行。”如:
잘 읽지 않으면 안될거요. 要好好地念。(不好好念不行)
시간이 늦었는데 빨리 가지 않으면 안된다. 时间晚了,得快去。
사전이 모자라는데 더 사지 않으면 안됩니다. 辞典不够,得再买些。
3、아서(어서, 여서)는 안된다
表示“…的话就不成”。比“지 않으면 안된다”更加强调。如:
오늘 오전에 이 임무를 완수하지 않아서는 안된다.
今天上午不完成这个任务就不成。
여기서 담배를 피워서는 안됩니다. 决不能在这儿抽烟。
이번 기회를 놓쳐서는 안된다. 决不能放过这次机会。
41. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
41
약속을 어겨서는 안돼요. 决不失约。
4、아서(어서, 여서)야 되겠는가
与“아서는 안된다”的意思相同,但它是一种反问的形式。如:
학생으로서 규률을 지키지 않아서야 되겠는가?
作为一个学生不守纪律行吗?
그렇게 마음대로 해서야 되겠는가? 那样随便干行吗?
5、없이는……ㄹ(을) 수 없다
表示必需的条件。如:
인민의 지지가 없이는 승리가 있을 수 없다.
没有人民的支持,就不会有胜利。
노력이 없이는 성공이 있을 수 없다. 不努力就不会成功。
1、고보니
表示“做……之后,发现(觉得、才知道……)”。如:
10년이면 강산도 변한다고 하는데 20년이 지나고보니 그야말로 모든것이 달
라졌다.
俗话说得好,十年江山变,现在过了二十年一看,发现一切都变样了。
전차를 타고보니 잘못 탔어요. 坐上电车后,发现坐错了。
그것을 사고보니 가짜를 샀어요. 买了后,才发现买了假的。
알고보니 참 간단하군요. 一了解,觉得真简单。
1、ㄴ, 는김에
表示“既然……乘机就……”。如:
온김에 만나보고 가자. 既来了,乘机见一见再走吧。
시작한김에 마저 끝내고 가자. 既然开始了,就此干完了再走吧。
이발한김에 목욕했어요. 理了发,顺便洗了澡。
2、다(다가)보니
表示经过某一活动后结果发生了某事(一般是意想不到的事)。
일이 그렇게 되다보니 곤난은 한두가지가 아니었다.
事情成了这样,困难决不止一两个。
너무 서두르다가보니 그만 잊고 왔다.
太慌忙了,(结果)还是把那事忘了,来了这儿。
술을 마시다보니 밤 열두시가 외었어요.
喝着喝着酒,已经是夜里十二点了。
10、았기(았게) 마련이지/았기에(았으니)망정이지
表示“幸亏”的意思。如:
길을 차근차근 가르쳐주었기 마련이지 하마트면 찾지 못할 번했다.
幸亏把路一一地给指点清楚了,不然差一点就找不到路了。
42. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
42
새벽부터 준비를 했기에 망정이지 그렇지 않았더라면 그들과 함께 떠나지 못
하였을 것이다.
幸亏凌晨开始就准备了,不然,就不能和他们一起动身了。
11、ㄹ(을) 나위(여지) 없다
表示“再无……余地”。如:
그는 더 말할나위(여지)가 없던지 혀를 차고 돌아앉는다.
他再也没有说话的余地,咂着嘴转身坐下了。
공정한 여론 앞에 그는 더 반박할나위(여지) 없었다.
在公正的舆论面前,他再无反驳的余地。
12、어찔바를(줄을) 모른다
表示“不知所措”。如:
그는 선생님의 물음에 대답이 막혀 어찔줄을 모른다.
他回答不出老师的提问,不知所措。
13、ㄹ(을) 대신에
表示“不仅不(没有)…反而…”的意思。
그는 지난날의 실패에 락담할 대신에 새론운 투지로 사업을 다시 시작하였다.
他不仅没有因为过去的失败而灰心丧气,反而斗志昂扬地重新开始了工作。
그는 이로부터 응당한 교훈을 찾을 대신에 계속 그대로 하고 있다.
他不仅没有从中吸取应有的教训,反而继续那么干。
“대신에”直接用在名词后,有“替代”、“取代”的意思。如:
돈 대신에 이 시계를 주세요. 把这表给我吧,代替钱。
그들은 빵 대신에 밥을 먹습니다. 他们不吃面包,吃米饭。
14、는바이다
表示着重的语气。如:
당신들이 물심양면으로 우리를 도와주신데 대하여 충심으로부터의 감사를
표하는바입니다.
你们给我们以物质上和精神上的援助,对此,向你们表示衷心的感谢。
15、는 법이다
表示该事实是必然性的、合乎规律的事实。如:
사람은 누구나 다 한번 죽는 법이지만 죽음의 의의는 같지 않다.
人总是要死的,但死的意义有不同。
급한 때일수록 침착하고 대담해야 하는 법이다.
越是紧急的时候越要沉着勇敢。
1、ㄴ,는김에
表示“既然……乘机就……”。如:
온김에 만나보고 가자. 既来了,乘机见一见再走吧。
43. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
43
시작한김에 마저 끝내고 가자. 既然开始了,就此干完了再走吧。
이발한김에 목욕했어요. 理了发,顺便洗了澡。
2、ㄹ(을)뻔했다
表示“差一点儿……”。常以“하마트면(자칫하면)……ㄹ뻔했다”
这一形式出现。如:
하마트면 얼음에 미끄러질뻔했다. 差一点被冰滑倒。
길이 사납기때문에 자칫하면 넘어질뻔했다.路太险,差一点摔倒。
조금 일찍 갔더라면 만날뻔했다.
要是早去一会儿的话,差一点就遇上了。
야, 큰 일 날뻔했다. 啊,差一点出了大事。
*朝鲜写作“ㄹ(을)번했다”。
3、는(ㄴ, 은)척(체) 하다
表示“假装出……样子”。如:
모르면 모른다고 해야지 아는척 하지 말라.
不知道就说不知道,别装知道。
모르는척 하지 말고 빨리 말해라. 别装不知道,快说。
나쁜 놈은 당신의 친구니 뭐니 하면서 좋은 사람인체 한다.
坏家伙说什么是你的朋友啦等等,装出一副好人的样子。
4、ㄴ(는)둥만(마는)둥하다
表示“似……非……”。如:
그들은 잠시 눈을 붙인둥만둥한 뒤에 날이 밝자 다시 길을 떠났다.
他们似睡非睡地稍微合了一下眼,天一亮就又上路了。
수길은 점심도 먹은둥만둥한채로 부랴부랴 옷을 갈아 입고 거리로 나갔다.
秀吉马马虎虎地吃了一点午饭,就急急忙忙换了衣服上街去了。
사람 보고도 보는둥마는둥한다. 他看到人,就是似看不看似地。
5、고말고
表示“当然……”。后面可以加“요”,使之有亲切尊敬的语气。
“당신도 가겠소?” “가고말고.”“你也去吗?”“当然去啰。”
당신에게도 이런 책이 있소?” “있고말고” “你也有这样的书吗?”“当然有啰”
。
“이것도 좋지요?” “좋고말고요.”“这个也好吧?”“当然好啰。”
6、지 않고
与“고말고”的意思相同。如:
“머리가 아프오?” “아프지 않고.”“头疼吗”“当然疼啰。”
“당신도 영화를 보겠소?” “보지 않고.”
“你也看电影吗?”“当然看啰。”
44. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
44
7、아(어, 여)마지 않다
用于谓词末尾,表示一种强调和庄重的语气,相当于汉语的“无限…”“…不已”。
如:
옛친구가 이렇게 찾아오리라고는 꿈에도 생각하지 못했던 까닭에 반겨마지
않는다.
做梦也没想到老朋友竟找来了,真是高兴极了。
오래간만에 고향으로 돌아온 김선생은 자기 고향의 모습이 몰라보게 변해졌
다는데 경탄하여마지 않는다.
很长时间后才回到家乡的金先生看到自己故乡变得认不出来了,不禁惊叹不已。
8、ㄴ단말인가
用于谓词末尾,表示反问,有强调的语气。常与“왜”、“그래”等副词搭配使用
(用在体词与“아니다”后应作“란말인가”。“말인가”的“ㄴ가”也可换成其它阶称
的终结词尾)
그래 그 사람이 학생이 아니란말인가? 难道他不是学生吗?
그렇게 모두 가버리면 나혼자 남아 있으란말입니까?
全都走的话,难道就让我一个人留下?
9、기(게) 마련이다
表示“总是要……”、“一定得……”的意思。如:
무슨 일이든지 시작되면 끝나기 마련이다.
事情开始了的话,就总是要有个结束的。
사람은 꼭 한번 죽게 마련인데 죽음에는 태산보다 무거운 죽음도 있고 홍모
보다 가벼운 죽음도 있다. 人总是要死的。但死有重于泰山,有轻于鸿毛。
사람이 사람을 사랑할 때 거기에는 반드시 까닭이 있게 마련이다.
人爱上人时,总是有其原因的。
16、는 법이 있다(없다)
1)表示“有(无)…的道理”。如:
너희들만 먼저 떠나는 법이 어디 있느냐?
光你们先出发了,哪有这样的道理?
그렇게 되는대로 하는 법이 어디 있어? 哪能那样随便干?
2)表示已成为习惯的事实。这时只与“없다”结合。如:
명희는 누가 아무리 무어라 해도 조금도 성내는 법이 없다.
明姬不管谁说什么,从不发火。
그는 언제나 지각하는 법이 없다. 他任何时候从不迟到。
17、体词 격으로(격이다)/定语形 “는,ㄴ(은)” 격으로(격이다)
一般用于成语式的词(词组)后面,表示比喻,指出某一事实以此种方式进行。
如:
45. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
45
우리는 맹호가 양떼를 쫓는격으로 달아나는 강도놈들을 추격하고 있다. 我们
就像猛虎驱赶羊群似的,追击着溃逃的匪徒。
그들은 안하무인격으로 날치던 시대는 이미 지나갔다.
他们目中无人,横行霸道的时代已经一去不复返了。
18、기(가) 짝이 없다
用于形容词后,表示“再无与其相比的对象”,相当于汉语的“无比…”。如:
그건 매우 어리석기 짝이 없는 생각이다. 那是无比幼稚的想法。
이 좋은 소식을 들은 우리들은 반갑기 짝이 없다.
我们听到了这个好消息,无比高兴。
19、느라고 했는데(했지만)
用于动词末尾,表示某种主观努力没有达到预期结果。如:
이번 일에서 제딴에는 성의와 정열을 다 기울어 잘하느라고 했는데 결국 실
하고 말았으니 미안합니다.
这次工作中,我虽然也自以为倾注了精力和热情地地地干了,但结果终于失败
了,真对不起。
하느라고 했지만 다른 사람들보다 많이 하지 못했습니다.
我虽然也干了,但(结果)不如其他人干得多。
20、다(다가)말고(다)
用于动词末尾,表示某行动未完成而中断。如:
글쎄, 방법이 없으면 그저 이러다말겠소?
是啊,没有办法,就干着干着撂下不管啦?
비가 와서 나가려다말았어요. 下雨了,本想出去的,就算了。
친구들이 찾아오자 길수는 공부를 하다말고 뛰어나갔다.
朋友们找来了,吉洙学习着就不干了,跑了出去。
아까 하다만 얘기가 뭐예요? 刚才没说完的话是什么话?
아까 먹다만 과자가 좀 있지요? 刚才没吃完剩下的点心还有吗?
21、(动词)ㄹ(을)래야(同一动词)ㄹ(을)수 없다
表示“要(怎么干)也(干)不了”的意思。如:
이 위대한 승리는 세계 인민들의 지원과 갈라놓을래야 갈라놓을수 없는것입
니다.
这一伟大胜利是和世界人民的支援分不开的(要分也分不开)。
잊을래야 잊을수 없는 그 날.难忘的那一天。
(二) 属格
1、属格 主要表示所属、领有关系的格叫属格(속격)。
2、의
其基本意义如下:
46. 来源:http://liuyingxianglan.blog.163.com/
Emix Let Your Creativity Fly...
46
1)用于体词的末尾,最主要的是表示领有、所属关系,也可表示属性、特
征、数量等关系。相当于汉语的“的”,构成定语。如:
대만은 우리 조국의 영토이다. 台湾是我们祖国的领土。
우리는 15명의 학생을 데리고 연변으로 실습하러 가겠다.
我们要带十五名学生去延边实习。
*韩国语中如有相应的形容词作表示属性的定语,则不用“体词+의”来作定语。
不能把“행복한 생활”说成“행복의 생활”,把“위대한 조국”说成“위대의조국”
。
2)表示作定语的主谓结构中的主语(这时被定语是为该主语所领有的或有关联
的事物)。如:
우리는 인민의 요구하는 일용품새산에 큰 힘을 넣었다.
我们大力生产人民需要的日用品。
这时的“의”完全可以用“가(이)”来代替。
(三)对格-를(을)
1、对格 主要表示行动直接涉及的对象的格叫对格(대격)。
2、를(을)
1)表示他动词直接涉及的对象,构成直接补语。如:
동생은 밥을 먹고 있다. 弟弟正在吃饭。
2)表示称谓的对象。相当于汉语的“称…为…”、“把…叫做…”。如:
국제로동절을 5.1절이라고도 한다. 也把国际劳动节叫作五一节。
그 친구의 이름을 이철수라고 부른다. 他的名字叫李哲洙。
3)表示动作间接涉及的对象,即表示间接宾语。主要用于口语。如:
할아버지는 나무를 물을 주고 있다. 爷爷在给树浇水。(可用“에”代替)
어머니는 아이를 젖을 먹인다. 妈妈给孩子喂奶。(可用“에게”代替)
*表示此意义时, 一般用“에게”、“에”。
4)表示材料(是处置的对象)。表示手段。相当于汉语的“用…(做、成)…”。
主要用于口语。如:
이 옷감을 치마를 만들어주시오. 请把这衣料做成裙子。
그 쌀을 밥을 지었다. 把那些米做成了饭。
*表示此意义时,一般用“로(으로)”。
5)表示转成的结果,构成转成补语。谓语主要是“만들다”、“삼다”等他动词。
相当于汉语的“把…变为(当成)…”。如:
우리들은 황무지를 논을 만들었다. 我们把荒地开成了水田。
청년들은 그 로인을 선생을 삼았다. 青年们把那位老人当作老师。
*表示此意义时,主要用“로(으로)”。
6)表示处所状语(主要跟“来、去”有关的动词搭配使用。)