Este documento fornece informações sobre uma prova de equivalência à frequência de Inglês para o 9o ano. A prova consiste em partes escrita e oral, ambas com igual ponderação. A parte escrita inclui atividades de compreensão e interpretação de textos, seguidas de uma tarefa de produção escrita. A parte oral avalia competências de compreensão, interação e produção orais através de perguntas, leitura e comentários. As provas são classificadas de 0 a 100 e a nota final é a média das duas partes
1. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA
Modalidade: Escrita e Oral Duração: 90 minutos + 15 minutos
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 1/5
Disciplina
INGLÊS – código 21
3º CICLO
9ºano
Ano letivo
2012/2013
OBJETO DE AVALIAÇÃO
A prova tem por referência o Programa de Inglês, 3º ciclo, L.E. I e o Quadro Europeu Comum de
Referência para as Línguas – QECR – (2001).
Na prova escrita são objeto de avaliação as competências de interpretação e de produção escrita,
concretizadas nos desempenhos descritos no Programa: Competências de Uso de Língua para o
3º ciclo – Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) – e Competência Sociocultural. A
demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos programáticos,
devendo o examinando utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa.
Na prova oral são avaliadas as competências de interpretação, produção e interação orais.
Os conteúdos programáticos encontram-se organizados em três componentes distintas,
transversais a todos os momentos da prova:
Interpretação e Produção de Texto
Interpretação e produção de tipos de texto variados (artigo, notícia, comentário, …), que
concretizam macrofunções do discurso (narração, descrição, argumentação …), a que estão
associadas intenções de comunicação (relatar eventos, dar opinião, explicar, contrapor,
persuadir…).
Dimensão Sociocultural
Concretizada nos seguintes domínios de referência:
-Socialização / relações interpessoais
-Alimentação / compras / moda
-Educação / tecnologias / dependências
-Inventores / o mundo do trabalho
-Viagens e desportos
-O meio ambiente
Leitura Extensiva: Kidnapped de Robert Louis Stevenson
2. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 2/5
Língua Inglesa
Compreende as componentes morfossintática e léxico-semântica.
CARACTERIZAÇÃO DA PROVA
A prova consiste numa componente escrita e numa componente oral (EO), ambas com a mesma
ponderação e de caráter obrigatório.
A prova escrita consiste, no seu conjunto, na realização de uma ou mais tarefas complexas, que
se desenvolvem através de uma sequência de atividades onde são evidenciadas competências
integradas de leitura e de escrita. O tema da tarefa insere-se em domínios de referência prescritos
pelo Programa de Inglês, 3º ciclo e o QECR(2001).
Algumas atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais
imagens.
A tarefa desenvolve-se em duas partes que a seguir se explicitam:
I – Compreensão e interpretação da escrita
Avalia o desempenho do examinando na mobilização de competências e na ativação de
conhecimentos pertinentes para a realização da atividade final.
Exemplos de atividades:
• identificação de sinónimos e antónimos;
• verdadeiro / falso;
• escolha múltipla;
• completamento de frases;
• preenchimento de espaços;
• resposta a perguntas;
• estabelecer correspondências;
• citação do texto;
• transformação de frases
3. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 3/5
II – Produção e interação escritas
Produzir um texto (cerca de 100 palavras) adequado ao tema proposto.
Estrutura da Prova Escrita
Atividades Competências Tipologia de itens Número
de itens
Cotação
(em %)
I
Competência linguística:
• lexical
• semântica
Competência pragmática:
• funcional / discursiva
Itens de seleção:
− escolha
− múltipla
− associação/
− correspondência
− completação
− transformação
Itens de construção:
− resposta fechada
− resposta aberta
7 a 9 74 a 80
II
Competência linguística
Competência pragmática
Competência sociolinguística
Item de produção de
texto.
1
20 a 26
A prova oral consiste, no seu conjunto, na realização de uma sequência de atividades que
requerem a demonstração de competências integradas de compreensão, interação e produção oral
em língua inglesa. Os temas das tarefas inserem-se nos mesmos domínios de referência da prova
escrita. Algumas atividades podem ter como suporte um texto e uma ou mais imagens.
A prova oral é de caráter obrigatório, independentemente da classificação obtida na prova
escrita.
Os examinandos não tomam conhecimento do resultado da prova escrita antes de realizarem a
prova oral.
Estrutura da Prova Oral
Objetivos/Competências Tipologia de tarefas Critérios Cotações
Compreender o conteúdo
das perguntas;
Revelar competência
comunicativa;
Interagir com eficácia em
língua inglesa;
Aplicar corretamente as
regras de funcionamento da
língua inglesa;
Pergunta/resposta
Leitura em voz alta
Resposta a perguntas
de compreensão, su-
bordinadas ao domí-
nio de referência
Comentário/descrição
de uma imagem
Âmbito
Correção
Fluência
Interação
Desenvolvimento
temático e
coerência
20%
20 %
10%
25%
25 %
4. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 4/5
Utiliza vocabulário variado,
adequado aos domínios de
referência;
Interpretar e relacionar
informações;
Produzir um discurso fluído;
Verbalizar experiências,
perceções, opiniões.
Exprimir a sua opinião
sobre a obra de leitura
extensiva
CRITÉRIOS GERAIS DE CLASSIFICAÇÃO
Os critérios de classificação da prova escrita têm por base os descritores do Quadro Europeu
Comum de Referência para as Línguas relativos às diferentes competências de uso da língua –
ler e escrever – e à competência sociocultural.
A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios
específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro.
As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero
pontos. Se o examinando responder a um mesmo item mais do que uma vez, não eliminando
inequivocamente a(s) resposta(s) que não deseja que seja(m)classificada(s), deve ser avaliado
com zero pontos.
Nos itens de resposta fechada, os critérios de classificação serão de certo/errado ou
correto/parcialmente correto/errado. Se forem apresentadas mais respostas do que as pedidas,
será atribuída a classificação de zero pontos. Nos itens de resposta aberta, será atribuída a
classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente
da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística
só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto.
Para a tarefa final são considerados cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1). Estão previstos níveis
de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um
desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis descritos consecutivos, deve ser-lhe
atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa.
Os critérios de classificação da prova oral têm por base os descritores enunciados no Quadro
Comum de Referência para as Línguas. Não será atribuída qualquer pontuação aos alunos que
revelem total incapacidade de compreensão e comunicação.
Tanto a prova escrita como a prova oral são classificadas numa escala percentual de 0 a 100.
A classificação final corresponde à média aritmética simples, arredondada às unidades, das
classificações das provas escrita e oral, convertida posteriormente na escala de 1 a 5, de acordo
com a legislação em vigor.
5. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 5/5
MATERIAL
O examinando apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de
tinta indelével, azul ou preta.
As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino
(modelo oficial).
É permitida a consulta de dicionários unilingues e/ou bilingues.
Não é permitido o uso de corretor.
DURAÇÃO
A prova escrita tem a duração de 90 minutos.
A prova oral tem a duração de 15 minutos.