SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 5
Descargar para leer sin conexión
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA
Modalidade: Escrita e Oral Duração: 90 minutos + 15 minutos
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 1/5
Disciplina
INGLÊS – código 21
3º CICLO
9ºano
Ano letivo
2012/2013
OBJETO DE AVALIAÇÃO
A prova tem por referência o Programa de Inglês, 3º ciclo, L.E. I e o Quadro Europeu Comum de
Referência para as Línguas – QECR – (2001).
Na prova escrita são objeto de avaliação as competências de interpretação e de produção escrita,
concretizadas nos desempenhos descritos no Programa: Competências de Uso de Língua para o
3º ciclo – Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) – e Competência Sociocultural. A
demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos programáticos,
devendo o examinando utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa.
Na prova oral são avaliadas as competências de interpretação, produção e interação orais.
Os conteúdos programáticos encontram-se organizados em três componentes distintas,
transversais a todos os momentos da prova:
Interpretação e Produção de Texto
Interpretação e produção de tipos de texto variados (artigo, notícia, comentário, …), que
concretizam macrofunções do discurso (narração, descrição, argumentação …), a que estão
associadas intenções de comunicação (relatar eventos, dar opinião, explicar, contrapor,
persuadir…).
Dimensão Sociocultural
Concretizada nos seguintes domínios de referência:
-Socialização / relações interpessoais
-Alimentação / compras / moda
-Educação / tecnologias / dependências
-Inventores / o mundo do trabalho
-Viagens e desportos
-O meio ambiente
Leitura Extensiva: Kidnapped de Robert Louis Stevenson
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 2/5
Língua Inglesa
Compreende as componentes morfossintática e léxico-semântica.
CARACTERIZAÇÃO DA PROVA
A prova consiste numa componente escrita e numa componente oral (EO), ambas com a mesma
ponderação e de caráter obrigatório.
A prova escrita consiste, no seu conjunto, na realização de uma ou mais tarefas complexas, que
se desenvolvem através de uma sequência de atividades onde são evidenciadas competências
integradas de leitura e de escrita. O tema da tarefa insere-se em domínios de referência prescritos
pelo Programa de Inglês, 3º ciclo e o QECR(2001).
Algumas atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais
imagens.
A tarefa desenvolve-se em duas partes que a seguir se explicitam:
I – Compreensão e interpretação da escrita
Avalia o desempenho do examinando na mobilização de competências e na ativação de
conhecimentos pertinentes para a realização da atividade final.
Exemplos de atividades:
• identificação de sinónimos e antónimos;
• verdadeiro / falso;
• escolha múltipla;
• completamento de frases;
• preenchimento de espaços;
• resposta a perguntas;
• estabelecer correspondências;
• citação do texto;
• transformação de frases
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 3/5
II – Produção e interação escritas
Produzir um texto (cerca de 100 palavras) adequado ao tema proposto.
Estrutura da Prova Escrita
Atividades Competências Tipologia de itens Número
de itens
Cotação
(em %)
I
Competência linguística:
• lexical
• semântica
Competência pragmática:
• funcional / discursiva
Itens de seleção:
− escolha
− múltipla
− associação/
− correspondência
− completação
− transformação
Itens de construção:
− resposta fechada
− resposta aberta
7 a 9 74 a 80
II
Competência linguística
Competência pragmática
Competência sociolinguística
Item de produção de
texto.
1
20 a 26
A prova oral consiste, no seu conjunto, na realização de uma sequência de atividades que
requerem a demonstração de competências integradas de compreensão, interação e produção oral
em língua inglesa. Os temas das tarefas inserem-se nos mesmos domínios de referência da prova
escrita. Algumas atividades podem ter como suporte um texto e uma ou mais imagens.
A prova oral é de caráter obrigatório, independentemente da classificação obtida na prova
escrita.
Os examinandos não tomam conhecimento do resultado da prova escrita antes de realizarem a
prova oral.
Estrutura da Prova Oral
Objetivos/Competências Tipologia de tarefas Critérios Cotações
Compreender o conteúdo
das perguntas;
Revelar competência
comunicativa;
Interagir com eficácia em
língua inglesa;
Aplicar corretamente as
regras de funcionamento da
língua inglesa;
Pergunta/resposta
Leitura em voz alta
Resposta a perguntas
de compreensão, su-
bordinadas ao domí-
nio de referência
Comentário/descrição
de uma imagem
Âmbito
Correção
Fluência
Interação
Desenvolvimento
temático e
coerência
20%
20 %
10%
25%
25 %
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 4/5
Utiliza vocabulário variado,
adequado aos domínios de
referência;
Interpretar e relacionar
informações;
Produzir um discurso fluído;
Verbalizar experiências,
perceções, opiniões.
Exprimir a sua opinião
sobre a obra de leitura
extensiva
CRITÉRIOS GERAIS DE CLASSIFICAÇÃO
Os critérios de classificação da prova escrita têm por base os descritores do Quadro Europeu
Comum de Referência para as Línguas relativos às diferentes competências de uso da língua –
ler e escrever – e à competência sociocultural.
A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios
específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro.
As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero
pontos. Se o examinando responder a um mesmo item mais do que uma vez, não eliminando
inequivocamente a(s) resposta(s) que não deseja que seja(m)classificada(s), deve ser avaliado
com zero pontos.
Nos itens de resposta fechada, os critérios de classificação serão de certo/errado ou
correto/parcialmente correto/errado. Se forem apresentadas mais respostas do que as pedidas,
será atribuída a classificação de zero pontos. Nos itens de resposta aberta, será atribuída a
classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente
da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística
só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto.
Para a tarefa final são considerados cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1). Estão previstos níveis
de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um
desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis descritos consecutivos, deve ser-lhe
atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa.
Os critérios de classificação da prova oral têm por base os descritores enunciados no Quadro
Comum de Referência para as Línguas. Não será atribuída qualquer pontuação aos alunos que
revelem total incapacidade de compreensão e comunicação.
Tanto a prova escrita como a prova oral são classificadas numa escala percentual de 0 a 100.
A classificação final corresponde à média aritmética simples, arredondada às unidades, das
classificações das provas escrita e oral, convertida posteriormente na escala de 1 a 5, de acordo
com a legislação em vigor.
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 5/5
MATERIAL
O examinando apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de
tinta indelével, azul ou preta.
As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino
(modelo oficial).
É permitida a consulta de dicionários unilingues e/ou bilingues.
Não é permitido o uso de corretor.
DURAÇÃO
A prova escrita tem a duração de 90 minutos.
A prova oral tem a duração de 15 minutos.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Matriz ti port
Matriz ti portMatriz ti port
Matriz ti portairpereira
 
Ie pf plnm_64_94_839_2014
Ie pf plnm_64_94_839_2014Ie pf plnm_64_94_839_2014
Ie pf plnm_64_94_839_2014Mayjö .
 
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013ClausoArandas1
 
Estrutura dos testes 2014
Estrutura dos testes 2014Estrutura dos testes 2014
Estrutura dos testes 2014jcsmorais
 
Informação do exame de Matemática A
Informação do exame de Matemática AInformação do exame de Matemática A
Informação do exame de Matemática A12º A Golegã
 
Português - Módulo 2 - Textos expressivos e criativos /textos poéticos
Português - Módulo 2 - Textos expressivos e criativos /textos poéticosPortuguês - Módulo 2 - Textos expressivos e criativos /textos poéticos
Português - Módulo 2 - Textos expressivos e criativos /textos poéticosescolaprofissionalsm
 
Informação prova espanhol escrita 375
Informação prova espanhol escrita 375Informação prova espanhol escrita 375
Informação prova espanhol escrita 375esrdaquadrodemerito
 
Pf port91-ch2-2014-cc
Pf port91-ch2-2014-ccPf port91-ch2-2014-cc
Pf port91-ch2-2014-ccPeroVaz
 
Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014Mayjö .
 
Informação do exame de História
Informação do exame de HistóriaInformação do exame de História
Informação do exame de História12º A Golegã
 
Manual examinando celpebras
Manual examinando celpebrasManual examinando celpebras
Manual examinando celpebrasThaiz Reciolino
 

La actualidad más candente (20)

Matriz ti port
Matriz ti portMatriz ti port
Matriz ti port
 
Informação prova francês
Informação prova  francêsInformação prova  francês
Informação prova francês
 
Ie pf plnm_64_94_839_2014
Ie pf plnm_64_94_839_2014Ie pf plnm_64_94_839_2014
Ie pf plnm_64_94_839_2014
 
Matriz nee port 6º
Matriz nee port 6ºMatriz nee port 6º
Matriz nee port 6º
 
Informação prova espanhol 353
Informação prova espanhol 353Informação prova espanhol 353
Informação prova espanhol 353
 
Provas finais
Provas finaisProvas finais
Provas finais
 
Informação prova espanhol 354
Informação prova espanhol 354Informação prova espanhol 354
Informação prova espanhol 354
 
Saeb 2021 descritores_lp_mat
Saeb 2021 descritores_lp_matSaeb 2021 descritores_lp_mat
Saeb 2021 descritores_lp_mat
 
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013
Oficina pedagogica lingua_portuguesa_2013
 
Estrutura dos testes 2014
Estrutura dos testes 2014Estrutura dos testes 2014
Estrutura dos testes 2014
 
Informação do exame de Matemática A
Informação do exame de Matemática AInformação do exame de Matemática A
Informação do exame de Matemática A
 
Português - Módulo 2 - Textos expressivos e criativos /textos poéticos
Português - Módulo 2 - Textos expressivos e criativos /textos poéticosPortuguês - Módulo 2 - Textos expressivos e criativos /textos poéticos
Português - Módulo 2 - Textos expressivos e criativos /textos poéticos
 
Informação prova espanhol escrita 375
Informação prova espanhol escrita 375Informação prova espanhol escrita 375
Informação prova espanhol escrita 375
 
Pf port91-ch1-2014-cc
Pf port91-ch1-2014-ccPf port91-ch1-2014-cc
Pf port91-ch1-2014-cc
 
Descritores
DescritoresDescritores
Descritores
 
2014 criterios 1_fase
2014 criterios 1_fase2014 criterios 1_fase
2014 criterios 1_fase
 
Pf port91-ch2-2014-cc
Pf port91-ch2-2014-ccPf port91-ch2-2014-cc
Pf port91-ch2-2014-cc
 
Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014Ie pf port91_2014
Ie pf port91_2014
 
Informação do exame de História
Informação do exame de HistóriaInformação do exame de História
Informação do exame de História
 
Manual examinando celpebras
Manual examinando celpebrasManual examinando celpebras
Manual examinando celpebras
 

Similar a Prova Equivalência Inglês 9o Ano

Inglês 1-eu e o mundo profissional
Inglês 1-eu e o mundo profissionalInglês 1-eu e o mundo profissional
Inglês 1-eu e o mundo profissionalescolaprofissionalsm
 
Inglês 2-um mundo de muitas línguas
Inglês 2-um mundo de muitas línguasInglês 2-um mundo de muitas línguas
Inglês 2-um mundo de muitas línguasescolaprofissionalsm
 
Matriz teste intermédio
Matriz teste intermédioMatriz teste intermédio
Matriz teste intermédioDiogo Tavares
 
Matriz teste intermédio
Matriz teste intermédioMatriz teste intermédio
Matriz teste intermédioDiogo Tavares
 
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundario
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundarioEb teste diagnostico_3cicloeb_secundario
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundarioDanielly Velame
 
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17Sampas
 
Http _www.gave.min-edu.pt_np3content__news_id=430&filename=ti_inf_teste_ing1...
Http  _www.gave.min-edu.pt_np3content__news_id=430&filename=ti_inf_teste_ing1...Http  _www.gave.min-edu.pt_np3content__news_id=430&filename=ti_inf_teste_ing1...
Http _www.gave.min-edu.pt_np3content__news_id=430&filename=ti_inf_teste_ing1...celia65
 
Curso preparatório celpe bras
Curso preparatório celpe brasCurso preparatório celpe bras
Curso preparatório celpe brasThaiz Reciolino
 
Oficina para criação de Instrumento Avaliativo
Oficina para criação de Instrumento AvaliativoOficina para criação de Instrumento Avaliativo
Oficina para criação de Instrumento AvaliativoCesar Eduardo
 
Informação prova espanhol oral 375
Informação prova espanhol oral 375Informação prova espanhol oral 375
Informação prova espanhol oral 375esrdaquadrodemerito
 
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...Carlos Ferreira
 
InformaçãO 2 Teste InterméDio
InformaçãO 2   Teste InterméDioInformaçãO 2   Teste InterméDio
InformaçãO 2 Teste InterméDioSusana Sobrenome
 
Projeto educativo de escola 2012 2013
Projeto educativo de escola 2012 2013Projeto educativo de escola 2012 2013
Projeto educativo de escola 2012 2013esrdaquadrodemerito
 

Similar a Prova Equivalência Inglês 9o Ano (20)

Inglês 1-eu e o mundo profissional
Inglês 1-eu e o mundo profissionalInglês 1-eu e o mundo profissional
Inglês 1-eu e o mundo profissional
 
Inglês 2-um mundo de muitas línguas
Inglês 2-um mundo de muitas línguasInglês 2-um mundo de muitas línguas
Inglês 2-um mundo de muitas línguas
 
Informação prova cód. 16 - oral
Informação prova cód. 16 - oralInformação prova cód. 16 - oral
Informação prova cód. 16 - oral
 
IP-PF-Port91-2022.pdf
IP-PF-Port91-2022.pdfIP-PF-Port91-2022.pdf
IP-PF-Port91-2022.pdf
 
Matriz teste intermédio
Matriz teste intermédioMatriz teste intermédio
Matriz teste intermédio
 
Matriz teste intermédio
Matriz teste intermédioMatriz teste intermédio
Matriz teste intermédio
 
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundario
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundarioEb teste diagnostico_3cicloeb_secundario
Eb teste diagnostico_3cicloeb_secundario
 
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17
Criterios de avaliacao-1.o_ciclo-2016-17
 
Ie l port_22_10
Ie l port_22_10Ie l port_22_10
Ie l port_22_10
 
Http _www.gave.min-edu.pt_np3content__news_id=430&filename=ti_inf_teste_ing1...
Http  _www.gave.min-edu.pt_np3content__news_id=430&filename=ti_inf_teste_ing1...Http  _www.gave.min-edu.pt_np3content__news_id=430&filename=ti_inf_teste_ing1...
Http _www.gave.min-edu.pt_np3content__news_id=430&filename=ti_inf_teste_ing1...
 
Info2 Lp9.Doc
Info2 Lp9.DocInfo2 Lp9.Doc
Info2 Lp9.Doc
 
Joaquim gonçalves
Joaquim gonçalvesJoaquim gonçalves
Joaquim gonçalves
 
Curso preparatório celpe bras
Curso preparatório celpe brasCurso preparatório celpe bras
Curso preparatório celpe bras
 
Oficina para criação de Instrumento Avaliativo
Oficina para criação de Instrumento AvaliativoOficina para criação de Instrumento Avaliativo
Oficina para criação de Instrumento Avaliativo
 
Apresentação spaece alterado 2º
Apresentação spaece   alterado 2ºApresentação spaece   alterado 2º
Apresentação spaece alterado 2º
 
Achieving beneficial backwash
Achieving  beneficial backwashAchieving  beneficial backwash
Achieving beneficial backwash
 
Informação prova espanhol oral 375
Informação prova espanhol oral 375Informação prova espanhol oral 375
Informação prova espanhol oral 375
 
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...
Matriz de Exame - Prova de Espanhol (Iniciação) - Módulo 2: Vivências e Convi...
 
InformaçãO 2 Teste InterméDio
InformaçãO 2   Teste InterméDioInformaçãO 2   Teste InterméDio
InformaçãO 2 Teste InterméDio
 
Projeto educativo de escola 2012 2013
Projeto educativo de escola 2012 2013Projeto educativo de escola 2012 2013
Projeto educativo de escola 2012 2013
 

Más de esrdaquadrodemerito

R. i. calendarização da add 2012 2013
R. i. calendarização da add 2012 2013R. i. calendarização da add 2012 2013
R. i. calendarização da add 2012 2013esrdaquadrodemerito
 
R i. calend arização da add 2012 2013
R i. calend arização da add 2012 2013R i. calend arização da add 2012 2013
R i. calend arização da add 2012 2013esrdaquadrodemerito
 
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013esrdaquadrodemerito
 
Resultados dos exames 12º e 11º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º 2013Resultados dos exames 12º e 11º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º 2013esrdaquadrodemerito
 
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013Calendário de exames 2ª fase 2012 2013
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013esrdaquadrodemerito
 
Inscrições na 2ª fase secundário 2013
Inscrições na 2ª fase secundário 2013Inscrições na 2ª fase secundário 2013
Inscrições na 2ª fase secundário 2013esrdaquadrodemerito
 
Calendário 2ª fase 9º ano 2013
Calendário 2ª fase 9º ano 2013Calendário 2ª fase 9º ano 2013
Calendário 2ª fase 9º ano 2013esrdaquadrodemerito
 
Inscrições na 2ª fase set 9º ano
Inscrições na 2ª fase set 9º anoInscrições na 2ª fase set 9º ano
Inscrições na 2ª fase set 9º anoesrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014esrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)esrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 10º ano 2013 14
Manuais escolares 10º ano 2013  14Manuais escolares 10º ano 2013  14
Manuais escolares 10º ano 2013 14esrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014esrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 12º ano 2013.2014
Manuais escolares 12º ano 2013.2014Manuais escolares 12º ano 2013.2014
Manuais escolares 12º ano 2013.2014esrdaquadrodemerito
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014esrdaquadrodemerito
 

Más de esrdaquadrodemerito (20)

Aviso tolerância de ponto 2014
Aviso tolerância de ponto 2014Aviso tolerância de ponto 2014
Aviso tolerância de ponto 2014
 
R. i. calendarização da add 2012 2013
R. i. calendarização da add 2012 2013R. i. calendarização da add 2012 2013
R. i. calendarização da add 2012 2013
 
R i. calend arização da add 2012 2013
R i. calend arização da add 2012 2013R i. calend arização da add 2012 2013
R i. calend arização da add 2012 2013
 
R.i. emppréstimo manuais 12 13
R.i. emppréstimo manuais  12 13R.i. emppréstimo manuais  12 13
R.i. emppréstimo manuais 12 13
 
Regulamento ef 12 13
Regulamento ef 12 13Regulamento ef 12 13
Regulamento ef 12 13
 
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º e 9º 2013
 
Regulamento interno 2013
Regulamento interno 2013Regulamento interno 2013
Regulamento interno 2013
 
Resultados dos exames 12º e 11º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º 2013Resultados dos exames 12º e 11º 2013
Resultados dos exames 12º e 11º 2013
 
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013Calendário de exames 2ª fase 2012 2013
Calendário de exames 2ª fase 2012 2013
 
Portaria seguro escolar
Portaria seguro escolarPortaria seguro escolar
Portaria seguro escolar
 
Portaria seguro escolar
Portaria seguro escolarPortaria seguro escolar
Portaria seguro escolar
 
Inscrições na 2ª fase secundário 2013
Inscrições na 2ª fase secundário 2013Inscrições na 2ª fase secundário 2013
Inscrições na 2ª fase secundário 2013
 
Calendário 2ª fase 9º ano 2013
Calendário 2ª fase 9º ano 2013Calendário 2ª fase 9º ano 2013
Calendário 2ª fase 9º ano 2013
 
Inscrições na 2ª fase set 9º ano
Inscrições na 2ª fase set 9º anoInscrições na 2ª fase set 9º ano
Inscrições na 2ª fase set 9º ano
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)
Manuais escolares 11º ano 2013.2014 (1)
 
Manuais escolares 10º ano 2013 14
Manuais escolares 10º ano 2013  14Manuais escolares 10º ano 2013  14
Manuais escolares 10º ano 2013 14
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
 
Manuais escolares 12º ano 2013.2014
Manuais escolares 12º ano 2013.2014Manuais escolares 12º ano 2013.2014
Manuais escolares 12º ano 2013.2014
 
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014Manuais escolares 11º ano 2013.2014
Manuais escolares 11º ano 2013.2014
 

Prova Equivalência Inglês 9o Ano

  • 1. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Modalidade: Escrita e Oral Duração: 90 minutos + 15 minutos INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 1/5 Disciplina INGLÊS – código 21 3º CICLO 9ºano Ano letivo 2012/2013 OBJETO DE AVALIAÇÃO A prova tem por referência o Programa de Inglês, 3º ciclo, L.E. I e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas – QECR – (2001). Na prova escrita são objeto de avaliação as competências de interpretação e de produção escrita, concretizadas nos desempenhos descritos no Programa: Competências de Uso de Língua para o 3º ciclo – Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) – e Competência Sociocultural. A demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos programáticos, devendo o examinando utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa. Na prova oral são avaliadas as competências de interpretação, produção e interação orais. Os conteúdos programáticos encontram-se organizados em três componentes distintas, transversais a todos os momentos da prova: Interpretação e Produção de Texto Interpretação e produção de tipos de texto variados (artigo, notícia, comentário, …), que concretizam macrofunções do discurso (narração, descrição, argumentação …), a que estão associadas intenções de comunicação (relatar eventos, dar opinião, explicar, contrapor, persuadir…). Dimensão Sociocultural Concretizada nos seguintes domínios de referência: -Socialização / relações interpessoais -Alimentação / compras / moda -Educação / tecnologias / dependências -Inventores / o mundo do trabalho -Viagens e desportos -O meio ambiente Leitura Extensiva: Kidnapped de Robert Louis Stevenson
  • 2. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 2/5 Língua Inglesa Compreende as componentes morfossintática e léxico-semântica. CARACTERIZAÇÃO DA PROVA A prova consiste numa componente escrita e numa componente oral (EO), ambas com a mesma ponderação e de caráter obrigatório. A prova escrita consiste, no seu conjunto, na realização de uma ou mais tarefas complexas, que se desenvolvem através de uma sequência de atividades onde são evidenciadas competências integradas de leitura e de escrita. O tema da tarefa insere-se em domínios de referência prescritos pelo Programa de Inglês, 3º ciclo e o QECR(2001). Algumas atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens. A tarefa desenvolve-se em duas partes que a seguir se explicitam: I – Compreensão e interpretação da escrita Avalia o desempenho do examinando na mobilização de competências e na ativação de conhecimentos pertinentes para a realização da atividade final. Exemplos de atividades: • identificação de sinónimos e antónimos; • verdadeiro / falso; • escolha múltipla; • completamento de frases; • preenchimento de espaços; • resposta a perguntas; • estabelecer correspondências; • citação do texto; • transformação de frases
  • 3. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 3/5 II – Produção e interação escritas Produzir um texto (cerca de 100 palavras) adequado ao tema proposto. Estrutura da Prova Escrita Atividades Competências Tipologia de itens Número de itens Cotação (em %) I Competência linguística: • lexical • semântica Competência pragmática: • funcional / discursiva Itens de seleção: − escolha − múltipla − associação/ − correspondência − completação − transformação Itens de construção: − resposta fechada − resposta aberta 7 a 9 74 a 80 II Competência linguística Competência pragmática Competência sociolinguística Item de produção de texto. 1 20 a 26 A prova oral consiste, no seu conjunto, na realização de uma sequência de atividades que requerem a demonstração de competências integradas de compreensão, interação e produção oral em língua inglesa. Os temas das tarefas inserem-se nos mesmos domínios de referência da prova escrita. Algumas atividades podem ter como suporte um texto e uma ou mais imagens. A prova oral é de caráter obrigatório, independentemente da classificação obtida na prova escrita. Os examinandos não tomam conhecimento do resultado da prova escrita antes de realizarem a prova oral. Estrutura da Prova Oral Objetivos/Competências Tipologia de tarefas Critérios Cotações Compreender o conteúdo das perguntas; Revelar competência comunicativa; Interagir com eficácia em língua inglesa; Aplicar corretamente as regras de funcionamento da língua inglesa; Pergunta/resposta Leitura em voz alta Resposta a perguntas de compreensão, su- bordinadas ao domí- nio de referência Comentário/descrição de uma imagem Âmbito Correção Fluência Interação Desenvolvimento temático e coerência 20% 20 % 10% 25% 25 %
  • 4. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 4/5 Utiliza vocabulário variado, adequado aos domínios de referência; Interpretar e relacionar informações; Produzir um discurso fluído; Verbalizar experiências, perceções, opiniões. Exprimir a sua opinião sobre a obra de leitura extensiva CRITÉRIOS GERAIS DE CLASSIFICAÇÃO Os critérios de classificação da prova escrita têm por base os descritores do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos às diferentes competências de uso da língua – ler e escrever – e à competência sociocultural. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Se o examinando responder a um mesmo item mais do que uma vez, não eliminando inequivocamente a(s) resposta(s) que não deseja que seja(m)classificada(s), deve ser avaliado com zero pontos. Nos itens de resposta fechada, os critérios de classificação serão de certo/errado ou correto/parcialmente correto/errado. Se forem apresentadas mais respostas do que as pedidas, será atribuída a classificação de zero pontos. Nos itens de resposta aberta, será atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto. Para a tarefa final são considerados cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1). Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis descritos consecutivos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. Os critérios de classificação da prova oral têm por base os descritores enunciados no Quadro Comum de Referência para as Línguas. Não será atribuída qualquer pontuação aos alunos que revelem total incapacidade de compreensão e comunicação. Tanto a prova escrita como a prova oral são classificadas numa escala percentual de 0 a 100. A classificação final corresponde à média aritmética simples, arredondada às unidades, das classificações das provas escrita e oral, convertida posteriormente na escala de 1 a 5, de acordo com a legislação em vigor.
  • 5. INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA – INGLÊS 5/5 MATERIAL O examinando apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). É permitida a consulta de dicionários unilingues e/ou bilingues. Não é permitido o uso de corretor. DURAÇÃO A prova escrita tem a duração de 90 minutos. A prova oral tem a duração de 15 minutos.